1
00:00:00,255 --> 00:00:11,257
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:12,554 --> 00:00:13,930
لوکاس استوز

3
00:00:14,973 --> 00:00:16,850
استوز مورد اورژانسی چیه؟

4
00:00:16,933 --> 00:00:18,184
مورد اورژانسی نیست

5
00:00:18,268 --> 00:00:20,103
معلومه که هست

6
00:00:21,354 --> 00:00:23,523
اون دستش رو زخمی کرده

7
00:00:23,606 --> 00:00:25,859
لوکاس، چطوری زخمی شدی؟

8
00:00:48,089 --> 00:00:49,090
آقای میگل

9
00:00:51,384 --> 00:00:52,886
کارملیتا، منو ترسوندی

10
00:00:52,969 --> 00:00:53,803
معذرت میخوام

11
00:00:54,846 --> 00:00:57,098
موضوع اینه که پسر شما...

12
00:00:59,267 --> 00:01:00,143
چه اتفاقی افتاده؟

13
00:01:02,270 --> 00:01:03,605
موبایلت رو چک کن

14
00:01:14,115 --> 00:01:15,533
چیزی دیدی؟

15
00:01:16,326 --> 00:01:18,828
تو دوربین ها رو توی خونه نصب کردی

16
00:01:19,329 --> 00:01:21,456
این موضوعی که میخوام درموردش باهات حرف بزنم

17
00:01:22,540 --> 00:01:23,374
چیه؟

18
00:01:25,168 --> 00:01:26,086
من نبودم

19
00:01:27,879 --> 00:01:28,713
چی؟

20
00:01:29,506 --> 00:01:32,175
من هیچوقت فرصتش رو پیدا نکردم
که دوربین ها رو نصب کنم

21
00:01:33,635 --> 00:01:34,761
کی نصبشون کرده؟

22
00:01:48,066 --> 00:01:48,942
عزیزم

23
00:01:49,984 --> 00:01:51,152
- لوکاس...
- دکتر

24
00:01:51,653 --> 00:01:52,904
- دکتر
- عصر بخیر

25
00:01:52,987 --> 00:01:53,822
عصر بخیر

26
00:01:53,905 --> 00:01:57,200
زخم ها سطحی هستند
پس جای نگرانی نیست

27
00:01:57,283 --> 00:01:59,619
- خوبه
- خوشحالم که آوردیش

28
00:01:59,702 --> 00:02:02,038
در غیر این صورت، باید پیش متخصص می رفتید

29
00:02:02,622 --> 00:02:03,581
معلومه

30
00:02:04,165 --> 00:02:06,167
هنوز نمیفهمم چرا اینکار رو کرده

31
00:02:07,001 --> 00:02:09,003
اولین بار که خودش رو اینجوری زخمی کرده؟

32
00:02:09,087 --> 00:02:10,505
تا جایی که ما میدونیم آره

33
00:02:11,089 --> 00:02:11,965
درسته؟

34
00:02:12,799 --> 00:02:13,716
آره، فکر کنم

35
00:02:13,800 --> 00:02:17,303
و اخیرا در رفتارش تغییری رو متوجه شدی؟

36
00:02:17,387 --> 00:02:20,098
نه لوکاس یه نوجوان کاملا معمولی هست

37
00:02:22,267 --> 00:02:23,101
اوک

38
00:02:24,602 --> 00:02:26,229
مشکلی نیست، عشقم

39
00:02:27,689 --> 00:02:28,523
من خوب میشم

40
00:02:29,023 --> 00:02:30,817
همه چیز درست میشه، بیا اینجا

41
00:02:33,903 --> 00:02:34,779
ممنون

42
00:02:39,993 --> 00:02:41,161
مشکل چیه؟

43
00:02:42,162 --> 00:02:43,746
مشکل چیه، عزیزم؟

44
00:02:48,877 --> 00:02:50,920
میتونیم الان حرف بزنیم، لوکاس

45
00:02:52,088 --> 00:02:54,132
چرا اینکار رو با خودت کردی؟

46
00:02:54,215 --> 00:02:57,802
تو این کار رو کردی چون آنلاین یه چیزی رو دیدی

47
00:02:57,886 --> 00:02:59,721
یا موضوع چیز دیگه ای؟

48
00:02:59,804 --> 00:03:00,889
لطفا بهم بگو

49
00:03:05,602 --> 00:03:07,478
تو باید بابا رو از خونه بیرون کنی

50
00:03:08,605 --> 00:03:11,024
- دیگه نمیخوام ببینمش
- عزیزم

51
00:03:11,107 --> 00:03:13,318
اون نشون داد که حروم زاده هست

52
00:03:13,985 --> 00:03:16,154
و لایق زنی مثل تو نیست

53
00:03:21,618 --> 00:03:24,037
و به خاطر همین تو اون دوربین ها رو نصب کردی

54
00:03:25,413 --> 00:03:27,540
اینکار رو برای کمک به من کردی، درسته؟

55
00:03:27,624 --> 00:03:29,709
ممنونتم، لوکاس

56
00:03:29,792 --> 00:03:30,710
واقعا

57
00:03:30,793 --> 00:03:33,546
اما من نگرانم، عزیزم بیا اینجا

58
00:03:34,839 --> 00:03:35,673
بزار فکر کنیم

59
00:03:39,177 --> 00:03:42,847
کسی تو رو موقع نصب دوربین ها دیده؟

60
00:03:44,807 --> 00:03:45,683
نه

61
00:03:46,684 --> 00:03:48,061
صد در صد مطمئنم

62
00:03:48,937 --> 00:03:51,564
و فکر نکنم پدر به چیزی شک کنه

63
00:03:52,273 --> 00:03:53,274
اوک

64
00:03:58,988 --> 00:04:00,490
اگه میخوای به من کمک کنی

65
00:04:00,573 --> 00:04:02,867
این کاری که ما می کنیم

66
00:04:04,285 --> 00:04:07,080
این موضوع رو به کسی نمیگی

67
00:04:07,163 --> 00:04:10,667
حتی خواهرت
و مخصوصا پدرت

68
00:04:10,750 --> 00:04:12,126
و اون دوربین ها

69
00:04:16,005 --> 00:04:17,257
ولشون میکنی همونجا باشند

70
00:04:24,430 --> 00:04:25,265
مراقب باش

71
00:04:32,355 --> 00:04:34,899
مطمئنی که نمیخوای باهات بیام؟

72
00:04:36,276 --> 00:04:37,735
ببخشید، یه سوال

73
00:04:37,819 --> 00:04:41,281
اگه زخم های لوکاس جدی نبود
چرا اون رو به اورژانس بردی؟

74
00:04:43,366 --> 00:04:45,827
نه، خب اوک عزیزم

75
00:04:45,910 --> 00:04:49,038
اگه چیزی احتیاج داشتی بهم بگو
و ممنون بابت تماست

76
00:04:49,580 --> 00:04:50,415
بای، عزیزم

77
00:04:52,542 --> 00:04:53,876
اون داره بهم دروغ میگه

78
00:04:54,585 --> 00:04:55,712
لوکاس چطوره؟

79
00:04:56,462 --> 00:04:58,881
اون خوبه
ظاهرا چیزی نبوده اما...

80
00:04:58,965 --> 00:05:02,343
شرمنده، من باید اون دوربین ها رو نصب میکردم، معذرت میخوام

81
00:05:02,427 --> 00:05:04,804
آره اما لوکاس فهمید و یه جوری نصبشون کرد

82
00:05:04,887 --> 00:05:07,265
اون زخمی شده چون دیده پدرش داشته
یه رقاص رو میکرده

83
00:05:07,849 --> 00:05:09,100
کجا اون ها رو گذاشتی؟

84
00:05:09,767 --> 00:05:11,519
تو اتاق نشیمن، توی جعبشون

85
00:05:11,602 --> 00:05:15,815
نمیدونم، حدس میزنم لوکاس صدامون رو شنیده
و اون ها رو پیدا کرده

86
00:05:15,898 --> 00:05:16,941
نمیدونم

87
00:05:17,025 --> 00:05:20,862
چطور یه بچه پونزده ساله توانایی نصب همچین چیزی رو داره؟

88
00:05:20,945 --> 00:05:22,030
پدرو، نمیدونم

89
00:05:22,113 --> 00:05:24,574
توضیحی ندارم که بگم
شرمنده، نمیدونم

90
00:05:24,657 --> 00:05:27,243
دیگه چی ممکنه شنیده باشه؟ موندم

91
00:05:27,327 --> 00:05:30,872
بهت قول میدم میفهمم دقیقا لوکاس چی میدونه

92
00:05:30,955 --> 00:05:32,457
قبل از اینکه با انجلا حرف بزنه

93
00:05:32,540 --> 00:05:34,667
ما خیلی نزدیکیم، میفهمی؟

94
00:05:34,751 --> 00:05:36,627
حروم زاده طعمه رو گرفت

95
00:05:36,711 --> 00:05:38,546
فقط باید شکستش رو ببینم

96
00:05:40,757 --> 00:05:43,760
"پروفایل جعلی"

97
00:05:47,013 --> 00:05:49,349
دوربین ها رو از کجا آوردی؟

98
00:05:50,516 --> 00:05:51,768
خریدمشون

99
00:05:54,103 --> 00:05:55,146
با کدوم پول؟

100
00:05:56,564 --> 00:05:57,482
پول خودم

101
00:05:58,107 --> 00:05:59,984
اما این مهم نیست، مگه نه؟

102
00:06:01,903 --> 00:06:03,321
میتونیم صداشون رو بشنویم؟

103
00:06:04,322 --> 00:06:05,656
نه، قابلیت صدا ندارند

104
00:06:09,369 --> 00:06:11,329
لوکاس، این کامپیوتر رو مخفی کن

105
00:06:11,412 --> 00:06:12,580
هیچکس نباید اینو ببینه

106
00:06:13,581 --> 00:06:17,210
و حتی تو عشقم
تو نباید تمام روز رو صرف دیدن این بکنی

107
00:06:17,293 --> 00:06:18,252
بهم قول میدی؟

108
00:06:23,674 --> 00:06:25,093
میخوای چیکار کنی؟

109
00:06:29,305 --> 00:06:30,306
هی

110
00:06:34,268 --> 00:06:35,978
بهم قول بده، لوکاس

111
00:06:36,479 --> 00:06:38,147
مهم نیست چه اتفاقی بیفته

112
00:06:39,524 --> 00:06:41,109
تا وقتی که زنده ای

113
00:06:42,527 --> 00:06:43,778
هرگز به خودت آسیب نزن

114
00:06:43,861 --> 00:06:45,363
بهم قول میدی؟

115
00:06:45,863 --> 00:06:46,739
منو ببین

116
00:06:55,456 --> 00:06:58,209
اگه تو بهم قول بدی از پدر طلاق میگیری

117
00:07:05,925 --> 00:07:08,219
این چیزی که واقعا میخوای، لوکاس؟

118
00:07:34,787 --> 00:07:37,790
بهم بگو، پسرم، قول میدم قضاوتت نکنم

119
00:07:39,083 --> 00:07:40,751
فقط بگو چرا اینکار رو کردی

120
00:07:47,717 --> 00:07:48,885
شب بخیر، مادر

121
00:07:54,015 --> 00:07:56,350
برای تختت ملافه جدید میارم

122
00:07:56,893 --> 00:07:58,436
لباس خوابم رو می پوشم

123
00:08:16,287 --> 00:08:18,831
عجیبه
لوکاس هیچوقت مشکلی نداشته

124
00:08:19,790 --> 00:08:23,044
اون دانش آموز خوب و قابل احترام و بالغ نسبت
به سنش هست

125
00:08:25,963 --> 00:08:27,465
واقعا درک نمی کنم

126
00:08:29,467 --> 00:08:32,595
اما بهت قول میدم اون رو پیش بهترین روانپزشک
در کشور میبرم

127
00:08:33,346 --> 00:08:35,389
لوکاس همون بچه قدیم میشه

128
00:08:35,473 --> 00:08:36,516
میبینی

129
00:08:37,433 --> 00:08:40,728
کجا بودی وقتی که پسرت داشت خودشو زخمی می کرد؟

130
00:08:40,811 --> 00:08:42,021
کجا بودی، میگل؟

131
00:08:43,898 --> 00:08:46,317
- چیزی که مهمه، لوکاس خوبه
- خوب؟

132
00:08:46,400 --> 00:08:47,401
آره

133
00:08:47,485 --> 00:08:50,738
پس زخمی کردن خودش مشکلی نیست؟

134
00:08:51,280 --> 00:08:52,323
لعنت

135
00:08:58,913 --> 00:09:00,248
خوابم برده بود

136
00:09:00,331 --> 00:09:03,543
من خوابم برده بود که یهو صدایی
توی اتاق خواب شنیدم

137
00:09:03,626 --> 00:09:06,003
صدای یه آدم

138
00:09:06,087 --> 00:09:08,005
چشامو باز کردم ولی کسی نبود

139
00:09:08,089 --> 00:09:12,593
توی این محله به این سطح بالایی چطور ممکنه؟

140
00:09:12,677 --> 00:09:13,594
ما بررسی می کنیم

141
00:09:13,678 --> 00:09:17,056
اما عجیبه، قبلا هیچ سرقتی اطلاع داده نشده

142
00:09:17,139 --> 00:09:18,474
نه یه لحظه صبر کن

143
00:09:18,558 --> 00:09:21,686
- شما به حرف همسرم شک داری؟
- نه، معلومه که نه

144
00:09:21,769 --> 00:09:24,772
اون میگه کسی رو ندیده
فقط صدای کسی رو شنیده

145
00:09:24,855 --> 00:09:27,400
ما لازمه دوربین های مداربسته رو چک کنیم

146
00:09:28,234 --> 00:09:29,277
ببخشید

147
00:09:29,360 --> 00:09:30,403
ممنون

148
00:09:36,033 --> 00:09:36,867
کامی

149
00:09:38,077 --> 00:09:40,496
مطمئنی که چیز دیگه ای ندیدی؟

150
00:09:40,997 --> 00:09:44,333
هیچکس اونجا نبود
ولی قسم میخورم صدای یه نفر شمیدم

151
00:09:46,961 --> 00:09:50,339
اگه میگل میخواسته جاسوسی تو رو بکنه چی؟

152
00:09:50,881 --> 00:09:53,718
اگه میگل بود
من به نگهبان زنگ نمیزدم

153
00:09:56,178 --> 00:09:57,013
اوه، راحت باش

154
00:09:57,096 --> 00:09:58,598
اون نبود

155
00:09:59,348 --> 00:10:01,183
اما به یه نفر دیگه مشکوکم

156
00:10:02,852 --> 00:10:06,022
آره، اون چند تا زخم داره
توسط چاقو

157
00:10:08,399 --> 00:10:09,442
نه، هرگز

158
00:10:11,777 --> 00:10:14,780
نه، خاویر پسر من مواد نمی کشه، تو اونو میشناسیش

159
00:10:16,532 --> 00:10:17,366
اوک

160
00:10:18,242 --> 00:10:19,076
ممنون

161
00:10:20,786 --> 00:10:22,038
چهارشنبه میبینمت

162
00:10:23,748 --> 00:10:24,874
اوک

163
00:10:31,339 --> 00:10:32,673
احساس گناه می کنم، برادر

164
00:10:33,174 --> 00:10:35,134
اما قسم میخورم اتفاق بدی بود

165
00:10:35,217 --> 00:10:36,802
معلومه، یه اتفاق

166
00:10:36,886 --> 00:10:38,888
چطور میخوای در مورد پسرت بفهمی

167
00:10:38,971 --> 00:10:41,265
وقتی همه فکر و ذهنت در مورد همسایه ات هست؟

168
00:10:41,349 --> 00:10:43,643
لوجی، دست خودم نیست

169
00:10:46,312 --> 00:10:47,605
حرفتو باور میکنم، برادر

170
00:10:48,606 --> 00:10:50,816
با شناخت دست اندرکاران، حرفتو باور می کنم

171
00:10:50,900 --> 00:10:53,986
وقتی کامیلا دور و برمه
نمیتونم خودمو کنترل کنم

172
00:10:54,737 --> 00:10:59,033
نمیتونم مخفی کنم که دارم بهش نگاه می کنم
که میخوامش، که دارم میمیرم...

173
00:10:59,116 --> 00:11:01,035
میگل، بس کن

174
00:11:03,245 --> 00:11:04,080
برادر

175
00:11:04,830 --> 00:11:07,667
ما باید کامیلا رو از ریویرا اسمرالدا بیرون ببریم

176
00:11:15,091 --> 00:11:17,259
کی میخواد به من بگه دیشب چه اتفاقی افتاد؟

177
00:11:17,343 --> 00:11:18,511
چه اتفاقی افتاده؟

178
00:11:19,136 --> 00:11:19,970
نمیدونی

179
00:11:22,014 --> 00:11:26,644
یه نفر دیشب وارد خونه کامیلا رومن شده

180
00:11:38,114 --> 00:11:39,907
- سلام
- حالت چطوره؟

181
00:11:41,617 --> 00:11:43,911
- شنیدم شکایت کردی
- بهت گفتم

182
00:11:43,994 --> 00:11:47,039
یه نفر سعی کرد به من حمله کنه
و تو حرفمو باور نمیکنی

183
00:11:47,123 --> 00:11:48,708
باید ببینمت، کامیلا

184
00:11:49,542 --> 00:11:51,085
ما باید با هم حرف بزنیم

185
00:11:52,002 --> 00:11:55,965
میگل، هرچی ارتباطمون کمتر باشه، بهتر

186
00:11:56,048 --> 00:11:57,717
به همین دلیل اومدی همسایه شدی؟

187
00:11:58,509 --> 00:12:00,219
تا ارتباط کمتری داشته باشیم؟

188
00:12:00,928 --> 00:12:02,930
ببین دیشب چه اتفاقی افتاد که...

189
00:12:05,558 --> 00:12:06,559
که یه اشتباه بود

190
00:12:06,642 --> 00:12:09,186
و دوباره اتفاق نمی افته، باشه؟

191
00:12:09,270 --> 00:12:10,896
کامیلا، منم مثل تو گیج شدم

192
00:12:10,980 --> 00:12:13,065
دارم سعی می کنم بفهمم چطور کارمون به اینجا کشید

193
00:12:13,149 --> 00:12:15,568
اما از کاری که کردیم هم اصلا پشیمون نیستم

194
00:12:16,902 --> 00:12:18,738
بهترین سکسی بود که تا حالا داشتم

195
00:12:20,364 --> 00:12:21,365
خداحافظ

196
00:12:46,766 --> 00:12:47,600
سلام؟

197
00:12:47,683 --> 00:12:50,561
سلام، عصر بخیر، خانم آنجلا فرر؟

198
00:12:50,644 --> 00:12:52,855
من از مدرسه پسر شما لوکاس زنگ میزنم

199
00:12:52,938 --> 00:12:54,398
ماجرای لوکاس چیه؟

200
00:12:54,482 --> 00:12:57,818
میخواستم بدونم چرا امروز سر کلاسش حاضر نشده

201
00:13:05,284 --> 00:13:06,160
وایسا

202
00:13:07,036 --> 00:13:07,912
وایسا

203
00:13:10,623 --> 00:13:12,458
چرا توی مدرسه نیستی؟

204
00:13:13,042 --> 00:13:14,335
منو دنبال می کنی؟

205
00:13:14,418 --> 00:13:18,547
اگه نمیخوای به پدر و مادرت بگم
با من بیا، پدربزرگت بهت نیاز داره

206
00:13:19,673 --> 00:13:20,508
برو داخل

207
00:13:28,390 --> 00:13:30,392
فقط میخواستم کمک کنم پدربزرگ، قسم میخورم

208
00:13:30,476 --> 00:13:31,352
کی؟

209
00:13:31,936 --> 00:13:33,437
کی میخواست که کمکش کنی؟

210
00:13:33,979 --> 00:13:35,064
شما

211
00:13:36,106 --> 00:13:37,024
بهت اعتماد دارم

212
00:13:38,150 --> 00:13:39,443
اینو میدونی، مگه نه؟

213
00:13:41,070 --> 00:13:44,824
اما ازت میخوام که اون دوربین ها رو خاموش کنی

214
00:13:44,907 --> 00:13:47,326
و به من هرچیزی که دیدی رو بگی

215
00:13:47,868 --> 00:13:48,786
هیچی

216
00:13:48,869 --> 00:13:50,538
من هیچی ندیدم

217
00:13:50,621 --> 00:13:53,082
پدربزرگ نمیدونم داری چیکار می کنی

218
00:13:53,165 --> 00:13:55,626
اما اگه میخوای پدرم بره

219
00:13:56,502 --> 00:14:00,130
به یه نفر داخل خونه نیاز داری
یه نفر که بهش اعتماد داری

220
00:14:00,923 --> 00:14:05,427
منم میخوام که بره
نمیخوام که به مادرم آسیب برسونه

221
00:14:06,720 --> 00:14:07,555
دیدمش

222
00:14:08,597 --> 00:14:09,974
با همسایه دیدمش

223
00:14:15,479 --> 00:14:16,939
- کامی؟
- چیه؟

224
00:14:17,022 --> 00:14:18,524
این چیه؟

225
00:14:18,607 --> 00:14:20,526
از کجا این ماشین رو آوردی؟

226
00:14:20,609 --> 00:14:21,527
ازش خوشت میاد؟

227
00:14:22,236 --> 00:14:23,529
خیلی خفنه

228
00:14:24,154 --> 00:14:25,865
- بیا اینجا، بجنب
- چی؟

229
00:14:26,365 --> 00:14:28,075
میخوایم سلفی بگیریم

230
00:14:28,158 --> 00:14:29,159
آماده باش

231
00:14:31,287 --> 00:14:32,413
نه، صبر کن

232
00:14:33,247 --> 00:14:34,081
اینطوری

233
00:14:35,749 --> 00:14:38,335
بیا نزدیک تر که انگار بهم دادیش، اینطوری

234
00:14:39,003 --> 00:14:40,004
اینطوری؟

235
00:14:41,547 --> 00:14:42,590
بیشتر عاشقانه

236
00:14:42,673 --> 00:14:44,717
حرکات عاشقانه، بیشتر

237
00:14:47,136 --> 00:14:48,137
همینه

238
00:14:51,932 --> 00:14:54,018
من این رو به عنوان پروفایل جعلی میزارمش

239
00:14:54,602 --> 00:14:57,688
و تو بازنشر کن
اینطوری، هر دو ما داریمش

240
00:14:58,439 --> 00:14:59,732
من پستش می کنم به عنوان...

241
00:15:02,026 --> 00:15:02,860
ماشین جدید

242
00:15:03,360 --> 00:15:04,486
ممنون، عشقم

243
00:15:04,570 --> 00:15:05,779
قلب، قلب، قلب

244
00:15:10,159 --> 00:15:12,995
مشکل چیه؟
چرا اینطوری نگام میکنی؟

245
00:15:15,164 --> 00:15:17,917
کامی، تو خیلی خوب داری بهم پول میدی

246
00:15:18,000 --> 00:15:20,544
تو این خونه رو اجاره کردی
که خداتومن هم هست

247
00:15:20,628 --> 00:15:22,087
همه وسایل خونه رو عوض کردی

248
00:15:22,171 --> 00:15:24,089
و حالا این ماشین رو خریدی

249
00:15:24,840 --> 00:15:26,759
از کجا این همه پول رو آوردی؟

250
00:15:29,553 --> 00:15:30,721
بهت گفتم که

251
00:15:31,597 --> 00:15:35,351
من از بچگی کار کردم
و هرگز برای خودم چیز گرونی نخریدم

252
00:15:36,101 --> 00:15:37,353
خب، تا الان

253
00:15:39,104 --> 00:15:43,192
و همه رقاص های لاس وگاس میلیونر هستند؟

254
00:15:43,275 --> 00:15:45,027
از روی کنجکاوی می پرسی یا چی؟

255
00:15:45,110 --> 00:15:46,153
عصر بخیر

256
00:15:47,112 --> 00:15:48,030
ببخشید

257
00:15:48,864 --> 00:15:51,116
من فیلم های دوربین مداربسته رو مرور کردم

258
00:15:51,200 --> 00:15:53,869
تنها کسی که وارد خونه شما شد، همسایتون بوده

259
00:15:53,953 --> 00:15:55,496
آقای میگل استوز

260
00:16:01,835 --> 00:16:05,214
چیزی که میدونیم اینه اون زن مکزیکی هست
توی شهر وگاس زندگی میکنه و کارش...

261
00:16:05,297 --> 00:16:06,131
مکزیکی

262
00:16:06,215 --> 00:16:08,008
اسمش کامیلا رومن هست

263
00:16:08,092 --> 00:16:09,635
تمام چیزی که میخوایم اطلاعات هست

264
00:16:09,718 --> 00:16:11,303
باید هر چه سریع تر در موردش بفهمیم

265
00:16:11,387 --> 00:16:12,805
- بله
- میتونی انجامش بدی؟

266
00:16:13,806 --> 00:16:14,640
-بله یا خیر؟
- بله

267
00:16:15,224 --> 00:16:17,059
بله، کار انجام میشه

268
00:16:17,601 --> 00:16:19,395
اما من اطلاعات بیشتری میخوام

269
00:16:20,562 --> 00:16:23,273
- منظورت چیه؟
- اطلاعت بیشتر، دیگه چه اطلاعاتی دارید؟

270
00:16:23,357 --> 00:16:25,192
- مکزیکی، لاس وگاس
- خب، همش همین

271
00:16:32,074 --> 00:16:33,200
چه خبره؟

272
00:16:33,283 --> 00:16:37,037
میگل و لوجی 45 دقیقه هست به یه مردی
توی بار صحبت می کنند

273
00:16:38,163 --> 00:16:40,124
دنبال اینم ببینم کیه

274
00:16:40,207 --> 00:16:42,876
به دنبال کردن میگل ادامه بده، هرجا که میره

275
00:16:42,960 --> 00:16:44,962
دارند میرند، دنبالشون میکنم

276
00:16:47,381 --> 00:16:50,259
تو به اون مرد پول زیادی دادی

277
00:16:50,342 --> 00:16:52,845
- چاره دیگه ای نداشتم
- اما خیلی پول

278
00:16:52,928 --> 00:16:54,680
چاره دیگه ای نداشتم، بهت گفتم

279
00:16:54,763 --> 00:16:57,099
باید بدونم کامیلا کیه، برنامه هاش چی هستند

280
00:16:57,182 --> 00:16:58,642
پول توئه

281
00:16:58,726 --> 00:17:00,477
من پولشو دادم، تموم شد رفت

282
00:17:00,561 --> 00:17:03,355
او می خواست ازت سوء استفاده کنه
و تو این اجازه رو دادی

283
00:17:03,439 --> 00:17:06,942
نه، فکر نکنم
میگل هدفش این نبوده

284
00:17:07,026 --> 00:17:10,446
اون اومد که دهنت رو ببنده و خودش رو نجات بده
میدونی تازه کجاش بدتر میشه؟

285
00:17:11,447 --> 00:17:12,698
که از این کار خوشت اومد

286
00:17:13,782 --> 00:17:16,035
- خب اون خوشحالت کرد؟
- چی؟

287
00:17:17,870 --> 00:17:19,455
تو باید از خونه بری

288
00:17:24,460 --> 00:17:29,048
اذیتم میکنه اما نمیخوام ترکت کنم

289
00:17:29,131 --> 00:17:30,591
مخصوصا الان که...

290
00:17:30,674 --> 00:17:33,719
درخواست نبود، بهت دستور دادم

291
00:17:34,595 --> 00:17:35,721
برو بیرون

292
00:17:37,389 --> 00:17:39,558
من فقط یه موضوع رو میخوام واضح بگم

293
00:17:40,350 --> 00:17:43,437
کاری که دیشب با میگل انجام دادم
توافقی بود

294
00:17:43,520 --> 00:17:44,897
نه به خاطر اینکه مجبورم کرد

295
00:17:45,689 --> 00:17:48,525
من شنل قرمزی نیستم اونم گرگ نیست

296
00:17:49,026 --> 00:17:51,403
من اینکار ها رو میکنم چون دلم میخواد

297
00:17:51,904 --> 00:17:52,738
واضحه؟

298
00:17:55,824 --> 00:17:56,658
کاملا

299
00:17:58,452 --> 00:17:59,453
فراموش کردم

300
00:18:00,329 --> 00:18:01,330
این یه شغل

301
00:18:12,257 --> 00:18:13,967
لوکاس نرفته بود مدرسه

302
00:18:14,051 --> 00:18:16,470
ولی باهاش حرف زدم و الان خونه هست

303
00:18:17,638 --> 00:18:18,472
ممنون

304
00:18:18,555 --> 00:18:22,851
معلومه، من و میگل دنبال یه روانپزشک هستیم
تا هرچه سریع تر اونو ببینه

305
00:18:23,352 --> 00:18:26,313
لوکاس بهت نگفت چش بوده، چرا خودشو زخمی کرده؟

306
00:18:27,815 --> 00:18:29,316
اون گفت یادش نمیاد

307
00:18:30,526 --> 00:18:32,236
صبر کن...اوه ممنون

308
00:18:34,905 --> 00:18:40,953
عزیزم، هنوز علاقه مند به در دست گرفتن کمپانی هستی؟

309
00:18:42,621 --> 00:18:45,165
لطفا...این چجور سوالی که میپرسی؟
محض رضای خدا

310
00:18:46,041 --> 00:18:49,461
تو میدونی چه فداکاری هایی برای اون فرصت کردم

311
00:18:49,545 --> 00:18:50,587
اینجا رو امضا کن

312
00:18:51,505 --> 00:18:53,715
بعدش...دروغی نیست

313
00:18:54,216 --> 00:18:56,093
اون حرومزاده با تو چیکار کرد؟

314
00:18:57,052 --> 00:18:58,804
پدر، شروع نکن

315
00:18:58,887 --> 00:19:01,056
- می تونستی با یه شاهزاده ازدواج کنی
- آره، یه شاهزاده

316
00:19:01,640 --> 00:19:03,308
- اگه میخواستی میشد
-آره، معلومه

317
00:19:03,392 --> 00:19:05,269
ولی فقط برای مخالفت کردن با من

318
00:19:05,769 --> 00:19:09,231
با اولین عوضی خوشگلی که دیدی رضایت دادی

319
00:19:09,314 --> 00:19:12,317
اون عوضی خوشگل پدر نوه های شما هست

320
00:19:12,401 --> 00:19:14,695
من ترجیح میدم اون ها بی پدر باشند

321
00:19:16,029 --> 00:19:18,407
وقتی که اومدی بهم التماس کنی که از دستش خلاص بشی

322
00:19:18,490 --> 00:19:20,492
امیدوارم اون روز کار از کار نگذشته باشه

323
00:19:25,205 --> 00:19:26,456
امضا کنید، لطفا

324
00:19:32,546 --> 00:19:33,422
ممنون

325
00:20:11,543 --> 00:20:15,214
سلام، ببخشید من تازه اومدم به کندو
و میخواستم آبگرم رو ببینم

326
00:20:15,714 --> 00:20:18,383
- عالیه، خوش اومدید، بفرمایید
- ممنون

327
00:21:08,267 --> 00:21:09,601
خب پسرا؟

328
00:21:10,269 --> 00:21:12,104
- چطور میگذره؟
- خوب، هاه؟

329
00:21:34,334 --> 00:21:35,419
صبر کنید، ببخشید

330
00:21:36,336 --> 00:21:38,588
- میگل استوز اینجا هست؟
- نمیدونم قربان

331
00:21:38,672 --> 00:21:39,756
معذرت میخوام

332
00:21:48,056 --> 00:21:50,475
میگل، تو توی کلاب هستی؟

333
00:21:50,559 --> 00:21:51,476
نه

334
00:21:52,144 --> 00:21:53,687
من هنوز توی دفتر هستم

335
00:21:53,770 --> 00:21:56,940
برادر قسم میخورم یه نفر رو توی کمد شما دیدم

336
00:22:03,071 --> 00:22:03,947
کامیلا

337
00:22:04,698 --> 00:22:05,824
- سلام
- سلام

338
00:22:06,325 --> 00:22:08,452
کدوم کلاس رو برداشتی؟
پیلاس یا آشتانگا؟

339
00:22:08,535 --> 00:22:11,538
- چی؟
- آشتانگا یا پیلاتس؟ کدوم کلاس رو برداشتی؟

340
00:22:12,331 --> 00:22:15,292
اه نه، من اومدم آب گرم رو ببینم

341
00:22:15,375 --> 00:22:16,460
فقط برای دیدن

342
00:22:16,543 --> 00:22:19,129
خب، من کلاس پیلاتس با دنی رو پیشنهاد میکنم
اون عالی هست

343
00:22:19,212 --> 00:22:21,506
عالیه، خیلی ممنون

344
00:22:21,590 --> 00:22:23,300
مواظب خودت باش، میبینمت

345
00:22:40,359 --> 00:22:41,193
سلام؟

346
00:22:42,319 --> 00:22:43,153
سلام

347
00:22:44,279 --> 00:22:46,323
بله، من یه پیام فرستادم

348
00:22:48,992 --> 00:22:51,536
و برای من جواب میده
اون زمان عالیه

349
00:22:51,620 --> 00:22:53,622
اوک، بای

350
00:22:54,623 --> 00:22:55,582
سلام عشقم

351
00:22:55,665 --> 00:22:56,625
سلام

352
00:22:58,168 --> 00:23:00,587
- چه خبر؟
- روانپزشک چطور پیش رفت؟

353
00:23:00,670 --> 00:23:04,257
من یه وقت برای چهارشنبه ساعت چهار رزرو کردم

354
00:23:06,218 --> 00:23:08,762
من و تو هم شرکت می کنیم، درسته؟

355
00:23:08,845 --> 00:23:11,515
دوست دارم ولی لوکاس نمیخواد منو ببینه

356
00:23:12,474 --> 00:23:13,600
خیلی عجیبه، مگه نه؟

357
00:23:14,684 --> 00:23:16,186
تو همیشه الگوی اون بودی

358
00:23:18,647 --> 00:23:20,690
نمیدونم، باید ربطی به مسائل نوجوانی داشته باشه

359
00:23:20,774 --> 00:23:21,942
احتمالا

360
00:23:23,568 --> 00:23:26,363
- با کی داشتی حرف میزدی؟
- با ونیا

361
00:23:26,863 --> 00:23:31,243
در مورد محل یوگا که میخوایم انجامش بدیم
اما کاملا واضحه که باید کنسلش کنم

362
00:23:31,326 --> 00:23:34,121
چرا باید کنسلش کنی؟
این کاری که باعث میشه احساس خوبی داشته باشی

363
00:23:34,204 --> 00:23:38,917
آره ولی الان
در مورد خوب بودن حال من نیست

364
00:23:39,000 --> 00:23:41,211
در مورد خوب بودن حال لوکاس هست

365
00:23:41,294 --> 00:23:42,170
عزیزم

366
00:23:43,171 --> 00:23:44,339
لوکاس خوبه

367
00:23:44,423 --> 00:23:46,925
و تو تنهاش نمیزاری
من کنارش میمونم

368
00:23:47,426 --> 00:23:48,844
تازه، فقط یه شب هست

369
00:23:51,346 --> 00:23:52,180
باشه؟

370
00:23:55,475 --> 00:23:58,311
لوکاس فقط یه بچه هست
نباید اون رو وارد این ماجرا کنی

371
00:23:58,395 --> 00:24:00,522
اون به عنوان یه لطف ویژه ازم خواست

372
00:24:00,605 --> 00:24:01,982
آنجلا ازت متنفر میشه

373
00:24:02,065 --> 00:24:05,110
تو داری اون زن رو از میگل جدا می کنی
و پسرش رو بازیچه کردی

374
00:24:05,193 --> 00:24:08,780
من هیچکس رو بازیچه نکردم
مخصوصا نوه ام

375
00:24:08,864 --> 00:24:11,199
- من فقط میخوام کارها رو درست انجام بدم
- منم همین طور

376
00:24:11,283 --> 00:24:14,202
بزار من اینجور تصمیم ها رو بگیرم

377
00:24:14,286 --> 00:24:15,745
در اون مورد بهم بگو

378
00:24:16,371 --> 00:24:18,415
اینتی الان داره توی رستوران کار میکنه

379
00:24:19,040 --> 00:24:21,877
ما میدونیم
ما اونو توی افتتاحیه دیدیم

380
00:24:22,919 --> 00:24:24,796
چیزی که نمیدونی اینه که چرا من اون رو انتخاب کردم

381
00:24:25,630 --> 00:24:27,883
درسته، راز ها منو جذب خودشون می کنند تینا

382
00:24:27,966 --> 00:24:30,385
اینتی والدراما گذشته ای با کریستوبل داره

383
00:24:30,969 --> 00:24:33,472
منظورت چیه؟ چجور گذشته ای؟

384
00:24:33,555 --> 00:24:35,474
گذشته ای که میتونیم از اون به نفع خودمون استفاده کنیم

385
00:24:40,562 --> 00:24:41,563
هی

386
00:24:42,230 --> 00:24:43,064
هی

387
00:24:43,607 --> 00:24:44,483
هی

388
00:24:48,904 --> 00:24:51,740
تو عاشق این برنامه میشی

389
00:24:51,823 --> 00:24:54,159
میخوام با چشمای خودت ببینی

390
00:24:54,242 --> 00:24:56,745
این تنوع رنگ فوق العاده

391
00:24:56,828 --> 00:24:59,706
و اگه میخوای نوشیدنی بخوری
میتونیم اینجا بخوریم

392
00:24:59,789 --> 00:25:01,124
به سلامتی کی بخوریم؟

393
00:25:01,208 --> 00:25:03,126
به سلامتی تو
به سلامتی تو

394
00:25:03,210 --> 00:25:05,212
همیشه به سلامتی تو

395
00:25:05,295 --> 00:25:07,839
و وقتی فکر می کنی همه چیز رو دیدی

396
00:25:07,923 --> 00:25:09,508
و بهتر از این نمیشه

397
00:25:10,091 --> 00:25:11,468
بعضی وقت ها بهتر ظاهر میشه

398
00:25:11,551 --> 00:25:14,054
و اون جذاب ترین و خوشتیپ ترین مرد هست

399
00:25:14,137 --> 00:25:15,597
به زیبایی یک مکان

400
00:25:15,680 --> 00:25:17,224
و اون کیه؟ خدمتکار

401
00:25:18,892 --> 00:25:20,769
- سلام کن
- سلام

402
00:25:20,852 --> 00:25:21,728
خوش اومدید

403
00:25:22,812 --> 00:25:25,899
بله ما میخوایم شما رو به هزار لذت دعوت کنیم

404
00:25:25,982 --> 00:25:27,651
من ایلانکا در آسمان هستم

405
00:25:27,734 --> 00:25:28,568
بای

406
00:25:28,652 --> 00:25:30,654
نه، باورم نمیشه

407
00:25:30,737 --> 00:25:32,614
پنج هزار گل جدید

408
00:25:32,697 --> 00:25:34,699
از زمانی که ویدیو دو ساعت پیش پست شده

409
00:25:34,783 --> 00:25:35,909
اینتی، ممنون

410
00:25:37,744 --> 00:25:40,121
کی بر میگردی؟
نمیخوام که تو بری

411
00:25:40,205 --> 00:25:42,499
- فردا، بهت قول میدم
- اوک

412
00:25:43,124 --> 00:25:45,544
خب، عزیزم
هروقت رسیدی بهم زنگ‌ بزن، اوک؟

413
00:25:46,044 --> 00:25:50,966
- و یادت باشه اون جاده خیلی تاریکه
- نگران نباش، من اینجارو مثل کف دستم میدونم

414
00:25:53,176 --> 00:25:55,762
باشه مواظب باش خانم

415
00:25:55,845 --> 00:25:56,721
لوکاس کجاست؟

416
00:25:56,805 --> 00:25:58,807
- نمیدونم
- من باهاش خداحافظی کردم

417
00:25:59,808 --> 00:26:01,351
دلم برات خیلی تنگ میشه

418
00:26:01,977 --> 00:26:02,978
پرنسس

419
00:26:05,105 --> 00:26:06,356
بای، کوچولو

420
00:26:08,692 --> 00:26:09,526
آنجلا

421
00:26:10,652 --> 00:26:12,153
وقتی رسیدی خبرم کن

422
00:26:16,741 --> 00:26:17,951
میخوای شنا کنی؟

423
00:26:19,786 --> 00:26:20,704
آره

424
00:26:25,000 --> 00:26:27,669
منو یادت میاد؟

425
00:26:56,823 --> 00:26:58,825
- مارکوس
- بله؟

426
00:26:58,908 --> 00:27:00,952
دسر های اون میز توی خونه من هست

427
00:27:01,036 --> 00:27:02,287
اوک، تموم شد مشکلی نیست

428
00:27:02,829 --> 00:27:04,247
اینتی رو ندیدی؟

429
00:27:04,331 --> 00:27:06,249
نه ندیدمش

430
00:27:06,333 --> 00:27:07,792
- دسرهاشون
- بله

431
00:27:19,262 --> 00:27:21,306
جستجوگر

432
00:27:21,389 --> 00:27:24,184
عکس مطابقت یافت

433
00:27:24,267 --> 00:27:26,311
یک عکس بزارید یا یک فایل بارگذاری کنید

434
00:27:26,394 --> 00:27:28,480
عکس مطابقت یافت

435
00:27:34,611 --> 00:27:36,237
مطابقتی یافت نشد

436
00:27:56,424 --> 00:27:58,760
نه، دیگه نه من باید برم سرکار

437
00:29:16,629 --> 00:29:18,339
خب من میخوام نوشیدنی بخورم

438
00:29:18,965 --> 00:29:22,051
چون ما در رستوران مورد علاقه
ایلانکا در آسمان هستیم

439
00:29:22,135 --> 00:29:26,347
و چون اون گفت غذاهامون رو پست میکنه
پس به سلامتی

440
00:29:29,058 --> 00:29:30,435
در عوض چی؟

441
00:29:34,063 --> 00:29:37,400
مدتی پیش تو رو دیدم
خیلی بهت خوش میگذشت

442
00:29:40,028 --> 00:29:42,238
و فکر کردم با مارکوس قرار میزاری

443
00:29:42,781 --> 00:29:44,199
مارکوس؟ نه

444
00:29:44,282 --> 00:29:45,241
اون خوشگل هست

445
00:29:45,742 --> 00:29:47,535
مخصوصا در تیشرت سفید

446
00:29:48,036 --> 00:29:50,079
اما نه، من با اون یا کس دیگه ای قرار نمیزازم

447
00:29:50,580 --> 00:29:51,581
چرا؟

448
00:29:55,084 --> 00:29:56,920
برای ازدواج سنت خیلی پایینه؟

449
00:29:57,420 --> 00:29:58,505
از رابطه خسته میشم

450
00:30:01,090 --> 00:30:03,676
- چند وقت با کریس هستی؟
- تقریبا پنج سال

451
00:30:06,513 --> 00:30:07,597
هیچ وقت قطع رابطه نکردید؟

452
00:30:10,266 --> 00:30:11,434
وای

453
00:30:12,143 --> 00:30:13,812
شگفت انگیز و قابل تحسینه

454
00:30:14,479 --> 00:30:16,606
نمیدونم چجوری انجامش میدی، من نتونستم

455
00:30:18,399 --> 00:30:19,567
ما عاشق همیم

456
00:30:20,610 --> 00:30:22,320
ما البته بهترین دوست هم هستیم

457
00:30:22,862 --> 00:30:25,198
همچنین باید یه کسالتی داشته باشی

458
00:30:25,281 --> 00:30:27,200
نمیشه همیشه عالی و خوش گذرونی باشه

459
00:30:27,283 --> 00:30:28,535
من میخوام خوش بگذرونم

460
00:30:28,618 --> 00:30:30,411
دوست دارم توی لحظه زندگی کنم

461
00:30:31,454 --> 00:30:32,622
اگه عاشق بشم، عالیه

462
00:30:33,289 --> 00:30:35,875
اگه با یه زن باشه عالیه
و اگه با یه مرد باشه...

463
00:30:36,793 --> 00:30:38,086
خب، اینم مشکلی نیست

464
00:30:42,757 --> 00:30:45,009
و ترجیح میدی اول با کدوم باشی؟

465
00:30:47,011 --> 00:30:47,929
یه زن

466
00:30:49,472 --> 00:30:50,473
یا یه مرد؟

467
00:30:52,308 --> 00:30:53,476
هردوتاشون برای من یکیه

468
00:30:55,645 --> 00:30:57,689
من پنسکشوال هستم سکس رو دوست دارم

469
00:30:57,772 --> 00:31:00,525
من انرژی که موقع عشق بازی آزاد میشه رو دوست دارم

470
00:31:02,360 --> 00:31:03,862
فکر نکردن در مورد هیچی

471
00:31:04,821 --> 00:31:06,781
دادن تمام عشقی که داخلت هست

472
00:31:09,409 --> 00:31:11,411
با هر تیکه از بدنت

473
00:31:14,873 --> 00:31:17,458
پس واقعا مهمه که مرد یا زن باشه؟

474
00:32:04,088 --> 00:32:05,465
کمک

475
00:32:53,763 --> 00:32:54,764
کجا بودی؟

476
00:32:56,265 --> 00:32:57,767
با دمین و نیکو

477
00:33:02,313 --> 00:33:03,564
اینقدر دیر؟

478
00:33:04,732 --> 00:33:06,442
- از اتاقم برو بیرون الان
- هی

479
00:33:06,526 --> 00:33:08,194
آروم باش

480
00:33:09,612 --> 00:33:11,489
فقط میخواستم بدونی کجا بودی

481
00:33:11,572 --> 00:33:12,991
- فقط همین پسرم
- پسرم؟

482
00:33:13,074 --> 00:33:14,242
من پسرت نیستم

483
00:33:14,993 --> 00:33:17,036
- نه اینو نگو
- نمیخوام...

484
00:33:17,120 --> 00:33:18,871
نمیخوام پسرت باشم

485
00:33:20,373 --> 00:33:22,333
یا اتاق منو ترک میکنی

486
00:33:22,417 --> 00:33:26,087
یا کل محله خواهند فهمید که تو همسایه رو میکردی

487
00:35:08,856 --> 00:35:09,732
کمک

488
00:35:12,777 --> 00:35:15,905
لطفا! کمک

489
00:35:15,988 --> 00:35:16,948
بس کن

490
00:35:22,578 --> 00:35:24,497
- بس کن
-هی، خانم، چه اتفاقی افتاده؟

491
00:35:24,580 --> 00:35:25,915
بزار کمکتون کنم

492
00:35:26,255 --> 00:35:50,257
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
