1
00:00:05,000 --> 00:00:16,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:16,024 --> 00:00:23,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:24,048 --> 00:00:27,048
ترجمه از
Hemioort

4
00:00:28,319 --> 00:00:31,948
رد ولوت: کی قراره همو ببینیم عشقم؟

5
00:00:32,032 --> 00:00:33,700
میتونم صدای نازتو بشنوم؟

6
00:00:34,909 --> 00:00:39,080
نو مسک: میشه بهت زنگ بزنم خوشگلم؟
شمارتو بده بهم

7
00:00:47,213 --> 00:00:51,801
رد ولوت: دلم میخواد صدای سکسیتو بشنوم

8
00:00:54,137 --> 00:00:54,971
سلام

9
00:00:55,555 --> 00:00:56,556
باورم نمیشه

10
00:00:56,639 --> 00:01:00,226
دو هفتس داریم با هم چت میکنیم
ولی هنوز همو ندیدیم

11
00:01:00,310 --> 00:01:01,603
چطوری جیگر؟

12
00:01:01,686 --> 00:01:02,562
میخوام ببینمت عشقم

13
00:01:05,148 --> 00:01:06,691
فقط بگو کجا و کی...

14
00:01:08,151 --> 00:01:09,694
عاشقتم لعنتی!

15
00:01:09,778 --> 00:01:11,237
...خودمو میرسونم پیشت

16
00:01:11,821 --> 00:01:14,783
رد ولوت: امشب حسابی داغ میکنیم
نو مسک: خیلی میخوامت

17
00:01:26,377 --> 00:01:27,212
من اینجام عشقم

18
00:01:28,171 --> 00:01:29,422
کجا قایم شدی خوشگلم؟

19
00:01:41,226 --> 00:01:42,310
اینم واسه تو

20
00:01:53,530 --> 00:01:57,992
♪ بشین عزیزم
پاهام داره میلرزه از هیجان ♪

21
00:01:58,576 --> 00:01:59,786
میخوام مال من باشی

22
00:02:02,288 --> 00:02:05,333
♪ میدونم خودخواهم
ولی بدجور محتاج یه همدمم ♪

23
00:02:05,416 --> 00:02:08,002
امشب
یه شب خاص میشه جیگر

24
00:02:12,715 --> 00:02:16,928
امشب اولین شب عشقبازیمونه
و تا آخر عمر یادت میمونه

25
00:02:17,011 --> 00:02:19,389
قسم بخور هر چی قول دادی رو
عملی میکنی

26
00:02:21,766 --> 00:02:24,936
حتماً عزیزم

27
00:02:25,019 --> 00:02:25,979
به سلامتی عشقم

28
00:02:26,062 --> 00:02:29,274
زانو بزن برام
امشب میخوام همه خط قرمزا رو رد کنیم

29
00:02:33,319 --> 00:02:37,282
♪ تنهای تنهام
وقت حرف زدن ندارم ♪

30
00:02:37,365 --> 00:02:38,825
♪ اون عاشق اینه که تو... ♪

31
00:02:38,908 --> 00:02:41,494
منو ببند به تختت. میخوام برده‌ت باشم امشب

32
00:02:43,413 --> 00:02:44,914
فکر میکنی طاقت میاری عشقم؟

33
00:02:45,915 --> 00:02:49,335
یه مرد قوی مثل تو
چقدر میتونه تحمل کنه این همه لذتو؟

34
00:02:50,712 --> 00:02:52,547
عشق من

35
00:03:08,313 --> 00:03:10,523
پروفایل جعلی

36
00:03:15,904 --> 00:03:17,655
همیشه همون خوابو میبینم

37
00:03:18,823 --> 00:03:22,452
رو صحنه وایسادم
و کاملاً تو حس خودمم

38
00:03:22,952 --> 00:03:24,787
تبدیل شدم به رد ولوت

39
00:03:25,496 --> 00:03:29,500
محو شدم تو لحظه، از تک تک حرکات بدنم
دارم لذت میبرم، و...

40
00:03:30,835 --> 00:03:32,003
یهو از هیچ‌جا

41
00:03:33,379 --> 00:03:34,339
اون پیداش میشه

42
00:03:37,300 --> 00:03:38,218
میگل؟

43
00:03:39,052 --> 00:03:41,221
نمیدونم چرا نمیتونم
از ذهنم بیرونش کنم لعنتی

44
00:03:42,388 --> 00:03:43,681
چون من خیلی بهترم

45
00:03:44,974 --> 00:03:46,100
من واقعاً عاشق دیویدم

46
00:03:46,184 --> 00:03:47,602
فردا باهاش ازدواج میکنم

47
00:03:47,685 --> 00:03:50,980
حتی ماه عسلمون رو هم
تو تایلند برنامه ریختیم

48
00:03:51,564 --> 00:03:55,068
از نظر کاری هم که
تو اوج موفقیتم

49
00:03:56,069 --> 00:03:58,613
ولی اون عوضی همیشه یه جوری تو ذهنمه

50
00:03:58,696 --> 00:04:01,032
حس میکنم داره تعقیبم میکنه، انگار...

51
00:04:01,115 --> 00:04:03,326
همش زیر نظر داره منو

52
00:04:04,285 --> 00:04:06,371
این طبیعت تروماست، کامیلا

53
00:04:06,454 --> 00:04:08,289
با چند جلسه درست نمیشه

54
00:04:08,373 --> 00:04:11,376
تا از اون تجربه‌های تلخ یک سال و نیم پیش
خلاص بشی زمان میبره

55
00:04:13,503 --> 00:04:15,213
این خوابی که میبینی

56
00:04:16,130 --> 00:04:17,548
این خواب تکراری

57
00:04:17,632 --> 00:04:18,716
یه ریشه‌ای داره

58
00:04:19,550 --> 00:04:21,427
با هم پیداش میکنیم عزیزم

59
00:04:33,690 --> 00:04:36,442
تو این خواب‌هایی که درباره میگل میبینی

60
00:04:38,361 --> 00:04:40,280
باهاش رابطه جنسی داری؟

61
00:04:55,712 --> 00:04:56,546
نه

62
00:05:06,139 --> 00:05:08,474
آره عشقم
من آماده‌م واسه اجرا

63
00:05:09,684 --> 00:05:11,477
فقط باید با رقصنده‌ها هماهنگ کنم

64
00:05:11,561 --> 00:05:14,605
چندتا ویدیو که خوشم نیومده رو
واسه پیج اینستام عوض کنم

65
00:05:14,689 --> 00:05:17,150
همین. بعدش حاضر و آماده‌م

66
00:05:17,233 --> 00:05:19,861
خانم رئیس خوشگلی مثل تو
مگه وقت استراحتم داره؟

67
00:05:19,944 --> 00:05:22,363
خب، من باید واسه بقیه
الگو باشم عزیزم

68
00:05:23,364 --> 00:05:25,533
باشه عشقم. به زودی میبینمت، آره؟

69
00:05:25,616 --> 00:05:26,701
نه متاسفانه نمیشه

70
00:05:26,784 --> 00:05:28,786
منم با دخترا امشب برنامه دارم

71
00:05:29,287 --> 00:05:31,831
فکر کردی فقط خودت
مجردی میگیری جیگر؟

72
00:05:31,914 --> 00:05:34,625
عشقم، فردا میخوام سرحال و خوشگل باشی

73
00:05:34,709 --> 00:05:38,087
و آماده باشی که پای سفره عقد
بهم بگی "بله"

74
00:05:38,171 --> 00:05:39,005
گوش کن عزیزدلم

75
00:05:39,714 --> 00:05:43,134
با تموم وجودم عاشقتم
کامیلا رومان

76
00:05:43,217 --> 00:05:45,720
خیلی دوستت دارم
نمیتونم صبر کنم تا ببوسمت نفسم

77
00:06:00,485 --> 00:06:04,280
بعد از رسوایی بزرگی که سال ۲۰۲۳
جامعه کلمبیا رو شوکه کرد

78
00:06:04,364 --> 00:06:07,116
آنجلا فرر به پنج سال حبس
محکوم شد

79
00:06:07,200 --> 00:06:11,037
به جرم قتل عمد پدرش
پدرو فرر، تاجر سرشناس

80
00:06:11,120 --> 00:06:15,124
با این حال، آنجلا فرر فقط
۱۸ ماه زندان کشید

81
00:06:15,208 --> 00:06:18,753
فردا، این معمار و تاجر معروف
آزاد میشه

82
00:07:49,760 --> 00:07:51,012
هووو!

83
00:07:51,095 --> 00:07:54,015
-دارم فیلم میگیرم عشقا!
-قول بده از دستت ندیم

84
00:07:54,098 --> 00:07:56,684
هیچوقت، هیچوقت منو از دست نمیدین عزیزای دلم

85
00:07:56,767 --> 00:07:58,311
هووو!

86
00:08:00,480 --> 00:08:01,731
-هووو!
-هوووهوو!

87
00:08:03,733 --> 00:08:05,276
ملکه‌های دنیا!

88
00:08:05,359 --> 00:08:06,777
هووو!

89
00:08:06,861 --> 00:08:09,238
-بله عشقم
-آره!

90
00:08:09,322 --> 00:08:10,907
-اوه
-بیا اینجا عزیزم

91
00:08:12,533 --> 00:08:14,076
هی، یکم کوتاهش کن جیگر

92
00:08:14,160 --> 00:08:14,994
آه!

93
00:08:15,077 --> 00:08:15,953
الو؟

94
00:08:18,164 --> 00:08:19,123
کی هستی؟

95
00:08:19,207 --> 00:08:21,167
سلام کامیلا، منم میگل

96
00:08:21,959 --> 00:08:23,586
تو این لباس خیلی جذاب شدی

97
00:08:24,086 --> 00:08:25,796
فقط خواستم اینو بهت بگم عزیزم

98
00:08:25,880 --> 00:08:26,756
چی؟!

99
00:08:29,091 --> 00:08:30,092
چه خبره اینجا؟

100
00:08:32,929 --> 00:08:35,598
جواب نمیده لعنتی
حتماً خاموشش کرده

101
00:08:35,681 --> 00:08:39,352
مطمئنم خودش بود
صداشو خوب میشناسم

102
00:08:39,435 --> 00:08:41,395
معلومه که میگل بود

103
00:08:41,479 --> 00:08:44,148
شایدم یکی داره اداشو درمیاره
که سر به سرت بذاره

104
00:08:44,232 --> 00:08:46,734
-چطور میتونه شوخی باشه اریکا؟
-فکر نمیکنم میگل بوده باشه

105
00:08:46,817 --> 00:08:49,862
ولی یادم انداخت
اون خوابی رو که نمیتونم از ذهنم بیرونش کنم...

106
00:08:49,946 --> 00:08:50,821
چه خوابی؟

107
00:08:50,905 --> 00:08:52,490
-اینه که...
-عزیزم!

108
00:08:52,573 --> 00:08:54,909
-اینجا چه خبره؟
-داماد اومده!

109
00:08:54,992 --> 00:08:56,494
شب چطور پیش میره؟

110
00:08:56,577 --> 00:08:57,995
چقدر تو مهربونی

111
00:08:59,497 --> 00:09:01,582
هووو!

112
00:09:03,584 --> 00:09:04,669
بریم اتاق

113
00:09:04,752 --> 00:09:07,880
نه، چون دارم واسه دخترا
چندتا بطری تکیلای خوشمزه میارم

114
00:09:07,964 --> 00:09:10,341
میتونی از همونی که عاشقشیم بیاری؟

115
00:09:10,424 --> 00:09:12,301
-بذار اونا هم امتحانش کنن
-آره، از همون میارم براتون

116
00:09:12,385 --> 00:09:13,678
-میخوای باهات بیام؟
-نه

117
00:09:13,761 --> 00:09:15,179
-مطمئنی؟
-تو اتاق میبینمت

118
00:09:15,263 --> 00:09:16,931
-بریم
-زود برمیگردم

119
00:09:17,014 --> 00:09:18,391
-من میرم بخوابم
-نه بابا

120
00:09:18,474 --> 00:09:19,767
-تو ساحل اونوری میبینمتون؟
-آره

121
00:09:19,850 --> 00:09:21,477
مواظب باش. زیاد طول نکشه

122
00:09:24,021 --> 00:09:25,147
نخوابیا

123
00:09:25,231 --> 00:09:27,275
-فقط اگه خیلی دیر کنی
-میکشمت

124
00:09:27,358 --> 00:09:28,734
خانما مواظب رفتارتون باشین!

125
00:09:28,818 --> 00:09:30,403
-حتماً!
-چشم!

126
00:09:30,486 --> 00:09:31,362
آه!

127
00:09:50,715 --> 00:09:51,882
اینم از این

128
00:09:52,925 --> 00:09:59,890
تماس ورودی
شماره ناشناس

129
00:10:03,394 --> 00:10:04,729
چی از جونم میخوای عوضی؟

130
00:10:05,271 --> 00:10:07,898
کامیلا
باید باهات حرف میزدم

131
00:10:08,691 --> 00:10:10,526
خیلی چیزا هست که باید بهت بگم عشقم

132
00:10:10,610 --> 00:10:11,694
واقعاً خودتی؟

133
00:10:12,194 --> 00:10:13,446
معلومه که خودمم

134
00:10:13,529 --> 00:10:16,657
تو رو خدا به عشق و شوری که بینمون هست
فکر کن کامیلا

135
00:10:16,741 --> 00:10:18,618
-ازدواج نکن
-چرا داری تعقیبم میکنی؟

136
00:10:18,701 --> 00:10:20,870
چون دیوونه وار عاشقتم کامیلا

137
00:10:20,953 --> 00:10:24,415
چون تو تنها چیز خوب تو زندگیمی
و هیچوقت فراموشت نمیکنم

138
00:10:24,498 --> 00:10:26,917
نمیتونم فراموشت کنم
ما تازه اول راهیم عزیزم

139
00:10:29,378 --> 00:10:30,212
کی اونجاست؟

140
00:10:43,392 --> 00:10:44,352
عشقم؟

141
00:10:50,816 --> 00:10:51,817
کامیلا؟

142
00:10:53,569 --> 00:10:54,528
میگل؟

143
00:10:56,822 --> 00:10:57,657
میگل

144
00:11:10,795 --> 00:11:11,629
میگل؟

145
00:11:13,339 --> 00:11:15,132
منم اینتی. منتظرت بودم

146
00:11:17,468 --> 00:11:18,386
کامیلا؟

147
00:11:18,886 --> 00:11:20,054
نه!

148
00:11:27,978 --> 00:11:30,690
حتماً شنیدی که آنجلا
فردا آزاد میشه

149
00:11:33,067 --> 00:11:35,444
-برام مهم نیست
-اون نزدیک بود بکشتت

150
00:11:38,239 --> 00:11:40,116
من این درد رو خوب میشناسم کامیلا

151
00:11:41,033 --> 00:11:43,285
ما داریم یه درد مشترک رو تحمل میکنیم

152
00:11:45,287 --> 00:11:47,873
گوش کن. فردا برای من یه روز خاصه

153
00:11:49,583 --> 00:11:50,918
دارم ازدواج میکنم

154
00:11:53,003 --> 00:11:54,547
کسب و کار خودمو راه انداختم

155
00:11:55,631 --> 00:11:56,632
گلدن لیپس

156
00:11:57,883 --> 00:11:59,385
و خیلی بهش افتخار میکنم

157
00:11:59,468 --> 00:12:01,846
هیچی از این آدما نمیخوام

158
00:12:02,471 --> 00:12:03,389
چرا که نه؟

159
00:12:05,099 --> 00:12:07,393
فقط کافیه یه زنگ به خبرنگارا بزنیم

160
00:12:07,476 --> 00:12:10,146
و همه میفهمن چه جهنمی برامون ساختن

161
00:12:10,229 --> 00:12:13,524
چطور ازمون سوءاستفاده کردن
چقدر اون قلب کوچیکت درد کشید

162
00:12:13,607 --> 00:12:15,443
امپراطوریشونو نابود میکنیم

163
00:12:15,526 --> 00:12:16,360
نه

164
00:12:18,654 --> 00:12:20,030
پول بیشتر میخوای اینتی؟

165
00:12:20,114 --> 00:12:21,240
فقط یه کم

166
00:12:21,323 --> 00:12:22,491
جدی؟

167
00:12:22,575 --> 00:12:23,909
پولی که گرفتی چی شد؟

168
00:12:23,993 --> 00:12:24,994
همینجاست

169
00:12:26,495 --> 00:12:27,747
رو این قایق

170
00:12:27,830 --> 00:12:29,498
میخوای اسمشو بدونی؟

171
00:12:30,082 --> 00:12:31,167
چیه؟

172
00:12:31,250 --> 00:12:32,084
آنجلو

173
00:12:32,168 --> 00:12:36,213
پس چرا نمیری با آنجلو
از نو شروع کنی؟

174
00:12:36,964 --> 00:12:38,841
چون گذشته وجود نداره اینتی

175
00:12:38,924 --> 00:12:40,551
گذشته وجود داره

176
00:12:41,677 --> 00:12:43,596
و میتونه ما رو میلیونر کنه

177
00:12:43,679 --> 00:12:44,513
هوم

178
00:12:48,726 --> 00:12:50,686
اگه فردا برنامه نداری

179
00:12:51,979 --> 00:12:53,189
بیا عروسیم

180
00:12:55,900 --> 00:12:57,193
به یه شرط

181
00:12:57,693 --> 00:12:59,779
درباره فررها حرفی نزنی

182
00:13:03,949 --> 00:13:04,909
مراقب خودت باش

183
00:13:06,702 --> 00:13:07,661
بهش فکر کن

184
00:13:34,855 --> 00:13:35,773
کامیلا؟

185
00:13:37,942 --> 00:13:38,901
عزیزم؟

186
00:13:47,451 --> 00:13:48,494
چی شده؟

187
00:13:48,577 --> 00:13:50,454
آروم باش. آروم باش کامیلا

188
00:13:50,996 --> 00:13:52,206
همه چی مرتبه

189
00:13:52,289 --> 00:13:53,374
تو درمانگاهیم

190
00:13:53,916 --> 00:13:55,835
-بیهوش شدی
-چی؟

191
00:13:56,669 --> 00:13:58,546
-نگران نباش
-صبر کن، من بیهوش شدم؟ نه

192
00:13:58,629 --> 00:14:00,673
عزیزم، حالت چطوره؟

193
00:14:00,756 --> 00:14:02,174
یکم سرم گیج میره

194
00:14:04,260 --> 00:14:05,094
من...

195
00:14:06,011 --> 00:14:07,972
رفتم دنبال تکیلا، یادته؟

196
00:14:08,055 --> 00:14:12,017
بعد اینتی رو تو اسکله دیدم
رو قایق بادبانیش

197
00:14:12,101 --> 00:14:15,229
یه کم حرف زدیم
و وقتی برگشتم ساحل

198
00:14:16,522 --> 00:14:17,356
یه نفر...

199
00:14:18,566 --> 00:14:20,276
از پشت بهم حمله کرد

200
00:14:22,903 --> 00:14:25,030
دکتر، چی شده؟

201
00:14:25,656 --> 00:14:28,158
همه علائم نشون میده که
به بیمار مواد مخدر دادن

202
00:14:28,242 --> 00:14:31,161
حملات با اسکوپولامین
و بوروندانگا داره زیاد میشه

203
00:14:31,245 --> 00:14:34,373
علائم حیاتیشو چک میکنیم که پایدار باشه
بعد مرخصش میکنیم

204
00:14:35,457 --> 00:14:36,542
ممنون

205
00:14:37,334 --> 00:14:40,963
عزیزم، فکر میکنم بهتر باشه
عروسی رو چند روز عقب بندازیم

206
00:14:41,046 --> 00:14:43,007
نه. عروسی رو عقب نمیندازیم

207
00:14:43,841 --> 00:14:47,970
عروسی سر جاش برگزار میشه
زود خوب میشم و آماده میشم براش

208
00:14:48,512 --> 00:14:49,597
همه چی درست میشه

209
00:14:49,680 --> 00:14:51,765
-باشه. حالت خوب میشه
-اوهوم

210
00:14:51,849 --> 00:14:52,766
اوهوم

211
00:15:11,160 --> 00:15:12,411
خدمات نظافت

212
00:15:48,697 --> 00:15:49,657
بنیتو

213
00:15:52,493 --> 00:15:53,869
-خسوس فرانکو
-هوم

214
00:15:53,953 --> 00:15:56,664
یه وکیل چهل و پنج ساله
با دو تا بچه

215
00:15:56,747 --> 00:15:57,581
خب

216
00:15:58,540 --> 00:16:00,626
جسد تمام شب تو وان بوده

217
00:16:00,709 --> 00:16:02,503
جزئیات مهم دیگه‌ای هست؟

218
00:16:02,586 --> 00:16:04,672
مهمان همیشگی این هتل بوده

219
00:16:04,755 --> 00:16:07,383
ساعت ده و نیم با یه زن بلوند
دیده شده که وارد شدن

220
00:16:11,595 --> 00:16:12,513
نه

221
00:16:13,222 --> 00:16:15,015
وای خدای من!

222
00:16:21,105 --> 00:16:22,398
با من بیا لطفاً

223
00:16:50,217 --> 00:16:52,594
آنجلا فرر، آماده‌ای؟

224
00:16:53,637 --> 00:16:54,513
صبح بخیر

225
00:16:55,514 --> 00:16:56,557
اومدن دنبال من؟

226
00:17:16,243 --> 00:17:18,495
نمیتونم به کسی فکر کنم
که این کارو کرده باشه

227
00:17:19,246 --> 00:17:23,959
آندرآ، اصلاً خبر داشتی که
شوهرت با یه زن دیگه رابطه داره؟

228
00:17:25,461 --> 00:17:26,295
نه

229
00:17:27,254 --> 00:17:28,756
هنوز باورم نمیشه

230
00:17:31,592 --> 00:17:33,886
فردا سیزدهمین سالگرد ازدواجمونه

231
00:17:35,596 --> 00:17:36,722
رئیس

232
00:17:36,805 --> 00:17:37,806
چی داری؟

233
00:17:38,557 --> 00:17:40,976
هفتم ژوئن با اون زن بلوند
تو تیندر آشنا شده

234
00:17:41,060 --> 00:17:41,977
دو هفته پیش

235
00:17:43,687 --> 00:17:45,022
قبلاً همو ندیده بودن

236
00:17:45,105 --> 00:17:47,733
هوم. عجب پایان وحشتناکی
برای یه قرار ملاقات

237
00:17:47,816 --> 00:17:48,650
اوهوم

238
00:18:06,627 --> 00:18:08,754
♪ بهم بگو چیکار کنم ♪

239
00:18:11,924 --> 00:18:16,595
-♪ و من قرمز میبینم ♪
-♪ قرمز میبینم ♪

240
00:18:17,971 --> 00:18:22,351
-♪ قرمز میبینم ♪
-♪ قرمز میبینم ♪

241
00:18:23,602 --> 00:18:24,937
♪ من میبینم... ♪

242
00:18:25,771 --> 00:18:28,899
هشدار
ملاقات زندانی

243
00:18:28,982 --> 00:18:31,860
♪ مثل یه حیوون زخمی
مثل یه حیوون زخمی ♪

244
00:18:34,822 --> 00:18:39,201
♪ تو چشمام نگاه کن ♪

245
00:18:39,827 --> 00:18:42,746
♪ وقتی تحقیرم میکنی ♪

246
00:18:45,541 --> 00:18:46,416
پلیس

247
00:18:46,500 --> 00:18:50,921
♪ تو چشمام نگاه کن ♪

248
00:18:51,004 --> 00:18:53,382
♪ وقتی تحقیرم میکنی ♪

249
00:19:00,389 --> 00:19:04,226
♪ بهم بگو چیکار کنم
منم بهت میگم ♪

250
00:19:05,602 --> 00:19:08,272
♪ هشدار میدم وقتی پشتم... ♪

251
00:19:12,609 --> 00:19:15,154
♪ بهم بگو چیکار کنم ♪

252
00:19:16,822 --> 00:19:19,533
♪ تحقیر میکنم ♪

253
00:19:21,451 --> 00:19:22,911
گریه نکن مامان

254
00:19:24,079 --> 00:19:25,038
دیگه تموم شد

255
00:19:25,831 --> 00:19:26,874
همه چی خوبه

256
00:19:28,959 --> 00:19:30,419
تو... چقدر بزرگ شدی

257
00:19:31,295 --> 00:19:33,589
گلوریا، ممنون که مراقب همه چی بودی

258
00:19:33,672 --> 00:19:34,965
وظیفه‌م بود

259
00:19:35,966 --> 00:19:37,593
-آدریان چی؟
-نمیدونم

260
00:19:37,676 --> 00:19:40,846
صبح جواب تلفنو نداد
ولی مطمئنم بعداً زنگ میزنه

261
00:19:41,388 --> 00:19:42,723
خب، بریم؟

262
00:19:42,806 --> 00:19:43,849
بابا میاد؟

263
00:19:45,559 --> 00:19:48,270
نه اِوا. بابات نمیاد

264
00:19:48,353 --> 00:19:51,857
♪ تو چشمام نگاه کن ♪

265
00:19:53,108 --> 00:19:54,276
خانم فرر

266
00:19:54,359 --> 00:19:56,028
چطور ترتیب این آزادی زودهنگامو دادین؟

267
00:19:56,111 --> 00:19:56,987
با احترام رفتار کنید

268
00:19:57,070 --> 00:19:59,281
-از کارتون پشیمونید؟
-چه حسی دارید؟

269
00:19:59,364 --> 00:20:00,616
خواهش میکنم فضا بدید

270
00:20:00,699 --> 00:20:03,452
خانم فرر، دلتون برای پدرتون تنگ شده؟

271
00:20:03,535 --> 00:20:04,578
احترام بذارید لطفاً

272
00:20:04,661 --> 00:20:07,164
یه روزم نیست که دلم
برای پدرم تنگ نشه

273
00:20:07,998 --> 00:20:09,541
جلسات درمانی داشتید؟

274
00:20:09,625 --> 00:20:11,793
خانواده به حریم خصوصی نیاز دارن
لطفاً احترام بذارید

275
00:20:11,877 --> 00:20:14,588
درمان شدید؟
تحت درمان هستید؟

276
00:20:14,671 --> 00:20:16,298
حالا که آزاد شدید میخواید چیکار کنید؟

277
00:20:16,381 --> 00:20:18,342
به حریم خصوصی نیاز داریم، لطفاً

278
00:20:22,721 --> 00:20:24,806
♪ تو چشمام نگاه کن ♪

279
00:20:24,890 --> 00:20:27,100
♪ یه تبر تو سرت
و تو میمیری ♪

280
00:20:27,184 --> 00:20:30,145
-♪ وقتی تحقیر میکنی ♪
-♪ میمیری، میمیری ♪

281
00:20:34,650 --> 00:20:35,776
خب، رسیدیم

282
00:20:35,859 --> 00:20:37,277
عاشقتم عزیزدلم

283
00:20:40,781 --> 00:20:45,619
♪ ما به اوج و فرود نیاز نداریم ♪

284
00:20:47,120 --> 00:20:50,082
♪ که چیزایی رو که هر دو میدونیم ثابت کنیم ♪

285
00:20:50,165 --> 00:20:52,459
♪ نیازی نیست هدر بدیم... ♪

286
00:20:52,542 --> 00:20:54,044
کامی، آره!

287
00:20:54,127 --> 00:20:56,213
هورتنسیا

288
00:20:56,296 --> 00:20:58,298
بیا، تنها عشقمو بهت میسپارم

289
00:21:01,218 --> 00:21:02,219
عشق من

290
00:21:02,302 --> 00:21:08,141
♪ چون میدونی وقتی راه سخت بشه
من کنارتم ♪

291
00:21:09,685 --> 00:21:12,271
♪ بیا ساده نگهش داریم عشقم ♪

292
00:21:15,107 --> 00:21:20,320
♪ نیازی نیست
زمانی که داریم رو هدر بدیم ♪

293
00:21:22,406 --> 00:21:24,741
♪ بیا ساده نگهش داریم عشقم ♪

294
00:21:29,765 --> 00:21:36,765
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

295
00:21:45,387 --> 00:21:46,596
ممنون پسرم

296
00:21:47,848 --> 00:21:50,225
-اوه، نگاه کن اومدن
-بریم سلام کنیم

297
00:21:50,309 --> 00:21:51,518
سلام همسایه

298
00:21:51,601 --> 00:21:52,477
صبر کن

299
00:21:53,812 --> 00:21:55,564
سلام

300
00:21:55,647 --> 00:21:56,606
-سلام
-سلام

301
00:21:56,690 --> 00:21:58,775
-شما باید...
-آنجلا باشم

302
00:21:58,859 --> 00:22:00,485
خوشبختم. من لورا هستم

303
00:22:01,069 --> 00:22:04,197
مامان، اینا همسایه‌های جدیدمون هستن
لورا و ونسا

304
00:22:04,281 --> 00:22:05,615
از آشناییتون خوشحالم

305
00:22:05,699 --> 00:22:08,952
خیلی دوست دارم وقتی مستقر شدیم
یه روز دعوتتون کنم خونه‌مون

306
00:22:09,036 --> 00:22:10,454
خیلی دوست داریم

307
00:22:10,537 --> 00:22:12,164
هر وقت خواستید بیاید

308
00:22:12,247 --> 00:22:13,248
و به بهشت خوش اومدید

309
00:22:13,332 --> 00:22:14,583
ممنون

310
00:22:15,584 --> 00:22:18,420
-خب، ما باید بریم. خداحافظ اِوا
-آره

311
00:22:18,503 --> 00:22:19,588
-خداحافظ لوکاس
-خداحافظ

312
00:22:19,671 --> 00:22:21,256
-به تِبی سلام برسون
-حتماً

313
00:22:22,174 --> 00:22:23,383
-خداحافظ
-خداحافظ

314
00:22:23,467 --> 00:22:24,301
اوه

315
00:22:24,968 --> 00:22:26,261
باشه، اوم، بای بای

316
00:22:29,431 --> 00:22:32,601
ونسا همسر رئیس جدید شرکته

317
00:22:32,684 --> 00:22:33,602
هوم

318
00:22:33,685 --> 00:22:36,229
و استبان، پسر لورا، دوستمه

319
00:22:36,313 --> 00:22:37,147
هوم

320
00:22:37,856 --> 00:22:42,778
اون روز زیباترین چشم‌ها رو دیدم
لبخندت زندگیمو برای همیشه تغییر داد

321
00:22:42,861 --> 00:22:47,532
با شگفت‌انگیزترین زن دنیا
و کل کائنات آشنا شدم

322
00:22:48,575 --> 00:22:51,286
اون زن تویی عزیزم

323
00:22:53,955 --> 00:22:55,791
آه، دیوید

324
00:22:57,250 --> 00:22:58,210
تو مرد فوق‌العاده‌ای هستی

325
00:22:58,794 --> 00:23:01,797
نجیب‌ترین، دلسوزترین
و عاشق‌ترین مردی که تا حالا دیدم

326
00:23:02,339 --> 00:23:05,092
سخاوتمندترین و از خودگذشته‌ترین مرد

327
00:23:05,759 --> 00:23:07,511
کسی که زندگیمو تغییر داد

328
00:23:08,595 --> 00:23:11,139
همون روزی که اتفاقی تو اون تاکسی دیدمت

329
00:23:12,974 --> 00:23:14,226
بعد لبخند زدی...

330
00:23:15,811 --> 00:23:17,396
و همیشه کنارم موندی

331
00:23:18,355 --> 00:23:19,689
به همین خاطر عاشقتم

332
00:23:20,232 --> 00:23:21,066
دوستت دارم

333
00:23:25,195 --> 00:23:26,029
وای

334
00:23:27,406 --> 00:23:30,700
-خونه خیلی قشنگه
-اوه، خوشش اومد

335
00:23:30,784 --> 00:23:31,701
چه هیجان‌انگیز

336
00:23:32,327 --> 00:23:34,621
آب میوه میل دارید
یا قهوه؟

337
00:23:34,704 --> 00:23:37,040
-قهوه عالی میشه. ممنون
-همین الان میارم

338
00:23:39,042 --> 00:23:40,252
خب...

339
00:23:40,836 --> 00:23:41,795
ممنون لوکاس

340
00:23:44,548 --> 00:23:45,715
خب یه چیزی هست

341
00:23:46,758 --> 00:23:49,928
که باید بهت بگم، مهمه

342
00:23:50,011 --> 00:23:50,846
هوم؟

343
00:23:52,472 --> 00:23:54,266
بعد از کلی کشمکش...

344
00:23:57,060 --> 00:23:59,479
من و پدرت الان
رسماً از هم طلاق گرفتیم

345
00:24:03,316 --> 00:24:04,901
تبریک میگم!

346
00:24:05,444 --> 00:24:07,737
-بالاخره. وقت جشنه
-آره، ممنون

347
00:24:11,324 --> 00:24:12,159
الو؟

348
00:24:14,953 --> 00:24:16,037
آره. نه

349
00:24:16,705 --> 00:24:19,166
گلوریا، اِوا و لوکاس اومدن دنبالم

350
00:24:21,001 --> 00:24:23,086
واقعاً نیازی نیست، ممنون

351
00:24:23,170 --> 00:24:24,004
و تو کجایی؟

352
00:24:24,588 --> 00:24:26,590
تو درمانگاه
کجا باید باشم؟

353
00:24:26,673 --> 00:24:29,509
تو انفرادی
اونجا باید میذاشتنت

354
00:24:29,593 --> 00:24:32,512
آنجلا، نمیتونی جلوی دیدن
بچه‌هامو بگیری

355
00:24:32,596 --> 00:24:33,472
هیچکس نمیتونه

356
00:24:34,097 --> 00:24:36,016
اوه نه. هرگز

357
00:24:36,641 --> 00:24:37,517
من هرگز این کارو نمیکنم

358
00:24:37,601 --> 00:24:40,395
مدتی که دور بودم خیلی روشنگر بود برام

359
00:24:40,479 --> 00:24:43,482
تو زندان دو تا مهارت شخصی جدید
پیدا کردم

360
00:24:44,232 --> 00:24:46,776
صبر و خویشتنداری

361
00:24:46,860 --> 00:24:49,654
آنجلا، بیا. فقط بهم بگو--

362
00:24:56,995 --> 00:24:58,163
اینم از این

363
00:24:58,246 --> 00:24:59,498
بابا کی میاد؟

364
00:25:00,540 --> 00:25:01,625
نمیدونم عزیزم

365
00:25:01,708 --> 00:25:04,252
الان بابات تو سفر کاریه، هوم

366
00:25:05,128 --> 00:25:08,381
عمو آدریان چی؟ قصد نداره
بیاد و بهم سلام کنه؟

367
00:25:08,465 --> 00:25:11,259
خدا میدونه داره چیکار میکنه
تمام روز تو پارتیه

368
00:25:11,343 --> 00:25:12,677
اگه میخوای، میتونم برم دنبالش

369
00:25:13,220 --> 00:25:14,846
-باشه، حتماً
-الان برمیگردم

370
00:25:15,430 --> 00:25:16,806
لوکاس، نه. صبر کن

371
00:25:18,099 --> 00:25:19,643
فقط میرم سورپرایزش کنم

372
00:25:21,978 --> 00:25:25,982
دیوید، آیا کامیلا رو به عنوان
همراه زندگیت قبول میکنی؟

373
00:25:27,859 --> 00:25:30,195
آره، قبول میکنم عشقم

374
00:25:31,488 --> 00:25:32,989
کامیلا رومان

375
00:25:33,698 --> 00:25:37,035
آیا دیوید رو به عنوان همراه زندگیت قبول میکنی

376
00:25:37,577 --> 00:25:41,414
تا برای همیشه عشق و هماهنگی رو تقسیم کنید

377
00:25:41,957 --> 00:25:44,459
تو خوشی و ناخوشی

378
00:25:45,043 --> 00:25:47,212
تو سلامتی و بیماری؟

379
00:25:51,174 --> 00:25:52,259
بله، قبول میکنم

380
00:25:54,219 --> 00:25:56,096
آره!

381
00:25:57,222 --> 00:25:58,515
و حالا نوشیدنی

382
00:25:58,598 --> 00:26:01,226
به افتخار عشق این زوج

383
00:26:01,851 --> 00:26:06,106
باشد که شکوفا شود و نمونه‌ای باشه
برای همه در زندگیتون

384
00:26:06,189 --> 00:26:07,649
از حالا تا ابد

385
00:26:09,609 --> 00:26:11,403
♪ حالا سنگینی رو حس میکنم ♪

386
00:26:11,486 --> 00:26:12,612
نوشیدنی رو تقسیم کنید

387
00:26:12,696 --> 00:26:13,905
-بریزم؟
-آره

388
00:26:17,242 --> 00:26:18,994
لطفاً، حالا دستاتونو به هم بدید

389
00:26:19,578 --> 00:26:24,874
این طناب اینجا
کاملاً از رشته‌های ظریف ساخته شده

390
00:26:24,958 --> 00:26:28,044
اما وقتی در هم تنیده میشن
قوی‌تر میشن

391
00:26:28,128 --> 00:26:32,090
و بنابراین، به همین شکل
امیدواریم عشقتون قوی‌تر بشه

392
00:26:32,173 --> 00:26:34,843
و در برابر سختی‌هایی که
تحمل خواهید کرد

393
00:26:35,802 --> 00:26:36,886
با هم دوام بیاره

394
00:27:12,297 --> 00:27:13,298
آدریان؟

395
00:27:15,884 --> 00:27:16,801
آدریان؟

396
00:27:28,897 --> 00:27:29,773
آدریان!

397
00:27:32,400 --> 00:27:33,234
نه!

398
00:27:35,695 --> 00:27:36,905
نه! نه!

399
00:27:37,697 --> 00:27:39,240
نه! کمک کنید!

400
00:27:39,324 --> 00:27:41,201
نه! کمک!

401
00:27:41,284 --> 00:27:42,118
کمک!

402
00:27:42,202 --> 00:27:44,454
یکی زنگ بزنه آمبولانس!

403
00:27:44,537 --> 00:27:45,622
خدای من!

404
00:27:46,706 --> 00:27:47,666
آدریان!

405
00:27:48,958 --> 00:27:49,793
آنجلا

406
00:27:50,293 --> 00:27:52,212
لطفاً زنگ بزن آمبولانس!

407
00:27:53,963 --> 00:27:55,590
به آمبولانس نیاز داریم، لطفاً

408
00:27:55,674 --> 00:27:58,635
بله. ریویرا اسمرالدا، خونه N

409
00:28:10,563 --> 00:28:12,607
نه، نه، نه، نه، نه!

410
00:28:12,691 --> 00:28:14,567
نه! کمکمون کنید!

411
00:28:21,199 --> 00:28:23,827
هی!

412
00:28:23,910 --> 00:28:25,662
هوو!

413
00:28:29,124 --> 00:28:32,877
-خیلی زیبا شدی، مامان!
-آه، ممنون. مرسی

414
00:28:32,961 --> 00:28:34,421
به سلامتی زوج خوشبخت!

415
00:28:34,504 --> 00:28:37,173
به سلامتی زوج خوشبخت! آره!

416
00:28:39,884 --> 00:28:43,805
هی، هنوز به اون مرد تو قایقش
و حرفی که زد فکر میکنی؟

417
00:28:43,888 --> 00:28:45,849
چی؟ معلومه که نه

418
00:28:46,516 --> 00:28:48,852
خب، به هر حال، من باهاش حرف میزنم

419
00:28:49,436 --> 00:28:50,311
ولی بهم بگو، عزیزم

420
00:28:50,395 --> 00:28:53,106
چیز دیگه‌ای از دیشب
یادت میاد؟

421
00:28:54,065 --> 00:28:57,610
اینتی فقط پول بیشتری
از فِرِرها میخواد

422
00:28:57,694 --> 00:28:59,779
و میخواد من کمکش کنم. همین

423
00:28:59,863 --> 00:29:03,867
خب، مشخصه که
کمکش نمیکنی

424
00:29:03,950 --> 00:29:05,618
واقعاً فکر میکنی کمکش میکنم؟

425
00:29:05,702 --> 00:29:09,622
هرگز فراموش نمیکنم که فِرِرها
چندین بار سعی کردن منو بکشن

426
00:29:09,706 --> 00:29:11,374
پس قصد دارم ازشون دور بمونم

427
00:29:11,458 --> 00:29:13,168
متوجهم. نمیخوام درباره‌ش حرف بزنم

428
00:29:13,251 --> 00:29:16,713
و مخصوصاً نه امشب
چون شب عروسیمونه

429
00:29:18,673 --> 00:29:19,632
هوم

430
00:29:19,716 --> 00:29:21,718
هی، بیا یه چیزی بخوریم

431
00:29:21,801 --> 00:29:23,803
-سیلوی!
-چیه؟

432
00:29:23,887 --> 00:29:25,889
-با من میای دستشویی؟
-البته!

433
00:29:25,972 --> 00:29:26,806
یه لحظه

434
00:29:30,602 --> 00:29:33,021
باید اریکا رو از اون موقعیت نجات بدم

435
00:29:33,104 --> 00:29:34,397
-اریکا!
-اریکا!

436
00:29:34,481 --> 00:29:36,357
بریم دستشویی!

437
00:29:36,441 --> 00:29:37,650
اوم، یه دقیقه

438
00:29:37,734 --> 00:29:38,651
باشه

439
00:29:39,277 --> 00:29:40,111
ببخشید

440
00:29:40,195 --> 00:29:42,155
این لباس

441
00:29:42,238 --> 00:29:43,531
-نباید اتفاقی بیفته
-بریم

442
00:29:43,615 --> 00:29:45,742
هی، زورو، بیا اینجا

443
00:29:45,825 --> 00:29:46,826
وای خدا

444
00:29:46,910 --> 00:29:50,955
اوه، عزیزم، خیلی خوشحالم
که تونستی از دیشب بهبود پیدا کنی

445
00:29:51,039 --> 00:29:52,874
نه، هنوز کاملاً از دیشب بهبود پیدا نکردم

446
00:29:52,957 --> 00:29:54,542
بهم مواد دادن، بیهوش شدم

447
00:29:54,626 --> 00:29:57,504
و در واقع
به دیوید چیزی نگفتم

448
00:29:57,587 --> 00:29:59,589
ولی موقع رقصیدن سرم گیج میره

449
00:30:00,715 --> 00:30:03,384
حداقل تونستی با اون مرد
از قایق بادبانی حرف بزنی؟

450
00:30:03,468 --> 00:30:06,721
نه، از پیست رقص، فهمیدم
قایقش دیگه روی اسکله نیست

451
00:30:06,805 --> 00:30:08,306
خب پس، بسه

452
00:30:09,057 --> 00:30:12,393
بسه دیگه از این مکالمه
چون یه مهمونی در جریانه

453
00:30:12,477 --> 00:30:14,354
و کلی چیز برای جشن گرفتن داریم

454
00:30:14,437 --> 00:30:16,356
اوهوم

455
00:30:16,439 --> 00:30:18,483
-مثلاً، میخوام جشن بگیرم...
-هوو!

456
00:30:19,192 --> 00:30:21,152
...که تو کلاب با هم میرقصیم

457
00:30:21,236 --> 00:30:23,238
-آه، آره!
-آه، آره!

458
00:30:23,321 --> 00:30:24,614
خوش اومدی!

459
00:30:24,697 --> 00:30:28,159
-این خوشحالم میکنه. واقعاً خوشحال
-خیلی، خیلی خوشحالم. عاشقتونم بچه‌ها

460
00:30:28,243 --> 00:30:31,371
-کامیلا، گوشیت داره زنگ میخوره
-ببخشید

461
00:30:32,163 --> 00:30:34,332
تماس ورودی
شماره ناشناس

462
00:30:34,415 --> 00:30:36,376
هی، این شماره دیروزه، نه؟

463
00:30:37,168 --> 00:30:38,294
-من جواب میدم!
-نه!

464
00:30:38,378 --> 00:30:40,630
بدش به من. هی، وایسا! هیس، وایسا!

465
00:30:43,758 --> 00:30:44,592
الو؟

466
00:30:46,719 --> 00:30:47,554
کیه؟

467
00:30:48,513 --> 00:30:50,223
این چیه؟ چرا زنگ میزنی؟

468
00:30:53,893 --> 00:30:55,603
باشه. چی میخوای، میگوئل؟

469
00:30:55,687 --> 00:30:59,065
قسم میخورم، اگه دوباره اذیتم کنی
شخصاً به پلیس زنگ میزنم

470
00:30:59,148 --> 00:31:01,067
تو بهم مواد دادی، عوضی!

471
00:31:01,150 --> 00:31:02,318
کار تو بود یا نه؟

472
00:31:03,361 --> 00:31:04,195
الو؟

473
00:31:04,779 --> 00:31:05,613
چیه؟

474
00:31:05,697 --> 00:31:08,950
زنگ زدی فقط که ساکت بمونی
و هیچی نگی یا چی، میگوئل؟

475
00:31:12,662 --> 00:31:14,539
اوه، عالیه. عالیه

476
00:31:14,622 --> 00:31:15,540
من دارم میرم اسکله

477
00:31:15,623 --> 00:31:17,917
ولی به پلیس زنگ میزنم
تا همین الان دستگیرت کنن!

478
00:31:18,001 --> 00:31:20,003
-نه، برگرد اینجا!
-نه، صبر کن!

479
00:31:20,086 --> 00:31:21,296
باید بری

480
00:31:21,379 --> 00:31:23,631
نه، این ایده بدیه
ممکنه روانی باشه

481
00:31:23,715 --> 00:31:25,174
ممکنه؟ اون روانیه

482
00:31:25,258 --> 00:31:27,760
و یه عوضی بی‌شرمه
که روز عروسیت اومده اینجا

483
00:31:27,844 --> 00:31:29,220
واقعاً نیاز دارم برید

484
00:31:29,304 --> 00:31:31,097
لطفاً تمومش کنید. باید تمومش کنید

485
00:31:31,639 --> 00:31:32,932
دخترا، لطفاً برید

486
00:31:33,016 --> 00:31:35,727
اگه دیوید درباره‌م پرسید
بگید دارم با مامانم حرف میزنم

487
00:31:35,810 --> 00:31:38,354
-لطفاً بذارید تنها باهاش حرف بزنم
-کامیلا، به من گوش کن!

488
00:31:43,818 --> 00:31:45,153
بریم دیوید رو بیاریم

489
00:32:08,551 --> 00:32:09,802
خیلی زیبا شدی

490
00:32:13,097 --> 00:32:14,432
میتونم بکشمت، میگوئل

491
00:32:17,185 --> 00:32:18,019
پس انجامش بده

492
00:32:20,271 --> 00:32:22,148
ترجیح میدم بمیرم تا اینکه ببینم
با اون عوضی ازدواج کردی

493
00:32:23,399 --> 00:32:26,527
-چرا نمیری و راحتم نمیذاری؟
-نه، نمیرم

494
00:32:26,611 --> 00:32:29,906
تا وقتی برام توضیح ندی چرا
با اون مرد ازدواج کردی نمیرم

495
00:32:29,989 --> 00:32:32,241
تو خوشحال نیستی، کامیلا
دوستش نداری، باشه؟

496
00:32:32,325 --> 00:32:36,287
تو از کجا میدونی من خوشحال هستم یا نه؟ دوستش دارم یا نه؟

497
00:32:36,371 --> 00:32:38,456
-معلومه که دارم!
-نداری. نه نداری، کامیلا

498
00:32:38,539 --> 00:32:41,960
چیزی که بین من و تو بود هرگز واقعی نبود
میدونی چقدر با تو رنج کشیدم؟

499
00:32:42,043 --> 00:32:44,295
-چقدر درد لعنتی بهم دادی؟
-نه

500
00:32:44,379 --> 00:32:46,631
تمام مدت!
گریه‌ها، همه چیز که--

501
00:32:46,714 --> 00:32:49,634
کامیلا! هی، هی

502
00:32:53,888 --> 00:32:55,098
-صبر کن!
-همین الان برو

503
00:32:56,307 --> 00:32:57,183
فقط برو

504
00:32:59,602 --> 00:33:00,561
چی شده؟

505
00:33:01,604 --> 00:33:02,689
منو دوست نداری؟

506
00:33:05,525 --> 00:33:06,985
نه، دوستت ندارم

507
00:33:07,694 --> 00:33:09,612
-میدونم داری
-نه، دوستت ندارم!

508
00:33:09,696 --> 00:33:13,199
-میدونم داری. لطفاً
-یه مچ لعنتی تو تیندر بود، باشه؟

509
00:33:13,282 --> 00:33:15,034
-فقط یه رابطه زودگذر بود
-کامیلا...

510
00:33:15,118 --> 00:33:16,911
تو فقط یه رابطه یه شبه بودی، عوضی!

511
00:33:16,995 --> 00:33:19,580
-اینو نگو، کام--
-هر چیزی که بهم گفتی دروغ بود!

512
00:33:19,664 --> 00:33:21,082
اینو نگو، کامیلا!

513
00:33:21,833 --> 00:33:22,792
اینو نگو

514
00:33:23,751 --> 00:33:25,294
میدونی که این حقیقت نداره

515
00:33:25,378 --> 00:33:27,588
-گمشو، عوضی. همین الان
-کامیلا

516
00:33:27,672 --> 00:33:30,299
چون اگه دیوید برسه
میکشتت

517
00:33:30,383 --> 00:33:32,176
دیوید؟ خب، من همینجا میمونم

518
00:33:32,260 --> 00:33:33,886
همینجا منتظرش میمونم

519
00:33:33,970 --> 00:33:35,388
من همین الانشم اینجام، عزیزم

520
00:33:38,808 --> 00:33:40,435
آقای کاستل

521
00:33:40,935 --> 00:33:42,228
وقت رفتنه

522
00:33:51,029 --> 00:33:53,281
صحنه جرم
عبور ممنوع

523
00:33:53,781 --> 00:33:55,450
فقط...

524
00:33:55,533 --> 00:33:56,784
...یک دقیقه

525
00:33:56,868 --> 00:33:58,661
نیاز دارم یک دقیقه ببینمش

526
00:33:58,745 --> 00:34:00,788
آنجلا، الان نمیتونی ببینیش

527
00:34:00,872 --> 00:34:01,873
باید صبر کنیم

528
00:34:02,832 --> 00:34:05,752
مامان-- مامان، وقت داریم
باهاش خداحافظی کنیم

529
00:34:05,835 --> 00:34:08,337
نمیخوام باهاش خداحافظی کنم، لوکاس

530
00:34:10,506 --> 00:34:13,342
اول پدربزرگت رو از دست دادیم

531
00:34:14,677 --> 00:34:15,678
و حالا برادرم رو

532
00:34:15,762 --> 00:34:19,307
نمیتونم این کارو بکنم. نمیتونم این کارو بکنم
نمیتونم...

533
00:34:23,019 --> 00:34:24,562
نمیتونم این کارو بکنم

534
00:34:25,688 --> 00:34:26,898
-تو هدایت میکنی؟
-اوهوم

535
00:34:26,981 --> 00:34:27,815
باشه

536
00:34:32,570 --> 00:34:33,529
کارآگاه

537
00:34:34,947 --> 00:34:36,991
نیاز دارم بدونم چه اتفاقی
برای برادرم افتاده

538
00:34:37,784 --> 00:34:39,827
به همین خاطره که من و تیمم اینجاییم

539
00:34:39,911 --> 00:34:42,246
فکر میکنم بهتره برید خونه

540
00:34:42,872 --> 00:34:45,208
فعلاً کاری نیست که
اینجا بتونید انجام بدید

541
00:34:45,291 --> 00:34:47,085
مامان، باید بریم دنبال اِوا

542
00:34:48,377 --> 00:34:49,504
ببخشید

543
00:35:07,730 --> 00:35:09,816
دیوید، کجا میبریش؟

544
00:35:09,899 --> 00:35:11,150
نگران نباش، عزیزم

545
00:35:12,026 --> 00:35:13,444
فقط میبریمش خونه

546
00:35:15,154 --> 00:35:16,280
الان برمیگردم

547
00:35:18,282 --> 00:35:20,284
کاپیتان، بریم

548
00:35:51,649 --> 00:35:52,692
وای!

549
00:35:54,652 --> 00:35:56,070
تبریک میگم

550
00:35:58,239 --> 00:35:59,699
خیلی زیبا شدی

551
00:36:00,491 --> 00:36:02,910
-فکر میکردم نمیای
-خب، اینجام

552
00:36:03,494 --> 00:36:05,705
میخواستم بهت تبریک بگم

553
00:36:05,788 --> 00:36:10,209
و برات یه زندگی طولانی و شاد آرزو کنم

554
00:36:11,460 --> 00:36:13,838
و اینکه این فصل جدید فوق‌العاده باشه

555
00:36:13,921 --> 00:36:15,631
در کنار آدم‌های زیبا

556
00:36:16,591 --> 00:36:18,509
-به سلامتی
-به سلامتی

557
00:36:24,348 --> 00:36:25,558
اوه، ببخشید

558
00:36:25,641 --> 00:36:26,475
از شبت لذت ببر

559
00:36:28,853 --> 00:36:29,687
الو؟

560
00:36:30,813 --> 00:36:31,731
الو؟

561
00:36:44,493 --> 00:36:46,913
اگه فکر میکنی روبرو شدن
با حقیقت سخته

562
00:36:48,122 --> 00:36:50,333
تصور کن همه اینا برای من چه معنایی داره

563
00:36:53,377 --> 00:36:56,380
من بیش از پنج سال
با آدریان رابطه داشتم

564
00:36:56,964 --> 00:36:58,591
بدون اینکه بدونم برادرمه

565
00:37:01,677 --> 00:37:03,804
قرار بود ازدواج کنیم، آنجلا

566
00:37:10,144 --> 00:37:11,979
چرا امشب اومدی اینجا، کریس؟

567
00:37:15,107 --> 00:37:16,442
آدریان ازم خواست

568
00:37:20,029 --> 00:37:22,490
فکر کنم میخواست حضوری
چیزی بهم بگه

569
00:37:24,951 --> 00:37:26,827
میدونی چه اتفاقی برای برادرم افتاد؟

570
00:37:28,704 --> 00:37:31,999
تنها چیزی که میدونم اینه که هرگز نتونست
از همه چیزایی که...

571
00:37:34,001 --> 00:37:35,670
همه چیزایی که برامون اتفاق افتاد بهبود پیدا کنه

572
00:37:37,713 --> 00:37:39,548
اون مقصر هیچ کدومش نبود

573
00:37:44,595 --> 00:37:45,930
هیچکس نبود، آنجلا

574
00:37:52,478 --> 00:37:54,563
وقتی تو زندان بودم یه چیزی یاد گرفتم

575
00:37:56,357 --> 00:37:58,359
که تنها راه پیشرفت

576
00:38:00,069 --> 00:38:02,571
پذیرفتن خودمونه
همونطور که هستیم

577
00:38:03,823 --> 00:38:05,908
ولی حالا باید بدون اون انجامش بدیم

578
00:38:15,835 --> 00:38:18,629
برادرم خیلی دوستت داشت، کریس. خیلی

579
00:38:19,714 --> 00:38:22,300
به همین خاطر درهای خونه من

580
00:38:23,134 --> 00:38:25,094
همیشه به روت بازه

581
00:38:27,305 --> 00:38:28,139
ممنون

582
00:38:33,311 --> 00:38:34,520
کجایی؟

583
00:38:34,603 --> 00:38:36,897
نزدیکم، عزیزم
زیاد طول نمیکشه

584
00:38:36,981 --> 00:38:39,692
مطمئنی؟
نیم ساعت پیش رفتی. بیا دیگه

585
00:38:40,318 --> 00:38:42,111
من خوبم، واقعاً. نگران نباش

586
00:38:43,112 --> 00:38:43,988
دوستت دارم

587
00:38:44,572 --> 00:38:45,698
و تو؟ حالت خوبه؟

588
00:38:46,407 --> 00:38:47,783
اینتی اینجاست

589
00:38:48,534 --> 00:38:51,871
به اینتی بگو نیاز دارم باهاش حرف بزنم
چون کلی سؤال برای پرسیدن دارم

590
00:38:51,954 --> 00:38:53,205
صبر کن، نیاز دارم گوش کنی

591
00:38:53,289 --> 00:38:54,290
موضوع اینه که

592
00:38:55,166 --> 00:38:57,835
آدریان فِرِر رو مرده پیدا کردن

593
00:38:58,878 --> 00:39:01,130
باشه، نگران نباش، عزیزم
من-- من الان میام اونجا

594
00:39:01,213 --> 00:39:02,089
باشه

595
00:39:03,299 --> 00:39:06,677
امیدوارم یاد گرفته باشی که بی‌دعوت اومدن
بی‌ادبیه

596
00:39:08,054 --> 00:39:09,013
چیکار میکنی؟

597
00:39:10,348 --> 00:39:11,390
منو از قایق میندازی بیرون؟

598
00:39:11,932 --> 00:39:13,017
میزنی تو صورتم؟

599
00:39:14,518 --> 00:39:16,062
من همینجام. بیا جلو

600
00:39:16,771 --> 00:39:18,272
بس کن، میگوئل

601
00:39:18,356 --> 00:39:20,274
چرا اینجایی؟ این چیه؟

602
00:39:20,358 --> 00:39:21,901
میدونی چی میخوام، دیوید

603
00:39:22,568 --> 00:39:23,819
و واقعاً متأسفم

604
00:39:24,653 --> 00:39:26,280
میتونم بگم آدم بدی نیستی

605
00:39:26,781 --> 00:39:28,532
ولی نمیتونی کاری برای متوقف کردنش بکنی

606
00:39:28,616 --> 00:39:30,201
حرومزاده

607
00:39:30,743 --> 00:39:32,370
-جدی؟
-جدی

608
00:39:32,453 --> 00:39:35,039
احساساتم به کامیلا هرگز تغییر نمیکنه

609
00:39:35,122 --> 00:39:36,957
هر بار که میبینمش، من...

610
00:39:38,209 --> 00:39:40,044
-نمیتونم خودمو کنترل کنم
-آه

611
00:39:40,127 --> 00:39:42,129
و این حقیقته

612
00:39:42,213 --> 00:39:44,298
میخواستم خودت از من بشنوی

613
00:39:44,382 --> 00:39:46,967
-اینجا، رو در رو
-خدایا، رفیق، تو خرابی

614
00:39:47,760 --> 00:39:48,844
تو دیوونه‌ای، مرد

615
00:39:48,928 --> 00:39:51,138
نمیخوام نزدیک خانواده‌م باشی، هان؟

616
00:39:53,015 --> 00:39:54,058
شنا بلدی؟

617
00:39:55,768 --> 00:39:56,644
برو پایین

618
00:39:57,228 --> 00:39:58,729
یا کمکت میکنیم. خودت انتخاب کن

619
00:40:00,439 --> 00:40:01,774
و کی میخواد این کارو بکنه؟

620
00:40:05,111 --> 00:40:05,945
تو؟

621
00:40:07,863 --> 00:40:08,823
یا این احمق؟

622
00:40:12,785 --> 00:40:13,828
بفرما

623
00:40:24,296 --> 00:40:28,467
خب، سعی میکنم حداقل
یکم بخوابم چون

624
00:40:29,552 --> 00:40:32,096
فردا ساعت ۶
جسد آدریان رو تحویل میدن

625
00:40:33,389 --> 00:40:35,099
فکر میکنی آدریان ناراحت بود؟

626
00:40:37,893 --> 00:40:38,894
نمیدونم

627
00:40:39,437 --> 00:40:43,357
اونقدر ناراحت بود که واقعاً
روز قبل از ملاقات با من خودکشی کنه؟

628
00:40:43,441 --> 00:40:46,152
برادر من
خودکشی نکرد، کریس

629
00:40:46,235 --> 00:40:48,279
توی استخر بسته شده بود

630
00:40:59,415 --> 00:41:01,208
هیچکس از حمله قلبی فرار نمیکنه

631
00:41:02,001 --> 00:41:04,462
حتی یه مرد سالم
با این جور بدن؟

632
00:41:04,545 --> 00:41:05,671
حتی اون

633
00:41:05,754 --> 00:41:08,215
و جسدش تمام شب
توی وان بود

634
00:41:08,299 --> 00:41:10,342
که یعنی هیچ
اثری از دی‌ان‌ای نداریم

635
00:41:14,346 --> 00:41:17,057
با این حال،
آخرین آزمایش بافتی که انجام دادیم

636
00:41:17,141 --> 00:41:19,727
نشون میده که شب مرگش
رابطه جنسی داشته

637
00:41:20,769 --> 00:41:22,271
و نه فقط رابطه معمولی

638
00:41:24,148 --> 00:41:25,941
روی مچ‌هاش علامت هست

639
00:41:26,525 --> 00:41:29,236
این مرد بسته شده بود
احتمالاً به تخت

640
00:41:29,737 --> 00:41:34,200
پس، خسوس فرانکو
با این زن مرموز تو تیندر آشنا میشه

641
00:41:34,783 --> 00:41:38,913
دو هفته چت میکنن، همدیگه رو میبینن،
رابطه دارن، اون میبندتش

642
00:41:39,497 --> 00:41:40,789
و حمله قلبی میکنه

643
00:41:41,582 --> 00:41:43,792
هوم، عجب شانسی داشته این مرد

644
00:41:49,590 --> 00:41:53,594
شماره ناشناس
هنوز ریویرا اسمرالدایی؟

645
00:41:53,677 --> 00:41:57,890
تو خونه جی منتظرت میمونم

646
00:41:57,973 --> 00:42:00,392
باید گزارش
آدریان فرر رو ببندیم

647
00:42:00,476 --> 00:42:01,393
باشه

648
00:42:03,229 --> 00:42:04,772
خانواده منتظرشن

649
00:42:04,855 --> 00:42:08,150
درخواست کردن در مورد آزمایش سم‌شناسی
کاملاً رازداری بشه

650
00:42:08,234 --> 00:42:09,401
درکشون میکنم

651
00:42:10,361 --> 00:42:13,739
۲۴ ساعت قبل از پیدا شدنش
توی استخر بود

652
00:42:19,245 --> 00:42:22,373
به اندازه کافی اکسیکودون تو خونه‌ش بود
که یه فیل رو از پا دربیاره

653
00:42:22,456 --> 00:42:23,290
نه

654
00:42:24,583 --> 00:42:27,670
این مرد از مصرف بیش از حد اکسیکودون
نمرد

655
00:42:27,753 --> 00:42:30,381
اگه مرده بود، هیپوکسی مغزی نشون میداد

656
00:42:30,464 --> 00:42:32,758
و علت مرگش هم
مربوط به قلب بود

657
00:42:32,841 --> 00:42:35,719
این مرد هم از حمله قلبی مرد

658
00:42:35,803 --> 00:42:38,305
و اتفاقاً
اون هم بسته شده بود

659
00:42:50,818 --> 00:42:54,405
هنوز ریویرا اسمرالدایی؟
تو خونه جی منتظرت میمونم

660
00:42:54,488 --> 00:43:01,078
بازه

661
00:43:33,736 --> 00:43:34,945
انتظارتو نداشتم

662
00:43:35,821 --> 00:43:36,989
مخصوصاً اینجوری

663
00:44:08,771 --> 00:44:10,773
باید برم داخل
این ملکه

664
00:44:10,856 --> 00:44:11,982
کارآگاه!

665
00:44:13,025 --> 00:44:14,234
بذارید رد شه

666
00:44:15,653 --> 00:44:17,738
ولی مامان، چی--

667
00:44:21,784 --> 00:44:23,160
نمیتونه حقیقت داشته باشه

668
00:44:24,495 --> 00:44:25,329
نمیتونه

669
00:44:27,331 --> 00:44:29,041
میشناختیش؟

670
00:44:31,210 --> 00:44:32,044
آره

671
00:44:32,586 --> 00:44:33,754
برادرم بود

672
00:44:34,338 --> 00:44:35,297
برادر ناتنیم

673
00:44:35,881 --> 00:44:37,132
رئیس

674
00:44:37,216 --> 00:44:38,217
چیه؟

675
00:44:39,009 --> 00:44:40,386
این گوشی قربانیه

676
00:44:43,389 --> 00:44:45,933
آخرین اعلان‌ها
از تیندر بودن

677
00:44:46,016 --> 00:44:47,476
-از تیندر؟
-آره

678
00:44:47,559 --> 00:44:51,230
دیشب داشت با یه پروفایل
به اسم رد ولوت پیام میداد

679
00:44:51,313 --> 00:44:52,773
-متأسفم
-مثل خسوس فرانکو

680
00:44:52,856 --> 00:44:54,316
و آدریان فرر

681
00:44:55,484 --> 00:44:57,528
شنیدم گفتید رد ولوت؟

682
00:44:59,822 --> 00:45:01,699
خودشه

683
00:45:04,284 --> 00:45:05,994
خب، شاید بهتره بریم

684
00:45:06,078 --> 00:45:07,830
متأسفم که خرابش کردم

685
00:45:07,913 --> 00:45:09,081
صبح بخیر

686
00:45:09,164 --> 00:45:10,791
شما خانم کامیلا رومان هستید؟

687
00:45:10,874 --> 00:45:13,585
خب، آره، ولی الان دیگه خانم متأهلم

688
00:45:13,669 --> 00:45:16,755
من کارآگاه ارشد سی‌تی‌آی هستم
ایندیرا مارتینز

689
00:45:16,839 --> 00:45:19,550
-این هم همکارم
-سرخیو لوبوس، خوشوقتم

690
00:45:19,633 --> 00:45:22,261
-حالتون چطوره؟
-نیاز داریم همراه ما بیاید

691
00:45:23,178 --> 00:45:24,805
ولی چرا؟ کجا میریم؟

692
00:45:25,681 --> 00:45:27,474
میتونیم یه لحظه صحبت کنیم؟

693
00:45:29,893 --> 00:45:31,645
-چی شده؟
-من حلش میکنم

694
00:45:31,729 --> 00:45:33,897
-عزیزم، لطفاً مراقب باش
-نگران نباش

695
00:45:33,981 --> 00:45:35,482
تو ۴۸ ساعت گذشته

696
00:45:35,566 --> 00:45:39,236
سه مرد رو در شرایط مشابه
به قتل رسیده پیدا کردیم

697
00:45:39,319 --> 00:45:41,780
آخرین نفری که با همشون حرف زد

698
00:45:41,864 --> 00:45:43,031
شما بودید

699
00:45:45,000 --> 00:46:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
