WEBVTT

00:01.355 --> 00:20.357
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:22.355 --> 00:24.357
یه لایک گرفتم

00:25.066 --> 00:26.192
جوابش رو دادی؟

00:26.276 --> 00:29.154
نه، اما منم میخوام سریعا لایک کنم

00:35.076 --> 00:38.788
ما یازده روز و یازده شب هست که داریم صحبت می کنیم

00:38.872 --> 00:41.249
نمی تونی چند ساعت دیگه صبر کنی تا منو ببینی؟

00:41.332 --> 00:44.669
از زمانی که عکست رو توی برنامه دیدم
هیجان زده تر از اونی هستم که بتونم صبر کنم

00:44.753 --> 00:46.463
حق داری

00:46.546 --> 00:49.883
پس فکر می کنم بالاخره همدیگه رو امروز می بینیم، مگه نه؟

00:49.966 --> 00:51.259
لباس انتخاب کردی؟

00:51.342 --> 00:52.552
نه هنوز

00:53.386 --> 00:55.305
تو خودت انتخاب کردی؟

00:55.388 --> 00:56.473
هر دو برهنه

00:57.432 --> 00:58.641
اگه بتونم به روش خودم انجام بدم

01:01.853 --> 01:03.772
بهت هشدار داده بودم من یه عاشق ناامید هستم
(کسی که به عشق اعتقاد داره با توجه به اینکه ممکنه در گذشته اش شکست عشقی خورده )

01:05.106 --> 01:06.546
تو راه بیمارستانی؟

01:06.608 --> 01:08.526
در حال حاضر اینجام

01:09.444 --> 01:12.363
فقط نگو که یه وضعیت اضطراری داشتی

01:12.447 --> 01:15.867
یا اینکه یه شیفت اضافی برداشتی
چون می دونم زندگی پرستار ها چطوریه

01:17.243 --> 01:18.620
نه، نه، نه

01:18.703 --> 01:21.915
امشب، من و تو، ساعت یازده، همدیگه رو می بینیم

01:21.998 --> 01:23.291
قول میدم، اوک؟

02:47.709 --> 02:48.709
کامیلا؟

02:58.595 --> 02:59.596
فرناندو؟

03:01.014 --> 03:02.390
باورم نمیشه

03:03.975 --> 03:05.226
تو گولم زدی

03:05.310 --> 03:07.187
یه پروفایل جعلی ساخته بودی

03:08.396 --> 03:09.396
نه

03:09.439 --> 03:11.649
- آره
- نه، نه، نه این منم توی همون تصویر

03:11.733 --> 03:12.918
- نه، این واقعیت نداره
- چرا هست

03:12.942 --> 03:14.527
نه

03:14.611 --> 03:16.070
توی برنامه به نظر زیبا میومدی

03:17.864 --> 03:19.115
اما در واقعیت، تو یه فرشته ای

03:24.037 --> 03:28.750
پروفایل جعلی

03:32.003 --> 03:33.254
تو از من خوشت نمیاد

03:34.255 --> 03:36.216
همینه، درسته؟

03:36.299 --> 03:38.885
- خیلی خب، من میرم
- هی، شش، بمون

03:38.968 --> 03:41.721
تو خیلی مغروری چون میدونی که خوشگلی

03:41.804 --> 03:43.056
- نه، نه، نه
- چرا هستی

03:43.139 --> 03:45.433
فقط اینجوری داره پیش میره

03:45.516 --> 03:46.809
این اولین بار نیست

03:47.310 --> 03:49.110
و من قرار نیست بمیرم چون یه خانم گفت نه

03:49.145 --> 03:50.688
اه، باشه

03:50.772 --> 03:54.692
فکر کنم این اولین بار هست که یه پرستار خوشگل
داره من رو توی شهر وگاس رد می کنه

03:54.776 --> 03:57.403
- هی، این رد کردن نیست
- اوکی

03:57.487 --> 04:00.990
من فقط میخوام بگم که تو خیلی متفاوت به نظر می رسی

04:01.074 --> 04:03.701
و نتونستم تو رو از روی عکست توی تیندر تشخیص بدم

04:05.245 --> 04:06.496
همین

04:06.579 --> 04:08.122
اما چرا؟ اون عکس ها واقعی هستند

04:08.206 --> 04:11.918
آره، میدونم اما عکس های پروفایلت مال خیلی وقت پیش هستند

04:12.001 --> 04:13.503
توی برنامه خوب به نظر میرسی

04:14.671 --> 04:15.672
اما در واقعیت

04:16.464 --> 04:17.590
خب، خیلی بهتر به نظر میرسی

04:18.174 --> 04:20.551
اوه، پس تو داری جمله خودم رو میگی؟

04:20.635 --> 04:21.928
بله گفتم

04:24.430 --> 04:27.892
باورم نمیشه که هردو ما اینجا هستیم
صحبت می کنیم

04:27.976 --> 04:30.603
و احساس می کنم که همدیگه رو خیلی وقت میشناسیم

04:33.398 --> 04:35.233
اگر چه هنوز چیزی هست

04:36.651 --> 04:37.902
که بهت نگفتم

04:37.986 --> 04:40.780
این بهترین بخش آشنایی با شماست

04:42.073 --> 04:43.950
ملاقت رو در رو با یک نفر

04:44.033 --> 04:46.035
الان قراره در مورد همدیگه یاد بگیریم

05:22.405 --> 05:24.490
باورم نمیشه که تو هنوز مجردی

05:26.576 --> 05:30.204
تو زیباترین زن توی شهر وگاس هستی
و حتی دوست پسر هم نداری

05:34.042 --> 05:38.421
پس شاید سرنوشت ما رو پیش هم آورده، مگه نه؟

05:39.130 --> 05:40.923
شاید

05:45.178 --> 05:47.096
هتل اون گوشه رو می بینی؟

05:49.932 --> 05:51.184
اون جایی که من زندگی می کنم

05:54.062 --> 05:56.272
خب پیشنهادت چیه؟

05:56.856 --> 05:57.856
هیچی

05:59.025 --> 06:01.778
فقط میگم که اگه با من بیای

06:01.861 --> 06:04.572
بهت قول میدم
که این شب رو تا ابد یادت بمونه

08:46.317 --> 08:47.777
میلنکا: تمرین میای؟

08:47.860 --> 08:49.100
شماره ناشناس:25 تماس بی پاسخ

08:49.904 --> 08:51.155
گندش بزنن

08:52.031 --> 08:53.324
اوه، اوکی

09:05.294 --> 09:06.754
هی

09:08.923 --> 09:11.259
- کجا داری میری؟
- معذرت میخوام، باید برم

09:11.342 --> 09:14.262
- نه، نه، نه
- آره، من باید بر...نه!

09:29.902 --> 09:32.613
اوکی، تلفنت رو بزار اون طرف لطفا
بیا ساکت باشیم و نرمش کنیم

09:33.614 --> 09:36.367
اون اهل کلمبیا هست، جراح پلاستیک
و در کارتاخنا زندگی می کنه
(کارتاخنا یکی از شهر های کشور کلمبیا هست)

09:38.035 --> 09:40.204
پس اون یه جراح؟

09:40.288 --> 09:43.332
خوبه! این یعنی اینکه اون یه میلیونر

09:43.416 --> 09:44.417
اهمیتی در اون مورد نمیدم

09:44.500 --> 09:46.085
چه پول داشته باشه یا نه

09:46.168 --> 09:49.922
به هرحال، منظورم اینه رابطه ما...

09:50.923 --> 09:51.923
خاصه

09:51.966 --> 09:54.719
و هیچوقت فکرش هم نمیکردم
یه همچین مردی رو توی برنامه دوستیابی ببینم

09:54.802 --> 09:55.803
خیلی عجیب نیست؟

09:56.679 --> 09:59.440
همین جور حرف بزن ولی تو هنوز
به ما مهم ترین چیز رو نگفتی

10:01.142 --> 10:02.768
باهاش سکس کردی؟

10:02.852 --> 10:04.478
مدتی بود این حس رو نداشتم

10:04.562 --> 10:07.356
این حرف رو میلیون ها بار شنیدم

10:07.440 --> 10:09.609
- جدی، حاضرم قسم بخورم
- اره، باشه بجنب

10:09.692 --> 10:12.153
فقط اینکه کامیلا فرق داره

10:13.904 --> 10:15.823
کامیلا مثل یه رویا میمونه

10:15.906 --> 10:18.117
- کامیلا...
- تو باهاش سکس کردی

10:19.952 --> 10:22.204
باید میدیدیش، اون...

10:22.288 --> 10:25.291
چیزی که ما داریم...جادویی

10:25.374 --> 10:27.835
آتشینه، علاقه شدید

10:27.918 --> 10:31.422
ما روی زمین رقص بودیم انگار هیچکس نبود

10:32.173 --> 10:34.133
انگار اون رو خیلی وقته میشناسم

10:34.216 --> 10:38.638
اون خوشتیپ، با استعداد، کاریزماتیک
(فردی که دیگران رو جذب خودش میکنه)

10:38.721 --> 10:41.474
- پر از هیجان، اون یه ماشین
- واااای

10:41.557 --> 10:42.975
یه پرستار

10:43.059 --> 10:45.811
اون بامزه، باهوش و ورزشکار

10:45.895 --> 10:48.105
پسر، اون بدن...

10:48.189 --> 10:50.858
و باید اعتراف کنم که اون اولین مردی هست که

10:51.442 --> 10:54.320
باعث شده ارضا بشم

10:54.403 --> 10:55.780
چی؟

10:55.863 --> 10:57.531
یه ارضا شدن واقعی

10:58.199 --> 11:00.242
- یه واقعیش، میفهمی منظورمو؟
- واقعا؟

11:01.285 --> 11:04.246
باور نکن ولی این بهترین سکسی بود که داشتم

11:04.330 --> 11:06.832
این چیزی که من بهش میگم جاذبه ی جنسی

11:07.833 --> 11:09.877
نمیدونم چیکار کرده ولی منو دیوونه کرده

11:09.960 --> 11:12.922
اون زن بدنش رو به راحتی تکون میده

11:13.005 --> 11:17.176
و تمام چیزی که میخوام اینه که یکبار دیگه
بغلش کنم

11:18.219 --> 11:20.763
نمیدونم چند بار ارضا شدی...

11:20.846 --> 11:21.681
شش!

11:21.764 --> 11:24.350
اما واقعیت اینه که تو لایق همه اون ها هستی

11:24.433 --> 11:28.646
آره، مخصوصا بعد از اون همه رنجی که از اون روانشناس ویسنت کشیدی

11:31.941 --> 11:33.150
قیافت رو اینجوری نکن

11:34.151 --> 11:37.571
بعضی وقت ها لازم که اشتباهات خودت رو به یاد بیاری

11:37.655 --> 11:39.532
تا از دوباره انجام دادنشون دوری کنی

11:40.574 --> 11:42.368
اینطوری من دوست دارم، همیشه در حال لبخند زدن

11:44.412 --> 11:45.913
اه، از من دور شو

11:45.996 --> 11:47.164
اه، معذرت میخوام

11:47.248 --> 11:49.208
دو دقیقه لطفا

11:50.710 --> 11:53.963
واکنشش چی بود وقتی بهش گفتی کجا کار می کنی؟

11:57.007 --> 11:58.759
تو دروغ گفتی...

12:04.056 --> 12:05.474
بهش گفتم من پرستارم

12:05.558 --> 12:07.393
اوه خدای من

12:12.815 --> 12:14.650
فقط میخواستم بهت بگم که...

12:17.027 --> 12:19.507
دارم حس می کنم که رابطه ما خاصه

12:20.740 --> 12:23.033
تمام چیزی که میخوام همین الان ببینمت
ببوسمت

12:23.784 --> 12:24.618
بغلت کنم

12:24.702 --> 12:27.705
فرناندو منم میخوام با تو باشم

12:49.894 --> 12:51.771
هی

12:51.854 --> 12:54.190
ولم کن، بهش گفتم که اینکار رو نکنه

12:56.859 --> 12:58.944
ما یک ماهه با هم هستیم

12:59.028 --> 13:03.073
زمان سریع میگذره، خونه ای؟
برات سوپرایز دارم

13:15.419 --> 13:16.962
این عوضی...

13:19.340 --> 13:20.758
این کار رو نکن، فقط وایسا

13:29.975 --> 13:31.852
مشکلی نیست، فرنک، مشکلی نیست

13:33.938 --> 13:35.397
مشکلت چیه، ویسنت؟

13:35.481 --> 13:38.192
- کامیلا، گوش کن، فقط میخوام حرف بزنم
- هی! برو عقب، عوضی

13:38.275 --> 13:40.986
- وارد این قضیه نشو
- مشکلی نیست، دارمش

13:41.070 --> 13:43.906
میدونی که من یه حکم محدودیت بر علیه تو دارم

13:43.989 --> 13:46.867
اگه راحتم نذاری
زنگ می زنم به پلیس

13:46.951 --> 13:48.577
- اینکار رو با من نکن
- بسه

13:48.661 --> 13:50.579
- گوش کن، اینطوری منو ول نکن
- هی!

13:50.663 --> 13:52.557
- برگرد عقب، عوضی
- در غیر این صورت، مجبورم...

13:52.581 --> 13:54.166
که چی، عوضی؟

13:54.250 --> 13:55.459
میخوای چیکار کنی؟

13:55.543 --> 13:57.336
میخوای منو دوباره بزنی؟

13:57.419 --> 13:59.672
بفرستی منو بیمارستان؟

13:59.755 --> 14:02.675
- میخوای چه گهی بخوری؟
- بی خیال، کامیلا، بیا بریم

14:02.758 --> 14:05.845
- گاییدمت
- مراقب باشید

14:05.928 --> 14:07.555
- میدونی چیه؟
- نگران نباش

14:07.638 --> 14:10.432
یه روزی یه نفر قلبت رو میشکنه
همونطوری که قلب منو شکستی

14:10.516 --> 14:11.516
و اون روز

14:11.976 --> 14:14.728
من خوشحال ترین مرد روی زمین میشم، میشنوی؟

14:23.279 --> 14:25.364
- یکم استراحت کن، اوک؟
- ممنون

14:25.447 --> 14:27.575
- ممنون، فرنک
- خواهش میکنم، شب خوبی داشته باشید

14:27.658 --> 14:30.578
- و از اون مرد دور بمون، باشه؟
- میدونم

14:30.661 --> 14:31.871
- بای بای
- بای

14:33.873 --> 14:35.332
کامیلا؟

14:35.416 --> 14:37.793
حالت چطوره؟

14:37.877 --> 14:40.754
خوبم ولی‌‌‌اینجا چیکار می کنی؟

14:40.838 --> 14:42.089
خیلی دیر وقته، نه؟

14:42.172 --> 14:43.757
نمی تونم از فکر کردن به تو دست بردارم

14:44.550 --> 14:46.010
چرا با من نمیای؟

14:46.093 --> 14:47.303
کجا؟

14:54.101 --> 14:55.394
فرناندو

14:56.854 --> 15:01.191
یه چیزی هست که میخوام بهت بگم
چیزی که تو نمیدونی

15:02.234 --> 15:03.569
اما میخوام بدونی

15:05.988 --> 15:07.990
چیه؟

15:09.491 --> 15:12.286
همش با یه دروغ ساده شروع میشه و حالا...

15:12.995 --> 15:15.414
مثل یه نوجون عاشقت شدم

15:17.875 --> 15:20.961
اما میخوام در مورد شغلم بهت بگم

15:21.795 --> 15:23.213
من توی بیمارستان کار نمی کنم

15:24.465 --> 15:25.465
نمی کنی؟

15:26.884 --> 15:28.969
پرستار نیستی؟ پس چی؟

15:29.762 --> 15:32.348
وکیلی؟

15:34.183 --> 15:35.184
ورزشکار؟

15:36.268 --> 15:37.268
چی؟

15:42.399 --> 15:43.859
من در کلاب "لب طلایی" می رقصم

15:46.987 --> 15:47.987
میدونی کجارو میگم؟

15:50.908 --> 15:53.118
تو در لب طلایی می رقصی

15:56.288 --> 15:57.288
آره

15:57.915 --> 15:58.958
میدونم کجاست

15:59.541 --> 16:00.751
شنیدم در موردش

16:03.087 --> 16:05.798
میگند که یکی از بهترین کلاب ها در وگاس هست، درسته؟

16:09.009 --> 16:10.886
رقصیدن شغل منه

16:10.970 --> 16:12.554
اما مهم تر از همه، این علاقه منه

16:13.305 --> 16:15.307
من از چهارشنبه تا شنبه اونجا کار می کنم

16:15.391 --> 16:16.976
من رقص میله نمیرم

16:17.059 --> 16:19.645
و هیچوقت هم با یه مشتری نمی خوابم

16:19.728 --> 16:21.939
فقط برای اینکه صادق باشم

16:29.780 --> 16:31.490
اوکی...

16:32.950 --> 16:35.119
خب اگه نمیخوای بعد از این موضوع
با من حرف بزنی

16:35.202 --> 16:36.954
کاملا درک می کنم

16:52.928 --> 16:56.348
تو باعث شدی احساس کنم
مرد خوشبختی ام میدونی که؟

16:57.558 --> 16:59.018
فقط الان تصور کن

17:02.938 --> 17:04.940
میخوام همه چیز رو در موردت بدونم

17:06.734 --> 17:10.362
میخوام همه جزئیات رو بدونم

17:14.158 --> 17:16.118
توی این زندگی فقط یه آرزو کوچیک دارم

17:16.201 --> 17:17.201
یه آرزوی ساده

17:18.787 --> 17:21.582
و اینه که نیمه گمشده ام رو پیدا کنم

17:22.708 --> 17:24.585
ازدواج کنم و خانواده تشکیل بدم

17:25.627 --> 17:28.255
خانواده چیزی که ارزش جنگیدن داره

18:05.667 --> 18:07.878
کامیلا: دلتنگتم، بی صبرانه منتظر دیدنت هستم

18:07.961 --> 18:09.213
اینقدر نمیتونم صبر کنم

18:09.296 --> 18:12.007
من فقط به خاطر تو به وگاس اومدم
جمعه میبینمت

18:13.008 --> 18:14.718
دلتنگتم، بی صبرانه منتظر دیدنت هستم

18:14.802 --> 18:18.430
فرناندو: نمیتونم اینقدر صبر کنم
من فقط به خاطر تو اومدم وگاس، جمعه میبینمت

19:35.257 --> 19:36.884
دارم بهت میگم چون مطمئنم

19:36.967 --> 19:39.052
در ریویرا اسمرالدا
هیچ چیز اون طور که به نظر میرسه نیست

19:48.312 --> 19:50.272
چهار ماه بعد

19:50.355 --> 19:52.065
چهار ماه با هم دیگه هستیم

19:52.149 --> 19:54.026
باورم نمیشه، میدونی؟

19:54.109 --> 19:56.069
زمان خیلی سریع میگذره
وقتی داری خوش میگذرونی

19:56.153 --> 19:57.404
میدونم

19:57.988 --> 20:00.365
هی، فراموش‌نکن که امشب قرار شام داریم

20:00.449 --> 20:03.577
و تو قرار هم اتاقی های منو ببینی
میلنکا و اریکا، باشه؟

20:03.660 --> 20:06.413
اما من اون ها رو حین رقصیدن توی کلاب دیدم

20:06.496 --> 20:10.042
اما اون ها هنوز تو رو تایید نکردند
خب تصور کن چقدر این برای تو مهم هست

20:10.125 --> 20:13.003
و یادت نره که برای شام چیلاکوییلز درست می کنم
(نوعی غذای مکزیکی)

20:13.086 --> 20:15.464
و این اتفاق هر روز نمی افته

20:15.547 --> 20:17.382
پس بهتره که اونجا باشی، باشه؟

20:17.466 --> 20:20.594
تنها چیزی که میخوام اینه که هر چه زود تر با تو باشم

20:20.677 --> 20:21.803
میدونم

20:22.346 --> 20:23.847
خیلی هیجان زده ام که ببینمت

20:23.931 --> 20:26.016
اوک، پس امشب همدیگه رو می بینیم، عزیزم

20:26.099 --> 20:27.267
دلتنگتم

20:27.351 --> 20:28.852
منم همین طور، عزیزم

20:29.353 --> 20:30.938
بای
بای

20:40.113 --> 20:41.113
سلام؟

20:44.576 --> 20:45.576
حالش چطوره؟

20:56.421 --> 20:58.131
و فلفل ها

21:01.718 --> 21:03.303
- سلام؟
- باهاشی؟

21:05.555 --> 21:07.683
ویسنت، لطفا دیگه بهم زنگ نزن

21:07.766 --> 21:09.101
یا دیگه ازش خوشت نمیاد؟

21:10.185 --> 21:12.312
همون طور که دیگه از من خوشت نیومد

21:13.146 --> 21:14.564
تو واقعا آدم مریضی هستی

21:14.648 --> 21:16.525
مریضم چون تو اینکار رو با من کردی

21:18.860 --> 21:20.320
عوضی

21:50.142 --> 21:52.728
دیر کرده، نه؟

21:52.811 --> 21:55.731
اون خیلی وقت شناس، قسم میخورم
اون همیشه سر وقت میاد

21:55.814 --> 21:59.359
- مطمئنی میدونه کجا زندگی می کنی؟
- معلومه، اون دقیقا میدونه کجا زندگی می کنم

21:59.443 --> 22:01.361
شاید اون گمشده، نمیدونه

22:01.445 --> 22:02.821
ولی چرا زنگ نزده؟

22:04.072 --> 22:05.072
زنگش میزنم صبر کن

22:35.896 --> 22:38.106
اون توی یه بحران وجودی

22:45.739 --> 22:46.739
هی

22:52.788 --> 22:53.788
سلام؟

22:54.289 --> 22:55.499
کامیلا

22:55.582 --> 22:58.668
فرناندو، حالت چطوره؟ بدجور نگرانت بودم

22:58.752 --> 22:59.669
ناپدید شده بودی

22:59.753 --> 23:01.296
معذرت میخوام، عزیزم، منو ببخش

23:02.172 --> 23:04.883
مجبور شدم غیر منتظره به کلمبیا برگردم

23:06.426 --> 23:09.846
جریان اینه، خواهرم تصادف کرده و وضعیتش وخیم

23:09.930 --> 23:11.473
اه

23:11.556 --> 23:14.726
اه عزیزم، خیلی معذرت میخوام
اما...خودت خوبی؟

23:14.810 --> 23:16.061
چیزی نیاز داری؟

23:16.144 --> 23:17.479
نه ممنون، عشقم

23:17.562 --> 23:18.772
تمام چیزی که میخوام تویی

23:20.065 --> 23:21.400
بدجور دلتنگتم

23:22.901 --> 23:23.902
کی برمیگردی؟

23:24.945 --> 23:26.613
خب، نمیدونم عزیزم

23:32.702 --> 23:34.788
اینجا شلوغ شده

23:34.871 --> 23:37.833
چند معذرت خواهی بزرگ حالت رو بهتر می کنه

23:37.916 --> 23:40.794
وقتی ستاره نمایش بشی
باعث میشه اون حروم زاده رو فراموش کنی

23:40.877 --> 23:44.548
اینقدر با فرناندو خشن نباش
میدونی که تقصیر اون نیست

23:44.631 --> 23:48.135
اره کامیلا درسته، خواهر بستری شده
تو این داستان رو باور می کنی؟

23:48.218 --> 23:49.553
- چرا؟
- اون دروغ میگه، دختر

23:49.636 --> 23:51.972
بعد از چندین ماه با هم بودن
چرا باید بهم دروغ بگه؟

23:52.055 --> 23:54.724
فقط بهش فکر کن
اینقدر ساده لوح نباش، کامیلا

23:55.350 --> 23:56.350
هی

23:56.893 --> 23:59.855
نمیخوام گریه کردنت رو ببینم، باشه؟

23:59.938 --> 24:02.357
- داره زنگ میزنه
- دخترها، دو دقیقه دیگه، روی صحنه

24:02.441 --> 24:04.276
اگه جای تو بودم بر نمیداشتم

24:04.359 --> 24:05.359
اوه خدای من

24:11.408 --> 24:12.451
سلام

24:13.243 --> 24:14.243
سلام

24:15.370 --> 24:17.372
کامیلا، زیبا به نظر میرسی

24:17.456 --> 24:18.456
ممنون

24:19.374 --> 24:21.585
بهم بگو، خواهرت چطوره؟
- خیلی بهتره

24:23.170 --> 24:25.088
اما واقعیت اینه که خیلی سخت گذشته

24:25.172 --> 24:28.175
اوک ولی تو...خیلی قوی هستی

24:28.258 --> 24:31.303
و میدونم خیلی خوب ازش مراقبت می کنی

24:31.386 --> 24:33.847
و هر چیزی که نیاز داری
می تونی همیشه به خودم بگی، باشه؟

24:33.930 --> 24:34.930
ممنون

24:36.683 --> 24:38.768
از تو دور بودن هم کمکی نمیکنه

24:41.688 --> 24:42.731
توی کلابی؟

24:42.814 --> 24:45.609
آره، کار می کنم، مثل همیشه

24:49.154 --> 24:50.154
هی

24:51.907 --> 24:54.367
منو می بخشی که ترک کردم بدون اینکه بهت بگم؟

24:54.451 --> 24:55.619
بهش فکر می کنم

24:56.745 --> 25:00.290
اگر چه نمیدونم که میلنکا و اریکا تو رو ببخشند، میفهمی که؟

25:00.874 --> 25:04.461
چون تو ما رو قال گذاشتی
و به غذای من بی احترامی کردی

25:05.670 --> 25:06.670
دلم برات تنگ شده

25:08.673 --> 25:09.673
خیلی زیاد

25:11.176 --> 25:13.136
منم دلم برات خیلی تنگ شده، فرناندو

25:14.804 --> 25:17.015
تمام این شهر یاد آوره تو

25:18.600 --> 25:20.560
میشه بدونم زیر حوله چیه؟

25:22.145 --> 25:23.563
اوه

25:24.523 --> 25:27.484
اگه واقعا میخوای بدونی زیر حوله چیه

25:27.567 --> 25:30.278
چرا نمیای اینجا و خودت بفهمی؟

25:30.362 --> 25:31.571
باید بکنم؟

25:32.739 --> 25:34.366
و تو دوست داری چیکار بکنی؟

25:38.286 --> 25:39.412
خب قربان

25:41.164 --> 25:44.459
فقط برای شما و چون خیلی دلم برات تنگ شده...

25:47.254 --> 25:48.254
منو ببین

25:50.757 --> 25:51.883
راحت باش

26:30.171 --> 26:31.171
صبر کن

26:35.552 --> 26:36.552
پرواز ها

26:37.804 --> 26:39.264
بجنب، دیرمون میشه

26:39.848 --> 26:42.267
- بزن بریم، آماده ای؟
- هاه؟ آره

26:42.892 --> 26:44.936
میلنکا، لطفا یکی برای من بردار

26:45.020 --> 26:46.313
بیا

26:46.396 --> 26:47.396
بجنب

26:48.982 --> 26:50.775
پرواز لاس وگاس-کارتاخنا کلمبیا

26:50.859 --> 26:52.360
دیره، برو بریم

26:52.902 --> 26:54.654
کلید ها کجاست؟
پیش توئه؟

26:54.738 --> 26:56.364
آره، پیش منه

26:56.448 --> 26:57.824
- کامیلا
- کامیلا

26:57.907 --> 26:59.719
- بیاید همه با هم بریم
- اومدم، قول میدم

26:59.743 --> 27:01.328
- دیر نکنی
- میام، قسم میخورم

27:01.411 --> 27:02.996
نگو خیلی طول میکشه

27:05.457 --> 27:06.457
اوک

27:09.794 --> 27:11.963
رفیق، تو خیلی درگیری
مشکل چیه؟

27:12.047 --> 27:13.965
کامیلا، میخوای دیوونه بشی یا چی؟

27:14.049 --> 27:14.883
ای، ای، ای

27:14.966 --> 27:17.594
فکر نمی کنی یکم داری سریع پیش میری؟

27:17.677 --> 27:20.138
خیلی از آدم ها رو میشناسم که بعد از چهار ماه قرار گذاشتن

27:20.221 --> 27:21.701
نامزد کردند و تا ابد خوشحال بودند

27:21.765 --> 27:25.101
- اما چقدر طرف رو میشناسی، کامیلا؟
- خدایا، بده من

27:25.185 --> 27:28.980
خب، اینقدری که یه بلیت هواپیما بخرم و برم ملاقاتش کنم

27:29.564 --> 27:31.274
میدونم که اون توی کارتاگنا زندگی می کنه

27:31.358 --> 27:33.526
و اینکه کلینیک زیبایی داره

27:33.610 --> 27:34.610
عاشقتم

27:35.236 --> 27:37.113
و عاشق اینم که این مرد رو دوست داری

27:37.197 --> 27:40.492
که اون تو رو تا ماه، ستاره ها، مشتری، زحل می بره

27:40.575 --> 27:41.826
هر چیزی که تو بخوای

27:41.910 --> 27:43.953
اما ما هیچی در مورد این مرد نمی دونیم

27:44.037 --> 27:45.080
ازش خیلی خوشم میاد

27:45.163 --> 27:48.833
این یه چیز که تو خیلی دوستش داری
که باهاش رابطه داشته باشی

27:48.917 --> 27:51.503
اما این یه چیز دیگه هست که به یه کشور دیگه بری

27:51.586 --> 27:53.338
تا با کسی باشی که اون رو
توی برنامه دوستیابی پیدا کردی

27:53.421 --> 27:55.340
از اول

27:55.423 --> 27:57.050
حالا قوی تر

27:57.133 --> 28:00.220
- پنج، شش...پنج، شش، هفت
- من با میلنکا موافق نیستم

28:00.303 --> 28:04.349
زوج هایی هستند که توی برنامه دوستیابی باهم جفت میشند
و در آخر با هم ازدواج می کنند

28:04.432 --> 28:05.684
زندگی با هم میسازند

28:05.767 --> 28:08.311
- موافق نیستم
- آره، معلومه اما اینجا وگاس

28:08.395 --> 28:11.564
مطمئنم که مرد ها برنامه رو دانلود نکردند

28:11.648 --> 28:14.651
که مادر بچه هاشون رو توی لاس وگاس پیدا کنند

28:14.734 --> 28:16.486
تو واقعا فکر نمی کنی که اون اینقدر بد باشه

28:16.569 --> 28:18.988
اون تو کارتاخنا زندگی کنه
اون یه جراح پلاستیکه

28:20.907 --> 28:22.617
- خیلی خب، خیلی خب
- پنج...

28:22.701 --> 28:24.536
پرواز دیگه ای نیست، من میمونم

28:24.619 --> 28:27.414
و تو درست میگی، برای من خیلی زوده که برم کارتاخنا

28:28.039 --> 28:31.501
فقط یکمی که عشق و انرژی
ما اوکیم، ما اوکیم

28:31.584 --> 28:34.713
پنج، شش پنج، شش

28:34.796 --> 28:35.797
و یک...

28:37.424 --> 28:39.134
هی فرناندو، حالت چطوره؟

28:39.217 --> 28:42.470
فقط میخواستم بهت بگم تو درست میگی

28:42.554 --> 28:45.807
من کاملا دیوانه ام

28:45.890 --> 28:47.058
فقط موضوع اینه...

28:48.476 --> 28:51.896
طاقت دوری ندارم
و دلم خیلی برات تنگ شده

28:51.980 --> 28:54.691
فقط میخواستم بگم الان توی فرودگاهم

28:54.774 --> 28:56.693
و تو راه کارتاخنا هستم

28:57.527 --> 28:59.195
بوس بهت

29:31.394 --> 29:32.979
اولین بار در کارتاخنا هستید؟

29:34.022 --> 29:36.149
در کارتاخنا و کلمبیا

29:36.232 --> 29:37.734
اوه، خوبه

29:37.817 --> 29:38.860
ببین

29:38.943 --> 29:41.571
این کارت رو بگیر چون من یه راننده ام

29:41.654 --> 29:43.364
و راهنمای تور هم هستم

29:43.448 --> 29:47.076
اگه به چیزی نیاز داشتی
البته من راننده خصوصی هم هستم

29:47.160 --> 29:49.496
- من سفر هم می کنم، هر کاری که شما نیاز دارید
- درسته

29:49.579 --> 29:50.497
و ممنون

29:50.580 --> 29:51.580
خواهش می کنم

29:56.920 --> 29:57.920
اوک، خانم

29:58.546 --> 29:59.546
رسیدیم

30:00.548 --> 30:01.674
بزارید کمکتون کنم

30:19.025 --> 30:20.276
بفرمایید

30:21.903 --> 30:24.113
کلینیک زیبایی آلتا ویستا

30:24.739 --> 30:28.284
سلام، ببخشید خانم
من دنبال دکتر فرناندو کستل می گردم

30:28.368 --> 30:30.245
امروز نوبت دارید؟

30:30.328 --> 30:32.080
نه، این یه ملاقات شخصی

30:32.163 --> 30:35.333
شرمنده، دکتر کسی رو بدون نوبت نمیبینه

30:36.334 --> 30:38.670
من واقعا لازمه که امروز ببینمشون
لطفا خانم

30:38.753 --> 30:40.463
- اسمتون چیه؟
- کامیلا

30:40.547 --> 30:41.464
کامیلا رومن

30:41.548 --> 30:43.424
کامیلا رومن؟ باشه

30:43.508 --> 30:46.427
- لطفا یه لحظه منتظر بمونید، بهشون خبر میدم
- حتما ممنون

30:49.222 --> 30:52.225
سلام؟ دکتر؟
یه خانمی هست دنبال شما می گرده

30:53.309 --> 30:54.769
کامیلا رومن

30:55.687 --> 30:58.857
نه اون وقت معاینه نداره
میگه شخصی هست

30:59.524 --> 31:00.525
بله

31:01.401 --> 31:02.569
حتما

31:05.697 --> 31:06.531
اونجاست

31:06.614 --> 31:08.032
عالی، ممنون

31:24.215 --> 31:25.215
کامیلا؟

31:26.759 --> 31:28.803
چیکار میتونم براتون بکنم؟
من فرناندو کستل هستم

31:31.264 --> 31:32.432
خیلی دلتنگتم

31:32.515 --> 31:35.602
فقط میخواستم بدونی که توی فرودگاه هستم

31:35.685 --> 31:37.979
و من تو راه کارتاخنا هستم

31:38.062 --> 31:39.689
به زودی میام اونجا، بوس بهت

31:45.236 --> 31:46.821
حالا کامیلا داره میاد

31:47.822 --> 31:49.365
- نه، نه
- چی؟

31:49.949 --> 31:52.911
خب، پس حدس می زنم که ممکنه

31:54.037 --> 31:55.622
یه دکتر دیگه ای باشه

31:55.705 --> 32:00.335
با همون اسم، در همین کشور و شهر و در همین کلینیک، درسته؟

32:00.418 --> 32:03.588
نه، نه، نه، این غیر ممکنه
کارتاخنا شهر کوچیکی

32:04.422 --> 32:06.883
اگه کسی همین اسم رو داشت
من میدونستم

32:07.383 --> 32:09.677
پس الان میدونی که یه نفر داره
تظاهر می کنه که تو هست

32:11.346 --> 32:12.805
پروفایلش رو بهت نشون میدم

32:15.558 --> 32:16.558
اینه

32:20.355 --> 32:21.355
دیوانه کنندست

32:21.898 --> 32:25.443
آره، منم ولی ممکنه از توی اینترنت دانلود شده باشه

32:29.405 --> 32:31.032
دارم فکر میکنم که این آدم رو میشناسم یا نه

32:31.115 --> 32:32.742
عکسی ازش داری؟

32:35.328 --> 32:36.537
ببخشید

32:36.621 --> 32:39.123
ببخشید، میشه یه عکس از ما بگیرید، لطفا؟

32:39.207 --> 32:41.018
- ممنون
- یه لحظه وایسا، از این استفاده کن

32:41.042 --> 32:42.627
- نه، نه
- دوربین بهتری داره

32:43.628 --> 32:44.545
- ممنون
- ممنون

32:44.629 --> 32:46.106
- عکس رو برات می فرستم
- اوکی

32:46.130 --> 32:47.130
عالیه

32:48.758 --> 32:49.759
اینجا رو نگاه کن، لبخند

32:52.220 --> 32:53.721
شماره سه

32:54.847 --> 32:55.765
خیلی خب

32:55.848 --> 32:56.766
ممنون
(به زبان ژاپنی)

32:56.849 --> 32:57.849
ممنون

32:58.977 --> 33:00.228
میشه برام عکس ها رو بفرستی؟

33:00.311 --> 33:01.479
بعدا برات می فرستم

33:01.562 --> 33:04.691
نه، تمام عکس هایی که که از خودمون داریم روی گوشی اون هست

33:07.819 --> 33:10.154
اوه، اون خیلی سکسی، صبر کن، صبر کن

33:11.656 --> 33:13.032
نه، تو حروم زاده

33:13.116 --> 33:15.702
نگو که همه ی این کار ها رو کردی که این دختر نیاد دیدنت

33:15.785 --> 33:16.786
پسر، بی خیال

33:16.869 --> 33:18.889
- نمیدونستم که میاد
- میگل، میشناسمت

33:18.913 --> 33:20.915
قسم میخورم، دارم حقیقت رو میگم

33:22.125 --> 33:23.626
- این چیه؟
- نه، لوئیجی

33:23.710 --> 33:26.379
- لوئیجی، لوئیجی
- هی، هی، اینو امضا کن

33:28.381 --> 33:29.757
ممنون، دکتر

33:30.883 --> 33:32.385
اوه، گندش بزنن، کیف پولم

33:36.681 --> 33:37.682
پناه بر خدا

33:38.516 --> 33:41.728
دیگه مزاحمتون نمیشم
ممنون، دکتر

33:41.811 --> 33:43.271
اوک، موفق باشی

33:44.939 --> 33:46.899
کامیلا، کامیلا

33:51.612 --> 33:53.448
هیچ چیزی توی تاکسی من گم نمیشه

33:53.531 --> 33:54.615
خیلی ممنون

33:55.533 --> 33:58.327
این تنها چیز خوبی که امروز برای من
اتفاق افتاد

33:58.411 --> 34:00.538
خب، نمیدونم چه اتفاقی برات افتاده اما...

34:00.621 --> 34:02.623
بی خیال، تو یه زن زیبا هستی

34:02.707 --> 34:03.958
به نظر باهوش هم میرسی

34:04.042 --> 34:06.586
و اگه از من بپرسی
چشم های خوشگلی هم داری، سرحال باش

34:07.879 --> 34:11.025
حالا که اینجایی
میشه منو تا فرودگاه ببری؟

34:11.049 --> 34:12.675
- بله، بزار کیفت رو برات بیارم
- ممنون

34:12.759 --> 34:15.428
یه لحظه وایسا

34:18.556 --> 34:19.556
یه لحظه

34:22.643 --> 34:23.478
سلام؟

34:23.561 --> 34:25.229
- کامیلا، عزیزم
- فرناندو

34:25.813 --> 34:26.981
بالاخره بهم زنگ زدی

34:27.065 --> 34:28.900
پیام هات رو ندیده بودم عزیزم

34:28.983 --> 34:30.109
معذرت میخوام، گوش کن

34:31.819 --> 34:33.946
چرا بهم نگفتی داری میای کارتاخنا؟

34:34.030 --> 34:36.449
خب، میخواستم سوپرایزت کنم اما

34:37.617 --> 34:40.661
نظرم رو عوض کردم بعد از اینکه برات پیام فرستادم

34:40.745 --> 34:43.539
تلفنم داشت شارژ  می شد
تازه پیام هاتو دیدم

34:44.457 --> 34:45.291
کجایی؟

34:45.374 --> 34:49.754
عشقم، لطفا
منو اینجا تنها نزار

34:49.837 --> 34:51.089
نیاز دارم که ببینمت

34:51.172 --> 34:52.381
منم دوست دارم ببینمت، عزیزم

34:53.382 --> 34:54.634
اما این غیر ممکنه

34:54.717 --> 34:56.969
من همین الان به شهر بوئنوس آیرس رسیدم

34:57.053 --> 34:58.471
من برای یک سفر کاری اینجا هستم

34:58.554 --> 35:00.306
بعدش به سانتیاگو می روم

35:01.099 --> 35:02.517
سائوپائولو و میامی

35:04.185 --> 35:05.228
یا خداا

35:05.311 --> 35:08.147
عجب برنامه سفر شلوغی داری، مگه نه؟

35:08.231 --> 35:10.566
خب، کی می بینمت؟

35:12.777 --> 35:14.320
شاید یه هفته

35:14.403 --> 35:15.780
یا دو هفته دیگه نمیدونم

35:16.739 --> 35:17.865
کامیلا، عشقم

35:18.950 --> 35:20.535
عزیزم، ناراحت نباش اما

35:22.370 --> 35:24.247
به نظرم بهتر که تو برگردی

35:25.373 --> 35:26.457
نگران نباش

35:27.166 --> 35:30.628
درک میکنم که خیلی کار داری
سرت شلوغه

35:31.546 --> 35:33.506
اما یه زمانی

35:33.589 --> 35:36.050
همدیگه رو می بینیم
رو در رو

35:36.676 --> 35:40.012
چون، قول میدم
به این راحتی از شر من راحت نمیشی

35:40.096 --> 35:41.097
دکتر کستل

35:48.312 --> 35:49.522
عوضی

35:51.065 --> 35:52.525
من خیلی احمقم

35:52.608 --> 35:56.195
چند بار میلنکا و اریکا بهم هشدار دادند ولی من...

35:56.946 --> 35:58.239
عجب حروم زاده ای

36:00.116 --> 36:04.078
گوش کن، خانم من نمیدونم شما
با چه موضوعی دست و پنجه نرم می کنی

36:04.162 --> 36:07.582
فقط میخواستم بدونی که در آخر
همه مشکلات راه حل داره

36:07.665 --> 36:10.018
این اتفاق ها برای من می افته چون من
روانی ام، عجولم

36:10.042 --> 36:12.211
خیلی عجولم، احمقم

36:12.295 --> 36:15.798
گوش کن، تقصیر ماشین من نیست

36:15.882 --> 36:20.094
خانم، نمیدونم کی با شما اینکار رو کرده
اون مرد کی هست اما...

36:20.178 --> 36:22.138
منظورم اینه اون یه احمق، کاملا پیداست

36:22.221 --> 36:24.199
- اون لیاقت تو رو نداره اما...
- یه حروم زاده ست

36:24.223 --> 36:25.600
اوک یه حروم زاده

36:29.353 --> 36:31.314
ریویرا اسمرالدا
مجتمع مسکونی

36:35.526 --> 36:37.153
دارم بهت میگم چون مطمئنم

36:37.236 --> 36:39.739
در ریویرا اسمرالدا
هیچ چیز اون جور که به نظر میرسه نیست

36:40.656 --> 36:42.283
میدونی ریویرا اسمرالدا کجاست؟

36:42.867 --> 36:44.160
ریویرا؟ معلومه

36:44.243 --> 36:45.745
معلومه که میدونم

36:45.828 --> 36:49.415
جایی که آدم های پولدار زندگی می کنند
فقط ثروتمند ها هستند، چطور؟

36:50.374 --> 36:52.543
دیوید، میشه منو اونجا ببری لطفا؟

36:52.627 --> 36:53.878
معلومه حتما

37:29.288 --> 37:30.581
- هی
- بابایی

37:30.665 --> 37:34.919
- عزیزم، حالت چطوره؟
- بابایی، دلم برات خیلی تنگ شده

37:35.002 --> 37:36.003
هی، عزیزم

37:42.093 --> 37:43.773
- دلم برات خیلی تنگ شده
- منم همین طور

37:43.803 --> 37:44.845
زیاد

37:45.513 --> 37:47.723
عاشقتم بابایی

37:48.355 --> 38:08.357
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
