1
00:00:01,844 --> 00:00:09,678
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:10,844 --> 00:00:11,678
خانم

3
00:00:16,349 --> 00:00:17,183
خانم؟

4
00:00:17,934 --> 00:00:20,895
صبر کن! داد و بیداد نکن
ارزشش رو نداره، آروم باش

5
00:00:20,979 --> 00:00:22,772
نمیدونم چیکار کنم

6
00:00:22,856 --> 00:00:26,067
نمیدونم، باشه، لازم نیست بهم بگی
فقط آروم باش

7
00:00:35,368 --> 00:00:37,287
بهش بگو داریم فیلم میبینیم

8
00:00:39,247 --> 00:00:40,248
اوک، اماده ام

9
00:00:40,331 --> 00:00:41,249
پسرم!

10
00:00:43,418 --> 00:00:45,003
- حالت چطوره؟
- خوبم و شما؟

11
00:00:54,721 --> 00:00:57,682
شرمنده، معذرت میخوام
ترافیک خیلی بد بود

12
00:00:58,266 --> 00:01:00,852
لطفا دنبالم بیاید
با ماشین شما بریم یا ما؟

13
00:01:03,480 --> 00:01:06,232
- با ماشین خودمون میایم
- اوک، عالیه

14
00:01:07,442 --> 00:01:08,693
منظورت چیه؟ ما؟

15
00:01:08,777 --> 00:01:10,945
به کمکت نیاز دارم لطفا با من باش

16
00:01:11,029 --> 00:01:13,323
- نه، تا همین جاشم زیادی رفتم
- گوش کن به من

17
00:01:13,406 --> 00:01:15,825
- باید برم سر کار
- به دلار بهت پول میدم، اوک؟

18
00:01:15,909 --> 00:01:17,035
تمام چیزی که میخوام...

19
00:01:17,786 --> 00:01:20,205
پنج دقیقه از زمانت هست

20
00:01:20,288 --> 00:01:21,122
لطفا

21
00:01:25,168 --> 00:01:26,127
اومدیم

22
00:01:29,380 --> 00:01:30,590
داخل ماشین باهات حساب میکنم

23
00:01:35,929 --> 00:01:38,223
پروفایل جعلی

24
00:01:43,061 --> 00:01:47,398
ریویرا اسمرلدا
چی میتونم بگم؟ خودتون ببینید

25
00:01:48,608 --> 00:01:50,693
زندگی کردن اینجا یه امتیاز

26
00:01:50,777 --> 00:01:53,780
بهترین چیز در مورد زندگی کردن در این
بهشت چیه؟

27
00:01:54,531 --> 00:01:57,158
یکبار که بیای
دیگه نمیخوای بری

28
00:01:59,536 --> 00:02:01,704
هیچ چیزی نیاز نیست
ما اینجا همه چیز داریم

29
00:02:01,788 --> 00:02:03,123
سوپرمارکت، داروخانه

30
00:02:03,206 --> 00:02:05,667
ما حتی چشمه معدنی هم داریم
اگه به این مورد علاقه دارید

31
00:02:06,167 --> 00:02:07,168
فوق العاده هست

32
00:02:11,673 --> 00:02:14,050
ببخشید، خودمو معرفی نکردم

33
00:02:14,134 --> 00:02:16,469
من کریستوبال بالبوا هستم
من مسئول اینجام

34
00:02:16,553 --> 00:02:19,389
بقیه مدیر ها حرف های خوبی در مورد شما زدند

35
00:02:19,472 --> 00:02:22,559
ما کامیلا رومن و...

36
00:02:24,102 --> 00:02:26,312
- خوان دوید منسس
- باعث افتخاره

37
00:02:26,396 --> 00:02:31,151
اما اینجا گفته که شما
ارنستو و دیانا ساین هستید

38
00:02:31,234 --> 00:02:33,361
کامیلا رومن و خوان دیوید منسس

39
00:02:35,989 --> 00:02:38,366
نه، غیر ممکنه
باید اشتباهی رخ داده باشه

40
00:02:38,992 --> 00:02:40,743
یازده صبح، خانم و آقا ساین

41
00:02:40,827 --> 00:02:42,245
حدس زدم شما باشید

42
00:02:42,328 --> 00:02:43,288
نه

43
00:02:43,371 --> 00:02:46,749
اما ما همچنین میخوایم
یه خونه اجاره کنیم

44
00:02:47,250 --> 00:02:48,918
و من عاشق این خونم

45
00:02:49,836 --> 00:02:50,753
درسته، عزیزم؟

46
00:02:51,379 --> 00:02:52,547
-بله، عشقم
- آدریان

47
00:02:55,175 --> 00:02:57,343
ببخشید، الان بر میگردم

48
00:03:03,183 --> 00:03:06,060
اینجا چیکار میکنی؟
بهت گفتم دارم خونه نشون میدم

49
00:03:06,144 --> 00:03:09,981
- اگه دفتر نمایندگی بفهمه، منو میکشه
- نمیدونستم مردم دارند میاند

50
00:03:10,064 --> 00:03:13,109
دلم میخواست یکم آفتاب بگیرم
استخرمون داره تعمیر میشه

51
00:03:13,193 --> 00:03:14,736
این خجالت آوره، صبر کن

52
00:03:15,236 --> 00:03:17,739
سلام، ببخشید
نمیدونستم مردم دارند میاند

53
00:03:17,822 --> 00:03:20,033
- نگران نباش، اتفاق می افته
- خوشبختم

54
00:03:20,116 --> 00:03:21,034
آدریان

55
00:03:21,117 --> 00:03:23,494
نگران نباشید، ما به کسی نمیگیم

56
00:03:23,578 --> 00:03:26,039
نه، معلومه که نه، ما هیچ حرفی نمیزنیم

57
00:03:27,207 --> 00:03:30,001
خب، من واقعا عاشق این خونه ام

58
00:03:30,084 --> 00:03:33,838
خیلی بزرگ و جادار
دقیقا همون چیزی هست که دنبالش میگشتیم، درسته عزیزم؟

59
00:03:34,714 --> 00:03:36,090
جذاب و دیدنی، عزیزم

60
00:03:36,174 --> 00:03:39,219
خب، علاوه بر همه این ها
شما همچنین یه تخفیف زیاد میگیرید

61
00:03:39,302 --> 00:03:42,263
در آینده، در بهترین رستوران شهر
به نام هزار لذت

62
00:03:42,347 --> 00:03:46,684
من مالک و آشپز رستوران هستم
و تو به افتتاحیه دعوتی

63
00:03:46,768 --> 00:03:48,144
خیلی ممنونم

64
00:03:49,229 --> 00:03:51,314
اگه ما اینجا زندگی کنیم

65
00:03:51,397 --> 00:03:54,609
کی همسایمون میشه؟

66
00:03:54,692 --> 00:03:58,404
میتونی بگی که اون وارث امپراطوری فرر هست

67
00:03:59,239 --> 00:04:01,783
واقعا؟ اون کیه؟ چون...

68
00:04:02,742 --> 00:04:05,119
فکر کردم که دوتا وارث هست

69
00:04:07,622 --> 00:04:09,165
پدرو فرر پدر من هست

70
00:04:09,249 --> 00:04:11,751
اون مالک هر چیزی هست‌که میبینی

71
00:04:12,835 --> 00:04:14,837
ببین، اون خواهر من هست، آنجلا

72
00:04:14,921 --> 00:04:15,755
آنجلا

73
00:04:16,798 --> 00:04:19,842
- بله، ما ایشون رو با خانواده شون دیدیم
- سلام

74
00:04:19,926 --> 00:04:21,219
و با یه دختر؟

75
00:04:21,302 --> 00:04:23,554
بله، دختر خواهر زیبای من، اوا

76
00:04:23,638 --> 00:04:24,889
بین خودمون باشه

77
00:04:24,973 --> 00:04:27,767
پدرش خوشتیپ ترین مردی که تا حالا دیدم

78
00:04:27,850 --> 00:04:30,061
میگل استوز، همسایه آینده شما

79
00:04:30,144 --> 00:04:32,021
- سلام
- سلام

80
00:04:32,105 --> 00:04:34,065
نمیدونستم داری خونه رو نشون میدی

81
00:04:34,148 --> 00:04:38,569
بله، خواهر چند روزی هست که درج شده
و این ها میخواند اجاره اش کنند

82
00:04:38,653 --> 00:04:41,030
اجاره اش کنند؟ فکر کردم میخوای بفروشیش

83
00:04:41,114 --> 00:04:42,073
خرید یا اجاره

84
00:04:42,657 --> 00:04:43,491
نه

85
00:04:43,992 --> 00:04:46,327
ما پولش رو نداریم

86
00:04:46,411 --> 00:04:48,997
ما فقط علاقه مند به اجاره کردن خونه هستیم

87
00:04:49,080 --> 00:04:51,332
حتما، از آشنایی باهاتون خوشحال شدم، آنجلا فرر

88
00:04:51,416 --> 00:04:52,250
حالت چطوره؟

89
00:04:52,333 --> 00:04:53,710
- باعث افتخاره
- همچنین

90
00:04:53,793 --> 00:04:56,879
سوفیا سانتا کروز
رئیس کمیته محله

91
00:04:56,963 --> 00:05:01,009
بیشتر به عنوان زنان خانه دار ریویرا اسمرالدا شناخته میشوند

92
00:05:02,385 --> 00:05:04,053
در خدمتم

93
00:05:04,137 --> 00:05:06,097
- شما خیلی لطف دارید، ممنون
- مامان!

94
00:05:06,180 --> 00:05:08,308
لوکاس کلید ها رو بهم نمیده

95
00:05:08,391 --> 00:05:09,517
مشکل چیه؟

96
00:05:09,600 --> 00:05:10,893
اینجا هستند، عزیزم

97
00:05:12,312 --> 00:05:13,521
- بالاخره
- اوک

98
00:05:14,147 --> 00:05:14,981
الان فراموشش کن

99
00:05:15,064 --> 00:05:17,483
- من دیگه هرگز به اون ها کلید نمیدم
- بی خیال

100
00:05:29,287 --> 00:05:30,121
من...

101
00:05:30,705 --> 00:05:31,664
نمیخوام

102
00:05:32,373 --> 00:05:33,416
هیچ وقت با تو

103
00:05:34,417 --> 00:05:35,501
خداحافظی کنم

104
00:05:41,090 --> 00:05:42,091
من و تو...

105
00:05:44,427 --> 00:05:46,596
هیچ وقت با هم خداحافظی نمیکنیم

106
00:05:47,722 --> 00:05:48,598
هیچ وقت

107
00:05:52,810 --> 00:05:55,021
نمیتونم دو دقیقه آرامش داشته باشم

108
00:05:55,104 --> 00:05:57,315
خوشبختانه، مشکلی نیست
پدرش ازش مراقبت کنه

109
00:05:58,024 --> 00:05:59,484
- اوک، میبینمت
- بای

110
00:06:00,777 --> 00:06:01,778
- بای
- میبینمت

111
00:06:02,820 --> 00:06:05,323
اوک، کامیلا، دیوید، باعث افتخار بود

112
00:06:05,406 --> 00:06:07,533
- خبر بدید که چه تصمیمی میگیرید
- عالیه

113
00:06:07,617 --> 00:06:10,078
- شما به افتتاحیه دعوتید
- اوک

114
00:06:10,161 --> 00:06:12,330
- اونجا می بینمتون
- روز خوبی داشته باشید، بای

115
00:06:12,830 --> 00:06:14,707
کامیلا، بزن بریم، بجنب

116
00:06:14,791 --> 00:06:17,293
گوش کن، نمیدونم اون مرد با تو چیکار کرده

117
00:06:17,377 --> 00:06:19,295
اما من باید کار کنم

118
00:06:19,379 --> 00:06:21,881
نه، گوش کن به من، همینجا بمون

119
00:06:22,507 --> 00:06:23,966
لطفا، به کمکت احتیاج دارم

120
00:06:27,011 --> 00:06:27,845
بزن بریم

121
00:06:34,477 --> 00:06:35,353
پروازم رو از دست میدم

122
00:06:36,562 --> 00:06:37,980
باید فردا برم

123
00:06:38,064 --> 00:06:40,400
خب، کجا میخوای ببرمت؟

124
00:06:41,859 --> 00:06:43,027
نمیدونم

125
00:06:43,111 --> 00:06:45,113
هیچکس رو اینجا نمیشناسم

126
00:06:46,197 --> 00:06:47,657
جایی رو پیشنهاد میکنی؟

127
00:06:48,449 --> 00:06:50,785
بله، معلومه خانم

128
00:06:53,996 --> 00:06:55,039
ممنون

129
00:07:04,549 --> 00:07:07,468
تو اینو بلندش نکردی
این سنگینه...

130
00:07:07,552 --> 00:07:09,345
خب، به بهشت خوش آمدید

131
00:07:09,971 --> 00:07:12,765
این عمارت ریویرا اسمرالدا نیست

132
00:07:13,266 --> 00:07:15,935
اما اون ها ازت خوب مراقبت می کنند

133
00:07:16,018 --> 00:07:18,938
یکم پارتی بازی کنم ببینم اتاق خالی دارند یا نه

134
00:07:19,439 --> 00:07:22,275
خب، ما منظره رو به دریا داریم
این یه امتیازه

135
00:07:22,817 --> 00:07:24,527
- آبجو؟
- بله، لطفا

136
00:07:24,610 --> 00:07:26,320
پونچو، یه بروسکی

137
00:07:26,404 --> 00:07:27,864
- خواندا
- دو تا!

138
00:07:27,947 --> 00:07:29,073
- مادر بزرگ
- خواندا!

139
00:07:29,157 --> 00:07:30,992
ایشون کامیلا هست

140
00:07:31,075 --> 00:07:34,662
دنبال یه اتاق برای امشب میگرده
میتونیم کمکش کنیم؟

141
00:07:35,246 --> 00:07:36,789
فقط برای یه شب؟

142
00:07:36,873 --> 00:07:38,791
چرا اینقدر کم میمونی، دختر؟

143
00:07:39,375 --> 00:07:41,377
خب، میخواستم چند روز بمونم

144
00:07:41,461 --> 00:07:43,671
ولی باید برگردم کشورم

145
00:07:43,754 --> 00:07:45,298
میتونی در دریا یه آبی به دست و صورتت بزنی

146
00:07:45,381 --> 00:07:47,550
نه، اون آبجویی که قولش رو دادید عالی به نظر میرسه

147
00:07:47,633 --> 00:07:49,802
- آبجو میخوای؟ همین الان
- ممنون

148
00:07:49,886 --> 00:07:52,638
- اتاق 127 خالیه
-127، اونجا

149
00:07:52,722 --> 00:07:54,515
- بجنب، اورلاندو یه آبجو بده
- هی...

150
00:07:54,599 --> 00:07:55,433
سرحال باش

151
00:07:56,309 --> 00:07:57,143
گوش کن

152
00:07:57,226 --> 00:07:58,561
تمام حرفی که میتونم بزنم اینه.‌.

153
00:07:58,644 --> 00:08:01,105
اگه اون مرد با دختر پدرو فرر ازدواج کرده

154
00:08:01,189 --> 00:08:03,316
خب، اون فقیر نیست

155
00:08:04,066 --> 00:08:06,068
و البته آدم خوبی هم نیست

156
00:08:06,903 --> 00:08:07,737
اینجوریه

157
00:08:14,076 --> 00:08:17,121
خب، من دخترم رو ستایش میکنم، چرا نکنم؟

158
00:08:17,914 --> 00:08:18,748
خوبه

159
00:08:19,248 --> 00:08:20,082
چی؟

160
00:08:20,917 --> 00:08:22,293
- ضربه خوبی بود
- ممنون

161
00:08:23,544 --> 00:08:26,797
اما اون مدیر عامل نخواهد شد
این اتفاق نخواهد افتاد

162
00:08:27,632 --> 00:08:28,758
چرا؟

163
00:08:28,841 --> 00:08:30,885
چون میخوام تو بشی

164
00:08:32,887 --> 00:08:34,055
من؟

165
00:08:34,138 --> 00:08:36,849
بعضی وقت ها با هم موافق نیستیم
میدونم

166
00:08:36,933 --> 00:08:39,810
اما بعضی کارها رو نمیتونه یک زن بکنه

167
00:08:40,853 --> 00:08:43,606
معلومه، آدریان اون وقت چی میگه؟

168
00:08:43,689 --> 00:08:44,899
آدریان، پسرم؟

169
00:08:44,982 --> 00:08:48,903
اون علاقه ای به تجارت نداره
اون عاشق درست کردن ترامیسو هست و...
(ترامیسو:یک دسر ایتالیایی)

170
00:08:49,904 --> 00:08:51,781
از نظر من مشکلی نداره، عالیه

171
00:08:52,782 --> 00:08:54,492
- تقریبا
- بله

172
00:08:54,575 --> 00:08:56,869
- این یه دستور بود، برش دار
- ممنون

173
00:08:57,453 --> 00:08:58,871
همه ما استعداد های خودمون داریم

174
00:08:59,372 --> 00:09:01,791
مدیر فوق العاده ای خواهی شد

175
00:09:02,416 --> 00:09:04,418
تو سخت کار میکنی، شخصیت داری

176
00:09:04,502 --> 00:09:07,338
و با تشکر از آنجلا
خیلی بهتر شدی

177
00:09:07,421 --> 00:09:08,422
پدرو، من...

178
00:09:10,925 --> 00:09:12,426
نمیدونم چطوری تشکر کنم

179
00:09:13,094 --> 00:09:14,804
اما اگه به من فرصت بدید

180
00:09:14,887 --> 00:09:17,098
قول میدم ناامیدتون نکنم

181
00:09:17,181 --> 00:09:18,599
من حتی میتونم متحدتون باشم

182
00:09:19,392 --> 00:09:22,019
دست راستتون، اگه بخواید
ما با هم فامیلیم، درسته؟

183
00:09:24,480 --> 00:09:25,314
میگل

184
00:09:26,148 --> 00:09:29,402
من فقط داشتم وفاداریت رو
به دخترم تست میکردم

185
00:09:29,485 --> 00:09:31,362
و ارزش هات رو بفهمم

186
00:09:31,445 --> 00:09:33,281
و تو هیچی نداری

187
00:09:42,832 --> 00:09:44,417
اون تو کارتاخنا هست

188
00:09:54,135 --> 00:09:56,554
نتونستم صبر کنم که نشون شما ندم

189
00:09:56,637 --> 00:09:58,848
ببین، این برج ساعت هست

190
00:09:58,931 --> 00:10:01,267
عینکت رو بردار، نظرت چیه؟

191
00:10:05,646 --> 00:10:06,480
چطوره؟

192
00:10:13,321 --> 00:10:14,822
عالی، عالی

193
00:10:30,755 --> 00:10:31,756
کامیلا

194
00:10:32,298 --> 00:10:33,924
کامیلا، یه نفر زنگ میزنه

195
00:10:38,179 --> 00:10:39,055
سلام؟

196
00:10:39,138 --> 00:10:40,264
سلام، آدریان هستم

197
00:10:41,098 --> 00:10:43,225
امروز صبح همدیگر کنار استخر دیدیم

198
00:10:43,309 --> 00:10:45,144
داشتم آفتاب میگرفتم، یادته؟

199
00:10:45,227 --> 00:10:46,062
آدریان

200
00:10:46,646 --> 00:10:48,689
معلومه که یادمه

201
00:10:48,773 --> 00:10:50,316
از کریس شمارت رو گرفتم

202
00:10:50,399 --> 00:10:53,694
تا تو و همسرت رو به افتتاحیه رستوران دعوت کنم

203
00:10:54,403 --> 00:10:55,279
اوه، حتما

204
00:10:55,363 --> 00:10:56,238
چه زمانی؟

205
00:10:56,322 --> 00:10:57,406
امشب

206
00:10:59,784 --> 00:11:00,743
عالیه

207
00:11:05,331 --> 00:11:08,334
من نگران این غذا هستم
چون فروش خوبی نداره

208
00:11:08,417 --> 00:11:09,418
عصر بخیر

209
00:11:10,002 --> 00:11:10,836
سلام

210
00:11:13,839 --> 00:11:17,259
با نگاه کردن به صورتت
میتونم بگم نوشیدنی نیاز داری

211
00:11:17,343 --> 00:11:19,011
فقط صبر کن و تماشا کن، ایندیرا...

212
00:11:19,095 --> 00:11:20,971
دوتا از نوشیدنی دبل ویژه

213
00:11:22,932 --> 00:11:25,601
مبخوام ازت یه چیزی بپرسم
فقط راستش رو بگو

214
00:11:26,727 --> 00:11:30,940
فکر میکنی سفر به این دور و درازی برای
دیدن اون مرد ارزشش رو داشت؟

215
00:11:33,150 --> 00:11:35,611
وای، اون جواب، نگران نباش

216
00:11:36,153 --> 00:11:37,780
این اگواردینته رو بخور

217
00:11:37,863 --> 00:11:39,782
و بعدش میتونی یکم استراحت کنی

218
00:11:40,366 --> 00:11:41,200
به سلامتی

219
00:11:47,081 --> 00:11:49,125
نمیفهمم چرا اون به من دروغ گفت

220
00:11:49,625 --> 00:11:50,543
خب

221
00:11:51,544 --> 00:11:53,129
چون بعضی از آدم ها از دروغ گفتن لذت می برند

222
00:11:53,713 --> 00:11:56,424
اون ها بی شرف هستند
اما همه اینطوری نیستند

223
00:11:58,718 --> 00:12:00,261
میتونم یکی دیگه داشته باشم؟

224
00:12:01,762 --> 00:12:02,596
دو تا

225
00:12:06,267 --> 00:12:07,226
ممنون

226
00:12:10,020 --> 00:12:12,273
نمیدونم اون مرتیکه کی هست

227
00:12:12,857 --> 00:12:15,609
اما من تا وقتی که نفهمم
کارتاخنا رو ترک نمیکنم

228
00:12:21,157 --> 00:12:22,867
آخرین دونه، لطفا؟

229
00:12:24,076 --> 00:12:24,910
خب؟

230
00:12:25,870 --> 00:12:26,704
ممنون

231
00:12:26,787 --> 00:12:27,747
میمونی؟

232
00:12:29,206 --> 00:12:30,332
ببخشید، به سلامتی

233
00:12:38,799 --> 00:12:40,134
رستوران هزار لذت

234
00:12:46,557 --> 00:12:47,600
عزیزم...

235
00:12:48,184 --> 00:12:49,727
بهت خیلی افتخار میکنم

236
00:12:49,810 --> 00:12:52,772
منم میخواستم بگم که به برادرم آدریان

237
00:12:52,855 --> 00:12:54,315
خیلی افتخار میکنم

238
00:12:55,107 --> 00:12:57,443
چون مطمئنم
که این هزار لذت

239
00:12:57,526 --> 00:13:00,571
باعث میشه
رویاهات به واقعیت تبدیل بشه

240
00:13:00,654 --> 00:13:03,532
- جدی میگم، تبریک میگم
- اما هنوز یه چالش هست

241
00:13:03,616 --> 00:13:06,786
در شهری که هر ماه سه تا رستوران تعطیل میشه، این...

242
00:13:06,869 --> 00:13:08,120
به هر حال، موفق باشید

243
00:13:09,330 --> 00:13:11,165
ممنون که برام آرزوی سلامتی کردی پدر

244
00:13:11,248 --> 00:13:13,501
- دقیقا چیزی که انتظار داشتم
- احساس بدی نداشته باش

245
00:13:13,584 --> 00:13:16,170
همه حرفم همینه
ما درستش میکنیم

246
00:13:16,253 --> 00:13:17,087
درسته؟

247
00:13:17,671 --> 00:13:20,007
تازه، منم کسی هستم که پولم رو از دست میدم

248
00:13:21,091 --> 00:13:23,093
پول؟ این چیزی که میخوای درموردش حرف بزنی؟

249
00:13:23,177 --> 00:13:24,470
واضحه...نه

250
00:13:24,553 --> 00:13:27,556
ما در مورد پول حرف نمیزنیم
خسته کننده هست

251
00:13:27,640 --> 00:13:29,266
در مورد پول صحبت کردن

252
00:13:29,350 --> 00:13:31,101
شرمنده ناراحت شدی

253
00:13:33,395 --> 00:13:35,105
تبریک میگم، برادر شوهر

254
00:13:35,189 --> 00:13:39,235
- رستورانت واقعا زیباست
- ممنون

255
00:13:39,318 --> 00:13:41,445
- عصر بخیر خانواده
- ممنون

256
00:13:41,529 --> 00:13:43,072
- تبریک میگم
- کسی نبود؟

257
00:13:43,155 --> 00:13:46,116
نظرتون به سلامتی خانواده چیه؟

258
00:13:46,742 --> 00:13:49,870
من میخوام که به سلامتی افتتاحیه هزار لذت بنوشم

259
00:13:49,954 --> 00:13:50,788
به سلامتی

260
00:13:51,455 --> 00:13:52,706
- به سلامتی عزیزم
- به سلامتی

261
00:13:54,250 --> 00:13:55,167
- به سلامتی
- سلام؟

262
00:13:56,460 --> 00:13:58,754
کارملیدا، صداتو نمی شنوم، سلام؟

263
00:13:58,838 --> 00:13:59,672
اوه

264
00:14:02,091 --> 00:14:02,967
چیه؟

265
00:14:05,845 --> 00:14:06,679
چیه؟

266
00:14:16,188 --> 00:14:18,774
همینو کم داشتیم
ببین کی اینجاست

267
00:14:26,991 --> 00:14:29,285
- تو اینجا چه غلطی میکنی؟
- لطفا

268
00:14:29,952 --> 00:14:32,413
رفتم آپارتمان ولی تو جوابم رو ندادی

269
00:14:33,163 --> 00:14:35,499
- میدونم مخفی شدی کامیلا
- اوه، ویسنت

270
00:14:35,583 --> 00:14:36,417
بس کن

271
00:14:36,500 --> 00:14:38,168
ما نمیدونیم اون کجاست

272
00:14:38,669 --> 00:14:40,588
معلومه که میدونید
شما ها بهترین دوستش هستید

273
00:14:41,088 --> 00:14:42,965
اگه ما ندونیم چی؟

274
00:14:59,106 --> 00:14:59,940
- خوش اومدید
- سلام

275
00:15:00,024 --> 00:15:01,400
- کامیلا
- حالت چطوره؟

276
00:15:01,483 --> 00:15:02,318
خوش اومدید

277
00:15:02,401 --> 00:15:04,069
- حالت چطوره؟
- زیبا به نظر میرسی

278
00:15:04,153 --> 00:15:05,946
- ممنون
- خوشحالم که بالاخره تونستی

279
00:15:06,030 --> 00:15:07,072
- سلام
- کامی

280
00:15:07,656 --> 00:15:08,824
- خوشگل به نظر میای
- سلام

281
00:15:10,200 --> 00:15:11,744
عجب دامن زیبایی

282
00:15:11,827 --> 00:15:14,371
- ممنون
- پدر شوهر، این کامیلا هست

283
00:15:14,455 --> 00:15:17,166
اون و شوهرش میخواند خونه جی رو اجاره کنه

284
00:15:17,666 --> 00:15:18,500
- باعث افتخاره
- سلام

285
00:15:18,584 --> 00:15:20,502
- کامیلا رومن
- پدرو فرر

286
00:15:23,756 --> 00:15:27,718
شرمنده دیر کردم
هنوز زیاد با کارتاخنا آشنا نیستم

287
00:15:28,552 --> 00:15:29,386
معلومه

288
00:15:29,470 --> 00:15:31,931
- اینجا زیباست، تبریک میگم
- ممنون

289
00:15:32,431 --> 00:15:33,766
خب، کجاست؟

290
00:15:34,266 --> 00:15:35,267
کی؟

291
00:15:35,351 --> 00:15:36,518
شوهرت

292
00:15:36,602 --> 00:15:38,854
اوه، اون خوابیده

293
00:15:38,938 --> 00:15:41,065
اون زیاد به اندازه من اجتماعی نیست

294
00:15:41,941 --> 00:15:42,816
تو چی؟

295
00:15:42,900 --> 00:15:44,068
کجاست؟

296
00:15:44,151 --> 00:15:45,819
اون از بیرون رفتن هم زیاد خوشش نمیاد؟

297
00:15:46,737 --> 00:15:48,614
نه، راستش اون عاشق اینکار هست

298
00:15:48,697 --> 00:15:50,449
اون تازه رفت

299
00:15:50,532 --> 00:15:53,953
پسر بزرگم دماغش رو زخمی کرده
چیز جدی نیست

300
00:15:54,036 --> 00:15:55,913
خوشبختانه، این دفعه اوا نبود

301
00:15:55,996 --> 00:15:58,916
- آقای میگل، یکی دیگه میخواید؟
- نه ممنون

302
00:15:58,999 --> 00:16:00,876
اون خودش رو خیلی بد زد

303
00:16:00,960 --> 00:16:02,628
آره ولی مشکلی نیست، کارملیدا

304
00:16:03,128 --> 00:16:04,964
- برو خونه، دیر وقته
- مطمئنی؟

305
00:16:05,047 --> 00:16:07,383
- معلومه، من باهاشون میمونم
- اوک

306
00:16:07,466 --> 00:16:09,301
مطمئنی که لازم نیست بری؟

307
00:16:09,385 --> 00:16:11,720
پدر، میگل ازش مراقبت میکنه

308
00:16:11,804 --> 00:16:13,389
میگل ازش مراقبت میکنه؟

309
00:16:13,472 --> 00:16:14,890
زنگ میزنم دکتر

310
00:16:14,974 --> 00:16:16,433
نه

311
00:16:16,517 --> 00:16:19,812
وقتی این اتفاق می افته
ما همیشه به دکتر منریک زنگ میزنیم

312
00:16:19,895 --> 00:16:22,064
اون از وضعیتش مطلع، پس بهم اعتماد کن

313
00:16:22,147 --> 00:16:24,525
مجبور نیستی به دکتر زنگ بزنی

314
00:16:24,608 --> 00:16:25,734
پدر، تقصیر اون بود

315
00:16:25,818 --> 00:16:29,613
اون دیوانه بازی در آورد
چون کلید های ارابه گلف رو برداشتم

316
00:16:29,697 --> 00:16:30,906
تو هلم دادی

317
00:16:30,990 --> 00:16:33,075
- این قدر فیلم بازی نکن
- تو خیلی جوونی

318
00:16:33,158 --> 00:16:34,910
بس کنید! خفه شید، هر دوتا

319
00:16:34,994 --> 00:16:35,869
خانم

320
00:16:37,079 --> 00:16:38,330
- ممنون
- خواهش میکنم

321
00:16:38,998 --> 00:16:41,250
- خب، به سلامتی رستوران
- به سلامتی

322
00:16:41,333 --> 00:16:42,960
- به سلامتی، خوش اومدید
- به سلامتی

323
00:16:43,043 --> 00:16:44,044
ممنون

324
00:16:48,799 --> 00:16:51,260
همدیگر رو بغل میکنید
و از هم معذرت خواهی میکنید

325
00:16:52,177 --> 00:16:53,595
- برو جلو، لوکاس
- من؟

326
00:16:54,138 --> 00:16:56,140
بله، تو مرد جوون این خونه ای

327
00:16:57,016 --> 00:16:58,017
بلندشو، اوا

328
00:17:00,436 --> 00:17:01,520
معذرت میخوام

329
00:17:02,187 --> 00:17:03,564
ببخشید، خواهر کوچیکه

330
00:17:04,565 --> 00:17:06,233
اوک، برو بخواب، لوکاس

331
00:17:06,316 --> 00:17:07,192
- حالا
- همین الان

332
00:17:07,901 --> 00:17:08,819
بازی نه

333
00:17:09,820 --> 00:17:10,738
بزن بریم، اوا

334
00:17:11,864 --> 00:17:12,823
بریم بخوابیم

335
00:17:16,660 --> 00:17:17,494
سلام؟

336
00:17:17,578 --> 00:17:19,997
دیوید، به کمکت نیاز دارم

337
00:17:20,080 --> 00:17:21,957
نه، کامیلا، نمیتونم

338
00:17:22,041 --> 00:17:24,293
منتظر یه سری از مسافر ها هستم
چی شده؟

339
00:17:24,376 --> 00:17:26,128
سریعا بهت نیاز دارم

340
00:17:27,796 --> 00:17:31,258
میخوایم در رو ببندیم
اینو امتحان کن، ببخشید

341
00:17:31,341 --> 00:17:32,718
کامیلا؟

342
00:17:34,053 --> 00:17:35,012
شما میری؟

343
00:17:35,095 --> 00:17:36,638
بله، ببخشید، باید برم

344
00:17:36,722 --> 00:17:39,850
منم باید برم ولی بیا
با صاحب رستوران خداحافظی کنیم

345
00:17:39,933 --> 00:17:42,102
- در غیر این صورت اون...
- اوه، معذرت میخوام، درسته

346
00:17:42,186 --> 00:17:44,438
من داشتم بدون خداحافظی میرفتم

347
00:17:44,521 --> 00:17:47,733
به این زودی داری میری
چرا؟

348
00:17:47,816 --> 00:17:51,737
تو باید دسر مخصوص رو تست کنی

349
00:17:52,613 --> 00:17:53,697
بهترینه

350
00:17:53,781 --> 00:17:55,783
اینتی، ترامیسو لطفا

351
00:17:55,866 --> 00:17:57,534
شرمنده، باید فردا صبح زود برم سر کار

352
00:17:57,618 --> 00:17:58,786
چه کار میکنی؟

353
00:17:59,411 --> 00:18:00,662
هی، راستی

354
00:18:01,330 --> 00:18:03,040
درسته، چیکار میکنی؟

355
00:18:04,917 --> 00:18:06,460
من یه روانشناسم

356
00:18:06,543 --> 00:18:07,669
چقدر جالب

357
00:18:08,253 --> 00:18:09,713
کجا کار میکنی؟

358
00:18:12,382 --> 00:18:16,095
من با کودکان و نوجوانان آنلاین کار میکنم

359
00:18:16,178 --> 00:18:18,430
- به خاطر همین باید خیلی زود بیدار بشم
- وای

360
00:18:18,514 --> 00:18:22,267
ولی آدریان، برای رستورانت آرزوی بهترین ها رو دارم

361
00:18:22,351 --> 00:18:24,186
ممنون، همیشه قدمتون بر روی چشم

362
00:18:24,269 --> 00:18:26,271
- دفعه بعد، بیارید
- دیوید

363
00:18:26,355 --> 00:18:27,314
دیوید، لطفا

364
00:18:27,815 --> 00:18:29,691
لطفا زود تصمیم بگیرید

365
00:18:29,775 --> 00:18:31,693
ما هممون باید همسایه بشیم

366
00:18:32,277 --> 00:18:33,654
این عالی میشه

367
00:18:33,737 --> 00:18:37,449
امیدوارم، به زودی میبینمتون
در خونه جدیدتون با شوهر هامون

368
00:18:38,909 --> 00:18:39,910
- حتما
- درسته؟

369
00:18:39,993 --> 00:18:41,245
- منم دوست دارم
- اوک پس

370
00:18:43,163 --> 00:18:44,957
- میبینمت
- ممنون بای

371
00:18:45,499 --> 00:18:46,708
- بای خوشگله
- بای

372
00:18:46,792 --> 00:18:49,044
و دوست دارم ترامیسو تو هم امتحان کنم

373
00:18:49,128 --> 00:18:49,962
حتما

374
00:18:50,504 --> 00:18:52,047
- ببخشید
- میبینمت

375
00:18:52,131 --> 00:18:53,799
- ممنون برای همه چیز
- بای

376
00:18:56,260 --> 00:18:58,637
واقعا میخواد خونه رو اجاره کنه؟

377
00:19:00,013 --> 00:19:02,099
شوهرش چیکاره هست؟

378
00:19:02,724 --> 00:19:04,643
نمیدونم، نپرسیدم

379
00:19:04,726 --> 00:19:06,937
منظورت چیه، نپرسیدی؟

380
00:19:07,437 --> 00:19:09,314
اعتبارش رو چک کردی؟

381
00:19:09,398 --> 00:19:11,233
پدرو، تو گفتی لازم نیست

382
00:19:11,316 --> 00:19:14,570
بهت گفتم که اینکار رو بکنی
یکم شخصیت داشته باش

383
00:19:14,653 --> 00:19:15,612
پدر

384
00:19:15,696 --> 00:19:17,114
نه، ممنون. باورنکردنی

385
00:19:17,990 --> 00:19:19,074
نوشیدنی نیست؟

386
00:19:19,992 --> 00:19:20,868
مشکلی نیست، عشقم

387
00:19:50,022 --> 00:19:51,023
سلام؟

388
00:19:51,106 --> 00:19:53,775
عصر بخیر، آقای میگل
دکتر مانریک اینجاست

389
00:19:53,859 --> 00:19:55,194
بله، بزارید بیاد داخل

390
00:19:55,277 --> 00:19:56,945
معلومه آقا، داره میاد

391
00:20:06,496 --> 00:20:08,040
- سلام؟
- عزیزم

392
00:20:09,041 --> 00:20:09,958
لوکاس خوبه

393
00:20:11,251 --> 00:20:13,128
اون ها مجازات شدند، دیگه خبری از ارابه گلف نیست

394
00:20:13,212 --> 00:20:14,504
کاملا موافقم

395
00:20:14,588 --> 00:20:16,632
نگفتی که به دکتر مانریک زنگ زدی

396
00:20:16,715 --> 00:20:20,260
من زنگ نزدم، تو گفتی اینکارو کردم
منظورت چیه؟

397
00:20:21,220 --> 00:20:23,138
این کیه، میگل؟ این همون دکتر هست؟

398
00:20:23,222 --> 00:20:25,015
کارملیدا باید بهش زنگ زده باشه

399
00:20:25,098 --> 00:20:28,644
- بعدا باهات حرف میزنم، عزیزم
- نه، بهش بگو منتظرم بمونه

400
00:20:28,727 --> 00:20:31,271
تقریبا تمومه
ده دقیقه دیگه اونجام

401
00:20:31,355 --> 00:20:32,439
- اوک
- ممنون

402
00:20:33,190 --> 00:20:34,066
بای

403
00:20:41,448 --> 00:20:42,783
عصر بخیر، فرناندو

404
00:20:51,375 --> 00:20:52,960
یا بهتره بگم...

405
00:20:53,710 --> 00:20:54,920
میگل استوف؟

406
00:20:55,545 --> 00:20:56,630
تو اینجایی؟

407
00:20:56,713 --> 00:20:59,675
من فقط یه توریست هستم
که سر زده تا با یه دوست خوب صحبت کنه

408
00:20:59,758 --> 00:21:01,760
بعدا صحبت می کنیم

409
00:21:01,843 --> 00:21:04,972
نمیخوام بعدا صحبت کنیم
همین الان صحبت کنیم

410
00:21:05,055 --> 00:21:06,306
کامیلا، لطفا

411
00:21:06,390 --> 00:21:08,100
- دست بهم نزن
- بچه هام خونه اند

412
00:21:12,145 --> 00:21:14,189
کامیلا، بیا حرف بزنیم

413
00:21:15,190 --> 00:21:16,775
اوه، میشه یکی بردارم؟

414
00:21:18,860 --> 00:21:21,113
من این همه راه رو اومدم به امید اینکه

415
00:21:21,196 --> 00:21:25,367
که اون مرد فوق العاده ای رو که توی تیندر دیدم ببینم
(تیندر یه برنامه دوستیابی هست)

416
00:21:25,450 --> 00:21:28,704
و چیزی که دیدم مردی بود که مثل سگ میترسه

417
00:21:28,787 --> 00:21:30,914
چون همسرش به زودی میرسه

418
00:21:32,207 --> 00:21:33,583
معذرت میخوام کامیلا، من...

419
00:21:34,334 --> 00:21:36,336
قسم میخورم نمیخواستم ناراحتت کنم

420
00:21:36,420 --> 00:21:39,673
چرا بهم نگفتی که همسر و فرزند داری؟

421
00:21:41,883 --> 00:21:42,843
میدونم

422
00:21:43,343 --> 00:21:45,470
اشتباه کردم ولی موضوع شخصی نیست

423
00:21:45,554 --> 00:21:46,596
چهار ماه

424
00:21:47,389 --> 00:21:49,308
تو منو به مدت چهار ماه بازی دادی

425
00:21:50,267 --> 00:21:52,978
صحبت کردن در مورد عشق، رویا، قول هایی که دادی...

426
00:21:53,061 --> 00:21:55,647
در مورد اینکه چقدر خانواده مهمه

427
00:21:55,731 --> 00:21:57,733
و چقدر عاشق اینی که خانواده تشکیل بدی

428
00:21:57,816 --> 00:22:00,068
در حالی که از قبل خانواده داشتی

429
00:22:00,569 --> 00:22:03,655
تو اینقدر جرات نداشتی
که اسم واقعیت رو بگی

430
00:22:04,823 --> 00:22:06,700
واسه چی بهم دروغ گفتی؟

431
00:22:08,869 --> 00:22:10,412
همش از یه بازی شروع شد

432
00:22:10,495 --> 00:22:11,580
صبر کن

433
00:22:12,080 --> 00:22:13,498
ببین کی اونجاست

434
00:22:13,582 --> 00:22:14,624
کی؟

435
00:22:16,418 --> 00:22:18,003
نمیدونستم فرناندو کستل

436
00:22:20,714 --> 00:22:21,798
اون کیه؟

437
00:22:22,549 --> 00:22:23,759
فرناندو کستل

438
00:22:23,842 --> 00:22:26,136
بهترین جراح پلاستیک در کلمبیا

439
00:22:26,720 --> 00:22:29,514
اوه، لویجی، اون فوق العاده هست

440
00:22:29,598 --> 00:22:32,059
نابغه ست
نگم که تازه میلیونر هم هست

441
00:22:32,142 --> 00:22:33,352
معلومه

442
00:22:33,435 --> 00:22:36,438
و قسم میخورم اون لایق همه میلیون ها پول هست

443
00:22:40,192 --> 00:22:43,111
نمیدونم چرا زندگیم رو با اون مرد مقایسه کردم

444
00:22:43,987 --> 00:22:45,822
یه غریبه، کسی که تا حالا ندیدمش

445
00:22:45,906 --> 00:22:47,657
دکتر فرناندو کسل برنده جایزه یونیسف شد

446
00:22:47,741 --> 00:22:50,077
بیشتر از همه به چیزی که حسادت کردم، آزادی اش بود

447
00:22:51,244 --> 00:22:53,455
فرناندو کستل به کسی پاسخگو نبود

448
00:22:53,538 --> 00:22:56,500
اون لازم نیست خودش رو با شرایط وفق بده یا به کسی چیزی رو توضیح بده

449
00:22:57,918 --> 00:22:59,669
اون همه چیزی بود که من میخواستم باشم

450
00:23:02,631 --> 00:23:05,967
چند تا دختر احمق دیگه رو مثل من گول زدی؟

451
00:23:06,051 --> 00:23:07,761
نگو که فقط منم

452
00:23:07,844 --> 00:23:10,347
اگه این حقیقت داشته باشه که باعث افتخار منه

453
00:23:10,430 --> 00:23:11,765
لطفا صداتو بیار پایین

454
00:23:11,848 --> 00:23:13,100
بچه هام خونه هستند

455
00:23:15,185 --> 00:23:16,561
در مورد خواهرت چی؟

456
00:23:18,480 --> 00:23:21,566
تصادفش راست بود یا دروغ؟

457
00:23:22,150 --> 00:23:23,110
دخترم بود

458
00:23:23,193 --> 00:23:25,779
- دخترت؟
- بله، اون دستش شکسته

459
00:23:25,862 --> 00:23:28,615
تو یه بیشعوری
نمیدونم چرا اصلا حرفات رو باور میکنم

460
00:23:28,698 --> 00:23:29,741
میدونی چرا؟

461
00:23:29,825 --> 00:23:31,827
چون هر چیزی که ما با هم داشتیم واقعی بود

462
00:23:31,910 --> 00:23:35,288
همه چیز بین ما
هر لحظه ای که با هم بودیم، واقعی بود

463
00:23:35,872 --> 00:23:39,543
چند وقت داری به همسرت خیانت میکنی؟

464
00:23:41,420 --> 00:23:42,254
کامیلا...

465
00:23:42,921 --> 00:23:45,340
حتی اگه بخوام اتفاقاتی که در وگاس افتاد
رو از ذهنم پاک کنم

466
00:23:45,424 --> 00:23:47,467
هیچوقت نمیتونم فراموش کنم که باعث شدی چه احساسی پیدا کنم

467
00:23:52,264 --> 00:23:54,975
اما تو فراموش کردی که بهم بگی

468
00:23:55,517 --> 00:23:56,893
که یه همسر داری

469
00:23:57,769 --> 00:23:58,979
بچه داری

470
00:24:02,274 --> 00:24:05,610
و در ضمن یه خونه خیلی خوب

471
00:24:09,448 --> 00:24:10,615
- میگل
- برو

472
00:24:11,158 --> 00:24:13,201
برو، اینو بده من، لطفا برو

473
00:24:18,999 --> 00:24:20,625
دکتر چی گفت؟ سلام

474
00:24:20,709 --> 00:24:21,543
سلام

475
00:24:23,128 --> 00:24:24,212
اون دختر نبود

476
00:24:24,838 --> 00:24:27,340
نگهبان اشتباه کرده بود

477
00:24:27,424 --> 00:24:30,385
با کی داشتی حرف میزدی؟
داشتی با یه نفر حرف میزدی

478
00:24:30,469 --> 00:24:31,428
- من؟
- بله

479
00:24:31,511 --> 00:24:33,847
نه، داشتم یه ویدئو توی گوشیم میدیدم

480
00:24:35,140 --> 00:24:36,892
یه افتتاحیه خفن رو از دست دادی

481
00:24:38,059 --> 00:24:38,894
واقعا؟

482
00:25:00,499 --> 00:25:01,875
خب، چطور پیش رفت؟

483
00:25:02,459 --> 00:25:05,504
خیلی خوب
برادرم از خودش هم جلو زد

484
00:25:06,087 --> 00:25:07,255
شگفت انگیز بود

485
00:25:07,339 --> 00:25:08,381
- خوبه
- آره

486
00:25:10,717 --> 00:25:13,553
- منم میخوام، یکم ویسکی میخوام
- نه، از لیوان من بخور

487
00:25:15,931 --> 00:25:16,806
اوک

488
00:25:19,184 --> 00:25:21,937
چطور اون پیشخدمت های خوشگل رو پیدا کردی؟

489
00:25:22,020 --> 00:25:23,855
باهاشون مصاحبه کردم، چطور؟

490
00:25:23,939 --> 00:25:25,482
نمیدونم، تو بهم بگو

491
00:25:26,274 --> 00:25:27,734
عاشق یکی از اون ها شدی؟

492
00:25:44,584 --> 00:25:46,211
- بهت گفتم؟
- چی؟

493
00:25:46,294 --> 00:25:48,547
یه زن و شوهر علاقه مند شدند که خونه جی رو اجاره کنند

494
00:25:50,924 --> 00:25:53,260
یه زوج جوون

495
00:25:54,135 --> 00:25:56,596
زن واقعا زیباست

496
00:25:57,472 --> 00:25:58,390
یه روانشناس

497
00:25:59,099 --> 00:26:01,017
یه زوج خوشحال... بچه ندارند

498
00:26:03,979 --> 00:26:07,107
من خستم، پاهام خیلی درد میکنه
اتاق خواب منتظرتم

499
00:26:07,190 --> 00:26:08,191
بسیار خب، عزیزم

500
00:26:27,085 --> 00:26:28,420
این یه موفقیت بزرگ بود

501
00:26:28,920 --> 00:26:31,965
فردا با پدر حرف میزنم
بابت حرفی که به تو زد

502
00:26:32,048 --> 00:26:34,467
- فکر کرده کی هست؟
- میدونی که من اهمیت نمیدم

503
00:26:34,551 --> 00:26:35,760
اما من میدم

504
00:26:36,553 --> 00:26:37,470
گوش کن به من

505
00:26:37,554 --> 00:26:40,515
کسی نمیتونه با تو اینطوری حرف بزنه
مخصوصا جلو من

506
00:26:40,599 --> 00:26:43,310
بهت گفتم، مشکلی نیست

507
00:26:43,393 --> 00:26:46,146
میدونی که من به
پدر شوهر عزیزم عادت کردم

508
00:26:46,229 --> 00:26:48,023
میرم چند تا لیوان بیارم

509
00:26:48,106 --> 00:26:50,775
آخرین نوشیدنی به سلامتی
هزار لذت، اوک؟

510
00:26:50,859 --> 00:26:51,985
آره؟

511
00:26:54,446 --> 00:26:56,906
کی گفته لیوان نیاز داریم...

512
00:26:57,532 --> 00:26:58,450
برای نوشیدنی؟

513
00:27:03,705 --> 00:27:05,081
نه، نکن

514
00:27:05,624 --> 00:27:06,458
نکن

515
00:27:10,003 --> 00:27:10,879
بیا اینجا

516
00:27:11,671 --> 00:27:12,505
خوبه الان

517
00:27:17,969 --> 00:27:19,429
آدریان فرر...

518
00:27:21,598 --> 00:27:22,891
با من ازدواج میکنی؟

519
00:27:26,394 --> 00:27:27,979
معلومه، عزیزم

520
00:27:29,022 --> 00:27:29,898
عاشقتم

521
00:27:31,232 --> 00:27:32,442
- عاشقتم
- میدونم

522
00:27:40,075 --> 00:27:41,576
منتظر چیزی هستی؟

523
00:27:42,911 --> 00:27:44,329
یا شاید کسی؟

524
00:27:45,413 --> 00:27:46,331
لوکاس

525
00:27:48,291 --> 00:27:50,335
اون زن که لباس زرد پوشیده بود، چند دقیقه پیش رفت

526
00:27:52,504 --> 00:27:54,839
باهاش چیکار داری، پدر؟

527
00:27:56,383 --> 00:27:58,093
اگه مشکلی نیست بگو

528
00:28:33,294 --> 00:28:35,046
قد بلند، سفید، حدود...

529
00:28:35,880 --> 00:28:37,006
بیست و پنج یا سی سال

530
00:28:38,007 --> 00:28:40,719
نمیدونم چطوری اومد تو
اون اینجا زندگی نمی کنه

531
00:28:40,802 --> 00:28:41,886
خیلی خب

532
00:28:41,970 --> 00:28:44,973
من دوربین مداربسته رو چک میکنم
چه زمانی بوده؟

533
00:28:47,600 --> 00:28:49,018
دقیقا قبل نصف شب

534
00:28:51,563 --> 00:28:53,231
زنت هم اون رو دید؟

535
00:28:53,314 --> 00:28:54,232
صبر کن

536
00:28:55,024 --> 00:28:56,067
بزار بیاند تو

537
00:28:58,737 --> 00:29:00,613
- خانمت هم اون رو دیده؟
-نه

538
00:29:00,697 --> 00:29:01,906
دیگه هیچکس ندیدش

539
00:29:02,741 --> 00:29:05,869
دارم بهت اینو میگم
چون باید مراقب باشی، رافائل

540
00:29:05,952 --> 00:29:07,954
تو باید ویدئو رو حذف کنی

541
00:29:08,037 --> 00:29:09,789
قبل از اینکه کسی بفهمه

542
00:29:10,290 --> 00:29:13,168
میدونی که پدر شوهرم
در مورد امنیت سختگیره

543
00:29:13,251 --> 00:29:15,962
- مطمئنم که نمیخوای شغلت رو از دست بدی
- نه، قربان

544
00:29:16,796 --> 00:29:19,924
چی میشه اگه یکی تصاویر دوربین مداربسته رو ببینه
و اون زن رو بشناسه؟

545
00:29:20,008 --> 00:29:22,719
- نمیشناسند، اون زن وجود خارجی نداره
- چرا داره

546
00:29:22,802 --> 00:29:24,262
- وجود نداره
- وجود...

547
00:29:26,681 --> 00:29:28,558
پدرو، حالت چطوره؟

548
00:29:28,641 --> 00:29:29,476
سلام

549
00:29:31,436 --> 00:29:32,395
ببین

550
00:29:32,479 --> 00:29:33,605
این نقشه هست؟

551
00:29:33,688 --> 00:29:36,232
آره مثل قبل
اما یه چیزی اینجاست

552
00:29:36,316 --> 00:29:37,192
بزار ببینم

553
00:29:37,817 --> 00:29:39,861
در مورد کدوم زن حرف میزنی؟

554
00:29:41,404 --> 00:29:42,864
خب پس میتونم نظرمو بگم

555
00:29:43,740 --> 00:29:47,577
یه مدیر اجرایی از شرکت الترا سور که ازمون متنفره

556
00:29:47,660 --> 00:29:49,037
اون ازمون متنفره، ظاهرا

557
00:29:49,537 --> 00:29:52,165
- خب، همون طور که میگفتم
- ببخشید

558
00:29:52,665 --> 00:29:56,711
پدر...آدریان و کریستوبل
می خواهند یه چیزی بهتون بگند

559
00:30:01,883 --> 00:30:04,219
خب، میخواستم بهتون بگم

560
00:30:04,302 --> 00:30:06,763
که کریس و من یه تصمیمی گرفتیم

561
00:30:07,388 --> 00:30:08,515
ادامه بده، بهش بگو

562
00:30:09,349 --> 00:30:10,683
داریم ازدواج می کنیم

563
00:30:12,393 --> 00:30:13,311
واقعا؟

564
00:30:13,895 --> 00:30:15,814
تبریک میگم، برادر شوهر

565
00:30:16,356 --> 00:30:17,899
- ممنون
- بهترین ها رو برات آرزو دارم

566
00:30:17,982 --> 00:30:19,025
تبریک میگم

567
00:30:20,193 --> 00:30:21,402
کی عروسی هست؟

568
00:30:21,486 --> 00:30:23,822
خب، ما هنوز نمیدونیم
اما باید به زودی برگزار بشه

569
00:30:23,905 --> 00:30:25,824
قبل از اینکه مریض بشیم

570
00:30:27,700 --> 00:30:29,077
تبریک میگم، پدرو

571
00:30:37,627 --> 00:30:39,546
- سلام
- قبل از اینکه قطع کنی

572
00:30:42,465 --> 00:30:44,843
میخواستم یکبار دیگه معذرت بخوام

573
00:30:45,718 --> 00:30:47,804
و میخواستم بپرسم چیزی نیاز داری

574
00:30:48,847 --> 00:30:52,350
میدونم توی یه کشور غریب هستی
هیچکس رو نمی شناسی و...

575
00:30:52,433 --> 00:30:53,768
پس احساس گناه میکنی؟

576
00:30:53,852 --> 00:30:56,271
نه، کامیلا
این در مورد من نیست که احساس گناه میکنم

577
00:30:56,354 --> 00:31:00,358
من احساس مسئولیت دارم
کی بر میگردی لاس وگاس؟

578
00:31:01,442 --> 00:31:03,444
میشه قبل از اینکه بری همدیگه رو ببینیم؟

579
00:31:04,070 --> 00:31:04,904
فقط خودمون

580
00:31:05,530 --> 00:31:06,948
خب پس خیلی خونسرد میتونیم حرف بزنیم

581
00:31:07,615 --> 00:31:10,618
هر دوتامون دیشب ناراحت بودیم
و فکر میکنم که...

582
00:31:11,536 --> 00:31:12,370
الو؟

583
00:31:13,496 --> 00:31:14,330
کامیلا؟

584
00:31:24,215 --> 00:31:25,758
نمیخوای عوض کنی

585
00:31:28,678 --> 00:31:29,554
خب...

586
00:31:30,138 --> 00:31:31,222
بیا عوض کنیم

587
00:31:31,723 --> 00:31:32,557
بجنب

588
00:31:37,937 --> 00:31:41,733
دیوید، میخوام ازت تشکر کنم
بابت تمام کارهایی که برام کردی

589
00:31:42,483 --> 00:31:45,486
اگه تو نبودی، توی این شهر گمشده بودم

590
00:31:45,987 --> 00:31:48,656
کامیلا، ممنون که من رو به عنوان

591
00:31:49,824 --> 00:31:51,326
- شوهرت استخدام کردی
- آره

592
00:31:52,035 --> 00:31:53,411
نمایش خوبی بود، نه؟

593
00:31:55,038 --> 00:31:58,041
میبینی؟ پدرت اون قدر ها هم که فکر میکنی بد نیست

594
00:32:00,084 --> 00:32:02,795
من دارم دنبال مکان برای ماه عسلمون میگردم

595
00:32:03,588 --> 00:32:05,840
کریس، میدونی که زمان خوبی برای سفر کردن نیست

596
00:32:06,341 --> 00:32:09,510
عزیزم، رستوران خودش اداره میشه
مشکلی پیش نمیاد

597
00:32:10,887 --> 00:32:12,513
بیا تقویم رو چک کنیم

598
00:32:13,014 --> 00:32:15,516
اما الان، نمیخوام پدر رو ناراحت کنم

599
00:32:16,225 --> 00:32:17,602
با ماه عسلمون؟

600
00:32:17,685 --> 00:32:21,648
- این باعث ناراحتیش میشه؟
- پدر برات توی نمایندگی یه شغل پیدا کرد

601
00:32:21,731 --> 00:32:25,193
و اون تمامی هزینه های رستوران رو پرداخت کرده

602
00:32:25,276 --> 00:32:27,987
نمیدونم بخشندگی اون تا کی ادامه داره

603
00:32:30,198 --> 00:32:31,991
بزن بریم، دیرم شده

604
00:32:39,499 --> 00:32:40,458
این چیه؟

605
00:32:47,548 --> 00:32:49,384
اون مادر جنده از من ویدیو گرفته

606
00:32:52,971 --> 00:32:53,805
عجب آشغالی

607
00:33:08,277 --> 00:33:09,112
سلام؟

608
00:33:52,822 --> 00:33:55,074
مبلمان، طراحی داخلی

609
00:33:56,325 --> 00:33:57,827
خوب میشی، عزیزم

610
00:33:57,910 --> 00:33:59,787
سلام، راه رفتن چطور میگذره؟

611
00:34:00,371 --> 00:34:01,706
خیلی خوب، ممنون

612
00:34:02,665 --> 00:34:03,499
بزار ببینم

613
00:34:03,583 --> 00:34:05,960
- سلام، عزیزم
- ممنون که اومدی

614
00:34:06,044 --> 00:34:06,919
خواهش میکنم

615
00:34:08,087 --> 00:34:09,422
- پدر
- سلام، شاهزاده خانم

616
00:34:09,505 --> 00:34:10,673
اوه!

617
00:34:10,757 --> 00:34:13,051
این ها مستاجرین جدید خونه جی هستند

618
00:34:13,134 --> 00:34:16,345
بالاخره، همسرم میگل
ایشون کامیلا هستند

619
00:34:21,809 --> 00:34:25,521
بالاخره تونستم میگل معروف رو ببینم، درسته؟

620
00:34:26,606 --> 00:34:28,566
خیلی در موردتون شنیدم

621
00:34:28,649 --> 00:34:29,984
کامیلا، از آشنایی باهاتون خوشبختم

622
00:34:30,568 --> 00:34:31,402
باعث افتخاره

623
00:34:38,076 --> 00:34:38,910
و دیوید

624
00:34:40,328 --> 00:34:41,204
حالت چطوره؟

625
00:34:41,287 --> 00:34:42,246
خوب، ممنون

626
00:34:42,830 --> 00:34:43,998
خوش اومدید

627
00:34:45,115 --> 00:35:09,950
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
