1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:18,309 --> 00:00:20,520
،اول که نمی‌خواست بهمون خدمات بده
الانم نمی‌خواد بریم

3
00:00:20,603 --> 00:00:22,063
اینجوری به مهمونی دیر می‌رسیم

4
00:00:22,147 --> 00:00:23,732
.آها آره
دوباره میگی این یارو کیه؟

5
00:00:23,815 --> 00:00:24,774
نوآ مورو

6
00:00:24,858 --> 00:00:27,986
توی مگنوس میلر طراح ارشد بوده و
براش مهمونی خداحافظی گرفتن

7
00:00:28,069 --> 00:00:30,113
آره، شایعه شده که
دریک قراره به‌جاش بیاد

8
00:00:30,196 --> 00:00:32,741
من شنیدم جاستین بیبر قراره بیاد -
باورنکردنیه -

9
00:00:32,824 --> 00:00:34,576
نوآ چندبار جایزه شورای طراحان مد آمریکا رو
برنده شده

10
00:00:34,659 --> 00:00:36,119
خب، دیگه اهمیتی نداره

11
00:00:36,202 --> 00:00:38,830
آره، سروصدا و تبلیغات از کلکسیون مهم‌تره

12
00:00:38,913 --> 00:00:42,000
،اینکه گرمی برنده نشد هم بی‌تاثیر نبوده
ولی شاید به نفع شما بشه

13
00:00:42,083 --> 00:00:43,752
اوه. قراره مخش رو بزنیم؟

14
00:00:43,835 --> 00:00:45,712
برای همین می‌خوایم با نوآ
جلسه بذاریم

15
00:00:45,795 --> 00:00:49,090
به امید اینکه قانعش کنیم
طراح ارشد مارچلو موراتوری بشه

16
00:00:49,174 --> 00:00:50,508
فهمیدم

17
00:00:50,592 --> 00:00:54,679
وایسا. موندم ایده کی بود که
این قرار زوجی رو به قرار کاری تبدیل کنیم

18
00:00:54,763 --> 00:00:56,890
راستش ایده مارچلو و نیکو بود

19
00:00:56,973 --> 00:00:58,808
من فقط مطمئن شدم که
اسم ما هم توی لیست باشه

20
00:00:58,892 --> 00:01:00,351
شیطون بلای ناقلا

21
00:01:03,480 --> 00:01:05,523
« امیلی در پاریس »
« فصل پنجم: قسمت هشتم »

22
00:01:13,031 --> 00:01:14,741
چطوری باهاش حرف بزنیم؟

23
00:01:15,241 --> 00:01:17,285
مدیر برنامه نوآ اونجا وایستاده

24
00:01:17,368 --> 00:01:18,745
فکر کنم اون بهترین گزینه ماست

25
00:01:18,828 --> 00:01:20,789
بریم باهاش حرف بزنیم، باشه؟

26
00:01:21,289 --> 00:01:22,624
خدای من. ببین

27
00:01:22,707 --> 00:01:24,542
چه سگ بانمکی داره

28
00:01:24,626 --> 00:01:26,136
چطوری سگش رو آورده تو؟

29
00:01:26,160 --> 00:01:27,670
من بطری آب نتونستم بیارم

30
00:01:27,754 --> 00:01:29,214
من با وایمرانرها بزرگ شدم

31
00:01:30,215 --> 00:01:31,216
چی؟

32
00:01:31,299 --> 00:01:33,051
.بابام این گونه رو پرورش میده
بهت گفته بودم

33
00:01:34,552 --> 00:01:36,054
ببخشید، تمام این مدت

34
00:01:36,137 --> 00:01:39,516
فکر می‌کردم وایمرانر یه‌جور روباه یا سموره

35
00:01:39,599 --> 00:01:41,392
فکر کردم بابات توی کار لباس خزه

36
00:01:41,476 --> 00:01:42,769
اه اه! نه‌خیر

37
00:01:42,852 --> 00:01:44,437
سلام. رمونا

38
00:01:44,521 --> 00:01:46,356
خدای من

39
00:01:46,439 --> 00:01:49,526
نیکولا دلئون و مارچلو موراتوری

40
00:01:49,609 --> 00:01:51,653
.عصر به خیر
قبلاً همدیگه رو دیدیم؟

41
00:01:51,736 --> 00:01:55,406
نه، ولی یک ماهه که اسمتون
...توی تک تک سایت‌های

42
00:01:55,490 --> 00:01:57,617
کسب و کار مد، ظاهر میشه

43
00:01:57,700 --> 00:02:00,203
.سلام، میندی چن هستم
دوست دختر نیکولا

44
00:02:00,286 --> 00:02:03,706
چه باحال شده، نه؟
کلی آدم به‌خاطر نوآ اومدن

45
00:02:03,790 --> 00:02:05,500
انگار غافلگیر شدی

46
00:02:05,583 --> 00:02:07,877
.ما می‌دونیم چقدر استعداد داره
غافلگیرکننده نیست

47
00:02:07,961 --> 00:02:10,338
بله، به‌زودی یه شرکت انتخاب می‌کنیم

48
00:02:10,421 --> 00:02:12,048
و این فصل فقط یه دوران گذرا خواهد بود

49
00:02:12,132 --> 00:02:13,883
پس هنوز جایی رو پیدا نکرده -
!اوه -

50
00:02:13,967 --> 00:02:16,678
.امیلی کوپر هستم
با مارچلو توی آژانس گراتو کار می‌کنم

51
00:02:16,761 --> 00:02:19,722
،همونطور که شاید شنیده باشی
داریم برند خودمون رو راه می‌اندازیم

52
00:02:19,806 --> 00:02:21,766
و خیلی دوست داریم با نوآ ملاقات کنیم

53
00:02:21,850 --> 00:02:23,143
ببخشید، بچه‌ها

54
00:02:23,226 --> 00:02:26,354
نوآ می‌خواد قدم بعدیش رو
سنجیده و با احتیاط برداره

55
00:02:26,437 --> 00:02:29,858
و تو الان یه‌جورایی
رادیواکتیو هستی

56
00:02:29,941 --> 00:02:31,568
این یعنی چی؟

57
00:02:31,651 --> 00:02:34,028
خانوادت هنوز بازیکن شماره یک
دنیای مد هستن

58
00:02:34,112 --> 00:02:36,030
و هیچکس نمی‌خواد
اونا رو عصبانی کنه

59
00:02:36,114 --> 00:02:37,365
موفق باشید

60
00:02:37,448 --> 00:02:39,909
 و لطفاً با هنرمند من حرف نزنید

61
00:02:40,994 --> 00:02:44,914
،ببین، درسته که کار سختی در پیش دارن
ولی بالاخره موفق میشن

62
00:02:44,998 --> 00:02:47,292
به عنوان آمریکایی که توی شرکت
،بازاریابی فرانسوی کار می‌کنم

63
00:02:47,375 --> 00:02:49,335
می‌دونم بیگانه بودن
چه حسی داره

64
00:02:49,419 --> 00:02:51,421
.داستان تاثیرگذاری بود
هنوزم جوابم منفیه

65
00:02:51,504 --> 00:02:52,799
ولی از مهمونی لذت ببر

66
00:02:52,823 --> 00:02:55,425
 ،اگه دلت برای خونه تنگ شده
چیزبرگر هم داریم

67
00:02:57,802 --> 00:02:58,636
چه بی‌ادب

68
00:02:58,720 --> 00:03:00,555
ولی چیزبرگرهاش کجاست؟

69
00:03:05,852 --> 00:03:07,187
ببخشید

70
00:03:11,000 --> 00:03:18,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

71
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»

72
00:03:26,414 --> 00:03:27,582
چانسی، نکن

73
00:03:28,166 --> 00:03:30,960
.بشین
بچه خوبی باش

74
00:03:33,171 --> 00:03:34,756
اوه! سلام -
...ببخشید -

75
00:03:34,839 --> 00:03:36,466
Ah.

76
00:03:36,549 --> 00:03:38,092
واقعاً دوستت داره

77
00:03:38,176 --> 00:03:40,470
چه پسر خوش‌تیپی هستی

78
00:03:40,553 --> 00:03:42,680
،می‌دونی، وقتی بچه بودم
منم یه سگ جوگندمی داشتم

79
00:03:42,764 --> 00:03:46,309
اسمش رو گذاشتیم باگز بانی چون
مثل اون خاکستری بود و عاشق هویج بود

80
00:03:46,392 --> 00:03:48,478
امیلی کوپر هستم

81
00:03:48,561 --> 00:03:49,812
اوه، نوآ هستم

82
00:03:49,896 --> 00:03:50,939
می‌دونم

83
00:03:52,148 --> 00:03:53,191
خب، با چانسی آشنا شو

84
00:03:53,274 --> 00:03:56,486
اون هویج نمی‌خوره مگه اینکه
پوشیده از گوشت باشه

85
00:03:56,569 --> 00:03:58,821
آخی! خب اینکه ایرادی نداره، مگه نه؟

86
00:03:58,905 --> 00:04:01,616
.تو شکارچی هستی، باغبون که نیستی
درست میگم، موسیو؟

87
00:04:01,699 --> 00:04:03,326
!هوممم

88
00:04:04,035 --> 00:04:06,287
،اگه فقط یک‌چیز درمورد امیلی کوپر بدونم

89
00:04:07,080 --> 00:04:08,998
اینه که دوست نداره
صورتش رو لیس بزنن

90
00:04:09,082 --> 00:04:11,542
تا وقتی هنوز آب دهنش داره می‌ریزه
بیاید بریم

91
00:04:12,126 --> 00:04:13,253
!سلام

92
00:04:13,336 --> 00:04:15,380
اینا دوستامن

93
00:04:15,463 --> 00:04:18,591
،میندی، نیکولا، مارچلو
با نوآ و چانسی آشنا بشید

94
00:04:18,675 --> 00:04:20,079
راستی مهمونی فوق‌العادیه

95
00:04:20,103 --> 00:04:22,470
باورم نمیشه کندی هد رو
راضی کردی دی‌جی بشه

96
00:04:22,553 --> 00:04:24,889
خب، اونم به عنوان جایگزین من
در نظر دارن

97
00:04:24,973 --> 00:04:28,726
خب، اومدید ادای احترام کنید؟

98
00:04:28,810 --> 00:04:32,272
راستش اومدیم تو رو از اینجا ببریم بیرون

99
00:04:33,815 --> 00:04:34,732
اوه

100
00:04:36,109 --> 00:04:38,903
همین که مدرسه‌م تموم شد
با این برند شروع به کار کردم

101
00:04:38,987 --> 00:04:40,822
برای همین این اولین
جدایی بزرگ منه

102
00:04:40,905 --> 00:04:43,324
الان دیگه به هیچی اعتماد ندارم

103
00:04:43,408 --> 00:04:46,869
به‌خاطر بازیگر کودکی که
بعدش پاپ‌استار شده، عذرم رو خواستن

104
00:04:46,953 --> 00:04:47,996
خدای من، دریک قراره بیاد؟

105
00:04:48,663 --> 00:04:53,459
نه، یه رپر بزرگ آلمانی که توی اینستاگرام
۲۰۰میلیون فالوور داره

106
00:04:53,543 --> 00:04:54,711
!اوه، بیبی جی رو میگی

107
00:04:54,794 --> 00:04:56,462
«گنده‌بک اهل دوسلدورف»

108
00:04:56,546 --> 00:04:59,299
اون خیلی...طراحی بلد نیست

109
00:04:59,382 --> 00:05:00,425
نه

110
00:05:00,508 --> 00:05:03,845
«می‌خوان بهش بگن«مدیر خلاق

111
00:05:03,928 --> 00:05:04,971
همش چرت و پرته

112
00:05:05,054 --> 00:05:07,473
دیگه خبری از مهارت نیست

113
00:05:07,557 --> 00:05:11,144
بابام همیشه می‌گفت تنها چیزی که
،پوشاک رو متمایز می‌کنه

114
00:05:11,227 --> 00:05:13,313
کیفیت مهارته

115
00:05:13,396 --> 00:05:16,524
پدرت برای خیلی‌هامون
الهام‌بخش بود

116
00:05:17,025 --> 00:05:18,192
ممنون

117
00:05:18,276 --> 00:05:20,611
.خیلی لطف داری
الهام‌بخش منم هست

118
00:05:20,695 --> 00:05:21,946
حس می‌کنم جرقه زده شد

119
00:05:22,030 --> 00:05:23,197
منم همینطور

120
00:05:23,281 --> 00:05:25,908
خب میشه درمورد تصورِ ماچلو

121
00:05:25,992 --> 00:05:29,245
،از آینده مجموعه
جدی‌تر صحبت کنیم؟

122
00:05:29,746 --> 00:05:30,913
،از فردا صبح

123
00:05:30,997 --> 00:05:33,499
،من رسماً بیکار میشم
پس چرا که نه؟

124
00:05:33,583 --> 00:05:35,335
با رمونا هماهنگ کنم؟

125
00:05:35,418 --> 00:05:36,836
رمونا رو ولش کن

126
00:05:36,919 --> 00:05:38,838
چانسی که از اولم
 ازش خوشش نمیومد

127
00:05:38,921 --> 00:05:42,008
اون توی تشخیص آدمایی که
می‌تونم بهشون اعتماد کنم، غریزه خوبی داره

128
00:06:02,570 --> 00:06:05,114
باورم نمیشه هنوز اینجایی

129
00:06:05,990 --> 00:06:08,368
خیلی ببخشید که همش دوست دارم
باهات سکس کنم

130
00:06:08,451 --> 00:06:11,788
،نیازی به عذرخواهی نیست
فقط نمی‌تونم با برنامه‌ت پیش برم

131
00:06:12,747 --> 00:06:14,248
به نظر من که می‌تونی

132
00:06:14,332 --> 00:06:16,751
منظورم اینه که من بیرونِ اتاق خوابم
کار و زندگی دارم

133
00:06:16,834 --> 00:06:18,002
منم دارم

134
00:06:18,086 --> 00:06:20,755
نمی‌خوام چیزی بدونم

135
00:06:20,838 --> 00:06:23,800
...این رابطه فقط قراره

136
00:06:24,300 --> 00:06:26,386
درمورد ارضای اعضای بدن
با اعضای بدن باشه

137
00:06:27,512 --> 00:06:31,182
معادل یه نوشیدنی الکلی قوی
در پایان یک روز طولانی

138
00:06:31,265 --> 00:06:32,850
همین الانم آماده‌ام

139
00:06:32,934 --> 00:06:34,310
نه، باید برم سرکار

140
00:06:34,394 --> 00:06:36,604
باشه

141
00:06:36,687 --> 00:06:38,356
پس شاید بتونی چندتا عکس
برام بفرستی

142
00:06:38,439 --> 00:06:39,482
تا کمکم کنه ساعت‌هایی که
پیشت نیستم رو بگذرونم

143
00:06:39,565 --> 00:06:40,650
نه

144
00:06:42,735 --> 00:06:44,028
.«فقط «نه
همین؟

145
00:06:44,112 --> 00:06:45,863
،نه بو
برات عکس نمی‌فرستم

146
00:06:47,198 --> 00:06:48,199
خیلی سکسی هستی

147
00:06:48,282 --> 00:06:50,868
!اوه

148
00:07:06,801 --> 00:07:09,846
خونه رفتن بعد سکس
برای مردها خیلی آسون‌تره

149
00:07:09,929 --> 00:07:10,803
خودتو ببین

150
00:07:10,827 --> 00:07:13,474
همون لباس‌های دیروز رو پوشیدی
ولی کی متوجه میشه؟

151
00:07:13,975 --> 00:07:15,268
خودت الان متوجه شدی

152
00:07:15,768 --> 00:07:18,479
،می‌دونی
...توی تخته گوشتی زندگی

153
00:07:18,563 --> 00:07:20,148
مردها مثل نون هستن

154
00:07:20,231 --> 00:07:21,566
آها، باشه -
ها، ها -

155
00:07:21,649 --> 00:07:22,650
اونوقت زن‌ها چی‌ان؟

156
00:07:22,733 --> 00:07:24,110
بقیه چیزها -
هوم -

157
00:07:24,193 --> 00:07:27,697
،پنیر، موم کندو عسل
رزهای سالامی

158
00:07:27,780 --> 00:07:30,408
نون تنها چیزیه که صبح فردا
قابل خوردن به نظر می‌رسه

159
00:07:30,491 --> 00:07:34,871
!آها -
بقیه‌ش میوه‌های وارفته و پوست پنیره -

160
00:07:34,954 --> 00:07:36,664
.میندی، دست بردار
الانم خوشگلی

161
00:07:36,747 --> 00:07:39,167
هیچکس نمی‌فهمه
دیشب با این لباس‌ها رفتی بیرون

162
00:07:39,250 --> 00:07:40,626
خدای من، حالت خوبه؟

163
00:07:41,586 --> 00:07:43,504
لباست رو برعکس پوشیدی؟

164
00:07:43,588 --> 00:07:44,755
...چی؟ من

165
00:07:46,591 --> 00:07:47,800
...وای

166
00:07:47,884 --> 00:07:48,968
چرا بهم نگفتی؟

167
00:07:49,051 --> 00:07:50,011
متوجه نشدم

168
00:07:50,094 --> 00:07:52,263
خیلی‌خب

169
00:07:52,346 --> 00:07:53,598
بیا اینجا

170
00:07:54,432 --> 00:07:58,060
به نظرم من و مارچلو
جای اشتباهی می‌خوابیم

171
00:07:58,144 --> 00:08:01,898
یعنی اصلاً منطقی نیست که
هر روز بریم و بیایم

172
00:08:01,981 --> 00:08:03,816
آره، می‌فهمم چی میگی

173
00:08:03,900 --> 00:08:05,526
،پس وقتی مارچلو توی شهره

174
00:08:05,610 --> 00:08:07,612
دوست پسر تو باید پیش تو بمونه

175
00:08:07,695 --> 00:08:08,821
منم میرم پیش دوست پسر خودم

176
00:08:08,905 --> 00:08:11,240
باشه ولی موقتیه دیگه، آره؟
کلاً که از خونه نمیری؟

177
00:08:11,324 --> 00:08:13,326
.خدای من، نه
موقته

178
00:08:14,619 --> 00:08:16,996
.باشه، باشه، قبوله
باشه بیا همین کار رو بکنیم

179
00:08:17,079 --> 00:08:18,539
بانمک

180
00:08:19,999 --> 00:08:21,667
تو که با جابه‌جایی مشکلی نداری؟

181
00:08:21,751 --> 00:08:23,252
.نه، نه
مرسی که پرسیدی

182
00:08:26,255 --> 00:08:27,340
مشکلی نداره

183
00:08:33,679 --> 00:08:36,766
همه‌چیز برای مهمونی سالگردت آماده‌ست؟

184
00:08:36,849 --> 00:08:37,808
هوم

185
00:08:37,892 --> 00:08:41,646
.تقریباً
...میشه تو زودتر بیای

186
00:08:41,729 --> 00:08:43,147
بیشتر مهمون‌ها اعضای خانواده‌ان

187
00:08:43,231 --> 00:08:44,398
و آدمای بچه‌دار

188
00:08:44,482 --> 00:08:46,859
به یکی نیاز دارم که
کمکم کنه بهم خوش بگذره

189
00:08:46,943 --> 00:08:48,653
یعنی من؟
نظر لطفته

190
00:08:51,531 --> 00:08:53,241
برنامه پنج تا هفتت چطوره؟

191
00:08:53,824 --> 00:08:55,117
فوق العادست

192
00:08:55,910 --> 00:08:58,162
ولی داره به ۵ تا ۷ صبح تبدیل میشه

193
00:08:58,246 --> 00:08:59,413
دوست نداره بره

194
00:08:59,497 --> 00:09:01,207
ظاهراً رفته توی نخت

195
00:09:04,502 --> 00:09:05,378
خودشه؟

196
00:09:07,672 --> 00:09:09,006
«دوری از تو سخته»

197
00:09:09,090 --> 00:09:09,966
!اوه

198
00:09:12,760 --> 00:09:13,761
«خیلی سخته»

199
00:09:13,844 --> 00:09:15,096
اوه! وایسا ببینم

200
00:09:17,265 --> 00:09:18,641
چی گفته؟

201
00:09:22,436 --> 00:09:24,272
عکس فرستاده -
از چی؟ -

202
00:09:24,355 --> 00:09:25,189
...از

203
00:09:25,273 --> 00:09:26,732
!کیرش

204
00:09:26,816 --> 00:09:27,650
بذار ببینم

205
00:09:27,733 --> 00:09:29,026
!نه

206
00:09:29,110 --> 00:09:32,154
چطوره به گیلوم بگی به عنوان هدیه سالگرد
برات عکس بفرسته

207
00:09:32,238 --> 00:09:34,865
خدایا. همین که کیرش رو نبینم
هدیه خوبیه

208
00:09:34,949 --> 00:09:35,783
!اوه

209
00:09:35,866 --> 00:09:37,243
بس کن

210
00:09:38,578 --> 00:09:39,787
!بذار ببینم

211
00:09:43,165 --> 00:09:45,501
...برای این مجموعه

212
00:09:45,585 --> 00:09:47,211
از پالیو دی سیه‌نا الهام گرفتیم

213
00:09:47,295 --> 00:09:48,796
مسابقه اسب سواری؟ -
آره -

214
00:09:49,297 --> 00:09:51,507
خیلی‌خب، چه جالب

215
00:09:51,591 --> 00:09:53,217
پس لباس ورزشی طراحی می‌کنید؟

216
00:09:53,301 --> 00:09:55,094
شبیه یه رالف لورنِ ایتالیایی

217
00:09:55,177 --> 00:09:56,887
،هیچوقت قدیمی نمیشه
ولی کسل‌کننده هم نیست

218
00:09:56,971 --> 00:09:58,431
بیا، چندتا طرح دارم

219
00:10:03,352 --> 00:10:04,645
اوه

220
00:10:04,729 --> 00:10:07,273
اینا رو کی کشیده؟
بدک نیست

221
00:10:07,356 --> 00:10:10,776
به یکی سفارش دادم تا
یه تصویری از مجموعه‌مون داشته باشی

222
00:10:10,860 --> 00:10:12,570
که اینطور

223
00:10:13,154 --> 00:10:15,740
،دکمه بسته
ولی بازیگوشانه هم هست

224
00:10:15,823 --> 00:10:17,033
ازش متنفر نیستم

225
00:10:17,116 --> 00:10:18,451
متنفر نبودن هم خوبه

226
00:10:18,534 --> 00:10:19,744
خیلی خوبه

227
00:10:19,827 --> 00:10:23,539
نقش تو توی شرکت چیه، امیلی؟

228
00:10:23,623 --> 00:10:26,167
به‌جز اینکه علاقهِ جدید چانسی باشی

229
00:10:27,501 --> 00:10:28,544
بازاریابی

230
00:10:28,628 --> 00:10:29,545
به طور غیر رسمی

231
00:10:29,629 --> 00:10:31,505
باید سیلوی رو قانع کنیم

232
00:10:31,589 --> 00:10:34,050
خب، من خوشحالم که
تو عضو تیم هستی

233
00:10:34,133 --> 00:10:35,760
حالا در هر جایگاهی

234
00:10:35,843 --> 00:10:36,981
ازتون خوشم میاد

235
00:10:37,005 --> 00:10:38,929
حس می‌کنم شمام از همدیگه
خوشتون میاد

236
00:10:39,930 --> 00:10:42,099
،جنجال ندارید
سیاست ندارید

237
00:10:42,183 --> 00:10:45,186
منم یه خلاقیتی نیاز دارم که
ایده‌های قبلی رو از ذهنم پاک کنه

238
00:10:48,356 --> 00:10:49,607
پایه‌ام -
!ایول -

239
00:10:49,690 --> 00:10:50,733
بریم تو کارش

240
00:10:50,816 --> 00:10:53,069
پشیمون نمیشی

241
00:10:56,405 --> 00:10:58,449
آره. دست بده

242
00:11:01,952 --> 00:11:03,079
صبح به خیر، سیلوی

243
00:11:03,162 --> 00:11:04,747
روز قشنگیه، نه؟

244
00:11:04,830 --> 00:11:06,415
!اوه
اوه، اوه

245
00:11:06,499 --> 00:11:09,043
،وقتی فرانسوی بهم سلام می‌کنی
یعنی خبر خوبی در راه نیست

246
00:11:09,126 --> 00:11:11,420
مشکل چیه؟ -
چی؟ هیچی -

247
00:11:11,504 --> 00:11:15,257
یه جلسه با شرکت جدیدی که نوآ مورو
براش طراحی می‌کنه، ترتیب دادم

248
00:11:16,550 --> 00:11:18,052
چه جالب

249
00:11:18,135 --> 00:11:19,136
کیا هستن؟

250
00:11:19,220 --> 00:11:20,680
شنیده بودم کلوئی سعی داره
جذبش کنه

251
00:11:21,305 --> 00:11:23,641
،خب راستش
لطفاً طبل بزنید

252
00:11:24,266 --> 00:11:25,726
مارچلو موراتوری

253
00:11:26,352 --> 00:11:28,270
نیکولا دلئون هم سرمایه‌گذارشه

254
00:11:28,354 --> 00:11:30,773
خب، مطمئنم همه اهالی شهر
از سروکول هم بالا میرن تا بتونن

255
00:11:30,856 --> 00:11:33,401
،با دوتا نخاله خانواده‌های بزرگ مد
ملاقات کنن

256
00:11:33,484 --> 00:11:34,853
فقط به حرفاشون گوش کن، باشه؟

257
00:11:34,877 --> 00:11:36,320
در بدترین حالت
جواب منفی میدی دیگه

258
00:11:36,404 --> 00:11:38,572
این بدترین جواب من نیست

259
00:11:39,407 --> 00:11:41,242
...نمیشه فقط، لطفاً

260
00:11:42,493 --> 00:11:45,621
.داری به مارچلو و نیکولا کمک می‌کنی
چه جالب

261
00:11:45,705 --> 00:11:49,291
میشه با اطمینان بگیم که
تو و مارچلو دوباره باهمید؟

262
00:11:49,375 --> 00:11:51,585
،مساله کاریه
نه زندگی شخصی من

263
00:11:51,669 --> 00:11:54,213
امیلی، از کی تاحالا مسائل کاریت
درمورد زندگی شخصیت نیست؟

264
00:11:54,797 --> 00:11:57,341
.من که برات خوشحالم
داری جدی‌تر از قبل ادامه میدی

265
00:11:58,092 --> 00:11:58,926
یعنی چی؟

266
00:11:59,009 --> 00:12:01,971
وقتی با یکی کات می‌کنی
،و دوباره آشتی می‌کنید

267
00:12:02,054 --> 00:12:04,098
به بقیه نشون میدی که
کاملاً خودتو متعهد کردی

268
00:12:04,181 --> 00:12:05,558
:عملاً داری میگی

269
00:12:05,641 --> 00:12:07,393
«اون نیمه گمشدمه»

270
00:12:07,476 --> 00:12:09,186
و دیگه راه برگشت نداره

271
00:12:09,270 --> 00:12:12,648
.برای همینه که من وارد رابطه نمیشم
ختم کلام

272
00:12:18,487 --> 00:12:21,282
فقط یک شادی در زندگی وجود دارد

273
00:12:21,365 --> 00:12:23,159
دوست داشتن
و دوست داشته شدن؟

274
00:12:39,216 --> 00:12:41,635
خب، چطوری نوآ مورو رو تور کردید؟

275
00:12:41,719 --> 00:12:43,763
همه برندهای بزرگ دنبالشن

276
00:12:43,846 --> 00:12:46,065
برندی که نوآ سال‌ها بهش متعهد بود

277
00:12:46,148 --> 00:12:47,542
یهو پشتش رو خالی کرد

278
00:12:47,566 --> 00:12:49,894
برای همین فکر کنم حس می‌کنه
 از برندهای بزرگ آسیب دیده

279
00:12:49,977 --> 00:12:51,520
امیلی هم با سگش دوست شد

280
00:12:51,604 --> 00:12:52,521
عجب -
هوم -

281
00:12:52,605 --> 00:12:56,525
...اینم یه‌جور اصطلاحه مثل «باب عموته»یا
(اصطلاحی به معنای تموم شد رفت)

282
00:12:56,609 --> 00:12:59,069
نه، یه سگ وایمرانر خوشگل
به اسم چانسی داره

283
00:12:59,153 --> 00:13:01,781
که احتمالاً بخش زیادی از بودجه رو
به خودش اختصاص میده

284
00:13:01,864 --> 00:13:03,032
چه عالی

285
00:13:03,616 --> 00:13:05,993
آنتوان با اینجا بودنت
چطور کنار میاد، hلفی؟

286
00:13:06,076 --> 00:13:08,579
این فعلاً یه شغل جانبیه

287
00:13:08,662 --> 00:13:09,830
تا وقتی کارها بیفته روی غلتک

288
00:13:09,914 --> 00:13:11,401
حتماً میفته روی غلتک

289
00:13:11,425 --> 00:13:13,501
مارچلو و نیکولا توی این کار بزرگ شدن

290
00:13:13,584 --> 00:13:14,710
،در کنار نوآ

291
00:13:14,794 --> 00:13:17,338
مجموعاً ۷۰ سال
توی دنیا مد لوکس تجربه دارن

292
00:13:17,421 --> 00:13:19,298
اونا یه سروگردن از بقیه بالاترن

293
00:13:19,799 --> 00:13:22,009
به نظر میاد از الان
داری براشون کار می‌کنی

294
00:13:22,092 --> 00:13:24,136
ما خوش شانس بودیم که
امیلی کمکمون کرد

295
00:13:24,220 --> 00:13:26,055
...می‌دونیم بدون حمایت تیمی

296
00:13:26,138 --> 00:13:28,933
،مثل آژانس گراتو
موفق نمیشیم

297
00:13:29,016 --> 00:13:33,270
ما از نزدیک دیدیم که پدر ومادرمون
چطوری یه کسب‌وکار مد موفق ساختن

298
00:13:33,771 --> 00:13:35,231
ما می‌خوایم به روش متفاوتی
اونو بسازیم

299
00:13:35,314 --> 00:13:36,315
یعنی چی؟

300
00:13:36,398 --> 00:13:41,362
بیست درصد پارچه‌های لوکس
در طول تولید، دور ریخته میشه

301
00:13:41,445 --> 00:13:44,406
برنامه داریم از پارچه‌های بلااستفاده
توی کلکسیونمون استفاده کنیم

302
00:13:44,490 --> 00:13:46,283
،اونا نه تنها بادوام هستن

303
00:13:46,367 --> 00:13:49,036
بلکه باعث میشن هر کلکسیون
واقعاً منحصربه فرد بشه

304
00:13:49,119 --> 00:13:50,955
خرجمون هم کم میشه

305
00:13:51,038 --> 00:13:52,289
آره، از طرز فکرتون خوشم اومد

306
00:13:52,373 --> 00:13:54,583
ولی مد چیزیه که باعث میشه
محصولاتتون فروش بره

307
00:13:54,667 --> 00:13:55,626
البته

308
00:13:59,088 --> 00:14:00,381
اوه

309
00:14:00,464 --> 00:14:02,842
مارچلو موراتوری

310
00:14:03,342 --> 00:14:06,470
می‌بینم روی نام‌گذاریت
زیاد وقت نذاشتی

311
00:14:06,554 --> 00:14:07,930
راستش چرا

312
00:14:08,013 --> 00:14:11,642
درنهایت تصمیم گرفتم به خانوادم
ادای احترام کنم ولی خودم هم به چشم بیام

313
00:14:14,478 --> 00:14:16,188
آره خب، جذاب که هست

314
00:14:16,272 --> 00:14:19,108
یه‌جور پوشاک ورزشیِ فاخر

315
00:14:21,151 --> 00:14:22,653
ولی من در گذشته ضربه خوردم

316
00:14:22,736 --> 00:14:24,989
پس چرا باید به یه موراتوری اعتماد کنم
و باهاش کار کنم؟

317
00:14:25,072 --> 00:14:27,116
یا با یه دلئون؟

318
00:14:27,199 --> 00:14:30,494
چون قرار نیست برامون کار کنی

319
00:14:30,578 --> 00:14:32,371
کنارمون کار می‌کنی

320
00:14:32,454 --> 00:14:34,123
تو رو به عنوان شریک تمام‌عیار
وارد کار می‌کنیم

321
00:14:34,206 --> 00:14:35,958
،وقتی این ایده موفق بشه

322
00:14:36,041 --> 00:14:37,918
تو هم به اندازه ما پول درمیاری

323
00:14:38,502 --> 00:14:39,628
اگه موفق نشد چی؟

324
00:14:39,712 --> 00:14:41,797
موفق میشه، سیلوی

325
00:14:47,928 --> 00:14:50,055
خب، گمونم باید یه کاری کنیم که
موفق بشه

326
00:14:50,723 --> 00:14:52,516
پایه‌ای؟ -
!پایه‌ست -

327
00:14:54,602 --> 00:14:56,937
فکر کنم به زودی
 آنتوان رو ترک کنی، دوست من

328
00:14:57,021 --> 00:14:59,565
آره، ولی باید با منم مثل سیلوی
معامله کنی، رفیق

329
00:15:00,566 --> 00:15:03,193
باید فوراً بیانیه مطبوعاتی
منتشر کنیم

330
00:15:03,277 --> 00:15:04,820
راستش من یه فکر دیگه داشتم

331
00:15:04,904 --> 00:15:07,197
،سریع‌ترین راه رسیدن به قلب مردم
از راه شکمشونه

332
00:15:07,281 --> 00:15:09,158
پس چطوره به مطبوعات ناهار بدیم؟

333
00:15:09,241 --> 00:15:10,492
.احسنت
فکر خوبیه

334
00:15:10,993 --> 00:15:13,329
.مرسی، سیلوی
قول میدم پشیمون نشی

335
00:15:13,412 --> 00:15:14,747
قابلی نداشت

336
00:15:21,000 --> 00:15:28,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

337
00:15:35,392 --> 00:15:38,520
خدای من، الان جفتمون
 زوج‌های موفق هستیم؟

338
00:15:39,104 --> 00:15:41,607
فکر کنم یه چهارگانه موفق شدیم -
!اوووه -

339
00:15:41,690 --> 00:15:44,109
چون هرکدوممون به تنهایی
...ویژگی به‌خصوصی

340
00:15:44,193 --> 00:15:45,277
!بله
!بله

341
00:15:45,361 --> 00:15:48,697
،چهارتا شامپاین می‌خوایم
فوراً

342
00:15:48,781 --> 00:15:50,115
!هی! هی

343
00:15:50,199 --> 00:15:51,992
!واو

344
00:15:52,076 --> 00:15:53,202
هی، هی

345
00:15:53,827 --> 00:15:55,287
واو -
خیلی‌خب -

346
00:15:55,371 --> 00:15:56,538
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

347
00:15:56,622 --> 00:15:57,539
جشن می‌گیرم

348
00:15:57,623 --> 00:15:58,707
به سلامتی ما

349
00:15:59,375 --> 00:16:01,210
ما کیه؟
اون جزو «ما» حساب میشه؟

350
00:16:01,293 --> 00:16:02,628
حساب میشه

351
00:16:02,711 --> 00:16:05,297
از الفی خواستم توی بحث مالی
کمکمون کنه

352
00:16:05,381 --> 00:16:07,174
آره، خیلی باحاله نه؟

353
00:16:07,257 --> 00:16:08,717
آره -
آره، خیلی باحاله -

354
00:16:08,801 --> 00:16:11,428
آره، فرصت فوق‌العادیه

355
00:16:11,512 --> 00:16:13,222
آره، به نوآ زنگ زدید؟

356
00:16:13,305 --> 00:16:15,474
باید الان زنگ بزنیم

357
00:16:15,557 --> 00:16:16,558
تو هم باید بیای

358
00:16:16,642 --> 00:16:18,435
باشه

359
00:16:18,519 --> 00:16:19,478
الان؟

360
00:16:19,561 --> 00:16:22,022
الان برمی‌گردم -
...باشه، ما -

361
00:16:22,106 --> 00:16:23,273
...عه

362
00:16:27,861 --> 00:16:29,196
خب، کار جدید پیدا کردی

363
00:16:29,780 --> 00:16:32,700
آره، عملاً مشاوره میدم

364
00:16:33,659 --> 00:16:36,412
نگران نباش، همیشه
دور و برتون نیستم

365
00:16:37,579 --> 00:16:38,831
نگران نیستم

366
00:16:39,331 --> 00:16:41,500
.منطقیه
چه دلیلی داره کمکشون نکنی؟

367
00:16:48,841 --> 00:16:50,884
حتماً شوخیت گرفته

368
00:16:51,885 --> 00:16:54,722
موسیقی تانگوئه؟ -
چی؟ -

369
00:16:56,682 --> 00:16:57,850
تو اینو درخواست دادی؟

370
00:16:59,560 --> 00:17:00,591
آره

371
00:17:00,615 --> 00:17:03,731
چون از خدامه تجربه رقصم
دوباره بهم یادآوری بشه

372
00:17:05,941 --> 00:17:07,109
همش هم بد نبود

373
00:17:14,992 --> 00:17:15,993
چی؟

374
00:17:17,119 --> 00:17:18,287
محاله هنوز یادت باشه

375
00:17:18,370 --> 00:17:19,913
از پسش برمیام

376
00:17:50,277 --> 00:17:52,738
...واقعاً برام سخته که

377
00:17:53,739 --> 00:17:55,240
به خودمون فکر نکنم

378
00:17:59,620 --> 00:18:01,413
می‌دونی که برگشتم پیش نیکو

379
00:18:01,914 --> 00:18:03,165
بعد از بلایی که سرت آورد؟

380
00:18:05,542 --> 00:18:07,628
روابط پیچیده‌ان، الفی

381
00:18:07,711 --> 00:18:09,671
آره، خب، آدما عوض نمیشن

382
00:18:10,172 --> 00:18:12,049
اون پسره مثل ماره

383
00:18:12,132 --> 00:18:13,008
اوه

384
00:18:14,134 --> 00:18:16,595
،اگه انقدر بده
چرا باهاش کار می‌کنی؟

385
00:18:16,678 --> 00:18:18,680
چون مارها بلدن پول دربیارن

386
00:18:19,264 --> 00:18:20,933
دلیل نمیشه با یه مار بخوابم

387
00:18:58,512 --> 00:19:00,097
« بو: می‌خوای بعداً همدیگه رو ببینیم؟ »

388
00:19:04,101 --> 00:19:06,228
« ساعت از ۷ گذشته »
« خلاف قوانینه »

389
00:19:09,231 --> 00:19:12,442
ولی انقدر ازت دور بودم که »
« قیافه‌ت داره یادم میره

390
00:19:44,016 --> 00:19:45,350
عصر به خیر -
عصر به خیر -

391
00:20:01,408 --> 00:20:02,910
سیلوی

392
00:20:02,993 --> 00:20:05,120
بابت شکلات‌ها ازم تشکر نکردی

393
00:20:05,204 --> 00:20:06,330
امیدوارم به دستت رسیده باشه

394
00:20:06,413 --> 00:20:07,497
البته

395
00:20:08,290 --> 00:20:10,042
خیلی غیرمعمول بودن

396
00:20:10,125 --> 00:20:13,128
حدس زدی توش چیه؟

397
00:20:13,212 --> 00:20:15,691
...نه، ولی

398
00:20:15,915 --> 00:20:19,176
طعمش مدتی زیر زبونم موند

399
00:20:19,259 --> 00:20:20,260
طعم جگر بود

400
00:20:20,344 --> 00:20:21,470
چی؟

401
00:20:21,553 --> 00:20:25,599
یه چیز غیرمنتظره و تهاجمی می‌خواستم

402
00:20:25,682 --> 00:20:27,015
،بعد از آشناییمون

403
00:20:27,039 --> 00:20:30,771
فکر تو تا مدت‌ها
از ذهنم بیرون نمی‌رفت

404
00:20:30,854 --> 00:20:33,774
.صبح به خیر، عزیزم
خیلی خوشحالم می‌بینمت

405
00:20:33,857 --> 00:20:35,692
،راینهارت، عزیزم
عیبی نداره سیلوی رو بدزدم؟

406
00:20:35,776 --> 00:20:37,194
باید یه نوشیدنی براش بگیریم

407
00:20:37,694 --> 00:20:39,196
واقعاً بهش نیاز دارم

408
00:20:39,279 --> 00:20:41,698
باورم نمیشه فکر کرده بودی
ما زوج خوبی میشیم

409
00:20:41,782 --> 00:20:45,202
خب، حالا دیگه سلیقه‌ت دستم اومده

410
00:20:45,285 --> 00:20:46,495
عکس جدید نداری؟

411
00:20:46,578 --> 00:20:47,829
هان؟

412
00:20:47,913 --> 00:20:49,665
نه، اگه من عکس ندم اونم نمیده

413
00:20:49,748 --> 00:20:52,292
!بهش عکس بده، سیلوی
واسه هیچکس ضرر نداره

414
00:20:53,418 --> 00:20:54,253
چرا که نه؟

415
00:20:54,336 --> 00:20:56,705
چندتا عکس گرفتم، ولی دوست ندارم
اینطوری خودم رو در معرض دید بذارم

416
00:20:56,788 --> 00:20:58,048
نه، نه، سیلوی

417
00:20:58,131 --> 00:21:01,260
اگه آدمایی با قیافه تو
،موقع فرستادن عکس لختی راحت نباشن

418
00:21:01,343 --> 00:21:04,012
.بقیه‌مون چی بگیم دیگه
یالا! به‌خاطر ما بفرست، لطفاً

419
00:21:04,096 --> 00:21:05,264
.زودباش
!زودباش

420
00:21:05,347 --> 00:21:08,433
باشه

421
00:21:11,353 --> 00:21:13,188
.بفرما! ارسال شد
خوشحال شدی؟

422
00:21:13,272 --> 00:21:14,273
بله. ممنون

423
00:21:14,356 --> 00:21:15,565
!عه

424
00:21:16,942 --> 00:21:18,568
به سلامتی تو و گیلوم

425
00:21:18,652 --> 00:21:19,778
و سالگردتون

426
00:21:19,861 --> 00:21:22,281
،و به سلامتی اون خوشتیپ کلفت
هرجا که هست

427
00:21:23,573 --> 00:21:24,658
!هوم

428
00:21:25,450 --> 00:21:26,868
!اوه

429
00:21:26,952 --> 00:21:27,786
خودشه؟

430
00:21:28,370 --> 00:21:29,413
هان؟

431
00:21:32,457 --> 00:21:33,667
ظاهراً از دیدن عکسه
خیلی خوشحال شده

432
00:21:39,589 --> 00:21:41,800
!هیس
یووت

433
00:21:41,883 --> 00:21:42,884
...خدای من

434
00:21:42,968 --> 00:21:44,094
!چه بزرگه
شق هم شده

435
00:21:44,177 --> 00:21:45,053
!نه، ازت متنفرم

436
00:21:45,137 --> 00:21:46,555
!بس کن -
قسم می‌خورم -

437
00:21:51,935 --> 00:21:52,941
چه جالب

438
00:21:53,065 --> 00:21:55,605
پس زمینه‌ شبیه کاغذدیواری اتاق منه

439
00:21:55,689 --> 00:21:57,566
خب، من به کاغذدیواری توجه نکردم

440
00:21:57,649 --> 00:21:59,276
سلام، مامان

441
00:22:00,986 --> 00:22:01,945
سیلوی؟

442
00:22:02,029 --> 00:22:03,238
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

443
00:22:13,040 --> 00:22:14,374
سیلوی، آخه چطور تونستی؟

444
00:22:15,876 --> 00:22:18,503
شما همدیگه رو می‌شناسید؟ -
!آره سی سال، بو -

445
00:22:18,587 --> 00:22:19,963
!اون سن مادرت رو داره

446
00:22:22,090 --> 00:22:24,968
قضیه چیه؟
!سیلوی

447
00:22:25,052 --> 00:22:26,511
پسرم رو دیدی؟

448
00:22:32,392 --> 00:22:33,852
سیلوی -
!نه -

449
00:22:43,070 --> 00:22:45,822
تاحالا ندیده بودم کروات ببندی

450
00:22:45,906 --> 00:22:47,616
خیلی خوشتیپ شدی

451
00:22:47,699 --> 00:22:49,576
مهم اینه معلوم نباشه استرس دارم

452
00:22:49,659 --> 00:22:51,244
این شرکت ریسک بزرگیه

453
00:22:51,828 --> 00:22:54,539
اگه ریسک نکنی
به جایی نمی‌رسی

454
00:22:57,876 --> 00:22:58,835
...عه

455
00:23:02,089 --> 00:23:03,799
این مال توئه

456
00:23:03,882 --> 00:23:04,758
چی هست؟

457
00:23:04,841 --> 00:23:07,010
کلید قلبت؟ -
نه -

458
00:23:07,094 --> 00:23:08,804
کلید آپارتمانم

459
00:23:11,139 --> 00:23:11,973
ممنون

460
00:23:12,557 --> 00:23:15,102
از استرسم کم شد

461
00:23:17,396 --> 00:23:18,730
بریم مطبوعات رو تحت تاثیر قرار بدیم

462
00:23:18,814 --> 00:23:19,856
آره -
هوم؟ -

463
00:23:19,940 --> 00:23:21,817
آره

464
00:23:27,572 --> 00:23:30,075
،همزمان میرید بالا
تو مارچلو رو معرفی می‌کنی

465
00:23:30,158 --> 00:23:31,451
اونم نوآ رو معرفی می‌کنه

466
00:23:31,535 --> 00:23:32,411
فهمیدم

467
00:23:32,494 --> 00:23:33,328
فهمیدی؟ -
آره -

468
00:23:33,412 --> 00:23:35,914
من و چانسی پشت صحنه
منتظریم، باشه؟

469
00:23:35,997 --> 00:23:36,832
خیلی‌خب

470
00:23:36,915 --> 00:23:39,960
وقتشه این پروژه ریسکی رو
رسمی کنیم

471
00:23:40,043 --> 00:23:41,169
بریم -
بریم -

472
00:23:42,129 --> 00:23:45,257
باید یاد بگیرم چطوری
یکی از فالوورهام رو از اینستاگرام حذف کنم

473
00:23:45,340 --> 00:23:46,883
موبایلت چی شد؟

474
00:23:46,967 --> 00:23:49,761
.از دستم افتاد
میشه لطفاً یووت رو حذف کنی؟

475
00:23:51,138 --> 00:23:52,431
...اوه. عه

476
00:23:52,931 --> 00:23:54,516
ظاهراً اون زودتر حذفت کرده

477
00:23:55,767 --> 00:23:57,144
همه‌چی مرتبه؟

478
00:23:57,644 --> 00:23:58,562
هوم

479
00:23:59,771 --> 00:24:03,900
آره، فقط حواست باشه با اولین پسر بانمکی که
توی سیگارفروشی می‌بینی نخوابی، امیلی

480
00:24:07,070 --> 00:24:08,905
خانم‌ها و آقایونِ رسانه

481
00:24:08,989 --> 00:24:11,074
با کمال افتخار خدمتتون معرفی می‌کنم

482
00:24:11,158 --> 00:24:13,243
مارچلو موراتوری

483
00:24:17,205 --> 00:24:20,250
از شریکم تشکر می‌کنم، نیکولا دلئون

484
00:24:23,795 --> 00:24:25,213
این لحظه برای ما لحظه بزرگیه

485
00:24:25,297 --> 00:24:28,425
و می‌خوام از همتون تشکر کنم
که بخشی از این لحظه هستید

486
00:24:29,009 --> 00:24:32,762
این پروژه بسیار به قلب من نزدیک بوده

487
00:24:32,846 --> 00:24:34,681
به قلب‌هامون

488
00:24:34,764 --> 00:24:36,099
برای یک مدت طولانی

489
00:24:44,191 --> 00:24:46,443
...ببخشید -
مارچلو موراتوری؟ -

490
00:24:47,027 --> 00:24:48,278
.بله
خودمم

491
00:24:48,361 --> 00:24:49,863
ابلاغیه به دستت رسید

492
00:24:55,619 --> 00:24:57,204
ببخشید

493
00:25:00,165 --> 00:25:03,585
برادرم به‌خاطر تخلف استفاده ار علامت تجاری
ازم شکایت کرده

494
00:25:08,048 --> 00:25:09,633
خدای من، نه

495
00:25:09,716 --> 00:25:11,218
نوآ -
متاسفم -

496
00:25:11,301 --> 00:25:13,512
این موقعیت برای من مناسب نیست

497
00:25:13,595 --> 00:25:15,764
.باید به حرف رمونا گوش می‌دادم
موفق باشید

498
00:25:15,847 --> 00:25:17,015
...عه -
نه -

499
00:25:20,227 --> 00:25:23,605
نه، دیگه به هیچ سوالی
پاسخ نمیدیم

500
00:25:23,688 --> 00:25:25,565
ممنون

501
00:25:25,649 --> 00:25:27,192
نه، دیگه سوال نپرسید

502
00:25:27,275 --> 00:25:28,527
مرسی

503
00:25:33,823 --> 00:25:35,617
!اوه! اوه! اوه

504
00:25:35,700 --> 00:25:37,118
خودت نمی‌فهمی چی میگی

505
00:25:37,202 --> 00:25:38,870
تو مامان رو عصبانی کردی و
اینم نتیجه‌ش

506
00:25:39,454 --> 00:25:41,790
می‌دونی چقدر تحقیر شدم؟

507
00:25:42,707 --> 00:25:44,334
تو تحقیر شدی!؟

508
00:25:44,417 --> 00:25:46,503
!خجالت بکش

509
00:25:49,756 --> 00:25:50,966
مامانت بود؟

510
00:25:51,049 --> 00:25:52,087
خواهرم بود

511
00:25:52,111 --> 00:25:53,877
مادرم باهام حرف نمی‌زنه

512
00:25:54,719 --> 00:25:56,972
خانوادم فکر می‌کنن
می‌خوام کسب و کارشون رو بدزدم

513
00:25:57,055 --> 00:25:58,509
نمی‌خوام از کسی دزدی کنم

514
00:25:58,533 --> 00:26:00,225
فقط می‌خوام محصول خودم رو
خلق کنم

515
00:26:00,308 --> 00:26:01,268
می‌دونم

516
00:26:13,405 --> 00:26:15,907
از کجا یه طراح دیگه پیدا کنم؟

517
00:26:17,409 --> 00:26:20,078
الان دیگه هیچکس حاضر نیست
باهامون کار کنه

518
00:26:28,295 --> 00:26:29,819
...شاید احمقانه به نظر بیاد، ولی

519
00:26:29,843 --> 00:26:31,798
اونی که اینا رو کشیده، چطوره؟

520
00:26:31,881 --> 00:26:33,216
واقعاً طرح‌های خوبی‌ان

521
00:26:33,300 --> 00:26:34,301
نه

522
00:26:34,384 --> 00:26:35,635
چرا؟

523
00:26:41,766 --> 00:26:43,268
،کار خودمه
من اینا رو کشیدم

524
00:26:47,355 --> 00:26:48,273
تو؟

525
00:26:48,857 --> 00:26:50,775
بابام یادم داد چطوری مثل خودش
طراحی کنم

526
00:26:51,735 --> 00:26:54,696
همه طراحی‌های اصلی موراتوری
کار خودشه

527
00:26:56,323 --> 00:26:58,074
دقیقاً مثل خودت

528
00:26:58,783 --> 00:27:02,037
،تو اینا رو طراحی کردی
و ایده‌ش هم از خودته

529
00:27:02,120 --> 00:27:03,121
...یعنی

530
00:27:03,997 --> 00:27:06,374
لازم نیست دنبال کس دیگه‌ای بگردیم، باشه؟

531
00:27:06,458 --> 00:27:08,251
طراح تویی، مارچلو

532
00:27:08,335 --> 00:27:10,378
،نه، امیلی
من نمی‌تونم این کار رو بکنم

533
00:27:11,379 --> 00:27:12,756
چرا، می‌تونی -
نه -

534
00:27:12,839 --> 00:27:14,257
چرا، می‌تونی

535
00:27:15,842 --> 00:27:16,926
می‌دونم که می‌تونی

536
00:27:17,427 --> 00:27:22,015
♪ چیز جدیدی نیست ♪

537
00:27:23,000 --> 00:27:31,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

538
00:27:32,150 --> 00:27:33,860
اسپرسو دوبل تو راهه

539
00:27:34,486 --> 00:27:35,362
بشین پای کار

540
00:27:35,445 --> 00:27:37,447
♪ جایی نیست ♪

541
00:27:37,530 --> 00:27:41,076
♪ دیگه جایی برای رفتن نیست ♪

542
00:27:42,869 --> 00:27:44,454
♪ راه فراری نیست ♪

543
00:27:44,537 --> 00:27:46,998
♪ هیچی قابل انکار نیست ♪

544
00:27:48,792 --> 00:27:51,670
♪ شجاعتت کجا رفته؟ ♪

545
00:27:51,753 --> 00:27:55,215
♪ خودت همیشه میگی ♪

546
00:27:55,298 --> 00:27:58,510
 ♪ زندگی فقط یه بازیه ♪

547
00:27:59,260 --> 00:28:02,639
♪ بازی کردن ایرادی نداره ♪

548
00:28:05,600 --> 00:28:08,520
♪ تاوقتی که می‌بازی ♪

549
00:28:08,603 --> 00:28:12,023
♪ ولی آینه دروغ نمیگه ♪

550
00:28:12,107 --> 00:28:15,068
♪ سمت دیگه‌ای درکار نیست ♪

551
00:28:16,611 --> 00:28:20,115
♪ جواب‌ها در عمق وجود خودت ♪

552
00:28:21,616 --> 00:28:25,954
♪ پنهان شدن ♪

553
00:28:40,635 --> 00:28:43,847
♪ خودت همیشه میگی ♪

554
00:28:43,930 --> 00:28:47,934
 ♪ زندگی فقط یه بازیه ♪

555
00:28:48,017 --> 00:28:51,813
♪ بازی کردن ایرادی نداره ♪

556
00:28:54,149 --> 00:28:56,985
♪ تاوقتی که می‌بازی ♪

557
00:28:57,068 --> 00:29:00,905
♪ ولی آینه دروغ نمیگه ♪

558
00:29:00,989 --> 00:29:03,199
♪ سمت دیگه‌ای درکار نیست ♪

559
00:29:04,951 --> 00:29:07,579
♪ جواب‌ها پنهان شدن ♪
