WEBVTT

00:00.911 --> 00:16.080
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:38.580 --> 00:39.664
چه غلطی کردی؟

00:39.748 --> 00:41.374
یه اتفاق بود، میگل

00:42.667 --> 00:44.085
و باید بهم کمک کنی

00:45.545 --> 00:46.796
حق انتخابی نداری

00:48.840 --> 00:51.718
در آخر، تو کسی هستی که اونو
وارد زندگیمون کردی

00:54.471 --> 00:57.057
تقصیر توئه که دراز به دراز خوابیده

00:59.267 --> 01:00.268
تقصیر من؟

01:03.813 --> 01:05.648
تقصیر پدرته، انجلا

01:07.358 --> 01:08.777
او کامیلا رو استخدام کرد تا ما رو از هم جدا کنه

01:10.904 --> 01:13.156
وقتی اومد اینو گفت

01:15.825 --> 01:17.410
که نقشه پدرو بوده

01:19.788 --> 01:21.206
همه این ماجرا ها بخشی از نقشه بوده

01:23.708 --> 01:24.584
کامیلا

01:27.128 --> 01:29.297
لاس وگاس، پروژه نوادا

01:29.380 --> 01:30.548
مشتری که وجود نداره

01:32.592 --> 01:33.551
همش دروغ بود

01:34.052 --> 01:35.053
تو دیوانه ای

01:36.179 --> 01:38.431
پدر هیچوقت برای موضوعاتی
حتی کم اهمیت تر به من صدمه نمیزنه

01:38.515 --> 01:39.849
دروغ نمیگه

01:39.933 --> 01:42.560
من اسناد و مدارکی دارم که ثابت میکنه، انجلا

01:46.356 --> 01:48.525
فکر میکنی چرا دوربین ها رو نصب کرده بود؟

01:52.320 --> 01:54.155
تا همدست هاشو زیر نظر داشته باشه

01:57.325 --> 01:59.744
پدرت میخواست خانواده مون رو نابود کنه

02:03.206 --> 02:04.541
غم انگیز ترین بخشش اینه که

02:07.377 --> 02:09.254
حروم زاده تونست از زیر این ماجرا قسر در بره

02:11.965 --> 02:14.050
واسه لوکاس و اوا چه اتفاقی می افته

02:14.134 --> 02:15.927
اگه پلیس کامیلا رو پیدا کنه؟

02:17.137 --> 02:17.971
نمیدونم

02:21.349 --> 02:22.267
نمیدونم

02:34.154 --> 02:36.364
باید از شرش خلاص بشی، میگل

02:39.117 --> 02:39.951
من؟

02:43.288 --> 02:44.330
لطفا

02:49.419 --> 02:51.462
همون طور که گفتم باید انجامش بدی

02:53.882 --> 02:55.967
باید ببریش مزرعه

02:57.177 --> 03:00.430
مزرعه بیش از 10 ساله که متروکه هست

03:01.097 --> 03:03.433
هیچکس نمیخواد اون ملک رو بخره پس...

03:05.393 --> 03:07.729
من و تو تنها کسایی هستیم که کلیدشو داریم

03:08.855 --> 03:10.982
همسایه و نگهبانی نیست

03:11.065 --> 03:12.400
مکان عالی هست

03:12.901 --> 03:13.735
میگل

03:17.030 --> 03:17.864
ممنون

03:37.050 --> 03:39.385
پروفایل جعلی
این قسمت: حرفی نزن

03:42.096 --> 03:44.307
اون ویدئو مربوط به شبی هست که
منو و اینتی همو دیدیم

03:44.390 --> 03:46.226
و این همه چیزی که میتونم بهت بگم

03:48.770 --> 03:52.148
باور کن، ادریان این مال خیلی وقت پیش بود
این حساب مال من نیست

03:52.232 --> 03:55.360
چطور حرفتو باور کنم؟
تو حتی یادت نیست چیکار کردی

03:56.319 --> 03:57.987
عکس و ویدیو های دیگه ای هم هست

03:58.071 --> 04:01.908
نمیدونم ادریان، ممکنه از فیسبوک یا اینستاگرام
برداشته باشند

04:02.617 --> 04:05.286
تو فکر میکنی من از طریق فروش عکس های لختی
پول بدست میارم؟

04:05.787 --> 04:08.998
باید بهم میگفتی
پول برای چی میخوای

04:09.082 --> 04:09.916
که اینطور

04:11.542 --> 04:13.169
تو فکر میکنی من معتادم، نه؟

04:13.670 --> 04:16.297
فکر میکنی من در اونلی فنز هستم که مواد بخرم؟

05:33.124 --> 05:35.084
میگل، اینتی هستم
تو رستوران ادریان کار میکنم

05:35.168 --> 05:37.045
یه موردی هست که باید بدونی

06:09.243 --> 06:10.161
کامی

06:15.166 --> 06:16.459
کامی، خونه ای؟

06:21.381 --> 06:22.215
کامیلا

07:30.783 --> 07:31.617
عزیزم

07:35.246 --> 07:36.372
کی بهت فروخت؟

07:38.207 --> 07:41.043
- نمیدونم، مال من نیست
- روی میز تو بود

07:42.170 --> 07:44.422
من پول دادم که بتونم به حساب اونلی فنز تو
دسترسی پیدا کنم

07:44.922 --> 07:47.592
عکس و ویدئو هایی از تو با مرد های دیگه هست

07:48.509 --> 07:52.263
- من داشتم با یه پورن استار ازدواج می کردم
- ادریان لطفا گوش کن...

07:52.346 --> 07:55.349
اگه این کاری که تو میخوای بکنی، بفرما
قضاوتت نمی کنم

07:55.850 --> 07:57.685
اما اگه میخوای از این کثافت استفاده کنی

07:57.768 --> 07:59.395
دور از من و خونه من انجامش بده

07:59.479 --> 08:01.606
اون بود، اینتی میخواست زندگی منو به گند بکشه

08:01.689 --> 08:02.732
دروغ نگو

08:03.274 --> 08:04.108
دروغ نگو

08:05.860 --> 08:08.237
گندی که زدی رو قبول کن

08:53.616 --> 08:54.909
مدرک دارم انجلا

08:57.662 --> 09:00.706
تماس هایی که گرفتی
و دوربین های مداربسته خیابان

09:01.332 --> 09:03.584
نه

09:04.210 --> 09:05.461
فکرشم نکن

09:06.879 --> 09:10.508
چرا یه نفر باید بهت شک کنه؟

09:10.591 --> 09:11.425
نه

09:12.343 --> 09:14.262
چون من باهاش رابطه داشتم

09:18.182 --> 09:20.476
چند روز پیش

09:20.560 --> 09:23.187
پس یه رابطه کاری بود
حالا رابطه شده؟

09:24.730 --> 09:25.982
اینطوری نگام نکن

09:29.151 --> 09:31.404
او ممکنه مرده باشه ولی هنوز هرزه هست

09:34.365 --> 09:35.199
و بس

09:36.617 --> 09:38.202
او ته دریاست

09:38.953 --> 09:41.038
هیچکس پیداش نخواهد کرد، باشه؟

09:42.373 --> 09:43.207
اوک؟

09:47.628 --> 09:50.006
وقتی دوربین های نظارتی نشون بدند که

09:50.089 --> 09:52.300
اون اومده ولی هیچوقت نرفته
اون وقت ما چی باید بگیم؟

09:53.718 --> 09:54.844
هیچکس نخواهد فهمید

09:57.054 --> 09:57.930
منظورت چیه؟

09:59.599 --> 10:04.312
من رفتم دفتر حراست و تمام ویدئو ها را حذف کردم

10:05.605 --> 10:08.608
کامیلا هرگز وارد یا خارج نشده

10:11.736 --> 10:13.487
بعدش چیکار کنیم؟

10:15.031 --> 10:15.990
باید چیکار کنیم؟

10:19.619 --> 10:21.912
کاری که همه ی این سال ها می کردیم

10:24.498 --> 10:25.499
تظاهر کردن

10:29.587 --> 10:32.923
ما دو الی سه روز پیش دیدیمش

10:33.007 --> 10:33.841
بله

10:35.217 --> 10:36.135
چه اتفاقی افتاد؟

10:37.928 --> 10:42.058
ماشینش بیرونه و تلفنش رو از دیشب جواب نداده

10:42.558 --> 10:45.436
البته، تصویری ازش در دوربین های مداربسته نیست

10:45.519 --> 10:48.105
خطای سیستمی بوده
و ظبط نکرده

10:48.189 --> 10:51.108
اما نگهبان ها میگند اون مجتمع رو ترک نکرده

10:51.192 --> 10:55.488
خب این یعنی اون توی مجتمع هست

10:56.405 --> 10:57.698
آره معلومه

10:57.782 --> 10:58.699
معلومه

11:01.202 --> 11:04.830
هرکاری که تا حالا کردم به خاطر مراقبت از تو
و نوه هام بوده

11:04.914 --> 11:06.207
اینو میدونی مگه نه؟

11:08.876 --> 11:12.296
بهم زدن زندگی مشترک من و میگل هم به خاطر
مراقبت از ما بوده؟

11:14.173 --> 11:15.007
میدونی چیه؟

11:15.841 --> 11:17.760
خیلی دوست دارم اینطور فکر کنم که

11:18.928 --> 11:20.805
تمام حرف های بدی که در موردت میزنند

11:22.056 --> 11:24.475
تمام چیز های وحشتناکی که مردم میگند

11:25.476 --> 11:26.977
همش از روی حسادته

11:29.939 --> 11:30.940
اما غیر ممکنه

11:32.483 --> 11:33.734
در حال حاضر

11:33.818 --> 11:36.195
مامان داره میخنده

11:36.278 --> 11:38.197
چون این دلیلی که تو رو ترک کرد

11:39.073 --> 11:41.951
به خاطر دروغ هات
دیگه نمیتونسته تحمل کنه

11:42.034 --> 11:46.247
بگو ببینم، این حقیقت داره که تومور مغزی داری
و سه ماه دیگه بیشتر زنده نیستی؟

11:46.330 --> 11:47.289
بگو ببینم

11:47.998 --> 11:49.750
کی این چرت و پرت هارو بهت گفته؟

11:49.834 --> 11:50.960
کی بهم گفته؟

11:52.294 --> 11:53.421
همسایمون

11:53.921 --> 11:55.589
همسایه اون طرف خیابونمون

11:56.215 --> 11:57.216
و میدونی چیه؟

11:57.717 --> 11:58.801
من کشتمش

12:00.386 --> 12:01.429
باید میکشتمش

12:01.512 --> 12:03.973
همدستت رو کشتم

12:04.056 --> 12:05.975
یا بهتره بگم، معشوقه ات رو؟

12:06.559 --> 12:08.394
و بهترین بخشش اینه که

12:08.477 --> 12:11.021
میخوای بدونی کی از شر جنازه خلاص شد؟

12:11.981 --> 12:12.857
میگل

12:13.899 --> 12:16.944
پس، تو باید بقیه زندگیت رو

12:17.027 --> 12:18.654
با اون کنار بیای

12:20.364 --> 12:22.616
بقیه زندگیت رو

12:35.546 --> 12:36.589
کجا میری؟

12:38.174 --> 12:41.302
یه اپارتمان اجاره کردم
بعدا واسه بقیه وسایلم بر می گردم

12:49.810 --> 12:52.021
هیچوقت فکر نمیکردم این اتفاق بی افته

12:54.899 --> 12:57.234
ترجیح می دادم خداحافظی مون جور دیگه ای باشه

13:04.283 --> 13:06.827
اینطوری بهتره
خیلی ضربه نمیزنه

13:18.297 --> 13:20.633
بگو می تونیم حلش کنیم
و من میمونم ادریان

13:29.225 --> 13:30.059
اوک

14:17.439 --> 14:18.274
ببخشید

14:18.899 --> 14:20.860
آقای میگل، همسایتون اینجاست

14:20.943 --> 14:21.944
عصر بخیر

14:22.486 --> 14:24.154
ببخشید مزاحم میشم

14:24.238 --> 14:25.531
مشکلی نیست

14:27.032 --> 14:29.159
همه چیز روبراهه؟ خبری از کامیلا داری؟

14:29.243 --> 14:30.536
نه، نه هنوز

14:31.453 --> 14:34.290
میگل، میشه خصوصی باهات حرف بزنم؟

14:35.374 --> 14:37.459
آره حتما

14:37.543 --> 14:38.377
ببخشید

14:39.044 --> 14:40.421
ببخشید، از غذاتون لذت ببرید

14:43.007 --> 14:43.966
همه چیز روبراهه؟

14:44.675 --> 14:45.509
بله

14:46.427 --> 14:47.553
دوباره منم

14:48.345 --> 14:52.057
میدونم عصبانی هستی
و باهات بد رفتار کردم

14:53.225 --> 14:56.061
اه دیوید، من مشکل بزرگی دارم

14:56.145 --> 14:57.646
و به کمکت نیاز دارم

14:57.730 --> 14:59.064
فکر میکنم در خطرم

15:01.150 --> 15:03.903
او بهت گفت چه مشکلی داشته؟

15:03.986 --> 15:07.281
او این پیام رو قبل از ناپدید شدن گذاشته

15:07.781 --> 15:10.326
پلیس داره تحقیق میکنه
اونا ویس رو شنیدند

15:10.409 --> 15:11.410
نمیدونم

15:11.493 --> 15:12.453
اما یه سرنخ دارم

15:13.454 --> 15:14.288
چی؟

15:18.334 --> 15:21.420
این لب تاپ توی پذیرایی بود

15:21.921 --> 15:22.880
من قبلا چکش کردم

15:23.380 --> 15:25.007
این لب تاپ پسرم هست

15:26.008 --> 15:26.842
بله

15:27.760 --> 15:31.388
تو میدونستی که دوربین ها به یه شناسه وصل بودند؟

15:32.723 --> 15:34.683
کجا؟ اینجا، توی کارتاخنا؟

15:36.101 --> 15:37.686
بله، اینجا در کارتاخنا

15:37.770 --> 15:39.480
در هتل سن فلیپه

15:39.563 --> 15:40.898
این هتل پدرو هست

15:42.399 --> 15:44.860
هتلی که پدرو فرر زندگی میکنه

15:47.112 --> 15:48.197
عجب تصادفی، نه؟

15:49.198 --> 15:50.282
یه هفته هست گذشته

15:50.366 --> 15:53.077
و هنوز باورم نمیشه اون شب چه اتفاقی افتاد

15:53.160 --> 15:55.245
حرف منو باور نمیکنی؟ یا خدا، بس کن

15:55.829 --> 15:57.581
چرا بهم اعتماد نداری؟

15:59.625 --> 16:02.127
اگه اونا جسدی پیدا نکنند
نمی تونند کسی رو مقصر کنند

16:02.211 --> 16:04.880
اگه پیدا کنند
اول به معشوقه اش شک می کنند

16:04.964 --> 16:07.174
پس ما می تونیم با یک تیر دو نشون بزنیم

16:07.675 --> 16:08.926
من نکشتمش، پدرو

16:09.969 --> 16:12.054
من حتی وقتی که مرد اونجا نبودم

16:12.137 --> 16:15.265
لطفا، بیاید آروم باشیم

16:15.349 --> 16:17.434
ما باید بهم اعتماد کنیم

16:17.518 --> 16:18.602
اعتماد؟

16:18.686 --> 16:20.187
- بله
- اعتماد به کی؟

16:21.397 --> 16:23.232
مردی که زندگیت رو خراب کرد؟

16:23.732 --> 16:26.860
یا حروم زاده ای که بهت نگفت تومور مغزی داره؟

16:30.781 --> 16:33.534
یه کلمه هم دیگه نگو، عوضی
و گر نه مجبورم زندانیت کنم

16:33.617 --> 16:35.327
واقعا؟ نه بابا

16:36.161 --> 16:38.163
حالا به کی رشوه میدی؟ یه وکیل؟

16:38.247 --> 16:39.248
کافیه

16:39.331 --> 16:40.165
قاضی؟

16:41.083 --> 16:42.793
تمام پلیس های توی کلمبیا؟

16:44.420 --> 16:48.090
یه روزی میمیری، پیری کسکش
دیر یا زود این اتفاق می افته

17:00.477 --> 17:03.188
- آمادش کن و من میبرمش
- خانم هورتنسیا

17:03.772 --> 17:04.940
دیوید

17:05.024 --> 17:06.275
بازرس، خبر جدیدی داری؟

17:08.193 --> 17:11.488
دیوید، برنامه داشتی با کامیلا سفری بری؟

17:12.322 --> 17:13.824
نه، چطور؟

17:13.907 --> 17:16.368
ما یه اتاق رزرو شده برای دو نفر پیدا کردیم

17:16.452 --> 17:17.286
به نام کامیلا

17:17.369 --> 17:20.622
در یه هتل لوکس در ساحل کنچال
شمال کاستا ریکا

17:22.583 --> 17:25.210
اما اگه اون رفته مسافرت و تو اینجایی...

17:25.919 --> 17:27.087
او با کی رفته؟

17:36.847 --> 17:39.308
اولین باری که با اینتی سکس داشتی کی بود؟

17:42.061 --> 17:42.936
گارسون

17:52.071 --> 17:56.408
ما میتونستیم خیلی از مشکلات رو نداشته باشیم
اگه حقیقت رو بهم میگفتی

18:01.455 --> 18:04.374
چی انتظار داری؟
اینکه من بگم معذرت میخوام؟

18:06.085 --> 18:07.169
معلومه که نه

18:09.630 --> 18:12.007
داشتم فکر می کردم وقتی ادریان بفهمه
چی میگه

18:13.592 --> 18:15.094
بین اون همه مرد اون بیرون

18:16.678 --> 18:18.055
تو باید اینتی رو انتخاب میکردی؟

18:19.765 --> 18:21.225
مردی که برادرت رو میکنه؟

18:21.892 --> 18:23.644
و دوست پسرش؟ و همسر من؟

18:23.727 --> 18:25.270
این واقعیت نداره

18:25.354 --> 18:27.564
محض رضای خدا
اینتی همه چی رو بهم گفت

18:31.485 --> 18:33.779
میدونستی اینتی هم توسط پدرت استخدام شده بود؟

18:33.862 --> 18:35.364
میگل خفشو و گر نه...

18:35.447 --> 18:37.866
من و کریستوبل  هرگز سزاوار خانواده تو نبودیم

18:37.950 --> 18:39.952
در نتیجه، پدرت تصمیم گرفت از شر ما خلاص بشه

18:40.035 --> 18:42.162
قبل از اینکه اون تومور وحشتناک مغزش رو بپوسونه

18:42.246 --> 18:43.413
خفشو، میشه؟

18:43.914 --> 18:46.542
- یکم شخصیت داشته باش، من دارم میرم
- تو نمیری

18:46.625 --> 18:48.210
میخوام ببرمت پیش پلیس

18:48.293 --> 18:50.254
تو اعتراف میکنی با کامیلا چه کردی

18:50.337 --> 18:52.422
قبل از اینکه در نهایت پدرت منو گناهکار جلوه بدد

18:53.382 --> 18:54.508
انجلا

19:22.327 --> 19:23.203
انجلا

21:00.759 --> 21:02.719
ما اینجا جمع شدیم

21:02.803 --> 21:04.930
تا با خانواده فرر همراه باشیم

21:07.474 --> 21:08.558
شروع می کنیم

21:09.101 --> 21:10.519
به نام پدر

21:10.602 --> 21:12.688
پسر و روح القدس

21:12.771 --> 21:13.605
آمین

21:25.033 --> 21:25.951
ممنون که اومدی

21:26.034 --> 21:29.037
ما رابطه ادریان و کریستوبل رو بهم زدیم
و حالا رفته با این؟

21:30.289 --> 21:31.415
نگران نباش

21:32.040 --> 21:33.125
بهش رسیدگی میکنم

21:46.305 --> 21:47.472
ممنون که اومدید

21:49.558 --> 21:51.810
مشکلی نیست
تو میدونی که من خیلی شیفته میگل بودم

21:51.893 --> 21:53.353
امیدوارم که اون ها جنازه اش رو پیدا کنند

21:56.440 --> 21:58.650
اینتی، میشه توی ماشین منتظرم باشی؟

21:59.693 --> 22:01.445
ما داریم میریم هاسیندا

22:02.469 --> 22:08.469
« آوا‌-مــووی »

22:09.494 --> 22:10.454
تو باهاشی؟

22:12.205 --> 22:13.832
راحت باش، راستشو بگو

22:15.792 --> 22:17.169
نه، من با کسی نیستم

22:19.755 --> 22:22.341
اما واقعیت داره
اینتی این اواخر منو همراهی میکرده

22:23.300 --> 22:24.134
که اینطور

22:24.968 --> 22:25.844
میتونم تصور کنم

22:26.803 --> 22:29.014
اون ماه ها منتظر این لحظه بوده

22:31.058 --> 22:33.560
تقصیر اینتی نیست که ما قطع رابطه کردیم

22:38.607 --> 22:39.566
تو رفتی

22:40.567 --> 22:41.568
یادت نره اینو

22:46.907 --> 22:48.784
پدر، چرا پلیس ها اینجا اومدند؟

22:53.205 --> 22:55.207
- آقای فرر
- خبر هست؟

22:56.333 --> 22:57.834
- هیچی
- عالیه

22:57.918 --> 23:01.838
در این صورت، دخترم هیچ حرفی نداره بدون وکیلش

23:02.339 --> 23:04.007
مخصوصا توی همچین روزی

23:04.091 --> 23:05.550
ما نیومدیم که دخترت رو دستگیر کنیم

23:07.386 --> 23:08.553
خانم تینا سالازر

23:09.805 --> 23:12.516
شما به جرم قتل وینسنت گنثالس بازداشتی

23:15.227 --> 23:16.395
با من بیاید لطفا

23:41.670 --> 23:43.588
چه اتفاقی افتاد؟ چه راهی رو رفتی؟

23:44.840 --> 23:45.799
بزار کمکت کنم

24:04.109 --> 24:07.237
بهت یادآوری میکنم تو زنده ای به خاطر اینکه
آنجلا بهم التماس کرد

24:07.737 --> 24:10.866
به شرطی که برای همیشه از این خانواده دور بشی

24:12.742 --> 24:15.579
قربان، من فقط دستورات شما رو اجرا می کردم

24:15.662 --> 24:17.747
از شر کریستوبل خلاص شدم همون طور که شما خواسته بودید

24:17.831 --> 24:19.499
حالا نقشه ادامه پیدا میکنه...

24:19.583 --> 24:20.584
هیچ نقشه ای نیست

24:23.253 --> 24:25.839
کاری که گفتم رو بکن و همین الان برو

24:26.339 --> 24:27.299
- و گر نه...
- و گر نه چی؟

24:29.176 --> 24:31.094
جلوی نوه هات منو میکشی؟

24:33.513 --> 24:35.223
باید بهش فکر کرده باشی چون

24:36.308 --> 24:39.019
اگه اتفاقی برای من بیفته
پلیس یه ویدئویی دریافت میکنه

24:39.102 --> 24:41.646
که همه کارهایی که مجبور شدم انجام بدم
رو اعتراف کردم

24:42.856 --> 24:45.400
پس خیلی ساده هست، پدرو

24:46.067 --> 24:48.069
یا منو به عنوان دامادت قبول میکنی

24:48.153 --> 24:51.031
یا همه خواهند فهمید با بچه هات چه کارها که نکردی

24:51.114 --> 24:52.324
اولین نفر هم ادریان هست

25:10.425 --> 25:12.385
کارملیتا شام رو کشیده

25:16.973 --> 25:17.807
بریم غذا بخوریم

25:22.521 --> 25:24.481
کل روز در موردش فکر کردم

25:26.525 --> 25:27.901
لطفا بد برداشت نکن

25:30.695 --> 25:32.447
ولی دیدن کریستوبل سخت بود

25:35.200 --> 25:36.284
ما اشتباه کردیم

25:38.870 --> 25:39.913
با عقل جور در میاد

25:41.498 --> 25:43.041
شما با هم دیگه نیستید

25:51.716 --> 25:52.801
در مورد خودمون حرف میزنم

25:57.180 --> 25:59.015
همه چی خیلی سریع پیش رفت، اینتی

26:00.892 --> 26:02.269
نمیتونم به خودم دروغ بگم

26:03.186 --> 26:04.980
من پنج سال رو با کریستویل گذروندم

26:05.063 --> 26:07.566
من اینجام که ازت مراقبت کنم و همراهت باشم

26:10.277 --> 26:11.361
من باهات هستم

26:14.155 --> 26:15.240
مشکل همینه

26:21.288 --> 26:22.706
نمیخوام باهات باشم

26:24.040 --> 26:24.916
یا هر کس دیگه ای

26:29.421 --> 26:30.672
نمیخوام بهت صدمه ای بزنم

26:32.424 --> 26:33.800
اینو نگو بهم

26:42.183 --> 26:45.687
بعد از همه کارهایی که برای خودمون کردم
این حرفی که تو بهم میزنی؟

26:46.187 --> 26:47.105
خودمون؟

26:48.732 --> 26:50.358
من  هرگز هیچ قول ندادم، اینتی

26:51.818 --> 26:53.403
فکر کردم که این موضوع خیلی واضح هست

26:55.905 --> 26:56.740
خب الان چی؟

26:57.907 --> 27:00.076
باید استعفا بدم و یه بیکار بشم؟

27:01.995 --> 27:04.456
من باید مادرم رو حمایت کنم
و تو میدونی این مسئله رو، آدریان

27:06.166 --> 27:07.626
نمیتونی منو اینطوری ول کنی

27:08.835 --> 27:09.711
باید چیکار کنم؟

27:14.966 --> 27:17.510
در حال حاضر، از راننده خواستم ببرتت  خونه

27:19.095 --> 27:22.432
تو و اون خانواده لعنتیت فکر می کنید هر چیزی رو
با پول می تونید حلش کنید

27:22.515 --> 27:25.352
من نه، اشتباه نکن
من یه ادم معمولی نیستم، اوک؟

27:25.435 --> 27:27.562
- بزار واضح بگم
- داد نزن

27:27.646 --> 27:28.855
اگه دلم بخواد داد میزنم

27:32.442 --> 27:34.235
فکر کردی میتونی منو کنترل کنی

27:35.403 --> 27:36.613
و بهم دستور بدی

27:36.696 --> 27:37.989
مادر جنده؟

27:42.369 --> 27:43.203
معذرت میخوام

27:45.246 --> 27:46.289
درد داره

27:47.957 --> 27:49.626
و دردش بعدا بیشتر میشه

27:50.627 --> 27:51.461
خواهی دید

28:40.427 --> 28:43.138
تصمیم خوبی بود

29:11.750 --> 29:12.917
عصر بخیر آنجلا

29:18.548 --> 29:19.382
چی؟

29:20.175 --> 29:21.634
سوپرایز شدن رو دوست نداری؟

29:21.718 --> 29:23.178
تو مردی

29:23.762 --> 29:26.306
برو بیرون

29:44.365 --> 29:46.201
- کامیلا
- حرفی نزن

29:47.076 --> 29:47.911
عشقم

30:06.596 --> 30:08.389
- حالت خوبه؟
- آره

30:09.015 --> 30:10.225
- آره
- بیا اینجا

30:16.314 --> 30:17.273
بزار کمکت کنم

30:17.357 --> 30:19.651
بیا اینجا، دستت رو بنداز رو من

30:22.487 --> 30:23.530
ما کجاییم؟

30:23.613 --> 30:24.447
نگران نباش

30:25.156 --> 30:26.157
مشکلی نیست

30:26.241 --> 30:27.075
اوک هست

30:32.539 --> 30:34.249
فکر کردم نمی تونیم انجامش بدیم

30:36.626 --> 30:39.546
از طرفی هم، فکر کردم دار و دسته تینا دنبالمون می کنند

30:39.629 --> 30:41.172
- دنبالمون کردند؟
- نه

30:41.256 --> 30:43.341
- کسی دیدت؟
- نه، هیچکس عزیزم

30:44.676 --> 30:47.262
آنجلا فکر میکنه تو مردی
و این برای الان کافیه

30:47.345 --> 30:48.763
هیچکس نمیتونه تو رو پیدا کنه

30:48.847 --> 30:49.681
باشه؟

30:51.558 --> 30:53.852
آروم عشقم، بیا اینجا، بشین

30:54.686 --> 30:55.520
بجنب

30:59.065 --> 30:59.899
باشه حالا

31:00.567 --> 31:01.734
به خودت سخت نگیر

31:01.818 --> 31:02.652
اینجا

31:05.905 --> 31:06.781
باشه حالا

31:06.865 --> 31:07.907
آب میخوای؟

31:09.075 --> 31:10.368
- آب؟
- آره

31:10.869 --> 31:11.703
باشه

31:15.290 --> 31:17.792
نمیدونم چرا انجلا چک نکرد
اگه من مرده بودم

31:18.960 --> 31:22.297
او حتی نزدیک تر نیومد که زخم های منو چک کنه

31:23.298 --> 31:25.508
من تنها کسی هستم که زخم هاتو دیده، عشقم

31:26.009 --> 31:26.885
نگران نباش

31:30.722 --> 31:31.723
بفرما

31:42.358 --> 31:43.192
بیا اینجا

31:47.906 --> 31:49.532
نمیخواستم باهاش دعوا کنم

31:50.033 --> 31:51.618
میدونم، آروم باش

31:54.078 --> 31:56.331
آروم باش، لطفا

31:57.206 --> 31:58.041
مشکلی نیست

31:58.791 --> 31:59.751
مشکلی نیست عزیزم

32:03.338 --> 32:04.756
اینجا بمون تا وقتی که برگردم

32:07.425 --> 32:08.259
نه

32:08.801 --> 32:11.346
چقدر وقت میری؟
منو تنها نزار

32:11.429 --> 32:13.389
نگران نباش، اینجا جات امنه

32:13.473 --> 32:14.349
قول میدم

32:15.016 --> 32:16.893
باشه؟ چند روز دیگه میام

32:17.435 --> 32:18.269
نه بیشتر

32:18.353 --> 32:20.730
باید بچه هام رو ببینم
و با آنجلا ظاهر سازی کنم

32:21.606 --> 32:22.440
باشه؟

32:23.024 --> 32:24.567
بعدا بر می گردم

32:24.651 --> 32:27.612
من برات توی هتل کاستا ریکا رزرو کردم

32:27.695 --> 32:29.656
هیچکس ما رو اونجا پیدا نمی کنه عشقم

32:30.448 --> 32:32.200
باشه؟

32:32.283 --> 32:34.369
قول میدم این دفعه نا امیدت نمی کنم

32:34.953 --> 32:35.787
باشه؟

33:03.439 --> 33:05.066
شما دوتا، آشپزخونه رو چک کنید

33:24.961 --> 33:26.170
تئو، ایوان...

34:07.128 --> 34:08.546
تصمیم داری منو بکشی؟

34:11.340 --> 34:12.216
غیر ممکنه

34:14.052 --> 34:15.511
تو نمیتونی یه آدم مرده رو بکشی

34:15.595 --> 34:18.306
همه فکر می کنند تو مدتی هست که مردی

34:23.102 --> 34:25.563
کامیلا، تو عالی بودی

34:26.731 --> 34:28.816
تا زمانی که گند زدی

34:29.817 --> 34:33.279
این همه پولی که بهت دادیم کافی نبود؟

34:34.113 --> 34:34.947
بزار برم

34:36.574 --> 34:39.494
اونا به زودی منو پیدا می کنند

34:39.577 --> 34:41.329
فقط باورم نمیشه

34:41.412 --> 34:45.875
تو دوباره عاشق اون ابله شدی

34:52.548 --> 34:55.927
تا چقدر وقت دیگه میخوای بزاری که قلبت رو بشکنه؟

34:59.263 --> 35:01.432
تو هیچی در مورد من نمیدونی

35:03.059 --> 35:04.310
میدونم تو یه یتیم هستی

35:05.353 --> 35:08.022
میدونم مادرت هنگام دفاع از خودش پدرت رو کشت

35:08.106 --> 35:09.565
مادربزرگت تو رو بزرگ کرد

35:10.691 --> 35:13.069
میدونم دوست پسر قبلیت ازت سو استفاده کرد

35:13.861 --> 35:16.864
به خاطر همین در آخر کارت دوبار به بیمارستان در لاس وگاس کشیده شد

35:23.621 --> 35:24.997
تو وینسنت رو کشتی

35:28.167 --> 35:30.211
وینسنت نقشه بی بود

35:30.711 --> 35:32.213
در صورتی اگه ما رو نا امید می کردی

35:35.383 --> 35:37.301
اما او نمی تونست با اضطراب خودش کنار بیاد

35:38.136 --> 35:40.263
یه نفر باید حد و حدودی مشخص می کرد

35:43.432 --> 35:44.308
آروم باش

35:50.148 --> 35:52.567
اگه میخوای منو بکشی
زود تر انجامش بده، تینا

35:52.650 --> 35:55.236
بیا همه این ماجراها رو تمومش کنیم، منو بکش

35:56.821 --> 35:59.574
حالا اینجا میمونی تا از گرسنگی تلف بشی

36:50.208 --> 36:52.251
بله، یه قایق قرمز

36:52.919 --> 36:54.670
دقیقا کنارشم

36:56.130 --> 36:57.340
خیلی بیشتر میمونی؟

36:58.633 --> 37:00.426
لطفا دیوید، عجله کن

37:06.974 --> 37:08.017
اینجایی

37:09.227 --> 37:10.686
آقا، ممنون

37:14.190 --> 37:15.024
کامی

37:24.825 --> 37:27.245
خیلی خوشحالم اینجایی، میگل کجاست؟

37:30.248 --> 37:31.249
معذرت میخوام کامی

37:32.625 --> 37:34.168
میگل تصادف کرده

37:35.836 --> 37:36.671
چی؟

37:40.049 --> 37:40.883
نه

37:43.803 --> 37:44.637
کجاست؟

37:47.848 --> 37:48.808
کجاست؟

37:53.062 --> 37:56.983
چه مرگته؟
فکر کردی میتونی بیای و منو تهدید کنی؟

37:57.066 --> 37:58.359
یه تهدید نیست

37:59.402 --> 38:00.820
بهش میگند عدالت

38:00.903 --> 38:01.821
خفشو

38:03.030 --> 38:04.198
خفشو

38:09.495 --> 38:10.579
اونا به خاطر تو اومدند

38:14.417 --> 38:15.251
میگل

38:16.252 --> 38:18.504
تو حتی سعی نکردی منو از ماشین خارج کنی

38:19.005 --> 38:20.214
پلیسا دارند میاند

38:22.174 --> 38:24.427
- هی انجلا، آروم باش
- میگل

38:24.510 --> 38:26.470
- حرکت کن
- تفنگ رو بزار زمین

38:26.554 --> 38:28.806
- خیلی وقته میخوام اینکار رو بکنم
- بزارش زمین

38:28.889 --> 38:32.768
- بزارش زمین، به بچه هامون فکر کن
- نه، تو فکر میکنی من شلیک نمی کنم؟

38:32.852 --> 38:35.438
- انجلا
- میگل لطفا بسه

38:35.521 --> 38:36.480
تفنگو بزار زمین

38:37.565 --> 38:39.233
آروم باش و بهم گوش کن

38:40.234 --> 38:42.236
نقشه پدرت رو میدونم

38:42.320 --> 38:43.571
کامیلا بهم گفت

38:43.654 --> 38:46.699
- در مورد چی صحبت میکنی؟
- خفشو و گوش کن

38:47.491 --> 38:49.076
ولی یه چیز جور در نمی اومد

38:50.036 --> 38:50.870
کریستوبل

38:51.954 --> 38:55.166
میدونستی مادرت برای یه مدتی رفت
وقتی که بچه بودی؟

38:55.249 --> 38:58.461
در مورد مادرم حرف نزن
تو اونو نمیشناختیش

38:58.544 --> 39:01.255
کارولینا رفت چون عاشق یه مرد جوان تر شده بود

39:01.839 --> 39:03.215
اسمش والتر بود

39:04.008 --> 39:05.384
والتر بالبوآ

39:05.468 --> 39:06.927
پدر کریستوبل

39:07.011 --> 39:07.845
نه

39:07.928 --> 39:09.847
به خاطر همین پدرت میخواست اون دو تا از هم جدا شوند

39:10.973 --> 39:12.558
اون ها مادرشون یه نفر بود

39:13.267 --> 39:15.144
کارولینا باراگان، مادرت

39:15.227 --> 39:18.522
- در مورد چی صحبت میکنی؟
- تو و کریستوبل برادر هستید

39:19.774 --> 39:21.609
خفشو، جنده

39:22.777 --> 39:24.737
- انجلا
- انجلا

39:30.034 --> 39:32.828
نه میگل

39:32.912 --> 39:33.954
کامی حالت خوبه؟

39:45.299 --> 39:47.218
پدر

39:47.843 --> 39:50.054
پدر

39:50.638 --> 39:52.473
پدر

39:52.556 --> 39:54.183
مشکلی نیست

39:54.266 --> 39:55.267
انجلا

39:56.227 --> 39:57.186
چیکار کردی؟

39:59.605 --> 40:01.315
- انجلا
- اه نه

40:01.399 --> 40:02.274
پدر

40:05.945 --> 40:09.532
نه پدر نه

40:12.535 --> 40:17.289
نه

40:18.249 --> 40:21.669
نه

40:31.053 --> 40:32.179
این چیه؟

40:33.597 --> 40:34.598
این چیه؟

40:35.433 --> 40:36.267
کامیلا

40:37.143 --> 40:38.060
چه خبره؟

40:38.602 --> 40:41.063
به آمبولانس زنگ زدی؟
اورژانس؟

40:42.481 --> 40:43.399
این چیه؟

41:31.780 --> 41:34.617
یک ماه بعد

41:37.411 --> 41:38.746
در مورد مراسم خاکسپاری بهم بگو

41:39.246 --> 41:40.372
خوب برگزار شد؟

41:40.998 --> 41:42.541
فک و فامیل های زیادی اومدند؟

41:44.335 --> 41:45.169
نه

41:46.337 --> 41:47.171
هیچکس

41:49.465 --> 41:51.050
هیچکس از کمپانی نیومد؟

41:55.137 --> 41:56.013
فقط من

41:57.681 --> 41:59.016
و چند نفر از مسن ها

42:20.412 --> 42:22.122
اون مردم بدبخت

42:24.291 --> 42:26.877
وقتی از اینجا برم بیرون اوضاع تغییر میکنه

42:28.254 --> 42:30.756
قسم میخورم آدریان، اوضاع رو درست میکنم

42:31.465 --> 42:34.718
خاطره پدرمون رو زنده نگه می دارم

42:35.302 --> 42:37.763
قسم میخورم، روش حساب کن

42:49.775 --> 42:50.609
خیلی خوبه

42:53.654 --> 42:55.030
ادامه بده، کامی، کارت خوبه

42:59.159 --> 43:00.160
باریکلا

43:02.371 --> 43:03.956
همینه

43:04.039 --> 43:04.957
اه نه

43:06.083 --> 43:06.959
همینه

43:07.710 --> 43:08.627
آفرین

43:17.970 --> 43:19.179
مراقبت پات باش

43:22.099 --> 43:23.183
اوه، سنگینه

43:24.101 --> 43:26.604
اولی یکی و بعد بعدیش

43:28.230 --> 43:29.481
لازم نیست عجله کنی

43:34.194 --> 43:35.613
- بزن بریم
- اوک

43:38.157 --> 43:39.241
دوباره

43:39.325 --> 43:40.659
همینه

43:41.327 --> 43:42.161
یکی یکی

43:42.244 --> 43:44.788
زندان زنان واهاکا

43:45.613 --> 44:11.615
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

44:27.698 --> 44:35.992
امیدوارم از تماشای سریال لذت برده باشید
