WEBVTT

00:00.313 --> 00:09.356
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:09.592 --> 00:11.720
یه نفر سعی کرد توی خونه به من حمله کنه

00:11.803 --> 00:14.139
لطفا زنگ بزنید آمبولانس

00:15.807 --> 00:16.641
آروم باش

00:52.427 --> 00:54.304
پدر، همه چیز روبراهه؟

00:55.346 --> 00:56.973
بله، همه چیز روبراهه عزیزم

00:57.057 --> 00:58.099
بیا

00:58.975 --> 01:00.185
بریم ببینیم چه خبره

01:15.158 --> 01:16.367
چه اتفاقی افتاده؟

01:16.451 --> 01:19.329
یه نفر موقعی که خواب بوده بهش حمله کرده
باورت میشه؟

01:19.412 --> 01:21.164
آروم باش، عشقم، آروم باش

01:21.247 --> 01:24.584
عزیزم، ممکن بود برای هرکدوم از ما اتفاق بیفته
برای بچه ها، برای هر کسی

01:24.667 --> 01:26.461
اتفاق نمی افته، آروم باش

01:29.964 --> 01:31.883
کسی از اقوامش باهاش میره؟

01:34.761 --> 01:36.137
شوهرش اینجا نیست؟

01:50.443 --> 01:52.695
- تنهام بزار
- حق نداری بهم دست بزنی

01:52.779 --> 01:54.572
- کجا بودی؟
- به تو چه ربطی داره؟

01:54.656 --> 01:57.325
- بیا اینجا!
- بهم دست نزن

02:02.705 --> 02:04.415
حالا دیگه میکشمت

02:04.499 --> 02:06.793
- بیا اینجا، ای عفریته
- نه

02:06.876 --> 02:07.794
کامیلا

02:09.129 --> 02:10.755
بیا بیرون کامیلا

02:10.839 --> 02:12.090
گفتم بیا بیرون، کامیلا

02:14.467 --> 02:16.719
- نه
- بیا بیرون

02:17.303 --> 02:19.973
- بیا بیرون، ای هرزه عوضی
- نه

02:20.056 --> 02:20.890
ولم کن

02:56.801 --> 02:58.595
مامان

03:01.764 --> 03:04.684
پروفایل جعلی

03:07.937 --> 03:11.065
یک مکزیکی 27 ساله امروز صبح در خانه اش

03:11.149 --> 03:12.692
مورد حمله قرار گرفت

03:12.775 --> 03:15.778
در خانه های اختصاصی ریویرا اسمرالدا

03:15.862 --> 03:19.365
همه این اتفاقات خیلی عجیبه
اون ها نمی دونند چطوری دزد وارد شده

03:19.449 --> 03:22.076
و حتی هیچ تصویری هم ازش در دوربین های مداربسته نیست

03:22.160 --> 03:25.538
تقصیر منه
من خونه رو برای کامیلا و دیوید اجاره کردم

03:25.622 --> 03:28.374
نه عزیزم، اینو نگو
تقصیر تو نیست

03:28.458 --> 03:31.002
گذشته از این، ممکن بود برای هرکسی اتفاق بیفته
نگران نباش

03:32.086 --> 03:33.713
در مورد اینتی بهت گفتم؟

03:36.341 --> 03:37.967
کدوم قسمتش رو؟

03:38.968 --> 03:41.721
اینکه بایسکشوال هست یا اینکه بی پول؟

03:42.931 --> 03:44.474
نه، بایسکشوال نیست

03:45.099 --> 03:46.017
اون فراجنسیتی

03:46.976 --> 03:49.187
و مشکلات مالی اون رو مسخره نکن

03:49.270 --> 03:52.106
اون فقط برای کمک به مادرش کلاس های غواصی رو میره

03:53.399 --> 03:54.692
باشه

03:55.944 --> 03:58.446
آبگرم به مربی شنا نیاز داره

03:58.529 --> 04:00.198
شاید خواست بره، مگه نه؟

04:00.281 --> 04:02.367
عالیه، آره خیلی خوبه

04:02.450 --> 04:04.202
بهش پیشنهاد میدم

04:07.497 --> 04:09.374
چرا به اینتی اینقدر علاقه مندی؟

04:11.042 --> 04:13.127
اون مثل هر کارمند دیگه ای به من علاقه مند

04:14.337 --> 04:15.421
درسته اما

04:16.256 --> 04:18.508
تو در مورد بقیه خدمتکار ها حرفی نمیزنی

04:24.055 --> 04:24.973
درسته

04:25.598 --> 04:27.308
من عاشق اون پسر شدم

04:27.976 --> 04:29.185
اون واسه من مثل یه برادر

05:06.472 --> 05:08.975
شاید اون مثل یه فامیل دور هست
که تحریکت می کنه

05:09.058 --> 05:10.518
کریستوبل، لطفا

05:11.019 --> 05:13.938
چطور می تونی این حرفی را بزنی
وقتی که ما داریم ازدواج می کنیم؟

05:15.023 --> 05:16.649
- اما چرا که نه؟
- نه

05:17.150 --> 05:19.110
اینتی خیلی خوشتیپ و تو میشناسیش

05:20.153 --> 05:21.904
عجیب هست اگه ازش خوشت نیاد

05:30.538 --> 05:32.623
چرت و پرت نگو من عاشقت نیستم

05:32.707 --> 05:34.459
نه واقعیت داره

05:34.542 --> 05:36.461
به خاطر همین نمیتونستم صبر کنم تا ببینمت

05:39.380 --> 05:41.758
فکر کردم دیگه باهام تماس نمیگیری

05:43.468 --> 05:45.553
و من فکر کردم که عاشق سوپرایز شدنی

05:48.181 --> 05:49.015
خب...

05:50.099 --> 05:52.727
تو حتی توی افتتاحیه رستوران نگاهم نکردی

05:54.020 --> 05:56.022
هی بیخیال

05:57.774 --> 05:59.317
قرارمون چی بود؟

05:59.400 --> 06:01.235
هیچ سرنخی

06:01.319 --> 06:03.363
هیچ قانون مسخره ای

06:03.988 --> 06:05.156
هیچ چیزی که ما رو به هم ربط بده

06:05.239 --> 06:07.241
اینتی، من این حرفو از روی تجربه میزنم

06:07.325 --> 06:08.826
اینطوری خیلی بهتره

06:09.327 --> 06:10.661
احساس خیلی بدی داشتم

06:11.829 --> 06:12.914
داشتم به خاطر رابطه

06:12.997 --> 06:16.000
- تو با یه مرد دیگه میمردم
-آره میتونم تصور کنم

06:18.252 --> 06:19.837
چرا اینطور فکر می کنی؟

06:19.921 --> 06:25.176
ما تمام این مدت سر قرارمون بودیم

06:25.259 --> 06:26.094
مگه نه؟

06:26.177 --> 06:27.261
کاملا

06:27.345 --> 06:28.304
معلومه

06:30.223 --> 06:31.974
به همین خاطر خیلی ازت خوشم میاد

06:33.976 --> 06:34.936
همش همین؟

06:36.521 --> 06:37.563
خب این و...

06:38.815 --> 06:40.525
چند تا چیز دیگه

06:48.616 --> 06:50.493
شوهرت این دفعه چیکار کرده؟

06:58.960 --> 07:01.045
اگه کسی در مورد دیشب ازت سوال کرد

07:01.129 --> 07:03.506
لطفا بگو داشتی کار می کردی

07:04.549 --> 07:05.425
باشه

07:07.093 --> 07:10.221
کامی، تو هنوز از دستم عصبانی، آره؟

07:10.304 --> 07:11.264
نه

07:12.682 --> 07:13.933
چطور میتونم عصبانی باشم

07:14.016 --> 07:16.686
بعد از اون همه حرف های قشنگی که بهم زدی؟

07:17.937 --> 07:19.939
توضیح دادم، گفتم که

07:20.440 --> 07:21.649
- این...
- مشکلی نیست

07:22.984 --> 07:25.194
عصبانی نیستم، گذشته ها گذشته

07:26.529 --> 07:30.241
من میدونم زیاده روی کردم
برای همین عذرخواهی کردم

07:33.035 --> 07:33.870
اوک

07:39.208 --> 07:41.252
اسمش وینسنت گنثالس هست

07:41.335 --> 07:42.545
اهل لاس وگاس هست

07:43.504 --> 07:46.716
و از وقتی که اومدم کلمبیا
داره برام پیام میفرسته

07:47.925 --> 07:51.387
آخرین پیامش این بود که نزدیکه

07:52.180 --> 07:53.764
و من نمیتونم از دستش فرار کنم

07:54.515 --> 07:58.895
اون ها دوربین ها رو چک کردند
هیچکس بعد از ساعت 9:45 داخل یا خارج نشده

07:59.604 --> 08:02.356
همچنین خانم رومن شب قبلش گزارش یه حمله رو داده بودند

08:02.440 --> 08:04.275
ولی معلوم شد که یه همسایه بوده

08:04.859 --> 08:06.068
آقای میگل استوز

08:06.152 --> 08:09.822
نه، هیچ همسایه ای نبود
و میگل استوز هم نبود

08:09.906 --> 08:10.740
باور کن

08:12.116 --> 08:14.035
- رافائل، با من بیا
- بله، قربان

08:20.041 --> 08:23.878
اون حروم زاده خونه رو پیدا کرده
و حالا اون سعی داره منو بکشه

08:23.961 --> 08:26.047
و تو چرا اینقدر مطمئنی که اونه؟

08:26.756 --> 08:28.216
چون قبلا هم اتفاق افتاده

08:28.299 --> 08:31.677
بهت گفتم
نمیخوام با بقیه مردا لاس بزنی

08:31.761 --> 08:34.305
وینسنت، او حتی بهم دست نزد
تو اونجا بودی

08:34.388 --> 08:36.098
لطفا، دست از این همه حسادت بردار

08:36.182 --> 08:39.519
چند بار باید بهت بگم این شغل منه؟

08:39.602 --> 08:41.854
- وینسنت
- من احمق نیستم

08:44.774 --> 08:46.901
کار فقط روی صحنه و همین

08:46.984 --> 08:49.487
من مرد دیگه ای که باهاش لاس زدی رو میکشم

08:49.570 --> 08:50.655
میفهمی؟

08:51.280 --> 08:52.782
- میفهمی؟
- باشه

08:53.991 --> 08:57.453
من و وینسنت خیلی وقت پیش در لاس وگاس رابطه داشتیم

08:57.537 --> 08:59.664
و اون ذات خشنی داشت

09:00.248 --> 09:03.125
او دوبار منو راهی بیمارستان کرد

09:03.626 --> 09:06.629
دفعه آخر، اون منو بیهوش کرد

09:06.712 --> 09:10.049
من حکم منع علیهش دارم

09:10.132 --> 09:11.467
او نمیتونه نزدیک من بشه

09:11.551 --> 09:14.095
او دنبال من می گرده چون میخواد بهم صدمه بزنه

09:14.178 --> 09:15.054
میفهمی؟

09:28.609 --> 09:30.736
مامان، باید حرف بزنیم
ضروریه

09:31.362 --> 09:33.364
لوکاس
سه تماس از دست رفته

09:42.290 --> 09:43.332
چی؟

09:43.416 --> 09:44.333
نه

09:44.417 --> 09:47.128
- بهش احتیاج داری
- نه نیازی ندارم

09:47.211 --> 09:50.089
خیلی وقته که مشتری نیستی
بزارش کنار

09:50.172 --> 09:52.508
- این پرداخت نیست
- بزارش کنار، پیش خودت باشه

09:52.592 --> 09:54.510
- این یه هدیه هست، نه یه صدقه
- نه

09:54.594 --> 09:55.886
خودتو لوس نکن

09:55.970 --> 09:58.097
بزار مراقبت باشم، محض رضای خدا

09:58.764 --> 10:00.099
توهین نباشه

10:00.182 --> 10:03.853
می دونی که من دوست دارم با محبت باهات رفتار کنم

10:06.647 --> 10:08.149
و کی دوباره همدیگر رو میبینیم؟

10:08.649 --> 10:10.901
جواب دادن به این سوال خیلی سخته

10:10.985 --> 10:14.655
از اونجایی که من یه خانواده دارم که برگردم خونه...

10:17.408 --> 10:19.118
ولی ممنون بابت درکت

10:19.201 --> 10:20.911
و به جز همه این ها

10:20.995 --> 10:22.997
ممنون بابت شب بسیار عالی

10:28.669 --> 10:29.920
اوه

10:30.671 --> 10:32.048
- دوباره؟
- دور دوم؟

10:33.424 --> 10:34.258
نه

10:37.053 --> 10:38.095
حالا دیگه برو

10:43.351 --> 10:44.185
بای

10:51.525 --> 10:53.027
چیه لوکاس؟

10:53.110 --> 10:54.612
پلیس توی خونه جی هست

10:55.237 --> 10:57.198
مطمئنم که دوربین ها رو پیدا کردند

11:01.494 --> 11:04.955
کاردناس، هیچ سرنخی از به زور وارد شدن از
طریق در یا پنجره وجود ندارد

11:05.039 --> 11:07.541
و ظاهرا چیز با ارزشی هم برداشته نشده

11:09.919 --> 11:13.631
خانم رومن، یادتون هست که در رو قبل از اینکه بخوابید

11:13.714 --> 11:15.925
قفل بوده یا نه؟

11:17.510 --> 11:18.594
یادم نمیاد

11:19.220 --> 11:21.722
شما گفتید شب قبلش یه چیزی شکست

11:22.306 --> 11:24.892
شوهرتون بیست و چهار ساعت قبل
شما رو توی خونه تنها گذاشت

11:24.975 --> 11:27.436
و شما یادتون نمیاد در قفل بود؟

11:27.520 --> 11:28.771
صبر کن، بازرس

11:28.854 --> 11:30.981
به ایشون شک داری؟

11:31.065 --> 11:33.901
بگو ببینم، چه چیزی از ساختن این داستان دروغ

11:33.984 --> 11:35.611
یا هدر دادن وقتت گیرم میاد؟

11:35.695 --> 11:37.780
خانم، من فقط داشتم اطلاعات می گرفتم

11:38.614 --> 11:39.990
کارمه

11:40.908 --> 11:42.785
میشه یه نگاهی به باغ بندازیم، لطفا؟

11:56.132 --> 11:57.425
چرا اینقدر طولش دادی؟

11:58.843 --> 12:01.637
لوکاس، من در سریع ترین زمان ممکن اومدم

12:02.221 --> 12:03.139
برو کنار، لطفا

12:04.724 --> 12:06.183
پلیس

12:12.398 --> 12:14.150
ما نمی دونیم چطور وارد شده

12:15.025 --> 12:17.027
اما میدونیم از اینجا اومده

12:20.489 --> 12:21.532
دوتا ازشون اینجاست

12:22.032 --> 12:24.577
اون ها وقتی رسیدند کاغذی دستشون بود؟

12:24.660 --> 12:26.996
اون ها بدون حکم نمی تونند خونه رو بازرسی کنند

12:32.209 --> 12:33.377
کامیلا

12:33.461 --> 12:35.755
- پدرو، حالت چطوره؟
- شنیدم چی شده، سلام

12:35.838 --> 12:38.382
- میخواستم ببینم خوبی
- خوبم

12:38.466 --> 12:41.969
بدترین قسمتش تمام شد، نگران نباشید

12:42.052 --> 12:42.887
بسیار خب

12:42.970 --> 12:45.639
اگه چیزی احتیاج داشتی بهم بگو

12:45.723 --> 12:46.974
خیلی ممنون

12:47.933 --> 12:51.061
دیشب، وقتی آمبولانس تو رو برد

12:51.145 --> 12:52.813
هیچکس باهات نیومد؟

12:53.731 --> 12:56.233
درسته ولی مشکلی نیست

12:58.110 --> 13:00.821
کدوم شوهری زنش رو تنها میزاره؟

13:07.828 --> 13:08.954
سلام

13:09.038 --> 13:10.289
عجب سوپرایزی

13:10.372 --> 13:12.708
نه، من کسی هستم که سوپرایز شدم پدر

13:12.792 --> 13:15.377
اومدم ببینم حالت چطوره، کامیلا

13:15.920 --> 13:17.963
من خوبم

13:18.047 --> 13:20.591
یه کمی سرگیجه دارم و ترسیدم ولی اوک هست

13:20.674 --> 13:21.801
ممنون که پرسیدی

13:22.551 --> 13:24.261
لازم نبود که بیای

13:25.221 --> 13:26.347
سلام

13:26.430 --> 13:27.473
عزیزم

13:27.556 --> 13:29.850
بازرس میخواد باهاتون صحبت کنه

13:29.934 --> 13:30.810
چیه؟

13:30.893 --> 13:33.979
وینسنت گنثالس امروز صبح زود وارد کشور شده

13:36.857 --> 13:39.193
شبی 100 دلار همراه با صبحانه

13:39.276 --> 13:40.110
حتما

13:40.945 --> 13:44.573
اشکال نداره من نقد حساب کنم؟
بانک هنوز کارت منو فعال نکرده

13:45.407 --> 13:46.742
مشکلی نیست

13:46.826 --> 13:48.494
اما اسکناس 100 دلاری رو قبول نمی کنم

13:48.577 --> 13:49.453
مشکلی نیست

13:51.038 --> 13:54.750
من به یه کارت شناسایی، پاسپورتی چیزی نیاز دارم

13:56.544 --> 13:57.753
پاچیتو، چه خبر؟

14:03.050 --> 14:04.426
رئیس، صبح بخیر

14:05.427 --> 14:06.720
صبح بخیر

14:10.015 --> 14:12.101
هیچ چیز مشکوکی در مورد دامادت نیست

14:12.184 --> 14:14.728
مثل همیشه رفتن از خونه تا سرکار و برگشتن

14:15.813 --> 14:17.106
کاملا مطمئنیم؟

14:18.440 --> 14:20.568
پس دیروز کی رو دید؟

14:20.651 --> 14:23.445
یه بازپرس خصوصی
متخصص در خیانت

14:23.529 --> 14:25.531
افراد گمشده و وراثت

14:26.073 --> 14:27.658
و باهاش تماسی هم داشتیم؟

14:27.741 --> 14:30.244
نه ولی شدنی هست
چی میخوای بدونی؟

14:31.495 --> 14:32.621
هدفش

14:33.122 --> 14:34.456
برای چه کاری استخدام شد؟

14:35.291 --> 14:37.751
میگل میخواد جاسوس بازی کنه؟ بریم بازی کنیم

14:38.460 --> 14:40.671
اینم درخواست دیگه ای که داشتی

14:42.214 --> 14:43.632
موضوع محرمانه

14:45.175 --> 14:46.093
جالب شد؟

14:48.846 --> 14:50.931
آره معلومه

14:51.015 --> 14:52.725
چطور میتونم بهش علاقه مند نباشم؟

14:52.808 --> 14:54.935
این یه آبگرم منحصر به فرد هست البته

14:55.019 --> 14:57.688
خب، زیاد هم منحصر به فرد نیست

14:58.272 --> 14:59.732
اون ها آدم های زیادی دارند

15:01.317 --> 15:02.234
از ته قلبم میگم، ممنون

15:03.235 --> 15:05.654
این اتفاق زمانی می افته
که بهش نیاز دارم

15:06.155 --> 15:09.575
نمیدونم چطوری جبران کنم

15:12.453 --> 15:14.872
نه، نگران نباش

15:14.955 --> 15:16.457
لازم نیست کاری بکنی

15:16.540 --> 15:17.625
الان سرت شلوغه؟

15:21.462 --> 15:22.963
نه چطور؟

15:25.883 --> 15:27.176
- باشه
-آره همین

15:27.259 --> 15:28.135
عزیزم؟

15:29.345 --> 15:31.347
- سفرت چطور بود؟
- سلام خوب

15:31.430 --> 15:32.389
خوب بود

15:33.182 --> 15:34.558
- سلام لویجی
- خوشحالم

15:34.642 --> 15:37.311
دلم برای رسوایی این هفته تنگ شده بود

15:37.394 --> 15:39.438
خبر داری؟ در مورد همسایمون

15:39.521 --> 15:41.273
- یه نفر بهش حمله کرده بود
- بله

15:41.357 --> 15:42.566
- آره
- آره درسته

15:42.650 --> 15:46.236
یه چیز هایی شنیدم سوفیا خیلی ترسیده و
برای یه جلسه تشکیل میخواد بده

15:46.320 --> 15:47.655
و اون باید باشه

15:47.738 --> 15:50.699
پلیس به نظر به یه نفر توی کاندو شک کرده

15:50.783 --> 15:54.161
اما شنیدم اون کسی که بهش حمله کرده
نتونسته شناسایی کنه، مگه نه؟

15:54.745 --> 15:55.871
تا جایی که می دونم بله

15:56.580 --> 15:58.415
نه

15:58.499 --> 16:00.709
پدر، ما اینجاییم

16:00.793 --> 16:03.253
آره، ما الان میایم

16:04.880 --> 16:06.006
سلام پدر

16:06.799 --> 16:07.633
پدرو

16:08.467 --> 16:11.387
همه تون بیاید چون خبر هایی

16:12.680 --> 16:13.973
برای هر سه نفرتون دارم

16:28.696 --> 16:29.863
هیچکس نمیخواد بازش کنه؟

16:55.097 --> 16:56.515
تقدیم می کنم

17:00.769 --> 17:02.604
شناخته شده به عنوان کامیلا رومن

17:02.688 --> 17:05.024
یا همسایمون در خونه جی

17:44.855 --> 17:46.023
- کامی
- بله؟

17:46.106 --> 17:47.107
کجا داری میری؟

17:47.191 --> 17:48.067
خب

17:48.650 --> 17:50.652
یه کار مهم باید انجام بدم

17:51.904 --> 17:52.988
دیوانه ای؟

17:53.530 --> 17:55.324
دوست پسر روانی سابقت اون بیرونه

17:55.407 --> 17:59.328
دیروز، یه نفر سعی کرد تو رو بکشه
دکتر گفت بهت که بمونی خونه

17:59.411 --> 18:02.081
آره میدونم ولی این خیلی مهمه

18:02.164 --> 18:02.998
اوک

18:03.874 --> 18:04.958
باشه

18:05.042 --> 18:06.752
تو دیگه بزرگ شدی

18:06.835 --> 18:09.755
میدونی چی میخوای
چطوری میخوای و با کی

18:11.256 --> 18:13.300
پس میخوای منو سرزنش کنی؟

18:13.383 --> 18:15.594
بهم بگو چطوری، کی و چرا؟

18:18.097 --> 18:19.056
اه، بی خیال

18:24.311 --> 18:27.606
دیوید، من واقعا ممنونم به خاطر همه
کاری هایی که برام انجام میدی

18:28.107 --> 18:31.235
و میدونم با میگل گند زدم

18:32.152 --> 18:34.321
اما هی بهم یادآوری نکن، باشه؟

18:36.198 --> 18:37.574
یه نفر باید بگه

18:38.242 --> 18:39.868
که دوباره اتفاق نیفته

18:40.410 --> 18:41.245
آره

18:43.831 --> 18:47.000
تو واقعا به یه نفر پول دادی که این عکس ها رو بگیره؟

18:47.084 --> 18:51.046
من باید بدونم کی توی کاندو من زندگی می کنه
و این وضعیت هست

18:51.130 --> 18:54.842
اما تو صاحب ریویرا اسمرالدا نیستی

18:54.925 --> 18:56.426
ساکنان این مکان مالکش هستند

18:56.510 --> 18:58.345
اگه همشون رو بررسی کنی

18:58.428 --> 19:01.807
فکر کنم بیش از یک بار سوپرایز میشی

19:02.891 --> 19:04.643
خب من فقط میخواستم بگم که

19:04.726 --> 19:07.896
که ما یه همسایه داریم که یک بدن نما مشهور هست

19:08.647 --> 19:09.731
نه

19:09.815 --> 19:11.942
چیزی که دقیقا نیاز دارم، واقعا

19:12.025 --> 19:14.236
فکر کنم پدرت راست میگه

19:15.195 --> 19:16.655
ما باید همسایه هامون رو بشناسیم

19:16.738 --> 19:18.699
هر طور شما بگید

19:19.867 --> 19:24.079
اما من با تحقیق کردن در موردشون مثل مجرم ها موافق نیستم

19:24.163 --> 19:26.331
ببخشید که دخالت می کنم

19:26.415 --> 19:28.667
ولی فکر کنم بهتر که این موضوع بین خودمون بمونه

19:28.750 --> 19:29.585
بله

19:30.836 --> 19:32.129
من با لویجی موافقم

19:32.212 --> 19:35.090
بسیار باعث خجالته

19:35.883 --> 19:39.344
اگه همچین موضوعی به بیرون درز کنه، درسته؟

19:41.054 --> 19:41.930
کاملا

19:44.641 --> 19:46.935
ما برای مصاحبه تلفنی با

19:47.019 --> 19:50.564
معماران ریویرا دیامانته اومده بودیم
ظاهرا اشتباه کردیم

19:50.647 --> 19:53.442
هروقت اماده بودی بهم بگو
من توی دفترم هستم

19:53.525 --> 19:54.359
باشه عشقم

20:05.996 --> 20:08.498
تو کامیلا رو توی لاس وگاس دیدی، مگه نه؟

20:13.837 --> 20:15.797
کدوم یکی از شما اونو کردش؟

20:18.508 --> 20:21.803
شما ساعت دوازده در کلاس اشتانگا با دنیلا هستید

20:21.887 --> 20:23.347
در روز های سه شنبه و پنجشنبه

20:23.430 --> 20:24.598
اوک

20:24.681 --> 20:26.266
- خیلی ممنون
- خواهش می کنم

20:26.350 --> 20:27.434
در خدمتم

20:29.311 --> 20:30.229
ببخشید

20:30.896 --> 20:33.398
- میشه یه سوال دیگه ازتون بپرسم؟
- حتما

20:33.482 --> 20:35.484
ممکنه که این دختر رو...

20:37.444 --> 20:38.278
بشناسید؟

20:41.073 --> 20:44.034
فکر کردی فراموش کنم که
ماهی یکبار میری لاس وگاس؟

20:44.117 --> 20:45.994
برای ملاقات با مشتری نوادا کروس؟

20:48.163 --> 20:50.207
و به همین خاطر فکر می کنید ما کامیلا رو میشناسیم؟

20:53.043 --> 20:54.419
اما این حرف به نظر چرت میاد

20:55.379 --> 20:57.506
لاس وگاس شهر خیلی بزرگیه، مگه نه؟

20:58.840 --> 21:01.260
حس شوخ طبعی تو کجا رفته؟

21:02.177 --> 21:03.053
یه شوخی بود

21:09.476 --> 21:13.188
اون عضو آبگرم بود
ولی من اون رو خیلی وقته ندیدمش

21:13.689 --> 21:14.856
- سلام
- سلام دنی

21:14.940 --> 21:15.899
سلام صبح بخیر

21:16.650 --> 21:18.902
-دنی میتونم عکس رو ببینم؟
- حتما

21:18.986 --> 21:20.737
تو به این دختر آموزش دادی، درسته؟

21:20.821 --> 21:23.031
آره یادمه
سیمنا، سیمنا سنتوس

21:23.115 --> 21:24.574
- سیمنا؟
- بله

21:30.580 --> 21:32.749
این شگفت انگیزه

21:32.833 --> 21:33.792
درسته؟

21:36.336 --> 21:39.131
قسم میخورم یه حیوون منو گاز گرفت
وقتی اون پایین بودیم

21:39.214 --> 21:42.259
امکان نداره، من بیرون رو نگاه می کردم
حواسم بهت بود

21:43.385 --> 21:45.887
مگه اینکه فکر کنی من یه کوسه ام

21:52.060 --> 21:53.895
بزار کمکت کنم درش بیاری

21:53.979 --> 21:56.648
ممنون که منو اینجا آوردی
شگفت انگیز بود

21:56.732 --> 21:57.858
خیلی بهم خوش گذشت

22:00.027 --> 22:01.111
قربانت

22:03.113 --> 22:05.157
میتونی هر وقت خواستی بیای

22:05.240 --> 22:06.825
اون ها بهم اجازه میدند که از قایق استفاده کنم، پس...

22:07.743 --> 22:09.161
در خدمت شماست، رئیس

22:13.999 --> 22:18.253
تو میتونی با کریس یا هر کس دیگه ای خواستی بیای

22:23.467 --> 22:24.801
فقط بهم اطلاع بده

23:01.338 --> 23:03.924
سیمنا معمولی بود
و یه روز دیگه برنگشت

23:04.007 --> 23:06.635
این شماره تلفن و آدرسش هست

23:06.718 --> 23:08.929
او ساکن ریویرا اسمرالدا بود

23:09.596 --> 23:11.348
مالک مشترک خانه جی

23:30.617 --> 23:33.036
نه بس کن اینتی

23:33.620 --> 23:34.955
- مشکل چیه؟
- بس کن

23:36.873 --> 23:37.749
چیه؟

23:37.833 --> 23:38.834
موضوع کریس؟

23:40.252 --> 23:42.379
موضوع کریس، کار

23:42.462 --> 23:45.674
چون درست نیست خیانت بکنی
موضوع خیلی چیز ها هست

23:48.468 --> 23:49.678
هیچکس نمی بینه

23:52.806 --> 23:53.849
ما اینجاییم

23:55.517 --> 23:56.601
کسی رو می بینی؟

23:59.646 --> 24:02.315
فقط ماییم نه کس دیگه ای

24:08.321 --> 24:09.322
گوشیم

24:09.406 --> 24:10.907
گوشیم، صبر کن

24:22.794 --> 24:24.880
فردا، ما جلسه ساکنین رو داریم

24:25.547 --> 24:28.258
ما در مورد اتفاقی که برای همسایمون
در خونه جی افتاد بحث می کنیم

24:29.259 --> 24:30.135
چیز خنده داری بود؟

24:32.804 --> 24:34.055
- نه مامان
- هیچی مامان

24:34.139 --> 24:35.182
هیچ چیز خنده داری نیست

24:36.641 --> 24:38.018
عزیزم، من فردا نمیتونم بیام

24:38.101 --> 24:41.521
من یه جلسه در مورد پروژه جدید دارم
نمی تونم

24:41.605 --> 24:43.440
اما این مهمه

24:43.523 --> 24:46.276
اتفاقی که برای کامیلا رومن افتاده خیلی جدی

24:46.860 --> 24:48.278
دمین، چه خبر؟

24:49.446 --> 24:50.447
خبری نیست

24:52.032 --> 24:53.992
فکر می کنی من احمقم؟

24:54.075 --> 24:57.037
که هر بار به همسایه اشاره می کنم
صدای خندت رو نمی شنوم

24:58.079 --> 24:58.955
چه خبره؟

25:04.211 --> 25:05.462
و در مورد اون باسن چطور؟

25:07.797 --> 25:09.049
اون همسایه جدید هست

25:09.132 --> 25:10.133
اه، آره

25:11.176 --> 25:12.010
بزار ببینم

25:12.594 --> 25:13.637
اه

25:14.221 --> 25:15.430
وای، قشنگه نه؟

25:16.431 --> 25:18.725
خوب قهرمان

25:18.808 --> 25:19.809
چه خبره؟

25:20.602 --> 25:22.479
خب، لوکاس یه چیزی نشونمون داده

25:23.480 --> 25:24.606
اما یه راز

25:27.359 --> 25:29.319
من نزدمش، نزدم

25:29.986 --> 25:31.446
نزدمش

25:33.323 --> 25:36.076
تو انداختیش زمین، لوکاس

25:36.159 --> 25:37.327
متوجه نیستی؟

25:37.410 --> 25:39.037
- او خودش افتاد
- خفشو

25:39.579 --> 25:40.705
صداتو بیار پایین

25:40.789 --> 25:42.457
کجا لب تاپ رو مخفی کردی؟

25:42.958 --> 25:44.042
زیر تخت

25:46.294 --> 25:47.629
چیکار می کنیم، مامان؟

25:48.255 --> 25:50.674
چیکار می کنیم؟ کاری نمی کنیم

25:51.258 --> 25:53.009
مثل همیشه میریم بیرون

25:53.093 --> 25:56.638
تو میری مدرسه و به هیچ وجه در این مورد
با کسی حرف نمی زنی

25:56.721 --> 26:00.600
و هر اتفاقی افتاد، درستش می کنیم
چون به خاطر همین من اینجام

26:01.101 --> 26:02.018
روشنه؟

26:09.150 --> 26:10.360
اما بابا رو بیرون می کنی

26:11.778 --> 26:12.654
درسته؟

26:12.737 --> 26:14.364
مجبورش می کنی خونه رو ترک کنه

26:25.917 --> 26:26.835
آره لوکاس

26:26.918 --> 26:28.003
قول میدم

26:38.346 --> 26:39.347
سلام

26:39.431 --> 26:42.183
کار داره خوب پیش میره

26:42.851 --> 26:43.727
خوشحالم اینو میشنوم

26:44.811 --> 26:46.104
ادامه بده

26:46.688 --> 26:47.522
خوش بگذره

26:48.023 --> 26:52.235
دیر وقته و من باید این میز ها رو
تا پنج دقیقه دیگه آماده کنم لطفا

27:06.333 --> 27:08.251
سعی کردیم تماس بگیریم ولی کسی جواب نداد

27:08.335 --> 27:09.336
آنجلا کجاست؟

27:10.253 --> 27:12.464
عصر بخیر سوفیا، بیا تو

27:16.760 --> 27:18.178
یه مشکلی هست

27:18.261 --> 27:19.846
او خیلی عصبانیه

27:21.681 --> 27:22.599
آنجلا

27:22.682 --> 27:24.601
سوفیا، داد نزن، آروم باش لطفا

27:24.684 --> 27:27.187
آروم نمی شم تا وقتی نفهمم چه خبره

27:27.270 --> 27:28.313
سوفیا، جدا

27:28.813 --> 27:29.939
بچه هام اینجا هستند

27:32.150 --> 27:33.109
چه خبره؟

27:37.238 --> 27:38.448
دمین و نیکو...

27:39.991 --> 27:41.951
بهم گفتند که پسرت

27:42.035 --> 27:44.788
بهشون یه ویدئو کاملا لخت از همسایمون نشون داده

27:47.666 --> 27:49.501
چیزی در این مورد میدونی، میگل؟

27:53.963 --> 27:54.923
چی؟

27:55.006 --> 27:57.008
تو بدون من رفتی ساحل؟

27:57.092 --> 27:59.052
ببخشید، تقصیر من بود

27:59.552 --> 28:00.679
من دعوتش کردم

28:01.638 --> 28:04.891
عزیزم، من رفتم به اینتی در مورد مصاحبه آبگرم بهش بگم

28:04.974 --> 28:07.894
او منو دعوت به غواصی کرد
او یه مربی هست

28:07.977 --> 28:08.812
آهااا

28:08.895 --> 28:11.356
چرا بهم نگفتی؟
منم میخواستم غواصی یاد بگیزم

28:11.439 --> 28:13.358
ما هر دو ساحل بودیم

28:13.441 --> 28:15.110
می تونیم هممون هر موقع خواستی بریم

28:16.403 --> 28:17.237
عالی بود

28:18.154 --> 28:19.739
روز زیبایی بود، مگه نه؟

28:22.826 --> 28:25.704
خب، دفعه بعد هر سه تامون باید بریم

28:25.787 --> 28:27.122
حتما، هر موقع که بخوای

28:29.207 --> 28:30.750
عاشقتم، خونه میبینمت

28:32.544 --> 28:33.962
احساس گناه نداشته باش

28:35.130 --> 28:36.172
اتفاقی نیفتاد

28:36.840 --> 28:37.716
فقط...

28:38.466 --> 28:40.385
یه بوس محکم بود، نه بیشتر

28:42.971 --> 28:44.305
اما اگه به من بستگی داشت...

28:46.391 --> 28:48.601
من هنوز باهات عشق بازی می کردم

28:51.730 --> 28:54.816
من و آنجلا با لوکاس حرف می زنیم
آروم باش، نگران نباش

28:55.316 --> 28:56.693
خب، اگه مشکلی نداره

28:57.318 --> 28:59.279
ما هم میخوایم جزئی از اون صحبت کردن باشیم

28:59.863 --> 29:00.905
ببخشید؟

29:00.989 --> 29:02.824
مشکل داره سوفیا

29:03.324 --> 29:05.452
تو بچه های خودت رو تربیت کن، منم از خودمو

29:06.578 --> 29:09.414
امیدوارم آنجلا، چون این مسئله خیلی جدی هست

29:09.998 --> 29:10.874
بریم؟

29:15.795 --> 29:16.921
من واقعا معذرت میخوام

29:18.006 --> 29:20.842
او خیلی بابت اتفاقی که افتاده ناراحته
من معذرت میخوام

29:21.885 --> 29:23.803
- بعدا حرف می زنیم، برادر
- حتما

29:26.681 --> 29:27.766
اون پسر...

29:28.349 --> 29:29.309
من انجام میدم

29:46.743 --> 29:48.119
ویدئو رو آنلاین پیدا کردم

29:49.454 --> 29:51.039
یه زمانی همسن تو هم بودم، لوکاس

29:52.248 --> 29:53.917
و میدونم بعضی وقت ها سخته

29:56.920 --> 29:58.171
گمانه زنی های زیادی وجود دارد

29:59.339 --> 30:01.049
و همیشه نمی دونیم باید چیکار کنیم

30:04.636 --> 30:06.346
بگو ببینم چه اتفاقی برای تو افتاده؟

30:08.765 --> 30:09.682
برای من؟ هیچی

30:10.850 --> 30:11.893
تو چطور؟

30:19.067 --> 30:20.318
دلتنگتم، لوکاس

30:27.575 --> 30:29.369
مدتی هست که مثل قدیما نبودیم

30:30.453 --> 30:31.621
بگو ببینم، چه اتفاقی افتاد؟

30:33.122 --> 30:34.207
چه کاری باهات کردم؟

30:39.838 --> 30:40.672
سلام؟

30:40.755 --> 30:43.550
صبح بخیر، سیمنا سنتوس هستید؟

30:43.633 --> 30:45.218
بله، خودمم

30:45.969 --> 30:46.803
کی صحبت می کنه؟

30:46.886 --> 30:48.388
کامیلا رومن هستم

30:48.471 --> 30:51.766
میخوام در مورد دوست مشترکی که داریم
حرف بزنم

30:51.850 --> 30:53.101
فرناندو کستل

30:55.019 --> 30:57.522
نه، نمیشناسمش

30:57.605 --> 30:58.982
میگل استوز رو چطور؟

31:07.699 --> 31:08.783
بفرما عشقم

31:09.284 --> 31:10.118
چطوره؟

31:10.618 --> 31:11.911
خوشمزست

31:11.995 --> 31:13.329
خوبه

31:13.413 --> 31:14.539
اینا به خاطر چیه؟

31:15.123 --> 31:18.001
به کارملیتا گفتم بره
میخواستم ازت مراقبت کنم

31:18.084 --> 31:19.335
عزیزم

31:19.419 --> 31:21.671
فقط پنج دقیقه و بعدش میریم، اوک؟

31:22.255 --> 31:23.339
عاشقتم

31:28.678 --> 31:29.554
ازش خوشت میاد؟

31:46.154 --> 31:47.280
چیکار می کنی؟

31:49.240 --> 31:51.367
تو به کامیلا حمله کردی، مگه نه؟

31:52.368 --> 31:54.329
نمیدونی به چه مشکلاتی می تونی دچار بشی؟

31:54.412 --> 31:56.497
بزار بره

31:57.081 --> 31:59.834
دوباره به لوکاس دست نزن
مشکلت چیه؟

32:01.920 --> 32:03.504
مشکلی نیست

32:04.172 --> 32:06.132
یه لحظه وقت به من میدی، لطفا؟

32:08.509 --> 32:09.510
لوکاس

32:13.932 --> 32:15.433
میدونی پسرت چیکار کرده؟

32:15.516 --> 32:16.893
او به همسایه حمله کرده

32:16.976 --> 32:17.810
بله

32:18.311 --> 32:19.854
میدونی چرا اینکار رو کرده؟

32:21.022 --> 32:23.066
میدونی چرا خودشو زخمی کرده؟

32:23.733 --> 32:25.985
یا اینکه پسرت چرا اینقدر ازت بدش میاد؟

32:42.961 --> 32:44.045
آفرین

32:44.587 --> 32:45.880
عالیه

32:47.423 --> 32:51.219
امیدوارم الان احساسی که پسرت داره رو بفهمی

32:53.429 --> 32:54.514
این چیه، آنجلا؟

32:54.597 --> 32:58.351
این چیه؟
چطور جرئت میکنی بپرسی این چیه؟

32:58.434 --> 33:00.603
نه، بگو ببینم
اونو توی لاس وگاس دیدیش؟

33:00.687 --> 33:01.688
- کجا؟
- آنجلا؟

33:01.771 --> 33:05.400
چرا دوباره اینکار رو با من کردی؟

33:05.483 --> 33:07.735
- آروم باش
- نمیشم

33:07.819 --> 33:09.070
- آروم نمیشم
- مامان

33:13.908 --> 33:16.619
اوا، بعضی وقت ها پدر و مادر ها بحث می کنند، باشه؟

33:19.622 --> 33:21.874
بجنب، نباید برای مدرسه دیر کنی

33:22.227 --> 33:47.229
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
