WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:21.000 --> 01:28.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:29.000 --> 01:32.000
« زیرنویس از آریـن »

01:33.319 --> 01:37.819
« کرت، ۱۲۶۰ سال قبل از میلاد مسیح »

01:38.343 --> 01:40.643
« داخل لانه‌ی شیر »

01:40.667 --> 01:42.292
یه چیزی اونجاست

01:42.375 --> 01:44.750
!پشت مه. ببین

01:46.583 --> 01:49.167
کشتی‌ان؟ چه پرچمی دارن؟

01:50.042 --> 01:51.250
...آه

02:11.750 --> 02:13.792
!غارتگرها! از دریا دارن میان

02:13.875 --> 02:17.250
!باید فرار کنیم! فرار

02:17.333 --> 02:18.542
قایم شید! عقل ندارید؟

02:53.375 --> 02:55.333
!همه به سمت تپه‌ها

02:56.917 --> 02:58.417
!اگه تونستید برید توی غارها

02:59.042 --> 03:03.458
...دزدهای دریایی کثافت! اینجا هیچی

03:03.542 --> 03:06.917
!نصیب شیرتون نمیشه

03:07.000 --> 03:09.417
!فقط خون و شن عایدش میشه

03:25.333 --> 03:26.333
!تو

03:29.292 --> 03:30.583
اجازه بدید

03:30.667 --> 03:31.875
نه

03:32.958 --> 03:35.250
!مرگ بر خدای دروغین

03:40.000 --> 03:41.000
ها؟

04:14.125 --> 04:16.667
به پادشاهی شیر خوش اومدید

04:16.750 --> 04:19.208
شما الان ساکنین دریا هستید و

04:19.292 --> 04:22.167
باید پذیرای این نعمتی که به شما
ارزونی داشته رو باشید

04:22.792 --> 04:25.167
بفرمایید هر چقدر می‌خواید بخورید

04:26.167 --> 04:28.125
!می‌خوان گول‌مون بزنن
!تسلیم‌شون نشید

04:28.208 --> 04:29.458
!دیگه نمی‌تونید برگردید

04:29.542 --> 04:34.208
کسایی که این زندگی جدید رو تحت فرمان الهیِ
ایشون قبول کنن، صاحب ارج و قرب میشن

04:34.833 --> 04:39.708
...ولی کسایی که مقاومت کنن باید
متقاعد بشن

04:46.125 --> 04:47.125
ها؟

04:53.083 --> 04:54.458
تو -
!تو رو خدا -

04:55.083 --> 04:57.250
بلند شو -
!نه، خواهش می‌کنم! خواهش می‌کنم -

04:57.333 --> 05:02.333
،کسی که عین شما زجر کشیده باشه
خیرخواهی رو به چشم اسارت می‌بینه

05:02.417 --> 05:06.083
ولی بهتون اطمینان میدیم که
،وقتی رحمت شیر شامل حال‌تون بشه

05:06.167 --> 05:08.625
طعم آزادی واقعی رو می‌چشید

05:08.708 --> 05:11.167
!تو رو خدا

05:12.417 --> 05:15.458
گروه شیر تو رو با آغوش باز پذیرفتن

05:16.083 --> 05:19.792
الان باید برای بقیه‌ی عمرت
داغِ اون روی بدنت باشه

05:20.417 --> 05:23.625
این سرورتون کجاست؟

05:23.708 --> 05:29.500
اون الان ارباب توئـه و
دنیای اون تنها خونه‌ات

05:29.583 --> 05:31.708
من هیچ اربابی ندارم

05:33.042 --> 05:34.917
خودم هم یه خونه دارم

05:38.000 --> 05:47.000
« واکاندا - شش هفته قبل »

05:47.875 --> 05:49.833
،نونی از قبیله‌ی بازرگان

05:50.500 --> 05:52.542
،عضو اسبق دورا میلاژه

05:53.125 --> 05:54.875
بیا داخل

06:02.708 --> 06:05.208
من دیگه از تو دستور نمی‌گیرم، آکیا

06:05.292 --> 06:07.083
یا نکنه یادت رفته اخراجم کردی؟

06:07.167 --> 06:11.250
اینجا باید با احترام باهامون صحبت کنی

06:16.125 --> 06:20.958
،عذر می‌خوام، آکیا
رهبر اعظمِ دورا میلاژه

06:21.042 --> 06:25.417
می‌تونم بپرسم چرا به خدمت شما احضار شدم؟

06:25.500 --> 06:28.042
الان وقت مسخره‌بازی نیست

06:28.125 --> 06:29.750
پادشاهی به تو نیاز داره

06:29.833 --> 06:33.458
یکی از مقامات ارشدمون ناپدید شده

06:34.167 --> 06:36.833
ناپدید شده؟ از...واکاندا؟

06:36.917 --> 06:37.917
!نونی

06:41.542 --> 06:42.917
اسمش نِکاتی هستش

06:43.458 --> 06:46.417
یه زمانی کاپیتان خوشنام گارد سلطنتی بود

06:46.500 --> 06:50.333
جنگجویی مثال‌زدنی که فقط
پادشاه توان شکستش رو داشت

06:50.417 --> 06:53.125
ولی آدم بی‌قرار و جاه‌طلبی بود

06:53.208 --> 06:56.917
بقیه‌ی اعضای گارد سلطنتی
اون رو شیر خطاب می‌کردن

06:57.708 --> 07:01.667
،اگه چنین آوازه‌ای داره
چرا من تابحال اسمشو نشنیدم؟

07:01.750 --> 07:06.208
رازداری همیشه برای حفظ
امنیت واکاندا ضروری بوده

07:06.292 --> 07:10.167
تو دربارش نمی‌دونستی، چون نیازی نبود بدونی

07:11.333 --> 07:13.833
پس الان نیاز دارید که چی رو بدونم؟

07:14.458 --> 07:17.125
فرار از پادشاهی خودش
،خیانت بزرگی محسوب میشه

07:17.208 --> 07:22.417
ولی این یاغی چندین و چند
شیءِ خطرناک رو با خودش برده

07:22.875 --> 07:27.333
اون با چنین تکنولوژی‌ای توی دنیای بیرون

07:27.417 --> 07:31.417
می‌تونه یه انبار تسلیحاتی پیشرفته بسازه

07:31.500 --> 07:34.458
بعد برسه به مقام...پادشاه

07:34.542 --> 07:39.042
با پادشاهی‌ای که تهدیدی
برای واکاندا محسوب بشه

07:39.750 --> 07:41.500
یکی باید جلوشو بگیره

07:41.583 --> 07:43.583
بله. ما هم موافقیم

07:44.542 --> 07:46.167
تو فکر می‌کنی من باید این کار رو بکنم؟

07:46.250 --> 07:51.208
تمام مأمورهایی که تا الان فرستادیم رو
خود شیر آموزش داده بود

07:51.292 --> 07:53.667
...هیچکدوم برنگشتن ولی

07:53.750 --> 07:57.958
،از اونجایی که تو از جمع ما اخراج شدی
اون شناختی از تو نداره و

07:58.042 --> 07:59.958
متوجه نمیشه می‌خوای چیکار کنی

08:00.042 --> 08:03.333
حتماً واقعاً چاره‌ی دیگه‌ای براتون نمونده که

08:04.042 --> 08:07.042
می‌خواید این مأموریت رو
بدید به یه دورا میلاژه‌ی بی‌استعداد

08:07.125 --> 08:09.125
تو هیچوقت بی‌استعداد نبودی، نونی

08:09.208 --> 08:12.375
تو اخراج شدی چون قبول نمی‌کردی همکاری کنی

08:12.458 --> 08:16.250
،می‌خواستی به جای مسیری که برات تعیین شده
راه خودت رو بری

08:16.875 --> 08:19.292
،شیر و اقلام مسروقه رو برگردون

08:19.375 --> 08:24.083
بعدش دوباره می‌تونی بشی
یکی از اعضای دورا میلاژه

08:27.833 --> 08:29.792
می‌دونی که اون با زبون خوش نمیاد

08:30.250 --> 08:33.958
اگه کار راحتی بود که تو رو نمی‌فرستادم

08:34.042 --> 08:36.417
این تهدید باید از بین بره

08:36.500 --> 08:39.500
،ولی نونی، یادت باشه
نباید مأموریتت رو فراموش کنی

08:39.583 --> 08:41.792
نذار چیزی حواست رو پرت کنه

08:42.917 --> 08:44.792
عین شبح ردپایی به جا نذار

08:54.583 --> 08:57.708
اون دوتا حسابی دارن حال می‌کنن

09:01.625 --> 09:03.667
شیر کجاست؟

09:06.208 --> 09:09.083
تو به آدم اشتباهی وفاداری

09:09.167 --> 09:12.042
،یه عده با آغوش باز عشقش رو قبول می‌کنن

09:12.125 --> 09:17.625
،ولی کسایی که مقاومت کنن
باید مثل من تا ابد بار بی‌آبرویی رو به دوش بکشن

09:17.708 --> 09:19.542
ولی وقتی لباسی برای پوشیدن داشته باشی و

09:19.625 --> 09:23.667
،هر روز غذایی برای خوردن
تو هم بهش علاقمند میشی

09:27.167 --> 09:29.125
ساکت

09:30.167 --> 09:33.042
اینا رو بردارید و منتظر فرصت مناسب باشید

09:33.125 --> 09:35.583
می‌تونید خودتون رو از اینجا نجات بدید

09:38.333 --> 09:40.583
همیشه راه دیگه‌ای هم هست

10:36.583 --> 10:37.583
صحیح

10:56.833 --> 10:59.750
برای سربلندی شیر

11:01.125 --> 11:02.583
چی؟ برای سربلندی شیر؟

11:15.417 --> 11:18.417
خوش اومدید، عزیزانِ من

11:19.792 --> 11:21.792
اینجا به شما غذا میدیم

11:22.625 --> 11:25.000
بازآموزی‌تون می‌کنیم. بهتون می‌رسیم

11:25.583 --> 11:28.417
اشعار و موسیقی‌های شیر رو یاد می‌گیرید

11:30.208 --> 11:34.042
در عوض هم، اون فقط
ازتون می‌خواد لبخند به لب داشته باشید

11:36.042 --> 11:37.042
...پس

11:37.833 --> 11:39.375
بخند

11:46.042 --> 11:48.833
!نه! خواهش می‌کنم! من می‌خوام برم خونه

11:50.792 --> 11:52.792
!دختربچه‌ی کودن

11:54.500 --> 11:57.458
آدم در برابر چیزی که شناختی
ازش نداره، مقاومت می‌کنه

12:00.292 --> 12:02.292
این غریزه‌ایـه که باید رفع بشه

12:02.917 --> 12:04.833
اینطوری به صلاح خودتـه

12:06.250 --> 12:09.208
بهت یه فرصت دیگه میدم که

12:09.292 --> 12:11.458
این افتخار رو قبول کنی

12:11.542 --> 12:14.958
ولی آخرین حق انتخابیـه که شامل حالت میشه

12:18.875 --> 12:19.875
!ای حقه‌باز

12:19.958 --> 12:22.292
تنها حقه‌بازِ اینجا تویی

12:22.375 --> 12:26.750
،اسم کاری که با این زن‌ها می‌کنی رو گذاشتی بازآموزی
ولی می‌خوای یه عمر به بردگی بکِشی‌شون

12:26.833 --> 12:31.792
،آخر سر که به رسالت الهی‌شون پی ببرن
همشون ازم ممنون میشن

12:38.000 --> 12:45.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

12:52.417 --> 12:53.583
!سربازها

13:32.375 --> 13:34.417
!محاصره‌اش کنید و بهش نزدیک بشید

13:34.500 --> 13:36.833
!چهارچشمی حواستون بهش باشه

13:46.458 --> 13:48.625
اصلاً می‌دونی داری برای کی می‌جنگی؟

13:49.458 --> 13:51.125
!اون که خدا نیست

13:51.208 --> 13:53.833
حاضری به خاطر یه شیّاد بمیری؟

14:15.542 --> 14:16.708
!نه، نه، نه، نه

14:40.792 --> 14:44.208
،اگه الان زانو بزنی
شاید هنوز اجازه داد بهش خدمت کنی

14:44.292 --> 14:47.083
من همیشه توی حرف‌شنوی مشکل داشتم

14:55.125 --> 14:57.417
!انقدر کُفر نگو

15:48.500 --> 15:50.708
دیگه راه فراری نداری

16:24.250 --> 16:25.417
کناره‌ها رو بگردید

16:26.250 --> 16:27.375
بدنه رو بگردید

16:27.917 --> 16:30.083
نذار چیزی حواست رو پرت کنه، نونی

16:30.167 --> 16:31.458
عین شبح ردپایی به جا نذار، نونی

16:39.417 --> 16:41.625
قراره همینجا بمیرم، مگه نه؟

16:44.250 --> 16:47.542
درستـه. اتاقش اون بالاست

17:36.125 --> 17:38.333
عجب آدم فخرفروشی

17:49.292 --> 17:50.333
تحسین‌برانگیزه

17:54.875 --> 17:56.458
میای بالا یا نه؟

18:07.208 --> 18:10.750
،تو اولین نفری نیستی که...میای سراغم

18:12.083 --> 18:16.542
ولی اولین مأمور آکیا هستی که
خودم تعلیم ندادم

18:17.375 --> 18:22.958
...با اینحال، حالا به هر نحوی
فقط تو تونستی تا اینجا بیای

18:23.042 --> 18:26.292
،نِکاتی از قبیله‌ی بازرگان
کاپیتانِ گارد سلطنتی

18:26.375 --> 18:28.792
!اسم من نِکاتی نیست

18:30.125 --> 18:31.458
من شیر هستم

18:31.917 --> 18:36.292
،هر اسمی می‌خوای روی خودت بذار
ولی باید با من بیای

18:36.375 --> 18:38.417
نه، نه، نه، نه

18:39.250 --> 18:43.417
.من برنمی‌گردم واکاندا
.اینجا بهم نیاز دارن

18:44.125 --> 18:45.458
توی دنیای آزاد

18:46.708 --> 18:48.958
دنیای تو کوچکترین آزادی‌ای توش نیست

18:49.042 --> 18:51.333
اولین باره اومدی بیرون مرزهامون، نه؟

18:51.417 --> 18:57.542
من...هنوز یادمـه که هواش
چقدر متفاوت بود

18:57.625 --> 18:59.375
وقتی از واکاندا فرار کردی؟

18:59.458 --> 19:02.625
نه. وقتی واکاندا من رو فرستاد اینجا

19:05.250 --> 19:08.250
آکیا بهت نگفته، مگه نه؟

19:08.333 --> 19:13.000
پادشاهی واکاندا اسرار زیادی داره

19:13.083 --> 19:16.250
اسراری که فکر می‌کنن لیاقتِ
دونستن‌شون رو نداری

19:17.083 --> 19:19.375
...ولی اگه خودت فکر می‌کنی داری

19:20.708 --> 19:23.458
یالا، دنبالم بیا

19:29.208 --> 19:31.708
تو با اونایی که تعلیم دادم فرق داری

19:32.667 --> 19:35.542
تو...غیرقابل‌پیشبینی‌ای

19:36.750 --> 19:37.750
آزادمنشی

19:37.833 --> 19:39.333
من خادم پادشاهی‌ام

19:39.417 --> 19:41.250
بقیه‌اش دیگه به تو مربوط نیست

19:41.333 --> 19:43.792
من هم یه زمان عین تو بودم

19:43.875 --> 19:47.250
سگ دست‌آموزی که دنبال
مهر تأیید بقیه بود

19:48.208 --> 19:50.375
اون‌ها هم عین تو، از من سوءاستفاده کردن

19:50.458 --> 19:53.708
تا من رو بفرستن به دنیای بیرون

19:53.792 --> 19:55.875
تا از قدرت‌شون حفاظت کنن

20:00.375 --> 20:05.500
توی دوران کهن، اسم مأمورانِ
،امثال من هاتوت زورازه بود

20:05.583 --> 20:09.958
ولی الان بهمون میگن سگ‌های جنگی

20:10.042 --> 20:13.667
یه شبکه‌ی مخفی از جاسوس‌هایی که
می‌فرستن سراسر دنیا تا

20:13.750 --> 20:18.583
مأموریت‌هایی رو انجام بدن که
واکاندا نمی‌خواد کسی ازشون بویی ببره

20:18.667 --> 20:24.583
ولی وقتی امثال من و تو رو می‌فرستن
دنیای بیرون، یه خطری رو به جون می‌خرن

20:24.667 --> 20:26.042
چه خطری؟

20:26.833 --> 20:29.583
ما با واقعیت دنیا آشنا میشیم

20:29.667 --> 20:31.542
من رو فرستادن اینجا دستگیرت کنم

20:31.625 --> 20:34.500
تو رو فرستادن اینجا تا مثل بقیه بمیری

20:37.750 --> 20:41.125
پس چرا می‌خوای مسیری که
،برات تعیین کردن رو دنبال کنی

20:41.208 --> 20:44.917
وقتی می‌تونی مثل همه‌ی اونا
اینجا راه خودت رو بری

20:46.583 --> 20:49.458
من این مردم رو از بندِ
...زجر و سختی آزاد کردم و

20:50.750 --> 20:52.583
الان من رو می‌پرستن

20:53.708 --> 20:57.708
نه چون مجبورن، بلکه چون الهام‌بخش اونام

20:58.333 --> 20:59.750
می‌تونم تو رو هم آزاد کنم

21:02.208 --> 21:06.375
،اگه هدفت آزاد کردن مردمـه
پس این همه زنجیر برای چیـه؟

21:06.458 --> 21:11.917
زنجیرشده‌های امروز قربانی میشن
تا دنیای فردا رو شکل بدن

21:12.000 --> 21:15.167
دنیایی که فرزندان‌شون می‌تونن توش آزاد باشن

21:15.250 --> 21:17.708
همه زیر یک پرچم

21:18.458 --> 21:19.583
تحسین‌برانگیزه

21:19.667 --> 21:21.000
پس متوجه شدی؟

21:25.333 --> 21:27.333
متوجه خیالات خامت؟ آره

21:28.583 --> 21:30.083
این از حرف‌های واکانداست

21:30.167 --> 21:31.750
تو از اونا نیستی

21:31.833 --> 21:34.417
!تو یه آدم آزاده‌ای. عین من

21:34.500 --> 21:36.250
من عین تو نیستم

21:36.333 --> 21:38.333
،اگر هم با پای خودت باهام نیای

21:38.417 --> 21:40.958
جسدت رو برمی‌گردونم

23:43.125 --> 23:48.000
...می‌دونستم بالاخره یکی رو می‌فرستن و

23:49.083 --> 23:52.083
...می‌دونستم به هر قیمتی که شده

23:53.000 --> 23:58.458
حاضر نیستم برگردم توی اون زندان

23:59.042 --> 24:03.625
هیچکدوم برنمی‌گردیم، سگِ جنگی کوچولو

24:04.583 --> 24:06.833
چیکار کردی؟

24:06.917 --> 24:09.417
،جفتمون از یادها میریم

24:10.667 --> 24:12.375
...ولی حداقل من

24:14.417 --> 24:19.250
آزادانه...زندگی کردم

25:28.125 --> 25:30.000
تموم شد، نونی

25:31.208 --> 25:33.333
من شیر رو برنگردوندم

25:33.417 --> 25:36.375
!اقلام مسروقه‌اش رو پس نگرفتم. من شکست خوردم

25:37.292 --> 25:40.542
مأموریت از بین بردن تهدید علیه واکاندا بود

25:40.625 --> 25:42.208
تو هم همین کار رو کردی

25:42.292 --> 25:44.958
تو به عهدت وفا کردی

25:45.042 --> 25:47.292
حالا من هم باید همین کار رو بکنم

25:49.500 --> 25:51.917
،نونی از قبیله‌ی بازرگان

25:52.000 --> 25:55.417
،الان می‌تونی با درجه‌ی سابقت

25:55.500 --> 25:58.167
دوباره عضو دورا میلاژه‌ی واکاندا بشی

26:02.750 --> 26:07.250
باعث افتخارمـه، ولی درباره‌ی من
حق با شما بود

26:07.333 --> 26:10.875
من هیچوقت نتونستم توی مسیری که
برام تعیین شده بمونم

26:10.958 --> 26:15.792
،اگه بخوام به واکاندا خدمت کنم
داخل دورا میلاژه این کار رو نمی‌کنم

26:22.792 --> 26:26.667
نسل‌هاست که سگ‌های جنگی
مأموران مخفی ما بودن

26:26.750 --> 26:29.875
نمی‌تونیم از کسی بخوایم
چنین فداکاری‌ای بکنه

26:29.958 --> 26:32.083
سگِ جنگی باید خودش پیش‌قدم بشه

26:33.583 --> 26:36.833
مأموریتم...می‌خواستی امتحانم کنی؟

26:36.917 --> 26:39.917
همیشه حس می‌کردم مسیر درست برات همینـه

26:40.542 --> 26:43.583
فقط می‌خواستم خودت پیداش کنی

26:43.667 --> 26:47.083
،تا وقتی تکنولوژی ما توی دنیای بیرون باشه

26:47.167 --> 26:49.500
تهدیدِ علیه واکاندا به قوّت خودش باقیـه

26:49.583 --> 26:54.708
،مهم نیست چقدر طول بکشه
اجازه بده چیزایی که ازمون دزدیدن رو پس بگیرم

26:55.583 --> 26:58.958
آکیا، من آمادگی هر چیزی رو دارم

27:00.542 --> 27:01.542
خوبـه

27:03.583 --> 27:06.583
پس به جمع سگ‌های جنگی خوش اومدی

27:07.307 --> 27:27.307
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
