WEBVTT

00:00.795 --> 00:10.715
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:11.803 --> 00:13.930
هیچ دوربینی داخل خونه نیست؟

00:15.390 --> 00:16.725
این غیر قانونی

00:16.808 --> 00:18.226
اوه، این غیر قانونی

00:18.893 --> 00:21.604
از کی تا حالا به قانون مدار بودن
اهمیت میدیم؟

00:22.814 --> 00:24.399
تینا، این مسابقه با زمان هست

00:24.482 --> 00:27.068
هر دقیقه که میگذره
روی سرمایه من تاثیر میگذاره

00:27.652 --> 00:30.822
- من همیشه به یاد دارم، پدرو...
- دوربین ها نصب شدند

00:31.990 --> 00:34.242
این چیزی که به خاطرش پول میدم

00:34.325 --> 00:35.410
و از زمانی که پول میدم

00:35.493 --> 00:38.496
من حق دارم بدونم توی خونه جی چه خبر هست

00:38.580 --> 00:39.914
هم بیرون و هم داخل

00:48.631 --> 00:49.591
کامیلا!

00:52.844 --> 00:54.304
کامیلا، در رو باز کن

00:57.515 --> 00:58.641
میدونم اونجایی

01:06.691 --> 01:08.777
چه خبر، همسایه

01:09.486 --> 01:11.696
خیلی لطف کردید که سری به ما زدید

01:14.240 --> 01:16.826
خیلی خوشحالم که میبینمت، بیا داخل

01:16.910 --> 01:18.411
نوشیدنی میخوای؟

01:18.495 --> 01:20.830
- آبمیوه، ویسکی...
- نه، خوبم ممنون

01:20.914 --> 01:22.749
- چیزی تازه
- نه، ممنون

01:22.832 --> 01:23.875
اوک

01:23.958 --> 01:25.752
- بهم بگو که این یه شوخی
- چی؟

01:26.252 --> 01:27.837
شوخی؟ من که نخندیدم

01:29.422 --> 01:30.924
این برنامه توئه؟ واقعا؟

01:31.424 --> 01:35.011
اسباب کشی کنی اون طرف خیابون
کی که یهو از تو هوا پیداش شد؟

01:35.512 --> 01:37.931
ببخشید که بهت میگم
ولی تو یه روانی هستی

01:39.724 --> 01:43.061
خب، پس تو نمیخوای من برم توی یه خونه خوب

01:43.144 --> 01:46.189
پس کجا میتونم خیلی راحت زندگی کنم؟

01:47.690 --> 01:49.067
من که مشکلی نمی بینم

01:49.901 --> 01:50.819
کامیلا...

01:53.404 --> 01:55.782
نمیخواستم اینکار رو بکنم
پس فقط بگو چقدر پول میخوای

02:02.539 --> 02:03.623
این کافی نیست

02:05.708 --> 02:07.127
خیلی کمه

02:07.210 --> 02:09.212
اوه، فرناندو، منظورم اینه...

02:10.213 --> 02:14.050
میگل، هنوز عادت نکردم به اسم واقعیت صدات کنم

02:14.134 --> 02:15.343
کامیلا

02:15.426 --> 02:17.011
چقدر لازم داری؟

02:20.849 --> 02:21.975
چقدر داری؟

02:23.143 --> 02:25.770
چقدر برای تو ارزش داره؟

02:29.941 --> 02:31.067
جدی میگم، کامیلا

02:32.485 --> 02:33.570
گفتم معذرت میخوام

02:34.696 --> 02:35.947
بهت واقعیت رو گفتم

02:36.573 --> 02:38.449
دیگه چی میخوای، بهم بگو

02:39.159 --> 02:42.787
تو ویدئو رو توی سایت پورن گذاشتی، عوضی

02:44.914 --> 02:47.000
واقعا، خیلی کارت اشتباه بود

02:51.171 --> 02:53.464
پروفایل جعلی

02:56.718 --> 02:59.345
اولین منتقد غذای ما ممکنه امشب بیاد

02:59.971 --> 03:02.640
میخوام همه حواستون روی افرادی که میاند باشه

03:03.266 --> 03:06.102
حواستون به سفارش ها باشه
و یادتون نره لبخند بزنید

03:06.186 --> 03:07.103
همیشه

03:07.187 --> 03:09.772
مهم نیست چه اتفاقی بیفته، همیشه لبخند بزنید

03:10.815 --> 03:14.110
ما بهترین غذای زندگیشون رو براشون سرو می کنیم

03:14.611 --> 03:15.445
بریم که انجامش بدیم

03:16.154 --> 03:18.781
برید سر کار
همه سر جای خود

03:27.916 --> 03:28.750
اینتی

03:31.377 --> 03:33.963
میخواستم بگم معذرت میخوام بابت
اتفاقی که موقع دوش گرفتن افتاد

03:34.464 --> 03:37.133
- یه صدایی شنیدم و کنجکاو شدم
- مشکلی نیست، راحت باش

03:37.634 --> 03:39.886
ببخشید، دیگه اینجا دوش نمی گیرم

03:40.887 --> 03:42.013
مشکلی هست؟

03:47.143 --> 03:48.853
یه سری مشکلات توی خونه دارم

03:51.356 --> 03:53.983
مادرم شغلش رو یک سال پیش از دست داد و من...

03:54.817 --> 03:57.528
و من دو شیفته توی شغل دومم کار میکنم

03:59.113 --> 04:00.531
تو یه شغل دیگه هم داری؟

04:02.617 --> 04:05.703
من یه مربی غواص در هتل
پلایا گرنده هستم

04:06.537 --> 04:08.998
من کل روز رو توی آب گذروندم

04:09.082 --> 04:12.168
فرصتش رو پیدا نکردم که برم خونه
برای همین دوش گرفتم

04:12.252 --> 04:13.419
هی، نگران نباش

04:14.254 --> 04:15.088
آروم باش

04:15.880 --> 04:18.633
هر موقع خواستی میتونی امتحانش کنی
به خاطر همین حموم گذاشته شده

04:18.716 --> 04:21.928
بجنب سر میز های سه، چهار و شیش

04:29.352 --> 04:30.186
معذرت میخوام

04:31.729 --> 04:33.106
هیچ وقت رئیسی...

04:33.898 --> 04:35.066
مثل شما نداشتم

04:35.149 --> 04:37.694
دوستان، لطفا یکم سریع باشید

04:38.403 --> 04:39.320
ببخشید

04:43.283 --> 04:44.826
اون ویدئو فقط برای من بود

04:44.909 --> 04:47.036
برای تو و همه دوستات، درسته؟

04:47.120 --> 04:49.414
کامیلا، من اینجوری نیستم
تو منو نمیشناسی

04:49.497 --> 04:52.041
نه، مشکل همینه، نمی شناسمت

04:53.084 --> 04:57.547
بعد از ماه ها قرار گذاشتن، نمیدونم کی هستی
فقط اسمت رو فهمیدم

04:57.630 --> 04:58.464
میگل

04:59.424 --> 05:01.759
اون ویدئو خصوصی بود
چرا پستش کردی؟

05:03.970 --> 05:07.557
نمی فهمم، اون ویدئو فقط روی گوشی من بود
هیچکس بهش دسترسی نداشت

05:07.640 --> 05:10.226
پس چرا روی سایت پورنی به نام هورنی لاتین هست؟

05:10.310 --> 05:11.811
کاملا پیداست که گوشیم هک شده

05:11.894 --> 05:13.646
چه جواب خوبی

05:13.730 --> 05:16.399
- خیلی راحت، تلفنت هک شده
- یه چیزی رو بهم بگو

05:16.482 --> 05:19.235
به خاطر همینه که اینجا اومدی؟
اسباب کشی روبروی خونه من؟

05:19.736 --> 05:21.446
چی از جونم میخوای؟

05:21.529 --> 05:22.989
اولین چیزی که میخوام

05:23.072 --> 05:27.160
از تو اینه که مطمئن بشم اون ویدیو از سایت حذف بشه

05:27.952 --> 05:28.828
اوک؟

05:30.288 --> 05:31.706
دومین چیز...

05:34.000 --> 05:37.503
اینه که عادت کنی به این که من همسایه تو هستم

05:37.587 --> 05:39.547
چون من همین جا میمونم

05:40.423 --> 05:41.257
کامیلا

05:45.011 --> 05:46.429
صورتت رو خشک کن

05:49.349 --> 05:50.391
سلام عرض شد

05:50.475 --> 05:51.434
سلام عزیزم

05:51.934 --> 05:53.186
حالت چطوره؟

05:53.269 --> 05:55.021
خوبم، ممنون

05:55.688 --> 06:01.235
ببین، میگل اومده بپرسه که ما مشکلی داریم یا به چیزی احتیاج داریم

06:01.319 --> 06:03.529
- میگل، حالت چطوره؟
- ممنون و شما؟

06:03.613 --> 06:04.822
خوبم، ممنون

06:06.157 --> 06:07.241
- پس...
- خوب

06:07.325 --> 06:09.744
اگه به چیزی احتیاج داشتید
من دقیقا اون طرف خیابان هستم

06:09.827 --> 06:10.953
هر چیزی که احتیاج داشتید

06:11.996 --> 06:14.165
به انجلا و بچه ها از طرف من سلام برسون

06:14.248 --> 06:15.875
بله، حتما خوشحال میشم

06:16.376 --> 06:17.210
ببخشید

06:17.960 --> 06:19.253
- حتما
- بای

06:19.796 --> 06:20.630
بای

06:29.514 --> 06:30.973
چی میخواست؟

06:34.602 --> 06:36.646
بهانه آوردن، دیگه چی؟

06:38.398 --> 06:39.524
خوشحالم که می بینمت

06:40.400 --> 06:44.070
لازم بود در مورد قرارمون صحبت کنیم

06:45.363 --> 06:48.199
به عنوان راننده در ماه چقدر درآمد داری؟

06:49.575 --> 06:50.910
به عنوان راننده؟

06:52.537 --> 06:53.704
دو هزار دلار

06:54.831 --> 06:55.665
چطور؟

06:56.165 --> 06:57.333
من دو برابرش رو بهت میدم

06:59.961 --> 07:01.379
دو برابر بیشتر؟ برای رانندگی؟

07:01.462 --> 07:02.296
نه

07:02.964 --> 07:06.968
دو برابر بیشتر برای اینکه تظاهر کنی
شوهر منی وقتی که بهت نیاز داشتم

07:10.138 --> 07:13.349
ما به تمام اطلاعات و داده هایی که میشه بدست آورد
نیاز داریم

07:15.017 --> 07:17.603
خودتو به زحمت ننداز، من قبلا سعی کردم

07:17.687 --> 07:20.648
و غیر ممکنه که بفهمی کدوم واقعی یا جعلی هست

07:20.731 --> 07:23.401
هر چیزی که در موردش می دونم یه مشت دروغ هست

07:23.484 --> 07:26.070
برای مثال، اینکه برای تجارت به لاس وگاس میره

07:26.154 --> 07:26.988
فرناندو...

07:30.491 --> 07:31.367
به سلامتی؟

07:31.451 --> 07:33.995
اون گفته بود که جراح پلاستیک هست

07:34.078 --> 07:37.748
که در کلینیک التویستا کار میکنه
که میدونیم واقعیت نداره

07:39.834 --> 07:42.336
تقاضا برای کدوم جراحی از همه بیشتر هست؟

07:42.420 --> 07:43.588
- حدس بزن
- کدوم؟

07:44.547 --> 07:46.257
- حدس بزن
- کدوم؟

07:46.340 --> 07:47.175
باسن

07:47.758 --> 07:50.011
اون همچنین گفت خانواده هم نداره

07:50.094 --> 07:51.804
نه همسر و بچه ای

07:51.888 --> 07:55.141
و سالهاست که مجرد هست و به دنبال دختر آرزوهاش هست

07:55.224 --> 07:56.225
به سلامتی میخوریم

07:56.934 --> 07:58.728
چون هردومون آزاد هستیم

07:58.811 --> 08:00.813
- به سلامتی آزادی
- به سلامتی آزادی

08:04.484 --> 08:05.610
از خونه خوشت اومده؟

08:06.194 --> 08:07.195
خیلی باحاله

08:08.237 --> 08:10.656
اما کامی، من نمیتونم هر شب اینجا بمونم

08:11.157 --> 08:13.576
باید به پیرزن در هاستل کمک کنم

08:14.076 --> 08:15.119
نگران نباش

08:15.703 --> 08:18.539
هر شب که آزاد بودی بیا

08:18.623 --> 08:20.500
بمون اینجا، مشکلی هم نیست

08:20.583 --> 08:21.459
اوک

08:21.959 --> 08:24.170
صمیمی هستید با هم، درسته؟

08:25.463 --> 08:26.464
خیلی زیاد

08:27.548 --> 08:29.467
اون تمام چیزی که دارم

08:29.550 --> 08:31.469
پدر و مادرم مدت ها پیش مردند

08:32.595 --> 08:33.596
و...

08:34.805 --> 08:35.681
تو چی؟

08:35.765 --> 08:37.266
خانواده ات؟ کجا هستند؟

08:38.643 --> 08:39.602
در مکزیک

08:41.938 --> 08:43.731
کامی، میخوام ازت یه چیزی بپرسم

08:43.814 --> 08:46.150
قبل از اینکه قرارداد با هم ببندیم

08:47.610 --> 08:49.278
چرا زنی مثل تو

08:50.279 --> 08:51.447
که خیلی هم خاص هست

08:51.531 --> 08:54.909
درگیر مردی میشه که بهش خیانت کرده
و باعث رنجش شده؟

08:56.911 --> 08:57.912
چی میخوای؟

08:58.788 --> 08:59.789
که انتقام بگیری؟

09:01.040 --> 09:03.376
مجبورش کنی زنش رو طلاق بدد؟

09:04.210 --> 09:06.254
بچه هاش رو زجر بدی؟

09:06.337 --> 09:08.756
- چون تو...
- نه، نه صبر کن

09:08.839 --> 09:11.050
من هیچکدوم از این ها رو نمیخوام

09:12.051 --> 09:15.596
فقط میخوام حقیقت رو در مورد اون عوضی بدونم
کی هست و

09:15.680 --> 09:18.266
بالاتر از همه، دیگه نمیخوام اون به زن دیگه ای آسیب برسونه

09:19.058 --> 09:20.142
- همین
- اوک

09:20.685 --> 09:24.397
پس، تو میخوای مجازاتش کنی و برای همین هست
که در کارتاخنا میمونی؟

09:26.315 --> 09:27.567
این دلیل قانع کننده نیست؟

09:30.194 --> 09:31.028
معلومه هست

09:50.047 --> 09:51.007
عاشقتم

09:57.054 --> 09:58.014
منم همین طور

10:10.443 --> 10:13.571
اون مرد عجب دروغگویی هست

10:13.654 --> 10:15.698
نه، دروغگو نه، احمق

10:15.781 --> 10:18.242
نه، من احمقم، من هر چیزی رو باور می کنم

10:19.744 --> 10:22.955
چیزی که درک نمیکنم اینه که
چرا میخواست بهت آسیب برسونه

10:23.039 --> 10:23.998
چرا گولت زد

10:24.915 --> 10:25.750
نمیدونم

10:34.300 --> 10:35.134
سلام؟

10:35.217 --> 10:36.927
وای، بالاخره جواب دادی

10:38.846 --> 10:39.847
کامی؟

10:44.602 --> 10:46.312
مشکل چیه؟ همه چیز روبراهه؟

10:48.648 --> 10:49.482
چیزی نیست

10:50.816 --> 10:51.734
نه

10:56.697 --> 10:57.615
لعنت

10:59.283 --> 11:01.327
اولین کاری که باید بکنیم

11:01.410 --> 11:03.371
اینه که ازدواجمون رو واقعی به نظر برسونیم

11:04.246 --> 11:05.081
کی هستیم؟

11:06.207 --> 11:08.250
شغلمون چیه؟ کجا زندگی می کنیم؟

11:08.834 --> 11:10.086
در ریویرا اسمرالدا

11:10.836 --> 11:12.630
برای شام کجا میریم؟

11:13.422 --> 11:15.174
با ایمان هستیم؟

11:15.257 --> 11:16.300
- بله
- یا بی ایمان؟

11:16.384 --> 11:17.510
نه

11:17.593 --> 11:19.011
میخوایم بچه داشته باشیم؟

11:19.095 --> 11:20.262
نمیدونم

11:22.139 --> 11:25.393
ما باید یه داستان خوب سرهم کنیم
پس نباید با هم مخالفتی داشته باشیم

11:30.439 --> 11:31.607
گوش کن

11:31.691 --> 11:34.110
میخوام مردمی که مارو میبینند

11:34.193 --> 11:36.779
بگند که ما زوج جوان

11:36.862 --> 11:39.198
موفق، سخت کوش

11:41.158 --> 11:42.785
و اهل مسافرت هستیم

11:43.536 --> 11:45.955
و می تونیم هزینه زندگی در اینجا را بپردازیم

11:46.997 --> 11:48.332
و گر نه حرفمون رو باور نمی کنند

11:48.999 --> 11:51.252
تو به اندازه کافی پول داری که اینجا زندگی کنی

11:52.712 --> 11:55.089
کامی، تو کلی پول نقد داری

11:55.673 --> 11:58.300
کلی پول نقد؟
من از کوچیکی داشتم کار می کردم

11:59.218 --> 12:01.929
خانواده ام خیلی فقیر هست

12:02.430 --> 12:04.390
و به کم داشتن عادت کرده بودم

12:04.473 --> 12:05.307
در نتیجه پس انداز کردم

12:06.100 --> 12:06.934
اوک

12:07.685 --> 12:08.519
عکس ها

12:11.689 --> 12:12.732
این یکی نه

12:15.192 --> 12:16.777
کدوم رو ترجیح میدی؟ بیشتر...

12:16.861 --> 12:19.697
رمانتیک بیشتر که به هم بیشتر بیایم

12:19.780 --> 12:21.532
- جایی که اون عشق هست
- این یکی

12:22.408 --> 12:24.326
خوبه، این یکی میتونه کارساز باشه

12:24.994 --> 12:26.078
زیباست، مگه نه؟

12:31.417 --> 12:33.711
سوفیا کجایی؟ من بیرونم

12:35.004 --> 12:37.339
سلام، حالت چطوره؟

12:38.215 --> 12:40.426
کامیلا، شبت چطور بود؟

12:40.509 --> 12:42.178
آنجلا، حالت چطوره؟

12:42.678 --> 12:44.013
- خوبم
- ما خوبیم

12:44.096 --> 12:45.556
درسته، عزیزم

12:46.265 --> 12:47.141
بله

12:47.224 --> 12:50.853
اینجا خیلی آروم تر از جایی که قبلا زندگی می کردیم، درسته؟

12:50.936 --> 12:52.521
- آره
- صداها رو یادت هست؟

12:53.022 --> 12:55.691
میتونم تصور کنم
تو عاشق صداها شده بودی

12:55.775 --> 12:58.903
جای عالی هست برای زندگی

12:59.487 --> 13:00.696
که یک خانواده تشکیل بدیم...

13:00.780 --> 13:04.617
فکر کنم این بخشی از برنامه شما هست
چون خونه بزرگی هست، درسته؟

13:04.700 --> 13:08.829
بله، راستش ما در تلاش بودیم که برای لک لک ها نامه بفرستیم
ولی جوابی نگرفتیم

13:08.913 --> 13:09.747
درسته، عشقم؟

13:12.082 --> 13:14.001
چرا داری این چیز ها رو میگی؟

13:15.294 --> 13:17.755
ما تو راه خرید مواد غذایی بودیم

13:17.838 --> 13:20.132
امپوریو همین نزدیکی هاست، عالی هست

13:20.216 --> 13:22.092
همه چیز تازه هست

13:22.176 --> 13:24.929
- شما همش غر می زنید
- ما دیرمون شده

13:25.012 --> 13:26.013
اوه، ممنون

13:27.056 --> 13:28.265
این درسته؟

13:28.349 --> 13:29.266
ببخشید

13:29.350 --> 13:31.352
شما رو به همسایه هامون معرفی می کنم

13:32.228 --> 13:33.229
سلام

13:33.312 --> 13:34.563
- سلام
- چطور میگذره؟

13:40.820 --> 13:41.737
هی، بزار ببینم

13:41.821 --> 13:43.489
ببین، مستخدم بهت احتیاج داره

13:45.324 --> 13:46.617
بیا سلامی عرض کن

13:47.868 --> 13:49.495
- سلام
- سلام

13:50.830 --> 13:52.456
هی، عزیزم

13:52.540 --> 13:53.415
سلام

13:53.499 --> 13:54.333
سلام

13:55.376 --> 13:57.086
مگه این سوپرایز نیست؟

13:59.880 --> 14:02.341
من یه جورایی گشنمه، میشه بریم؟

14:02.424 --> 14:04.510
- بله
- نظرت در مورد این چیه؟

14:04.593 --> 14:07.930
از اونجایی که مواد غذایی ندارید
برای ناهار مهمون ما باشید

14:08.681 --> 14:10.099
اون ها تازه اسباب کشی کردند، انجلا

14:10.182 --> 14:11.141
دقیقا

14:12.226 --> 14:13.727
احتمالا سرشون شلوغه

14:14.603 --> 14:16.146
و مواد غذایی ندارند

14:16.230 --> 14:17.982
میدونی چیه؟ اوک

14:18.065 --> 14:21.151
- ما دوست داریم دعوت شما رو بپذیریم
- عالیه

14:21.235 --> 14:25.030
به علاوه، این مهمه که همسایه هات رو بشناسی

14:25.114 --> 14:26.907
آره، این عالی به نظر میرسه

14:26.991 --> 14:28.075
پس، ما هستیم

14:31.161 --> 14:32.413
به زودی میبینمتون

14:32.997 --> 14:33.831
اوک

14:34.331 --> 14:35.541
- بزن بریم
- بزن بریم

14:41.797 --> 14:43.424
اون ها دیروز اسباب کشی کردند

14:43.507 --> 14:45.467
- بهت گفت که ازدواج کرده؟
- نه

14:45.551 --> 14:48.846
پس، اون به تو هم دروغ گفته
و حالا داره توی محلمون زندگی می کمه

14:48.929 --> 14:49.972
چیکار میتونم بکنم؟

14:50.055 --> 14:51.140
نمیتونم بیرونش کنم

14:51.765 --> 14:53.142
تو سوفیا رو نمیشناسی

14:53.642 --> 14:55.561
اون حساسه، کینه ای

14:55.644 --> 14:59.440
اگه در مورد ماجراهایی که ما در لاس وگاس گذروندیم بفهمه
منو میکشه

14:59.523 --> 15:02.276
نه، هیچکس نمی فهمه
ما همه رو انکار می کنیم

15:03.152 --> 15:05.529
در این حین، با همسایه مون چیکار کنیم؟

15:07.531 --> 15:09.366
سوفیا رو تا جایی که ممکنه دورش کن

15:10.451 --> 15:11.869
من با کامیلا به توافق می رسم

15:15.831 --> 15:18.834
به خونه خودتون خوش اومدید
ممنون از اینکه ما رو دعوت کردید

15:18.918 --> 15:20.461
- به سلامتی
- چه با سلیقه

15:20.544 --> 15:23.797
اون ها وقت زیادی گذاشتند ولی در آخر
من موفق به بستن معامله شدم

15:23.881 --> 15:26.258
یادته؟ شما کامیلا رو دیدی
دختر مکزیکی

15:26.342 --> 15:29.136
کامیلا، دختر مکزیکی
چطور میتونم کامیلا رو فراموش کنم؟

15:29.720 --> 15:32.139
- اون چشم های قشنگی داره
- زیبا

15:32.222 --> 15:34.308
تماشایی، موافق نیستی، میگل؟

15:34.391 --> 15:35.309
اون تیپ من نیست

15:35.392 --> 15:38.771
به سلامتی یک شوهر عالی
کجا پیداش کردیم؟

15:38.854 --> 15:39.688
لوکاس کجاست؟

15:39.772 --> 15:41.482
- لوکاس
- اومدم

15:41.565 --> 15:44.360
عزیزم، ما همگی سر میز نشستیم

15:45.069 --> 15:46.946
- سلام کن
- پدربزرگ

15:47.780 --> 15:48.822
سلام

15:48.906 --> 15:50.908
مشکل چیه؟ حال روحی خوبی نداری؟

15:50.991 --> 15:51.951
نه

15:52.034 --> 15:53.577
- خواهرزاده
- چه خبر؟

15:55.537 --> 15:56.372
قهرمان

15:56.956 --> 15:59.124
- عصر بخیر
- اوه، بالاخره

15:59.208 --> 16:01.627
- ببین
- ببخشید دیر کردیم، من آماده بودم اما...

16:01.710 --> 16:04.213
نه، منو مقصر نکن

16:04.296 --> 16:08.258
بالاخره یک نفر جالب برای ناهار
شما ها که خیلی کسل کننده هستید

16:08.342 --> 16:11.220
- چطور میگذره؟
-احوالتون چطوره؟

16:11.303 --> 16:12.262
همسایه

16:13.263 --> 16:15.391
عزیزم، بزار معرفیت کنم به

16:15.474 --> 16:20.854
مالک، رئیس، مدیر و بزرگ کل انجمن

16:20.938 --> 16:23.524
پدرو فرر، ایشون دیوید هست، شوهرم

16:23.607 --> 16:24.858
- سلام
- باعث افتخاره

16:24.942 --> 16:27.069
- خوش اومدید
- از این طرف بیاید

16:27.152 --> 16:28.862
-کامیلا
- ممنون

16:28.946 --> 16:30.489
- پیش اوا
- حالت چطوره؟

16:30.572 --> 16:34.284
- خوش اومدید
- ببخشید، من از همین جا بهت سلام میکنم

16:34.368 --> 16:36.286
- حالت چطوره؟
- خوب، و شما؟

16:36.370 --> 16:37.287
خوب، ممنون

16:37.371 --> 16:38.580
سلام خوشگله

16:41.667 --> 16:43.252
- کجا داری میری؟
- نوش جان

16:43.335 --> 16:44.211
تو اتاقم

16:44.712 --> 16:47.172
خب، رستوران چطور میگذره؟

16:47.256 --> 16:48.799
خوب

16:48.882 --> 16:50.759
نقد ها هنوز منتشر نشدند

16:50.843 --> 16:53.345
اما دیشب کل رستوران پر بود
غر نمیشه زد

16:53.429 --> 16:54.972
وای، این عالیه

16:55.055 --> 16:57.433
هنوز در نظر داری که اونجا ازدواج کنی؟

16:57.516 --> 16:59.476
لطفا بگو نه، من ایده های بهتری دارم

16:59.560 --> 17:03.147
- ارزون ترین گزینه هست
- چی؟ داری ازدواج می کنی؟

17:04.481 --> 17:06.859
- بله
- تبریک میگم، به سلامتی

17:06.942 --> 17:08.944
یه نوشیدنی به افتخار تو، عاشق این ایده ام

17:09.028 --> 17:10.654
- ممنون
- تبریک میگم

17:10.738 --> 17:13.449
آنجلا، میگل، ممنون که مارو دعوت کردید، خوشمزه بود

17:13.532 --> 17:14.700
چیزی نبود

17:14.783 --> 17:18.037
ما فقط اینا رو قاطی کردیم
خوشحالیم که شما رو داریم

17:18.120 --> 17:20.914
اگه این قاطی کردن چیز ها هست

17:20.998 --> 17:24.001
پس برنامه ریزی بشه چی میشه

17:24.084 --> 17:26.670
واقعا تشکر میکنم

17:26.754 --> 17:28.964
به خاطر دعوت کردن من و دیوید

17:29.548 --> 17:32.801
و اینکه ما رو جز خودتون دونستید

17:33.302 --> 17:36.388
امیدوارم که ما به دوستان خوبی تبدیل بشیم

17:36.889 --> 17:37.931
درسته؟

17:38.015 --> 17:39.767
- درسته
- آره

17:39.850 --> 17:44.354
داشتم فکر میکردم
میخوام شما رو به استخر دعوت کنم

17:44.438 --> 17:46.190
- اوا
- اوه

17:46.273 --> 17:50.319
عزیزم، تو نمی تونی با گچ بری توی استخر

17:50.402 --> 17:52.488
- دستم رو خشک نگه می دارم
- اوک

17:52.571 --> 17:54.907
عزیزم، تو لباس شنا نیاوردی؟

17:54.990 --> 17:56.325
- دقیقا
- مشکلی نیست

17:56.408 --> 17:58.118
من با تو توی استخر میرم

17:58.202 --> 18:00.204
نگران نباش، تو می تونی دستت رو بالا نگه داری

18:01.080 --> 18:04.625
نگران لباس شنای منم نباش
سریعا برمیگردم خونه و یکی بر می دارم

18:08.670 --> 18:09.505
از این طرف

18:14.051 --> 18:17.346
رختکن سمت راست هست
خونه خودت بدون

18:17.429 --> 18:18.847
- ممنون
- خواهش میکنم

18:42.830 --> 18:44.540
کارت کلید کمد آبگرم

19:02.266 --> 19:03.142
ازش خوشت میاد؟

19:06.061 --> 19:08.063
ببخشید، دارم لباس عوض میکنم

19:08.147 --> 19:11.692
فقط دارم میپرسم، ادکلن دامادم رو دوست داری یا نه؟

19:13.569 --> 19:14.903
راستش دوست دارم

19:15.445 --> 19:19.074
میخوام یه همچین چیزی برای دیوید بگیرم

19:19.741 --> 19:20.742
آماده ای؟

19:21.410 --> 19:22.995
چرا هنوز لباس عوض نکردی؟

19:24.121 --> 19:27.040
الان میام. یه دقیقه دیگه اونجام

19:27.124 --> 19:28.167
- اوک؟
- اوک

19:36.341 --> 19:38.886
نمیدونم، بزار از تو رو قرض بگیرم

19:39.511 --> 19:41.513
همش مثل همه

20:17.174 --> 20:19.968
عزیزم، حوله رو بده من
وقتی لباست رو عوض کردی

20:20.052 --> 20:22.262
- حتما، عزیزم
- ممنون

20:22.846 --> 20:24.723
فکر کنم...من برم

20:24.806 --> 20:27.976
- مواظب باش دستت خیس نشه
- اوک، باشه مامان

20:28.560 --> 20:30.354
- خیلی خوشگل شدی
- ممنون

20:30.437 --> 20:31.688
میخوای بازی کنیم؟

20:55.963 --> 20:58.465
ببخشید، میرم یه ویسکی بگیرم

21:24.866 --> 21:25.701
میگل

21:28.870 --> 21:29.913
میشه صحبت کنیم؟

21:31.206 --> 21:32.207
بله، حتما

21:33.500 --> 21:34.418
ممنون

21:35.752 --> 21:37.004
توی یک کلاب بود، درسته؟

21:38.005 --> 21:39.673
تو کامیلا رو توی یه کلاب دیدی، درسته؟

21:47.014 --> 21:47.889
سلام

21:48.473 --> 21:50.475
فکر کنم هنوز با هم آشنا نشدیم

21:51.476 --> 21:53.395
من کامیلا هستم و شما؟

21:55.188 --> 21:56.023
لوکاس

21:56.106 --> 21:56.982
لوکاس؟

21:57.607 --> 21:59.735
- میتونم ازتون یه سوال بپرسم؟
- حتما

22:00.569 --> 22:02.904
چند وقته با پدرم رابطه داری؟

22:03.822 --> 22:06.533
شاید فکر کنی که من یه احمقم

22:06.616 --> 22:07.451
ولی نیستم

22:09.328 --> 22:12.873
شما دوتا رو دیدم توی خونمون حرف می زدید
و همین خودش کافیه

22:14.082 --> 22:16.418
میدونم زنی که من باهاش ازدواج کردم

22:16.960 --> 22:18.962
هیچ چیزی باعث استرسش نمیشه...

22:20.213 --> 22:21.131
اما با تو...

22:22.132 --> 22:23.300
اون فرق میکنه

22:25.093 --> 22:27.971
نمیدونم در مورد چی صحبت میکنی
من به زور میشناسمش

22:29.181 --> 22:32.726
پس چرا اون شب، داشتی یواشکی از اینجا فرار می کردی؟

22:36.480 --> 22:38.982
کاملا واضحه که گیج شدی

22:40.108 --> 22:40.984
من نبودم

22:44.112 --> 22:47.324
نظرت چیه بگم تو اولین همسایه ای نیستی که باهاش رابطه داشتی؟

22:48.075 --> 22:49.785
آخری رو دیوانه کرد

22:52.809 --> 22:59.809
« آوا‌-مــووی »

23:02.172 --> 23:04.758
ازدواج با زنی مثل کامیلا آسون نیست

23:04.841 --> 23:08.345
و این اولین بار نیست که یه مرد در مورد همسرم
خیال پردازی می کنه

23:11.598 --> 23:13.266
چند وقته ازدواج کردی؟

23:14.226 --> 23:15.394
یک سال و نیم، چطور؟

23:15.477 --> 23:16.436
یک سال و نیم؟

23:18.063 --> 23:18.980
یک سال و نیم

23:21.650 --> 23:26.071
پس، تو کامیلا رو توی کلاب دیدی؟

23:26.154 --> 23:28.407
دیوید، من در این مورد صحبت نمی کنم

23:29.408 --> 23:30.867
ببخشید، لذت ببر

23:31.952 --> 23:32.786
ممنون

23:39.084 --> 23:40.710
باید مرد رو می دیدی

23:41.628 --> 23:44.297
گیج شده بود
حتی نمی دونست چی بگه

23:47.217 --> 23:49.177
حاضرم واسه دیدن اون قیافه ادم بکشم

23:49.761 --> 23:51.680
اما خوشحالم، اون حقش بود

23:51.763 --> 23:53.181
به خاطر دروغگو و عوضی بودنش

23:53.974 --> 23:55.267
پسرش چی میشه؟

23:55.350 --> 23:57.477
میتونی کاری کنی دست برداره؟

23:58.395 --> 24:02.190
لوکاس گفت که منو دیده اون شب
داشتم خونه رو ترک می کردم

24:03.567 --> 24:06.319
اما مدرکی نداره
پس، کاری نیست که بتونه بکنه

24:08.280 --> 24:11.283
او همچنین گفت میگل که با یه همسایه

24:11.366 --> 24:13.535
قبلا رابطه داشته

24:13.618 --> 24:14.453
یه همسایه؟

24:14.995 --> 24:15.954
کی؟

24:16.746 --> 24:17.664
نمیدونم

24:18.790 --> 24:21.585
اما ظاهرا اون رو دیوانه کرده

24:23.962 --> 24:27.466
یه روز اینجا بودی و همه چیز رو فهمیدی

24:29.342 --> 24:31.303
فکر کردم نظرت رو عوض کردی

24:31.386 --> 24:33.263
چون وقتی با میگل دیدمت

24:33.346 --> 24:36.641
نمیدونم، گفتم شاید دوباره عاشقش شدی

24:37.434 --> 24:38.560
نه

24:38.643 --> 24:40.395
امکان نداره

24:41.146 --> 24:43.815
این یعنی من خودم رو دوست ندارم

24:47.235 --> 24:49.321
- مطمئنی مشکلی نداری؟
- ترسوندی منو

24:49.404 --> 24:50.405
حالت خوب میشه؟

24:50.947 --> 24:51.781
اره

24:51.865 --> 24:54.493
برو هاستل، من اینجا میمونم مشکلی نیست

24:54.576 --> 24:56.578
نه، اول میخوام یه چیزی نشونت بدم

24:56.661 --> 24:57.537
ببین

24:59.164 --> 25:02.542
من به حساب تیندر میگل دسترسی پیدا کردم

25:03.502 --> 25:04.419
اینه

25:06.129 --> 25:08.089
- پروفایل جعلیش هست؟
- بله

25:08.173 --> 25:09.716
دوسال پیش ساخته شده

25:10.217 --> 25:12.177
چیزی که عجیبه اینه که فعالیتی نداشته

25:13.512 --> 25:16.515
تنها کسی که باهاش جفت شده تو بودی

25:16.598 --> 25:17.599
- میگل؟
- آره

25:18.558 --> 25:19.434
امکان نداره

25:19.518 --> 25:23.230
اگه با کس دیگه ای جفت نشده
شاید از یه اکانت دیگه بوده

25:26.441 --> 25:28.443
مجتمع مسکونی
خونه جی

26:15.323 --> 26:17.867
من برای هر چیزی آماده ام کامی، قسم میخورم

26:18.952 --> 26:22.414
مهم نیست سعی کنی کجا بری
من همیشه پیدات میکنم

26:22.497 --> 26:25.166
چون تو متعلق منی نه هیچکس دیگه ای

26:26.543 --> 26:28.253
من از اونچه که فکر می کنی نزدیک ترم

26:30.422 --> 26:32.507
وای، ما زنده هستیم

26:32.591 --> 26:34.718
به این مکان خارق العاده نگاه کن

26:34.801 --> 26:36.052
هزار لذت

26:37.387 --> 26:40.515
ایلانکا ایوانز، از اکانت اینستاگرام ایلانکا در آسمان

26:40.599 --> 26:44.728
- کی اهمیت میده که یه منتقد غذا چی میگه؟
- یکی از حرف های او میتونه برای ما گرون تموم بشه

26:49.691 --> 26:50.692
سلام

26:51.526 --> 26:54.029
شرمنده به خاطر تاخیر
میزتون به زودی آماده میشه

26:54.112 --> 26:55.238
آره، عالیه

26:55.905 --> 26:57.073
ببخشید

26:57.157 --> 26:58.867
من اینتی هستم نوشیدنی میل دارید؟

26:58.950 --> 27:02.203
ما کوکتل هندوانه ای عالی داریم
مخصوص رستوران هست

27:03.121 --> 27:04.789
بفرمایید داخل، به حساب رستورانه

27:05.373 --> 27:06.958
اوک، آره بسیار خب

28:19.698 --> 28:20.532
دیوید؟

28:23.493 --> 28:24.327
دیوید؟

28:29.874 --> 28:30.750
دیوید

28:42.053 --> 28:42.887
دیوید

28:51.730 --> 28:52.564
میگل

28:57.318 --> 28:59.112
ممنون که اینفلوئنسر ها رو مدیریت کردی

29:00.572 --> 29:02.365
به نظر میرسه که از غذا خوشش اومده

29:03.908 --> 29:05.243
فکر کنم ازت خوشش اومده

29:07.203 --> 29:09.831
خب، در این صورت، همین طور بهش خدمات میدم

29:10.665 --> 29:11.499
اینتی صبر کن

29:12.917 --> 29:15.920
کاملا برام واضحه که شما برای این رستوران حیاتی هستید

29:16.963 --> 29:18.631
داشتم با اعداد و ارقام کار میکردم

29:18.715 --> 29:20.216
و من بهتون یه افزایش حقوق میدم

29:24.053 --> 29:25.180
ممنون

29:25.263 --> 29:27.557
اما شما باید...

29:28.725 --> 29:31.978
کارکنان جدید رو آموزش دهید
و تا هر شب تا وقت بسته شدن بمونید

29:32.061 --> 29:33.563
عالیه، هر چیزی که نیاز دارید

29:34.355 --> 29:35.607
پشیمون نمیشی

29:40.320 --> 29:41.696
خب، چطور میگذره؟

29:45.074 --> 29:46.242
میز چهار؟ برو

29:49.412 --> 29:50.580
به شما سرویس داده شده؟

29:52.081 --> 29:53.458
تا حالا دوست پسرم رو دیدی؟

29:53.541 --> 29:54.584
اونجا

29:56.544 --> 29:58.421
نوشیدنی میل دارید؟ به حساب من

30:02.008 --> 30:03.301
لازمه باهات حرف بزنم

30:03.384 --> 30:05.970
لطفا، آدری نمیتونه بفهمه که همدیگر رو میشناسیم

30:06.054 --> 30:08.723
- مشکلی نیست
- مخصوصا زمانی که با هم آشنا شدیم، اوک؟

30:11.226 --> 30:12.268
عزیزم

30:13.144 --> 30:13.978
عزیزم

30:15.563 --> 30:16.689
کجا بودی؟

30:16.773 --> 30:17.982
دنبالت میگشتم

30:23.571 --> 30:24.405
همه چیز خوبه؟

30:29.077 --> 30:30.328
شوهرت کجاست؟

30:31.830 --> 30:32.705
اون کجاست؟

30:34.207 --> 30:35.124
کار می کنه

30:36.000 --> 30:36.835
کار می کنه؟

30:39.212 --> 30:41.089
مطمئنا اون رو مخفی نگه داشتی

30:42.423 --> 30:46.427
حالا می فهمی که گفتن نصف حقیقت چه مزه ای داره

30:47.804 --> 30:49.514
دیوید میدونه ما همدیگر رو قبلا دیدیم

30:50.390 --> 30:51.850
هیچ ایده ای هم نداره چجوری

30:51.933 --> 30:52.934
هیچ ایده ای

30:53.017 --> 30:56.396
چرا به من نمیگی که توی اتاقم چیکار میکنی؟

30:58.523 --> 30:59.691
من توی اتاقت نبودم

31:00.191 --> 31:02.026
وقتی دیدمت، تازه رسیده بودم

31:05.321 --> 31:08.908
من اومدم بهت بگم که یه نفر داره بهم کمک میکنه
که بفهمم کی ویدئو رو آپلود کرده

31:08.992 --> 31:10.743
یه نفر باید موبایلم رو برداشته باشه

31:13.413 --> 31:14.497
چی؟

31:15.081 --> 31:17.584
داری بهم میگی یه نفر موبایلت رو دزدیده

31:17.667 --> 31:19.294
که فقط ویدئو رو آپلود کنه؟

31:19.377 --> 31:20.253
کامیلا...

31:20.837 --> 31:23.673
ازت میخوام، لطفا هیچ کاری نکنی

31:24.632 --> 31:27.677
من نمیدونم چجور رابطه ای با شوهرت داری

31:27.760 --> 31:30.597
اما آنجلا مثل اون نیست
اون نباید در این مورد بفهمه

31:32.390 --> 31:34.767
من قول میدم که اینکار رو هرگز با زن دیگه ای نکنم

31:34.851 --> 31:36.019
اما لطفا

31:36.895 --> 31:39.314
همسرم و بچه های من مقصر نیستند

31:41.274 --> 31:43.651
میدونی که من هیچ وقت کاری نمیکنم که بهت آسیبی برسه

31:46.070 --> 31:49.657
نمیدونم که تو اون ویدئو رو توی سایت آپلود کردی یا نه

31:49.741 --> 31:52.827
تو فکر میکنی من اینکار رو با یک زن میکنم؟ واقعا؟

31:53.995 --> 31:57.749
میگل، تو شهامت اینو داشتی
که یه پروفایل جعلی بسازی

31:57.832 --> 31:59.208
تظاهر کنی یه نفر دیگه هستی

31:59.292 --> 32:01.753
داستان سرهم کنی در مورد خواهری که تصادف کرده

32:01.836 --> 32:03.838
که در واقع دخترت بود

32:03.922 --> 32:06.215
تو همسر و فرزندانت رو فریب دادی

32:06.299 --> 32:09.344
معلومه که فکر می کنم تو ویدئو رو
توی یه سایت پورن آپلود کردی

32:09.427 --> 32:12.263
- بی خیال
- این همون نیست، نیست

32:15.224 --> 32:17.101
میدونی چرا عاشقت شدم؟

32:19.145 --> 32:20.563
نه به خاطر پولت

32:22.315 --> 32:24.984
یا شغل یا حرفه ساختگیت

32:25.735 --> 32:28.529
من عاشقت شدم چون مرد با احساسی هستی

32:30.657 --> 32:32.241
چون با من مثل یه آدم

32:32.867 --> 32:33.993
خیلی به خصوص رفتار کردی

32:35.787 --> 32:37.163
چون یه آدم صادقی بودی

32:38.581 --> 32:40.708
چون تو خود واقعیت بودی

32:41.668 --> 32:42.961
به خاطر همین ازت خوشم اومد

33:35.805 --> 33:37.223
لوکاس، عزیزم

33:39.684 --> 33:41.144
لوکاس، چه اتفاقی داره می افته؟

33:42.353 --> 33:44.355
لوکاس باز کن

33:53.865 --> 33:56.993
لوکاس گفتم در رو قفل نکنی
از این کارت خوشمون نمیاد

33:57.076 --> 33:58.244
چی داری نگاه می کنی؟

34:00.795 --> 34:26.715
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
