WEBVTT

00:01.710 --> 00:10.719
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.719 --> 00:12.262
هنوز تو شوکم

00:12.345 --> 00:15.140
نباید بهش پیام میدادم...همش تقصیر منه

00:16.266 --> 00:18.351
امیلی تو که راننده ی ماشین نبودی

00:19.227 --> 00:21.021
میتونی هر چقدر میخوای احساس گناه کنی

00:21.980 --> 00:24.441
ولی همه چیز به خاطر اینکه تو باعث شدی اتفای نمیوفته

00:24.524 --> 00:28.111
البته به جز این، قطعا این تقصیر تو بود

00:29.029 --> 00:31.531
حداقل جای آرومیه

00:32.115 --> 00:34.868
شرط میبندم پیر خوشحاله

00:36.536 --> 00:37.536
خوشحال به نظر میرسه

00:48.423 --> 00:51.092
هممون خیلی نگران بودیم
ولی خیلی خوب به نظر میرسیدی

00:51.176 --> 00:53.928
آره، همه ی جاهای درست ورم کرده بود

00:54.637 --> 00:57.599
آره؛ خوش شانسه که فقط استخون ترقوه اش شکسته

00:57.682 --> 00:59.184
خیلی متاسفم، پیر

01:00.268 --> 01:02.062
امیدوارم بازی راکت دار انجام ندی

01:03.396 --> 01:08.234
این جراحاتی که میبینی جزئیه
دردم عمیقتره

01:08.318 --> 01:12.280
برندم رو گرفته و خراب کرده JVMA

01:12.363 --> 01:14.365
تنها چیزی که بهم امید میده اینه که

01:14.449 --> 01:17.619
بدونم باز با هم کار میکنیم

01:17.702 --> 01:19.412
چندتا ایده دارم
...پیر

01:19.496 --> 01:20.705
میدونم، میدونم

01:20.789 --> 01:23.208
به تاخیر انداختن افتتاحیه، کلی خرج میبره

01:24.626 --> 01:26.628
تماس گرفته؟ JVMA کسی از

01:26.711 --> 01:27.962
نیکولاس همش بهم زنگ میزنه

01:28.713 --> 01:30.965
دیگه نمیتونم صداشو تحمل کنم

01:31.549 --> 01:33.593
شاید بتونم اونا رو برات بفرستم

01:34.094 --> 01:36.179
پیر، اومدیم اینجا تا ببینیم حالت چطوره

01:36.262 --> 01:37.472
نه اینکه درمورد کار صحبت کنیم

01:37.555 --> 01:38.598
آره

01:38.681 --> 01:42.519
صحبت کردن درمورد کار ممکنه تو رو ناراحت کنه

01:43.103 --> 01:46.356
آره، حداقل خبر تصادف درز نکرده

01:46.481 --> 01:50.276
درسته، هیچی توی شبکه های اجتماعی نیست
هیچکس نمیدونه اینجایی

01:50.360 --> 01:51.736
و تا وقتی من مراقبم نخواهند فهمید

01:52.570 --> 01:54.572
من روح اختیارم
خب

01:55.365 --> 01:56.616
در دستان خوبی هستی

01:58.034 --> 01:59.034
میدونم که هستم

02:01.287 --> 02:02.997
خیلی خب، میذاریم استراحت کنی

02:04.624 --> 02:07.043
و مثبت باش

02:07.544 --> 02:08.545
باهات تماس میگیرم

02:10.505 --> 02:11.506
خیلی متاسفم

02:15.468 --> 02:17.303
خیلی بده

02:17.387 --> 02:19.264
از بد بدتره

02:19.347 --> 02:21.850
نمیدونه که ما داریم برای برندش کار میکنیم
ولی اون نه

02:21.933 --> 02:23.226
میدونم

02:29.357 --> 02:33.236
فقط پیر کدالت میتونه تصادف کنه و زنده بمونه

02:33.319 --> 02:35.822
توی فیلمای ترسناک، هیولاست

02:35.905 --> 02:38.116
خب صدماتی هم داشته ،گریگوری

02:38.199 --> 02:41.119
باید با حساسیتی که لیاقتش رو داره باهاش برخورد کنیم

02:41.202 --> 02:44.414
نمیخوام اینجوری به نظر بیام که وقتی ناتوانه
دارم اذیتش میکنم

02:44.497 --> 02:47.333
ولی اینکارو باهام کرده، 2017، کسی یادشه؟

02:47.417 --> 02:49.377
عکس پاپاراتزی توی ایتالیا؟

02:49.460 --> 02:52.714
دوربین هاشون رو مستقیما روی بالکن اتاق هتلم تنظیم کردن

02:52.797 --> 02:56.467
درحالی که داشتم از یه فلاتیو در فضای باز لذت میبردم

02:56.551 --> 02:57.677
خب، توی رم

02:58.261 --> 03:01.139
و پیر حس کرد که لازمه با خبرنگارا صحبت کنه

03:01.222 --> 03:05.101
بهم گفت گاگوری و اسمه موند روم

03:06.102 --> 03:08.313
ببین، هردومون میدونیم که گذشته ای داری

03:08.396 --> 03:12.358
به خاطر همین لازمه که یه دقیقه آروم باشیم
تا ببینیم چیکار میشه کرد

03:12.442 --> 03:13.442
مشکلی نیست

03:14.319 --> 03:17.655
ولی بیا فراموش نکنیم که تو برای من کار میکنی

03:18.573 --> 03:19.573
نه پیر

03:20.241 --> 03:21.951
تنها دلیلی که این حساب رو داری، منم

03:22.619 --> 03:27.582
تسویه حساب نمیخوام
ولی بد نیست یکم قدردان باشی

03:32.378 --> 03:34.088
حس درستی نداره

03:34.589 --> 03:37.133
خب، وقتی اسمت رو میفروشی همچین اتفاقی میوفته

03:37.717 --> 03:40.720
مد تجارت کثیفیه

03:44.265 --> 03:46.142
سلام
نیکولاس، هی

03:46.226 --> 03:49.938
امیلی، هیجان انگیز نیست؟
بالاخره با هم توی یه کاریم

03:50.021 --> 03:51.773
میتونی دست از آزار و اذیتم برداری

03:51.856 --> 03:53.858
خب، مراقب باش که چه آرزویی میکنی

03:53.942 --> 03:55.860
میخوایم که کنفرانس بذاریم و اعلام کنیم که

03:55.944 --> 03:58.029
گرگوری مدیر خلاقیت

03:58.112 --> 04:00.114
حداقل تا وقتی که پیر از بیمارستان مرخص میشه

04:00.198 --> 04:01.908
میتونی برای کنفرانس صبر کنی

04:01.991 --> 04:05.703
قصد دارم توی افتتاحیه ی فردا انتصاب رو اعلام کنم

04:05.787 --> 04:07.247
همه ی خبررسانی های مد اونجا خواهند بود

04:07.330 --> 04:09.999
ولی پیر درمورد اینا چیزی نمیدونه

04:10.083 --> 04:11.668
پس باید جواب تماسامو بده

04:11.751 --> 04:13.586
...بهتر نبود اگه
باید برم

04:13.670 --> 04:14.671
جلسه ی مهمی دارم

04:21.261 --> 04:22.262
برای من؟

04:28.559 --> 04:29.602
خیلی خوش شانسم

04:29.686 --> 04:31.729
منم داشتم به همین فکر میکردم

04:33.481 --> 04:34.732
و این منظره

04:34.816 --> 04:36.943
شرکت پول آپارتمانم رو میده

04:37.652 --> 04:40.446
اونو بازتابی از برند میدونن

04:40.947 --> 04:43.283
که در نهایت بازتابی از پدرمه

04:43.366 --> 04:44.909
میدونم چجوریه

04:45.493 --> 04:48.579
توی کشورم، همه منو به اسم دختر لی چن میشناسن

04:48.663 --> 04:53.209
درواقع برای اولین بار توی مدرسه ی شبانه روز
تونستم میندی باشم

04:54.002 --> 04:55.295
و ازش خوشم اومد

04:55.378 --> 04:57.171
منم همینطور

04:57.588 --> 04:59.966
و میدونم انقدر که فکر میکنی آسون نیست

05:00.633 --> 05:02.844
تجارت خانوادگی رو ادامه میدی

05:02.927 --> 05:05.471
و باز میخوای برای خودت شخصیتی داشته باشی

05:07.140 --> 05:08.140
نتونستم انجامش بدم

05:10.893 --> 05:13.563
اگه منم استعداد تو رو داشتم
اینکارو نمیکردم

05:15.023 --> 05:16.232
تو هم استعداد داری

05:16.941 --> 05:18.484
استعدادهای زیادی

05:28.661 --> 05:30.496
نیکولاس میخواد توی افتتاحیه ی فردا

05:30.580 --> 05:31.664
ریاست گرگوری رو اعلام کنه

05:31.748 --> 05:33.750
خب، منو متعجب نمیکنه

05:33.833 --> 05:36.336
همیشه سود خودش رو در اولویت قرار میدهJVMA

05:36.419 --> 05:38.338
همین؟
باید یه کاری بکنیم

05:38.421 --> 05:41.632
فکر کنم به اندازه ی کافی تلاش کردی
میشه درو ببندی؟

05:41.716 --> 05:43.593
...ولی چطور ممکنه
تجارت همینه، امیلی

05:43.676 --> 05:44.761
...بدون اینکه
در

06:01.694 --> 06:03.738
سلام
سیلوی گراتو هستم

06:04.238 --> 06:07.158
لطفا به موسیو د لیون بگو که

06:07.241 --> 06:09.911
باید در اسرع وقت ببینمش

06:15.458 --> 06:16.918
سلام خانم
عصر بخیر

06:28.638 --> 06:30.139
سیلوی گراتو

06:30.723 --> 06:32.600
خوشحالم که بعد از این همه سال میبینمت

06:33.559 --> 06:34.560
لوییس

06:35.478 --> 06:37.480
ممنونم که منو ملاقات کردی

06:38.648 --> 06:39.732
چه کاری از دستم برمیاد؟

06:41.025 --> 06:42.527
نمیدونم میدونی یا نه

06:42.610 --> 06:44.821
ولی الان شرکت بازاریابی خودم رو دارم

06:45.405 --> 06:48.866
و با پسرت در پروژه ی پیر کدالت شریکیم

06:48.950 --> 06:49.951
خب

06:51.244 --> 06:54.247
خب، حتما پیشنهاد خیلی خوبی داری

06:55.623 --> 06:59.544
مشتریمون گریگوری دوپری داره برند رو به دست میگیره

06:59.627 --> 07:02.713
و دارم سعی میکنم انتقال رو راحت کنم

07:03.673 --> 07:05.466
درمورد تصادف پیر شنیدم

07:05.967 --> 07:07.677
حالش چطوره؟
هنوز توی بیمارستانه

07:08.553 --> 07:11.156
و با در نظر گرفتن اون فکر کنم
انتصاب گریگوری رو به تاخیر بندازیم

07:11.180 --> 07:15.518
و اجازه بدیم پیر با لطف و احترامی که سزاوارشه بره

07:15.601 --> 07:17.061
دست نیکولاسه

07:17.145 --> 07:20.148
باهاش صحبت میکنم
ولی در نهایت تصمیم اونه

07:20.231 --> 07:21.357
لوییس

07:21.441 --> 07:22.921
اینطوری نمیشه قدرت رو از یه

07:22.984 --> 07:25.069
طراح سلبریتی به دستیار سابقش انتقال بدی

07:25.153 --> 07:26.446
مگه اینکه موافق باشن

07:26.529 --> 07:28.823
جنگ رسانه ای درست میشه

07:31.784 --> 07:33.995
زمانی رو یادمه که فقط یه دستیار بودی

07:35.079 --> 07:37.665
و الان هم مثل اونموقع شیفته و زیبایی

07:38.332 --> 07:41.002
خوشحالم که میبینم عوض نشدی

07:42.128 --> 07:45.006
وقتی خودم هم فقط یه دستیار بودم رو یادمه

07:46.424 --> 07:47.508
همه چیز رو یادمه

07:50.136 --> 07:53.097
و امیدوارم عوض شده باشی

07:57.852 --> 08:00.229
مطمئنی کاری نیست که بتونی انجام بدی؟

08:01.105 --> 08:01.939
باشه، سیلوی

08:02.023 --> 08:04.734
به نیکولاس میگم اعلامیه رو به تاخیر بندازه

08:04.817 --> 08:07.111
با توجه به شرایط، محترم ترین کاریه که میشه کرد

08:08.321 --> 08:09.321
...و

08:11.157 --> 08:15.495
و دوست دارم به عنوان یه مرد محترم ازم یاد کنن

08:18.539 --> 08:19.539
خوبه

08:20.124 --> 08:21.684
حالا، ناهار چی میخوری؟

08:29.800 --> 08:33.137
خدای من، عالی بودی، و خیلی جذابی

08:33.221 --> 08:35.806
گرممه
این لباسه پلاستیکیه

08:35.890 --> 08:38.267
مثل اینه که اندام های خصوصیت رو بکنی توی کیسه زیپ دار

08:38.351 --> 08:40.186
مثل ساندویچ اردو

08:41.812 --> 08:42.855
سلام

08:44.565 --> 08:46.692
امشب فوق العاده بودی

08:46.776 --> 08:49.278
ممنونم عزیزم
و شب تموم نشده

08:49.862 --> 08:51.405
یه خیارشور به ساندویچم اضاف میکنم

08:53.199 --> 08:54.199
سلام

08:54.617 --> 08:59.622
خب، امیلی رئیست با پدرم درمورد تاخیر در اعلام گریگوری صحبت کرد

09:00.498 --> 09:02.542
واقعا؟
جدا؟ نمیدونستی؟

09:02.625 --> 09:05.127
ایده ی تو نبود که منو دور بزنن؟

09:05.211 --> 09:06.546
مطمئنم نبوده

09:06.629 --> 09:08.714
سیلوی امیلی رو دوست نداره
خیلی با هم صحبت نمیکنن

09:08.798 --> 09:10.591
درست نیست
همیشه صحبت میکنیم

09:10.675 --> 09:12.802
در عمق وجودم، واقعا فکر میکنم دوستم داره

09:12.885 --> 09:16.305
یا حداقل بهم احترام میذاره
دارم سعی میکنم بهت کمک کنم خواهر

09:16.389 --> 09:18.140
چیزی که درک نمیکنم اینه که

09:18.224 --> 09:20.893
این همه مدت روی مخم بودی تا باهات کار کنم

09:20.977 --> 09:24.897
و بالاخره قبول میکنم، اونم به طرز بزرگی و هنوز راضی نیستی

09:25.982 --> 09:29.318
ببین، این هیچ ربطی به من یا سیلوی نداره

09:29.986 --> 09:32.196
یه راهی برای خبر دادن به ملت هست

09:32.280 --> 09:33.114
قبول دارم

09:33.197 --> 09:35.741
وقتی نگهبان عوض میشه
مراسم برگزار میشه

09:35.825 --> 09:37.243
اونم توی افتتاحیه ی فروشگاه

09:37.326 --> 09:40.705
تصمیمش با تو نیست، با پدرم نیست
با منه

09:42.290 --> 09:45.001
پس حله
آره، فکر میکردم باشه

09:46.419 --> 09:48.337
باشه
خوبه

09:48.421 --> 09:50.089
خب، گشنمه

09:50.172 --> 09:53.634
پس میشه حرفای کاری رو متوقف کنیم و بریم شام بخوریم؟

09:55.761 --> 09:58.681
راستش، فکر کنم برم خونه

09:58.764 --> 10:01.726
ولی شماها خوش بگذرونین
فردا میبینمتون

10:06.981 --> 10:09.734
خوبه، میدونه کی 3 نفر زیادی شلوغه

10:11.402 --> 10:12.862
خوبی؟
آره

10:44.852 --> 10:45.852
امیلی

10:54.820 --> 10:56.113
هی
واو

10:56.197 --> 10:58.824
خیلی خب، داریم روی زمین میشینیم

11:01.410 --> 11:02.620
خفن نیست؟
چرا

11:03.788 --> 11:07.166
به جز اینکه میترسم کفشم رو از دست بدم

11:08.376 --> 11:09.376
آره

11:10.378 --> 11:11.378
بذار

11:17.468 --> 11:18.468
بهتره؟

11:19.637 --> 11:20.637
ممنونم

11:20.637 --> 11:22.630
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

11:32.400 --> 11:33.651
این شراب نیست

11:33.734 --> 11:37.154
ویسکیه، ژاپنیه
از رستوران آوردم

11:38.531 --> 11:41.033
چرا نشستی توی کانال و نوشیدنی قهوه ای میخوری؟

11:44.370 --> 11:46.747
کمیل، به عکس پست کرده

11:46.831 --> 11:49.333
با سوفیا و یه پسری توی یونان پارتی گرفته

11:50.876 --> 11:51.877
احتمالا با هم هستن

11:55.423 --> 11:58.050
این ویسکیه...واقعا اونجاست

12:00.094 --> 12:01.095
عکسه رو ببین

12:02.096 --> 12:04.348
....ببین چطور دستاش دور اونه و

12:05.182 --> 12:06.559
منظورم اینه که، اینا کی هستن؟

12:07.351 --> 12:08.519
دارن مخشو میزنن

12:09.061 --> 12:10.855
مطمئنم کمیل میتونه از خودش مراقبت کنه

12:10.938 --> 12:13.399
یه پیام بهم داد و گفت دارم میام خونه

12:13.482 --> 12:15.234
و گفتم چیشده

12:16.235 --> 12:19.196
و گفت بهتره شخصا صحبت کنیم

12:20.072 --> 12:22.366
آره، نه، این خیلی سخته

12:22.908 --> 12:25.119
داره همه چیزو تموم میکنه و تقصیر منه

12:26.537 --> 12:28.205
نمیتونی خودتو مقصر بدونی

12:28.289 --> 12:29.289
کی رو مقصر بدونم؟

12:33.794 --> 12:35.838
میدونم درمورد چیه
واقعا؟

12:37.006 --> 12:39.341
چون...خودم یه ایده ای دارم

12:39.425 --> 12:41.427
ولی نمیخواستم...نمیخواستم چیزی بگم

12:41.510 --> 12:43.971
هیچوقت به خاطر اتفاقای بینمون منو نمیبخشه

12:45.806 --> 12:47.933
خب، شمادوتا اونموقع با هم نبودین

12:48.017 --> 12:50.519
پس بیا جزئیات خیلی مهم رو فراموش نکنیم

12:50.603 --> 12:52.855
همون لحظه ای که دیدمت عاشقت شدم

12:54.190 --> 12:55.274
دم درم وایساده بودی

12:58.736 --> 12:59.904
چطور میتونستم نشم؟

13:04.617 --> 13:05.618
...دیگه

13:08.120 --> 13:10.831
دیگه داره خیلی دیر میشه
فکر کنم بهتره تاکسی بگیریم

13:12.500 --> 13:13.501
چطور میتونستم نشم؟

13:29.725 --> 13:30.935
میدونی چیه، امیلی؟

13:31.018 --> 13:33.938
میدونم نمیشه توی ماشین در حال حرکت کانتینر باز داشت

13:35.773 --> 13:37.942
بخشی از من آرزو میکنه که ای کاش رفته بودی شیکاگو

13:38.025 --> 13:40.528
و بخشی از من آرزو میکنه که ای کاش اونجا بودم

13:42.112 --> 13:44.073
تو زندگیمو عوض کردی

13:46.826 --> 13:48.452
و خوشحالم که دورانمون رو داشتیم

13:49.036 --> 13:52.498
یه عمر رو حس کردم
...حس کردم اون یه شب

13:53.165 --> 13:56.752
من با الفیم
تو با کمیلی

13:56.836 --> 13:58.420
میبینی مشکل همینه
...من

14:00.172 --> 14:01.423
هردوتون رو دوست دارم

14:02.007 --> 14:03.007
...من

14:04.802 --> 14:07.012
و هیچ چیزی برام نمیمونه

14:19.316 --> 14:21.485
خوبی؟
خوبی، مشکلی نیست

14:26.365 --> 14:27.825
قشنگ نیست؟

14:27.908 --> 14:29.285
آره

14:29.368 --> 14:31.537
خیلی خب

14:32.997 --> 14:34.707
خیلی خب، نه، خیلی خب

14:35.457 --> 14:36.500
شب بخیر

14:37.167 --> 14:38.167
شب بخیر

14:39.086 --> 14:39.962
شب بخیر

14:40.045 --> 14:41.964
خوب بخواب، باشه؟
خوب بخواب

14:42.047 --> 14:43.047
باشه
باشه

14:45.301 --> 14:46.844
شما قوی هستین خانم

14:48.220 --> 14:50.389
خوبی؟
همه چیز مرتبه

14:53.559 --> 14:55.060
26یورو میشه

15:01.275 --> 15:02.109
پیژامه؟

15:02.192 --> 15:04.153
پیژامه ی ریکاوری

15:04.236 --> 15:06.405
با ذرات بیو سرامیک ساخته شدن

15:06.488 --> 15:08.324
این توجیح کننده ی قیمتشه

15:08.407 --> 15:11.911
صنعت خواب، یه تجارت 30 میلیارد دلاریه

15:11.994 --> 15:13.829
مردم خیلی برای خوابیدن حشرین

15:13.913 --> 15:17.291
دارم یه کمپین تحریک آمیز بزرگ رو تصور میکنم

15:17.374 --> 15:19.501
با تابلو هایی در اطراف پاریس که نوشته

15:20.336 --> 15:22.588
با کی میخوای بری توی تخت؟

15:23.505 --> 15:24.505
امیلی

15:24.548 --> 15:25.549
نه

15:25.633 --> 15:26.800
پیژامه ها

15:26.884 --> 15:28.552
یه موقعیتی بوجود اومده

15:28.636 --> 15:30.471
دیگه چیشده؟
دیشب نیکولاس رو دیدم

15:30.554 --> 15:33.223
و خوشحال نبود که پدرشو دیدی

15:33.307 --> 15:35.100
منم خوشحال نبودم

15:35.184 --> 15:37.895
خب، قراره امشب اعلامیه رو برگزار کنه

15:40.731 --> 15:42.524
خب، فکر کنم چاره ای نداریم

15:44.193 --> 15:48.572
باید با پیر به عنوان دوست صحبت کنیم، چون دوستا این کارو میکنن

15:50.324 --> 15:53.494
ممکنه سخت ترین روز کاریم باشه

15:54.036 --> 15:55.036
زود باش، بیا بریم

16:05.214 --> 16:06.632
داره منو به زور میندازه بیرون؟

16:07.216 --> 16:08.592
فکر کرده کیه؟

16:08.676 --> 16:11.053
شرکتت رو خریدهJVMA

16:11.136 --> 16:15.015
پس با اینکه خیلی دردناکه
میتونن هر کاری میخوان باهاش بکنن

16:15.099 --> 16:18.268
ببخشید، من یه طراح تازه به دوران رسیده نیستم

16:18.352 --> 16:20.354
خودم رو بازآفرینی کردم

16:21.063 --> 16:22.773
کارای زیاد دیگه ای برای انجام دادن دارم

16:22.856 --> 16:23.774
و انجامشون میدی

16:23.857 --> 16:26.694
کی رو میخواد پیدا کنه که جامو پر کنه؟

16:29.113 --> 16:30.572
گرگوری دوپری

16:30.656 --> 16:31.699
!گاگوری

16:31.782 --> 16:33.409
خب، این اسم واقعا مونده روش

16:33.492 --> 16:35.619
اسم من روی طرح های کهنه اش؟

16:36.370 --> 16:38.455
فقط بقیه رو کپی میکنه

16:38.539 --> 16:40.457
و بهش میگه ادای احترام

16:41.250 --> 16:42.250
چه اعصابی داره

16:42.668 --> 16:43.668
چه توهینیه

16:44.253 --> 16:45.546
گرگوری دوپری

16:46.088 --> 16:47.965
مگه اینکه مرده باشم

16:51.635 --> 16:52.678
میدونی چیه؟

16:52.761 --> 16:56.849
اگه حرفه ات رو زنده نگه نداری
ممکنه همین اتفاق بیوفته

17:05.315 --> 17:08.027
عاشق؟
باورم نمیشه اینو گفت

17:08.110 --> 17:09.194
مست بود

17:09.278 --> 17:11.905
درسته، ولی الکل باعث نمیشه مردم دروغ بگن

17:11.989 --> 17:13.073
یه جورایی برعکسه

17:14.575 --> 17:16.910
وقتی اونا تموم میشن و یه دوست لازم داشته باشه، چه اتفاقی میوفته

17:16.994 --> 17:18.078
یکی پیدا میکنه

17:19.288 --> 17:20.748
قراره انقدر راحت باشه؟

17:21.331 --> 17:24.501
نه همونیه که باید باشه

17:24.585 --> 17:28.422
فکر کنم بهتره که الفی به لندن برگرده

17:28.505 --> 17:32.217
میشه درمورد یه چیز دیگه صحبت کنیم؟ حالت چطوره؟
خبر جدید چی داری؟

17:32.301 --> 17:35.679
با مردا درامایی ندارم و توی اوج کارمم

17:35.763 --> 17:39.516
و خوشحالم که تو و نیکولاس برخلاف همه ی

17:39.600 --> 17:41.060
اختلاف نظرها با هم کار میکنین

17:41.143 --> 17:42.644
...درمورد اون
نه، نه، میدونم

17:42.728 --> 17:43.854
دیشب پرتنش بود

17:43.937 --> 17:46.899
ولی راستش، نیکو تحت فشاره

17:46.982 --> 17:50.069
آره، و من و اون در آینده به مشکل برمیخوریم

17:50.152 --> 17:51.570
ولی فقط کاره

17:51.653 --> 17:52.571
هیچوقت نمیخوام

17:52.654 --> 17:55.240
درامای کاریمون بین من و تو باشه

17:55.324 --> 17:56.784
قطعا این اتفاق نمیوفته

17:57.534 --> 17:58.952
تو عشق اولم بودی

17:59.078 --> 18:01.038
اول و تاابد

18:01.663 --> 18:03.248
گور بابای مردا

18:03.332 --> 18:05.542
نیکو فقط مرد خوبیه که باهاش سکس دارم

18:06.335 --> 18:07.503
بدون توقف

18:07.586 --> 18:08.879
جدا؟
جدا

18:08.962 --> 18:11.423
نمیدونم، جاذبه ی دیوونه واری بینمونه

18:11.507 --> 18:13.467
یه نگاه بهم میندازه و تحریک میشم

18:14.009 --> 18:15.594
سلام
سلام

18:16.053 --> 18:17.513
اینم از نگاه

18:17.596 --> 18:18.972
میشه منو ببخشین

18:20.933 --> 18:21.933
امیلی، صبر کن

18:23.185 --> 18:24.812
میخوام به سلامتی بگم

18:25.521 --> 18:26.438
به سلامتی ما

18:26.522 --> 18:31.193
گرگوری دوپری قراره ستاره بشه و
مشتری بزرگی خواهید داشت

18:31.860 --> 18:33.612
هممون قراره خیلی خوشحال بشیم

18:35.197 --> 18:36.197
حتی پیر

18:36.782 --> 18:39.284
با اینحال قراره کلی پول دربیاره، میدونی

18:39.368 --> 18:41.620
فقط دیگه خیلی کار نمیکنه

18:41.703 --> 18:42.703
آره، به سلامتی

18:43.205 --> 18:44.581
به سلامتی

18:44.665 --> 18:45.999
میشه باهام بیای؟

18:46.083 --> 18:48.168
خانوادم اینجان
و میخوام که ببینیشون

18:49.670 --> 18:50.838
آره، باشه، آره

18:53.465 --> 18:55.342
برام آرزوی خوش شانسی بکن
بهش احتیاج نداری

18:55.425 --> 18:56.593
آرزو
خوش شانسی

18:59.513 --> 19:02.558
اینجا در خدمت یکی از جذابترین زن ها در

19:02.641 --> 19:04.768
بازاریابی لوکس هستیم
سیلوی گراتو

19:05.269 --> 19:06.603
عصر بخیر
امی

19:07.187 --> 19:09.690
سیلوی، میدونم تو و پیر دوستین

19:09.773 --> 19:10.858
میتونم اینو بگم؟
آره

19:10.941 --> 19:12.568
دوستین؟
آره، دوستیم

19:13.318 --> 19:16.947
پس، ایده ای درمورد اینکه چه انتظاری باید درمورد
ورود بزرگ پیر کادولت داشته باشیم؟

19:17.489 --> 19:21.577
خب، میدونی
فکر نمیکنم پیر اینجا باشم

19:22.911 --> 19:25.747
ولی روحا امشب توسط اون احاطه شدیم

19:26.248 --> 19:28.876
ولی...نمیاد، پیر خوبه؟

19:28.959 --> 19:29.959
...من

19:30.002 --> 19:32.546
واقعا متاسفم، واقعا نمیتونم بگم
متاسفم

19:38.010 --> 19:40.095
فکر میکنی مردم میدونن مرده؟

19:40.179 --> 19:41.930
تو فقط هولوگرام
افراد مرده رو انجام میدی

19:42.472 --> 19:44.057
فقط اونایی که زنده هستن، میتونن ظاهر بشن

19:44.641 --> 19:45.976
بیا ازش عکس بگیر

19:46.059 --> 19:47.059
آخرین بار

19:49.605 --> 19:51.315
شنیدم پیر نمیاد

19:51.398 --> 19:54.151
شنیدم امروز صبح پیر توی بیمارستان مرده

19:54.234 --> 19:56.069
ولی نمیخواستن افتتاحیه رو لغو کنن

19:56.153 --> 19:58.030
میخوای برات عکس بگیرم؟

19:58.530 --> 20:00.282
به افتخار مرحوم پیر کادولت

20:02.576 --> 20:03.744
ممنونم، آره

20:04.328 --> 20:06.121
بگو
"آلو"

20:06.205 --> 20:08.373
آلو

20:08.457 --> 20:10.250
عالیه
یادت نره پستش کنی

20:11.460 --> 20:14.755
بابا، ازت میخوام میندی چن رو ببینی

20:14.838 --> 20:16.882
با هم توی له روزی بودم
از ملاقاتتون خوشبختم

20:16.965 --> 20:17.965
چن؟

20:19.635 --> 20:22.596
آره، بابات توی خط کاری مشابهه

20:22.679 --> 20:24.932
لباس یا منسوجات؟

20:25.015 --> 20:26.183
زیپ

20:26.266 --> 20:29.269
گیره و نوار چسب و انواع دیگه ی بست ها

20:29.353 --> 20:31.939
عالیه، بدون اونا نمیتونیم لباس درست کنیم

20:32.022 --> 20:34.233
به نوعی کود مده

20:35.734 --> 20:37.611
ظرافت واقعی در سادگی دیده میشه

20:39.363 --> 20:42.824
فکر کنم نسل بعد دیگه اینو نمیبینه

20:43.659 --> 20:44.868
میتوننم یه عکس بگیرم؟

20:46.245 --> 20:47.246
آره، آره

20:51.583 --> 20:52.834
ممنونم
ممنونم

20:54.086 --> 20:56.421
نیکولاس، لوییس
پارتی خیلی خوبیه

20:56.505 --> 20:57.589
ولی میشه درمورد شایعه ی

20:57.673 --> 20:59.591
هولناک مرگ پیر نظر بدی؟

21:00.300 --> 21:01.300
چی؟

21:01.969 --> 21:04.012
اولین باره که اینو میشنوم

21:04.638 --> 21:06.282
تا وقتی متوجه نشدم که دقیقا چه خبره

21:06.306 --> 21:07.891
با خبرنگارا درموردش صحبت نکن

21:17.526 --> 21:20.028
داره ترند میشه
تا اینجا رو متوجه شدم

21:20.904 --> 21:23.282
همه دارن درمورد پیر حرف میزنن
مرده؟

21:23.365 --> 21:25.659
باید اشک بریزم؟
کسی کلاه داره؟

21:25.742 --> 21:28.287
قراره چیکار کنیم؟
دارم حلش میکنم

21:28.370 --> 21:29.830
گوش کن، اگه ملکه مرده باشه

21:29.913 --> 21:31.290
پس همه باید بدونن

21:31.373 --> 21:33.792
چه کسی در صف سلطنتی جانشینشه؟
من

21:33.875 --> 21:34.793
قبول دارم

21:34.876 --> 21:35.876
الان انجامش میدیم

21:38.755 --> 21:41.550
ببخشید
میشه لطفا همه بهم توجه کنن

21:42.426 --> 21:43.760
ببخشید
آهای

21:43.844 --> 21:45.262
آهای، همگی

21:46.930 --> 21:48.682
پیر کدالت واقعی هستم

21:49.975 --> 21:51.059
نه هولووگرام

21:51.143 --> 21:52.352
نه

21:52.436 --> 21:55.814
شایعه ی مرگ من خیلی اغراقه

21:55.897 --> 22:00.319
حقیقت اینه که پیر کدالت، برنش مرده

22:00.402 --> 22:05.365
فروختم، مردJVMAلحظه ای که روحم رو به

22:06.158 --> 22:08.452
این چه کوفتیه؟
نمایشه

22:08.535 --> 22:12.331
فقط منتظر بمونین تا بازگشت دوباره پیر کادولت رو ببینین

22:18.045 --> 22:19.671
دهنتو ببند، گاگوری

22:19.755 --> 22:21.340
توی رم نیستی

22:23.633 --> 22:24.633
ممنونم

22:27.429 --> 22:30.265
پس اینو تنظیم کردی

22:31.683 --> 22:32.851
باورنکردنیه

22:32.934 --> 22:35.729
دیگه نه برای ما و نه برای گریگوری دوپری کار نمیکنی

22:35.812 --> 22:37.856
ازت میخوام که بری
خوشحال میشم

22:39.608 --> 22:41.651
پیر استعداد قابل احترامیه

22:41.735 --> 22:44.654
و شرکتش رو تنها به این دلیل خریدی که مثل آشغال پرتش کنی بیرون

22:44.738 --> 22:46.948
اگه بتونی اینکارو باهاش بکنی، پس میتونی این بلا رو سر منم بیاری

22:47.032 --> 22:48.367
میتونی این کارو با هرکسی بکنی

22:48.450 --> 22:51.370
میدونی الان چی رو از دست دادی؟

22:51.453 --> 22:52.453
آره

22:53.413 --> 22:54.664
چیزی که هیچوقت نمیخواستم

22:55.624 --> 22:57.042
رابطه با توعه

23:02.339 --> 23:05.425
سیلویا گراتو، تو قهرمان منی
باور نمیکنم اینکارو کردی

23:05.509 --> 23:06.343
منم نمیتونم

23:06.426 --> 23:09.388
با بزرگترین خانواده توی مد دشمن شدم

23:28.365 --> 23:29.365
سلام
سلام

23:30.283 --> 23:31.785
خوشحال به نظر میرسی

23:32.577 --> 23:33.577
خوسحالم

23:33.620 --> 23:34.746
کمیل برگشته؟

23:34.830 --> 23:36.623
دیروز برگشته

23:37.874 --> 23:39.918
خیلی خب
و؟

23:40.001 --> 23:41.128
دلمون برای هم تنگ شده

23:41.920 --> 23:42.920
...این

23:43.964 --> 23:46.508
مشکل این بود؟
چیز دیگه ای نبود؟

23:46.591 --> 23:49.803
هیچی و هیچکس، که ترس واقعی من بود

23:49.886 --> 23:54.599
و حالا که گفت و گوی درستی داشتیم
رابطمون از همیشه قویتره

23:54.683 --> 23:58.395
و خیلی متاسفم که اونشب که خیلی مست بودم، بهت زنگ زدم
...من

23:58.478 --> 24:00.981
احتمالا چندتا چیز گفتم که حتی یادم نمیاد

24:05.193 --> 24:07.487
خوشحالم که شما دوتا دارین مشکلاتو حل میکنین

24:08.405 --> 24:10.615
ممنونم
منم همینطور

24:11.491 --> 24:13.076
خدافظ
خدافظ

24:16.580 --> 24:19.082
ولی 26 یورو برای تاکسی بهم بدهکاری

24:19.082 --> 24:31.080
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
