WEBVTT

00:12.430 --> 00:14.348
آخه چرا مردها راحت نمی‌گن
توی فکرشون چی می‌گذره؟

00:14.432 --> 00:15.808
و مرموز بودن‌شون رو از دست بدن؟

00:16.350 --> 00:17.977
حدس می‌زنم نیکو دوباره بهت پیام داده

00:18.061 --> 00:20.104
آره ایناهاش
نظرت چیه؟

00:20.188 --> 00:22.940
من و بچه‌ها داریم برای فیلم دیدن
می‌ریم بیرون، دوست داری تو هم بیای؟

00:23.066 --> 00:24.650
به‌نظر خوب میاد

00:24.734 --> 00:27.361
اما آیا یه قرار عاشقانه‌ست؟
این‌طور به‌نظر نمیاد

00:27.445 --> 00:29.155
می‌خوای یه قرار عاشقانه باشه؟

00:29.238 --> 00:33.242
آخه از زمان مدرسه‌ی شبانه‌روزی
ازش خوشم می‌اومده

00:34.368 --> 00:37.371
اما شایدم فقط دارم
علاقه‌ی زمان دبیرستانم رو ارضا می‌کنم

00:39.499 --> 00:40.583
با دوستات بیا

00:40.666 --> 00:41.751
من نمی‌رم -
چی؟

00:41.876 --> 00:44.629
.باید بری
به فکر میندی نوجوون باش

00:44.712 --> 00:46.923
خیلی وقته دلش همچین چیزی رو می‌خواد

00:47.006 --> 00:48.257
منم باهات میام

00:48.341 --> 00:50.593
دوست دارم با نیکو
درباره‌ی سولیل د پاریس حرف بزنم

00:50.676 --> 00:53.596
نه -
قراره با گری میلین همکاری کنیم -

00:53.679 --> 00:55.807
...طرف یه عکاس فوق‌العاده از -
هیس -

00:55.890 --> 00:57.225
حرف کاری نداریم

00:57.308 --> 00:58.893
تنها هم حق نداری بیای

00:58.976 --> 01:01.729
باید یکی باشه که وقتی من حواس نیکو
رو پرت می‌کنم، حواس تو رو پرت کنه

01:01.813 --> 01:02.647
با الفی بیا

01:02.730 --> 01:05.066
اگه بود می‌آوردمش
اما برای تولد مامانش رفته لندن

01:05.149 --> 01:06.609
سلام همسایه‌ها

01:06.692 --> 01:07.652
سلام -
سلام -

01:07.777 --> 01:10.446
داری خودت صبحونه می‌گیری؟
پس نوچه‌ی صبحونه‌گیرت کجاست؟

01:11.030 --> 01:14.242
.منظورش کمیه
و لقب خوبی نذاشتی

01:14.325 --> 01:16.035
با سوفیا رفته یونان

01:16.119 --> 01:17.161
ببخشید؟ -
چی؟ -

01:17.662 --> 01:19.539
آخرین ایستگاه برای نمایشگاه هنریش

01:20.039 --> 01:20.957
خیلی خوبه نه؟

01:21.040 --> 01:22.959
خیلی زیاد -
عالیه -

01:24.460 --> 01:26.087
وایسا ببینم نظرت درباره‌ی این چیه؟

01:26.838 --> 01:29.590
به قرار عاشقانه دعوتم کرده
یا دورهمی دوستانه؟

01:29.674 --> 01:30.842
صادقانه جواب بده

01:30.925 --> 01:32.426
دورهمی دوستانه

01:32.927 --> 01:35.138
دیدی
امشب می‌خوای برای تماشای فیلم بیای؟

01:35.763 --> 01:37.849
نه نمی‌تونه
سرش مشغول کاره

01:37.932 --> 01:39.183
رستوران بسته‌ست

01:39.267 --> 01:41.561
،کمی هم که نیست
امشب خودمم و خودم

01:41.644 --> 01:44.230
.تموم مشکل حل شد
جزئیات رو برات می‌فرستم

01:44.313 --> 01:45.898
عالی شد
روزتون خوش

01:45.982 --> 01:46.899
خداحافظ -
خداحافظ -

01:48.401 --> 01:50.153
خدای من میندی -
نه وایسا -

01:50.236 --> 01:52.738
.خیلی معذرت می‌خوام
درست فکر نکردم

01:52.822 --> 01:55.241
قرار نیست بین تو گابریل اتفاقی بیوفته

01:55.324 --> 01:58.703
نه دارم درباره‌ی اینکه کمی و سوفیا
باهم رفتن یونان حرف می‌زنم

01:58.786 --> 02:01.247
الان دیگه اوضاع خیلی
جدی‌تر از فقط یه بوسه‌ست

02:01.330 --> 02:03.082
باید با گابریل حرف بزنم؟

02:03.166 --> 02:06.460
نه مگه اینکه دوباره بخوای
وارد درامای رابطه‌شون بشی

02:06.544 --> 02:08.588
شایدم چیزی نیست

02:08.671 --> 02:11.799
اگه هم چیزی باشه
بذار کمی خودش بهش بگه

02:15.319 --> 02:25.319
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:29.984 --> 02:31.944
مگه قرار نبود گرگوری دوپری

02:32.028 --> 02:34.322
یونیفرم‌هایی که برای ایر فرنس
طراحی کرده رو نشون‌مون بده؟

02:34.405 --> 02:36.574
الان زنگ تا جابه‌جاش کنه -
به چه زمانی؟ -

02:36.657 --> 02:38.701
سوال درست به چه مکانی هست

02:38.784 --> 02:40.286
لوک می‌دونی از معما بدم میاد

02:40.369 --> 02:43.039
گرگوری می‌خواد بریم آتلیه‌ش

02:43.122 --> 02:46.500
ظاهرا طراحی‌هاش توی اتاق کنفرانس جا نمی‌شن

02:46.584 --> 02:49.754
در جریان هست که مشتری
نمونه کارش رو امروز می‌خواد؟

02:49.837 --> 02:50.713
آره در جریانه

02:51.214 --> 02:52.798
امیدوارم خیلی امیدوارش نکرده باشی

02:52.882 --> 02:55.009
با رابط‌هام توی ایر فرنس حرف زدم

02:55.092 --> 02:57.803
برندهای شنل و لویی ویتن
درحال حاضر پیشتاز هستن

02:57.887 --> 02:59.305
به نظرت شانسی هم داره؟

02:59.388 --> 03:01.307
نه اما قبلا هم در اشتباه بودم

03:01.390 --> 03:02.391
کِی؟

03:02.475 --> 03:04.936
می‌تونی از امیلی بپرسی
مطمئنم ازشون یه ژورنال داره

03:06.729 --> 03:09.315
واقعا چیز اون‌قدر خاصی هم نبوده

03:09.398 --> 03:12.944
خوبه که از اقامتت توی پاریس
یه ژورنال درست کنی

03:13.569 --> 03:15.404
کتاب خاطرات آنایس نین رو خوندی؟

03:16.072 --> 03:17.281
نه نخوندم -
نه؟ -

03:17.907 --> 03:22.620
یه روایت خیلی شگفت‌انگیز
از بیداری جنسی زنی جوان

03:22.703 --> 03:25.039
واقعا سیری‌ناپذیر بوده

03:31.671 --> 03:34.882
پس این آتیله‌ی گرگوریه

03:35.549 --> 03:39.387
.عین اتاق جنگ فشن می‌مونه
می‌شه بوی خلاقیت رو توی هوا حس کرد

03:39.470 --> 03:41.055
نه امیلی اون ماریجواناست

03:41.764 --> 03:43.557
سلام به مسافران درجه یک

03:45.726 --> 03:48.020
کاپیتان داره باهاتون صحبت می‌کنه

03:49.689 --> 03:55.111
همگی سرجاتون بشینید و کمربندهاتون رو ببندین
دست‌انداز خواهیم داشت

03:55.194 --> 03:56.570
نوشیدنی هم می‌دن

03:56.654 --> 03:58.698
خدمات خواهید داشت
باور کن

03:59.282 --> 04:03.244
قبل از اینکه یونیفرم‌ها رو ببینید
بذارین دیدگاهم رو توضیح بدم

04:04.120 --> 04:06.414
این یه داستان درباره‌ی کنترل کردنه

04:07.206 --> 04:09.458
داستان تجربه‌ی شما از لحظات پرواز

04:10.042 --> 04:14.422
لحظه‌ای که می‌شینید
کنترل همه‌چیز دست مهماندارهاست

04:14.505 --> 04:17.800
بهتون می‌گن چه ط.ر بشینید و نفس بکشید

04:17.883 --> 04:21.762
بهتون می‌گن کی بخوابید، کی بیدار شین
کی غذا بخورین

04:21.846 --> 04:24.265
شما زیردستانشون هستین

04:24.849 --> 04:29.812
پس اگه قراره چنین سرورانی باشن
باید عین سروران لباس بپوشن

04:30.396 --> 04:36.694
مسافران عزیز این ارسالی من
برای ایر فرانس جدید هست

04:56.589 --> 05:00.009
کاندوم، لوبریکانت و پاپر

05:00.092 --> 05:01.594
این هم برای ژورنالت خوبه

05:02.447 --> 05:12.447
«مترجم: کیمیا»

05:18.569 --> 05:19.403
خب؟

05:20.321 --> 05:23.115
قطعا ایر فرانس با دیدنش شگفت‌زده می‌شه

05:23.199 --> 05:25.826
تا تونستی یونیفرم‌هاشون رو تغییر دادی

05:25.910 --> 05:26.744
امیلی

05:28.245 --> 05:30.039
به زیبایی هرچه تمام طراحی شدن

05:30.122 --> 05:31.457
هم برازنده

05:31.540 --> 05:34.210
هم بندگی کردن الان
اصل کنترل کردن فرودگاه‌هاست

05:34.293 --> 05:35.544
از قصد گفت

05:35.628 --> 05:38.130
شاید درست باشه

05:38.214 --> 05:43.260
اما فکر نکنم ایر فرانس
بخواد تا این حد هم پیش بره

05:43.844 --> 05:48.015
.گرگوری من طراحی شنل رو دیدم
ساده و شیکه

05:51.977 --> 05:54.230
ببخشید باید این رو جواب بدم

05:57.691 --> 05:58.651
الو؟

05:59.652 --> 06:02.822
فکر نمی‌کنم متوجه باشین
من چه قدر به این کار نیاز دارم

06:02.905 --> 06:05.324
کسب و کارم توی خطره

06:05.408 --> 06:08.077
اگه من کار نداشته باشم
شما هم کاری ندارین

06:09.036 --> 06:11.789
می‌تونی این لباس رو بدون کمربند

06:11.872 --> 06:14.500
و کفش و کلاه بهشون ارائه بدی؟

06:15.543 --> 06:16.877
و تمام وقارش رو از بین ببرم؟

06:16.961 --> 06:20.047
همینی که هست رو تحویل می‌دم
با یا بدون کمک‌تون

06:21.424 --> 06:22.633
بیاین بریم دخترها

06:32.309 --> 06:35.604
.پیر بود
خیلی ناراحته

06:35.688 --> 06:37.565
فروشگاه جدیدش هفته‌ی دیگه باز می‌شه

06:37.648 --> 06:40.067
و خیلی آشفته و پارانوئید به نظر میاد

06:40.151 --> 06:43.529
از وقتی شرکتش رو به جی‌وی‌ام‌ای فروخته
نمی‌دونه به کی می‌تونه اعتماد کنه

06:43.612 --> 06:47.533
باید قبل از اینکه رهامون کنه
به اینجاش فکر می‌کرد

06:47.616 --> 06:49.285
اون دیگه مشکل ما نیست

06:49.368 --> 06:51.954
بیاین یادمون باشه
سعی کرد برامون طناب نجات بندازه

06:52.037 --> 06:54.123
الان هم داره برای کمک‌مون التماس می‌کنه

06:54.206 --> 06:55.458
چه کاری ازمون برمیاد؟

06:55.541 --> 06:59.545
گفته توی فروشگاه ملاقاتش کنیم
و نظر حرفه‌ای‌مون رو بهش اعلام کنیم

06:59.628 --> 07:01.630
چه کاری از دست‌مون برمیاد؟
اون که مشتری‌مون نیست

07:01.714 --> 07:03.841
ما با پیر خیلی سردی و گرمی چشیدیم

07:03.924 --> 07:05.718
فقط یه مشتری سابق نیست، یه دوسته

07:05.801 --> 07:08.512
الان هم بهمون نیاز داره پس ما می‌ریم

07:14.185 --> 07:15.394
داری ما رو کجا می‌بری؟

07:15.478 --> 07:18.189
.بهمون گفت اینجا ملاقاتش کنیم
مکان رو اینجا لوکیشن فرستاده

07:18.272 --> 07:19.648
بلده لوکشین بفرسته؟

07:20.733 --> 07:22.359
کسی دیدتون؟

07:22.443 --> 07:23.861
نه -
دارن تعقیب‌مون می‌کنن؟ -

07:23.944 --> 07:26.197
پیر این جاسوس بازی واقعا نیازه؟

07:26.280 --> 07:30.117
بله. هیچ‌کس از جی‌وی‌ام‌ای
نمی‌دونه شماها اینجایین

07:30.201 --> 07:31.744
مخصوصا نیکولا

07:31.827 --> 07:35.873
.لوس ننر بابایی
همه جا جاسوس داره. بیاین اخل

07:36.707 --> 07:37.541
برید

07:40.836 --> 07:42.004
خدای من

07:45.299 --> 07:46.926
چه قدر پیر اینجاست

07:47.009 --> 07:49.845
جی‌وی‌ام‌ای بخش زیادی رو

07:49.929 --> 07:54.350
به بخش رینگارد اختصاص داده
و دیگه واقعا زیادیه

07:54.433 --> 07:55.559
دقیقا

07:55.643 --> 08:00.105
نکته اصلی رو نگرفتن. وقتی تا اینقدر باشه
کنایه‌‌ش رو از دست می‌ده

08:00.189 --> 08:01.941
واقعا دیگه رینگارده
[ مبتذل ]

08:02.024 --> 08:04.068
نظرت درباره‌ی کیفیتش چیه؟

08:04.151 --> 08:06.028
صادقانه بگم؟ -
رک و پوست‌کنده -

08:07.530 --> 08:10.115
بیش از حد انتظار کیفیتِ بازار انبوهی داره

08:10.783 --> 08:13.285
خیلی شیکه
کادوئه

08:13.369 --> 08:14.787
وای

08:15.913 --> 08:17.748
ممنون -
وحشتناک نیست؟ -

08:18.499 --> 08:22.253
من رو به دلقکی
که توی آینه گیر کرده تبدیل کردن

08:22.920 --> 08:25.256
متاسفم این کادو نیست

08:25.339 --> 08:29.760
وقتی به نیکولا گفتی
از این وضع راضی نیستی چی گفت؟

08:30.386 --> 08:34.515
.براش مهم نبود
نظر من برای هیچ‌کس توی جی‌وی‌ام‌ای مهم نیست

08:35.099 --> 08:37.935
هیچ‌کس رو ندارم
کاملا تنهام

08:38.018 --> 08:41.188
نه حقیقت نداره
تو ما رو داری

08:41.855 --> 08:45.067
.شما رو داشتم
معامله اشتباه بود

08:45.150 --> 08:46.402
می‌خوام تموم شه

08:46.485 --> 08:47.903
نه پیر مراقب باش

08:47.987 --> 08:52.533
اگه بری، هنوز هم مالک اسمت هستن
هم مشخصا چهره‌‌ت

08:53.951 --> 08:55.494
شما آماده‌ی رفتنی

08:56.245 --> 08:57.204
دهن کیریت رو ببند

08:58.289 --> 08:59.248
برو

09:02.710 --> 09:04.128
سلام -
سلام -

09:04.211 --> 09:05.504
کجا بودی؟

09:05.588 --> 09:07.798
سه تا لباس امتحان کردم تا برای امشب بپوشم

09:07.881 --> 09:11.552
دیگه تقریبا ناامید شده بودم
تا این رو پیدا کردم

09:11.635 --> 09:14.179
از طرف گرگوری دوپری برات فرستاده شده

09:14.263 --> 09:15.097
میندی

09:15.180 --> 09:18.309
خب ببخشید
فقط جعبه رو باز کردم نه یادداشت رو

09:18.392 --> 09:21.395
وقتی فشن در خونه‌م رو می‌زنه
دیگه نمی‌تونم جلوی خودم رو بگیرم

09:21.478 --> 09:23.063
در خونه‌مون -
بله -

09:24.064 --> 09:28.193
.ایر فرانس قبول نکرد
این رو برای مراسم عزاداریم بپوش

09:29.570 --> 09:33.157
ایر فرانس طراحی جدیدش
رو برای یونیفرم‌ها رد کرده

09:33.657 --> 09:37.661
خب آشغال یه راه هوایی
گنج یه خانم دیگه‌ست

09:38.245 --> 09:41.248
می‌خوای شبیه یه مهماندار سکسی لباس بپوشی؟

09:41.332 --> 09:45.419
به نظرت لباس بریتنی توی
موزیک ویدیوی "تاکسیک" ایکانیک نبود؟

09:45.502 --> 09:47.838
قطعا خیلی تاثیربرانگیز می‌شی

09:49.757 --> 09:51.842
لطفا برای فورد اضطرای آماده شوید

10:02.227 --> 10:03.646
عصر بخیر

10:03.729 --> 10:05.481
...دوستان این میندی هست که به نظر

10:06.357 --> 10:07.191
فوق‌العاده میاد

10:09.234 --> 10:11.028
سلام -
خوشحالم دوباره می‌بینمت -

10:11.111 --> 10:12.321
منم همین‌طور نیکولا

10:12.404 --> 10:13.739
من لوازم گردش آوردم

10:13.822 --> 10:16.950
بابت دعوت‌تون ممنونم
یه سری چیزهاست که توی رستوران سرو می‌کنیم

10:17.034 --> 10:19.036
...ممنونم سرآشپز -
گابریل -

10:19.119 --> 10:21.622
اسم رستورانم شه لاوو هست
هروقت دوست داشتین تشریف بیارین

10:21.705 --> 10:22.748
باعث افتخاره

10:22.831 --> 10:25.000
از پراوانس رزه آوردم

10:27.586 --> 10:29.338
از لباست خیلی خوشم اومد
طراحش کیه؟

10:29.421 --> 10:31.799
یه هدیه از طرف یه طراحه
که با امیلی کار می‌کنه

10:31.882 --> 10:32.883
گرگوری دوپری

10:32.966 --> 10:35.969
واقعا؟ شنیدم نمایشش توی ورسای
خیلی خوب بوده

10:36.053 --> 10:38.722
آره. خیلی دست کم گرفته می‌شه

10:38.806 --> 10:41.016
به نظرم کارهاش لایق دیده شدن بیش‌تریه

10:41.600 --> 10:43.268
الان که به درخشانی داره دیده می‌شه

10:59.993 --> 11:01.912
بیا. یکی از مال من رو بردار

11:01.995 --> 11:03.205
ممنون

11:03.956 --> 11:05.082
زیادی خریدی؟

11:05.708 --> 11:07.042
عادت بدیه

11:09.002 --> 11:12.506
اتفاقی از فروشگاه جدید پیر رد شدم

11:12.589 --> 11:15.843
خیلی مرموزه. واقعا داری
این یکی رو مخفی نگه می‌داری

11:16.468 --> 11:17.886
اوضاع باهاش چه طوره؟

11:17.970 --> 11:20.889
الان دیگه سطح جدیدی از احترام برات قائلم

11:20.973 --> 11:22.808
واقعا؟ چرا؟

11:22.891 --> 11:27.146
نمی‌دونم چه‌طور اون همه مدت باهاش
کنار اومدی، خیلی با اعصاب آدم بازی می‌کنه

11:27.813 --> 11:31.191
یه فروشگاه مینیمال می‌خواست
ما هم همون رو بهش دادیم

11:31.275 --> 11:34.111
بعدش می‌خواست
مثل رینگارد بزرگ و پرسروصدا باشه

11:34.194 --> 11:36.822
،ما هم به همون تغییرش دادیم
حالا باز ازش متنفره

11:37.364 --> 11:40.033
.هیچ‌وقت راضی نیست
با تو هم همین‌جوری بود؟

11:41.744 --> 11:44.455
ناامنی‌های شخصیتیش می‌تونن طاقت‌فرسا باشن

11:44.538 --> 11:46.206
اما باید باهاش صبور باشی

11:46.290 --> 11:49.168
ما هم توی هفته‌ی فشن
به همین مشکلات برخوردیم

11:49.251 --> 11:52.045
فقط باید حواست باشه
چه طور از پسش برمیای

11:52.129 --> 11:54.631
وگرنه ممکنه کلا به بازگشایی نیاد

11:54.715 --> 11:57.134
اولین بارم نیست
که با یه طراح سخت‌گیر سروکار دارم

11:58.260 --> 12:00.095
فروشگاه با یا بدون حضور اون باز می‌شه

12:01.138 --> 12:02.514
...صحیح

12:03.557 --> 12:04.725
میدونی اون بهمون اعتماد داره

12:04.808 --> 12:08.061
پس اگه کمک‌مون
رو برای چیزی لازم داشتی بهم خبر بده

12:08.896 --> 12:09.897
ببخشید امیلی

12:12.232 --> 12:14.026
داشتین درباره‌ی چی حرف می‌زدین؟

12:14.109 --> 12:16.904
معلومه که تو -
درباره‌ی کار بود -

12:16.987 --> 12:20.032
ام لعنتی قراره هروقت
می‌ریم سرقرار این کار رو بکنی؟

12:20.115 --> 12:22.034
پس این قرار هست

12:22.117 --> 12:23.202
باید باشه

12:23.285 --> 12:25.871
هم به کمرم دست زد
هم من رو به دوستاش معرفی کرد

12:26.580 --> 12:28.916
یکی‌شون بهم گفت اینجا خوراک روی‌هم‌ریختنه

12:28.999 --> 12:30.501
برو خوش باش دختر

12:31.168 --> 12:32.002
سلام

12:33.504 --> 12:35.297
سلام -
بهم ملحق می‌شی؟ -

12:56.693 --> 12:58.028
نه. داریم خیلی سریع پیش می‌ریم

12:59.905 --> 13:00.948
حق با توئه

13:01.782 --> 13:02.950
خیلی سریعه

13:11.166 --> 13:12.543
ببخشید -
ببخشید -

13:15.796 --> 13:16.839
خیلی سریع

13:16.922 --> 13:18.257
غذات خیلی خوشمزه بود

13:19.007 --> 13:20.259
دهن آدم آب می‌افتاد

13:22.302 --> 13:23.345
ممنون

13:23.846 --> 13:25.180
نظر لطف‌تونه

13:25.264 --> 13:27.140
خب اگه من رو بشناسی

13:27.224 --> 13:29.268
متوجه می‌شی اون‌قدرها هم مهربون نیستم

13:35.524 --> 13:38.235
می‌گم ببخشید بعضی‌ها می‌خوان فیلم رو ببینن

13:38.318 --> 13:40.696
پس می‌شه یه‌کم هیس

13:40.779 --> 13:42.364
ممنون -
نه کسی نمی‌بینه -

13:42.447 --> 13:43.740
چند وقته با هم هستین؟

13:44.783 --> 13:46.785
ما باهم نیستیم

13:46.869 --> 13:49.037
دوست دخترش الان یونانه -
آره -

13:49.538 --> 13:51.039
ما فقط دوستیم -
دوست -

13:53.500 --> 13:56.420
پس ایشون دوستته
وقتی دوست‌دخترت رفته یونان؟

13:56.503 --> 13:59.339
.منم می‌تونم دوستت باشم
همه‌مون می‌تونیم دوست باشیم

13:59.464 --> 14:01.049
.این‌جوری هم نیست
اونم دوست پسر داره

14:01.133 --> 14:02.384
آره

14:02.467 --> 14:04.595
اون کجاست؟ -
لندن -

14:05.846 --> 14:07.264
الان بازی رو گرفتم

14:07.347 --> 14:10.475
پس دوست دختر تو یونانه
دوست پسر تو هم لندنه

14:10.559 --> 14:14.104
پس دوست پسر منم برلینه

14:14.605 --> 14:16.356
خیلی هم دلم براش تنگ شده

14:18.650 --> 14:21.278
باحال بود
شما دوتا باحالین

14:21.945 --> 14:24.072
...خیلی‌خب. امیلی ما

14:24.531 --> 14:26.867
باید به کاره برسیم -
آره باید بریم -

14:26.950 --> 14:28.535
منم این فیلم رو هزاربار دیدم

14:28.660 --> 14:30.245
آخرش این دوتا می‌رن باهم -
کلاسیکه -

14:30.329 --> 14:31.330
کلیشه‌ست -
خیلی خوبه -

14:31.413 --> 14:33.165
اما... خوبه دیگه -
خیلی خوبه -

14:33.248 --> 14:34.207
عاشقشم -
لذت ببر -

14:34.291 --> 14:36.209
بابت همه‌چیز ممنون -
خیلی لطف داشتین -

14:36.293 --> 14:37.628
ما می‌ریم

14:37.711 --> 14:38.545
خوش بگذره

14:39.463 --> 14:43.342
بچه‌ها کیف یه خانم
منبع مخفی قدرتشه

14:43.425 --> 14:45.886
خیلی چیزهای تاریک و خطرناکی داخلش هست

14:45.969 --> 14:47.930
که ما گونه‌های نر نباید
درباره‌ش چیزی بدونیم

14:57.439 --> 15:01.360
خب نظر نهایی چیه؟
نیکولا از میندی خوشش میاد یا نه؟

15:01.443 --> 15:03.862
متاسفانه فکر نکنم

15:04.780 --> 15:06.907
اگه خوشش می‌اومد
حداقل سعی می‌کرد ببوستش

15:06.990 --> 15:09.868
شاید هم دوست نداره
به طور عمومی ابراز علاقه کنه

15:10.786 --> 15:12.371
بقیه که خیلی مشتاق بودن

15:12.913 --> 15:13.747
دیدی؟

15:13.830 --> 15:16.500
نمی‌دونستم این فیلمه مردم
رو این‌قدر سرشوق میاره

15:16.583 --> 15:19.544
همه دوست دارن یه فیلم از دونفر

15:19.628 --> 15:22.589
که دارن با غرایز طبیعی‌شون
برای علاقه بهم مبارزه می‌کنن، ببینن

15:27.970 --> 15:29.221
اونجا چه خبره؟

15:29.805 --> 15:30.973
نمی‌دونم

15:31.056 --> 15:32.224
بیا یه سر بزنیم

15:41.858 --> 15:44.027
وای چه سورئاله

15:44.611 --> 15:47.197
حس می‌کنم دارم توی بهشت با خشم راه می‌رم

15:47.280 --> 15:49.199
الان خشمگینی؟ -
نه -

15:49.282 --> 15:52.411
اما کتاب‌های هانتر اس تامپسون رو خوندم
متوجه فضاش می‌شم

15:53.203 --> 15:54.997
خب با شماره‌ی سه؟

15:57.874 --> 16:00.210
یک، دو، سه

16:21.606 --> 16:22.441
هی

16:49.676 --> 16:50.927
دیگه پست کردن بسه

16:51.011 --> 16:52.220
نه

16:56.141 --> 16:58.185
خیلی از دیدن‌تون خوشحال شدم -
شب‌خوش -

16:58.268 --> 17:00.687
بابت شامپاین زیبا ممنون

17:01.188 --> 17:02.856
شنبه می‌بینمت -
آره شنبه -

17:07.569 --> 17:08.945
من از اینور می‌رم

17:09.529 --> 17:10.363
دیگه شب‌بخیر

17:10.947 --> 17:12.616
شب بخیر؟ به همین زودی؟

17:14.409 --> 17:15.452
نظرت درباره‌ی یه نوشیدنی چیه؟

17:17.537 --> 17:18.789
حتما اگه بخوای

17:19.331 --> 17:20.332
البته که می‌خوام

17:20.916 --> 17:23.543
فکر کردی فقط به خاطر فیلم کشوندمت اینجا؟

17:23.627 --> 17:25.170
راستش نمی‌دونم باید چه فکری کنم

17:25.253 --> 17:29.549
واقعا نمی‌دونم تو ازم خوشت میاد یا نه

17:29.633 --> 17:31.802
منم واقعا نمی‌دونم تو ازم خوشت میاد یا نه

17:31.885 --> 17:34.262
خدایی جدی می‌گی؟
آخه دیگه با این لباس

17:35.347 --> 17:37.182
امشب فوق‌العاده به‌نظر میای

17:37.974 --> 17:39.893
تموم مردها داشتن بهت نگاه می‌کردن

17:39.976 --> 17:41.561
آره همه غیر از تو

17:42.354 --> 17:43.814
باور کن متوجهت شدم

17:44.314 --> 17:49.194
تا آخرین قطره‌ی اراده‌م رو گرفت
تا امشب خودم رو مضحکه نکنم

17:51.446 --> 17:52.405
واقعا؟

17:53.365 --> 17:54.199
واقعا

17:55.283 --> 17:57.327
خب حالا چی؟

17:58.120 --> 17:59.246
تو بهم بگو

18:00.372 --> 18:03.375
اونی که عین دومیناتریکس لباس پوشیده تویی

18:03.458 --> 18:04.459
رئیس تویی

18:22.310 --> 18:24.312
حس می کنم خشتکت روی ویبره‌ست

18:27.065 --> 18:30.944
.پیر کادو
یعنی به خدا امان از این مرتیکه

18:31.736 --> 18:33.363
می‌تونیم بعدا نوشیدنی بخوریم

18:33.905 --> 18:35.657
اشکالی نداره -
برای من داره -

18:36.616 --> 18:38.410
بالاخره تونستم ببوسمت

18:45.500 --> 18:46.585
باورنکردنیه

18:47.794 --> 18:50.505
خیلی خب واقعا ببخشید من باید -
آره باید بری به کارت برسی -

18:51.256 --> 18:53.425
باید برم به این کابوس برسم -
آره -

18:55.719 --> 18:57.053
دفعه بعدی دیگه سراغ فیلم نریم؟

18:58.221 --> 18:59.055
ایده‌ی خوبیه

19:15.614 --> 19:17.657
کمی استوریم رو لایک کرده

19:18.283 --> 19:21.244
گفته
خیلی خوبه. فیلم مورعلاقه‌م هست

19:21.328 --> 19:22.162
واقعا؟

19:22.829 --> 19:24.289
چگونه یه مرد رو توی 10 روز ازدست بدیم؟
[ اسم فیلمی که دیدن ]

19:25.540 --> 19:27.626
انگار می‌خواد همین بلا رو سر من بیاره

19:30.420 --> 19:33.882
خیلی سریع به پیام‌هام جواب نداده

19:33.965 --> 19:34.799
یا اصلا جواب نداده

19:40.388 --> 19:42.682
چه طوره وقتی کمی و الفی برگشتن

19:42.766 --> 19:44.267
باهم بریم پاپ ایر؟

19:44.851 --> 19:47.354
می‌دونی عین قرار چهرا نفره

19:48.438 --> 19:50.398
آره خوبه

19:54.110 --> 19:56.238
شب بخیر -
شب بخیر -

20:16.549 --> 20:17.801
نیکولا سلام

20:17.884 --> 20:21.304
.سلام امیلی
انگار مصر بودنت جواب داده

20:21.388 --> 20:23.098
خدایا الان دیگه چی کار کردم؟

20:23.181 --> 20:25.308
نه همه چیز خوبه
امیدوارم البته

20:25.392 --> 20:29.229
اگه درباره‌ی کمک آژانس گراتو
برای پیر کادو جدی بودی

20:29.312 --> 20:30.981
چی؟ خدای من
البته

20:32.315 --> 20:35.902
ببخشید نیکولا
یه لحظه صبر کن تا سیلوی گراتو بیاد

20:41.741 --> 20:43.076
چه خبره؟

20:44.077 --> 20:45.495
داری با سیلوی حرف می‌زنی

20:46.121 --> 20:47.872
.سلام سیلوی
همون‌طور که داشتم می‌گفتم

20:47.956 --> 20:50.834
می‌خوام آژانس گراتو
رو برای کمک به پیر کادو استخدام کنم

20:51.793 --> 20:53.003
خب باعث خوشحالی‌مونه

20:53.586 --> 20:55.839
باید توی زمان کوتاهی
به خیلی‌ چیزها رسیدگی بشه

20:55.922 --> 20:57.799
امیدوارم به تبلیغات
در بحران عادت داشته باشین

20:57.882 --> 20:59.968
البته، تخصص‌مون همینه

21:00.051 --> 21:02.053
بیاین امروز سر ناهار درباره‌ش حرف بزنیم

21:02.137 --> 21:04.180
به دستیارم می‌گم جزئیات رو بفرسته

21:04.264 --> 21:06.057
خیلی خب عالیه. می‌بینمت -
باشه -

21:08.476 --> 21:09.853
چه طور این کار رو کردی؟

21:09.936 --> 21:12.647
...خب می‌خواستم درباره‌ش چیزی نگم اما

21:12.731 --> 21:14.441
خیلی خب باشه
نمی‌خوام چیزی بدونم

21:16.318 --> 21:17.444
خارق‌العاده بود امیلی

21:19.571 --> 21:21.573
خیلی خب برید دیگه

21:23.867 --> 21:25.285
در

21:27.579 --> 21:32.334
تنها باری که شنیدم سیلوی بگه خارق‌العاده
درباره‌ی چابلیس بوده

21:32.417 --> 21:33.960
باید به پیر پیام بدی

21:34.044 --> 21:35.462
و خبر خوب رو بهش بگی

21:35.545 --> 21:38.173
خبر خودته
تو پیام بده

21:54.314 --> 21:55.148
ممنون

21:56.524 --> 21:59.110
پیر این‌قدر هیجان‌زده‌ست
که اونم بهمون ملحق می‌شه

21:59.736 --> 22:03.865
هیچ‌وقت یه دورهمی شامپاین رو از دست نمی‌ده
مخصوصا اگه برای خودش باشه

22:03.948 --> 22:05.200
سلام -
سلام -

22:05.283 --> 22:06.242
سلام

22:06.868 --> 22:08.787
آژانس گراتو داره خونم رو خشک می‌کنه

22:08.870 --> 22:12.082
وقتی می‌تونستم باید پول بیش‌تری برای
ملحق شدن به جی‌وی‌ام‌ای پیشنهاد می‌دادم

22:12.165 --> 22:14.250
می‌دونی که اصلا بحث پول نبود

22:14.334 --> 22:16.586
بحث استقلالم بود -
می‌دونم -

22:16.669 --> 22:19.589
بابت فرصت کار دوباره با پیر کادو ممنونم

22:19.672 --> 22:21.674
برای پیر -
برای پیر -

22:21.758 --> 22:23.635
صرفا جهت شفاف‌سازی

22:23.718 --> 22:26.221
شما قراره برای برند پیر کادو کار کنین

22:26.304 --> 22:28.014
نه شخص پیر کادو

22:29.099 --> 22:31.267
ببخشید؟ -
دوباره بذارش توی یخ -

22:32.811 --> 22:34.437
نیکولا جریان چیه؟

22:34.521 --> 22:38.775
نمی‌ذارم مال من به خاطر
خواسته‌های غیرمنطقی اون دزدیده شن

22:39.359 --> 22:40.985
شرکت از اون بزرگ‌تره

22:41.069 --> 22:42.570
پس وقتشه اون خارج شه

22:42.654 --> 22:45.323
ما طراح جدیدی بیاریم
تا یه دوره جدید رو نشون بده

22:45.407 --> 22:47.617
اما این شرکت اونه
اسم اونه

22:47.700 --> 22:50.412
تصحیح می‌کنم
اسم اونه، شرکت منه

22:50.995 --> 22:53.456
.چیز جدیدی نیست
کریستین دیور الان برند دیوره

22:53.540 --> 22:55.250
ایو سن لوران الان برند سنت لورانه

22:55.333 --> 22:57.752
شاید طرف مرده باشه
اما برند پابرجاست

22:57.836 --> 22:59.838
همیشه این اتفاق‌ها می‌افته مگه نه سیلوی؟

23:00.797 --> 23:02.924
دیگه شمارش از دستم در رفته

23:03.007 --> 23:04.300
و با تشکر از امیلی

23:04.884 --> 23:06.386
یه سری تحقیقات انجام دادم

23:06.469 --> 23:08.847
و فکر کنم بهترین جایگزین رو پیدا کردم

23:10.098 --> 23:11.307
گرگوری دوپری

23:13.226 --> 23:15.728
.حق با تو بود
باید‌ بیش‌تر دیده شه

23:16.354 --> 23:17.564
اون یه رویاپردازه

23:17.647 --> 23:20.316
برای بازسازی پیر کادو بهترین شخصه

23:20.400 --> 23:21.860
اما پیر از گرگوری متنفره

23:22.360 --> 23:24.487
خب از اونجایی که تو هردوشون رو می‌شناسی

23:24.571 --> 23:27.949
کی بهتر از تو برای انجام انتقال
و جلوگیری کردن سقوط کردنش؟

23:28.616 --> 23:30.076
اصلا پیر از این جریان خبر داره؟

23:30.160 --> 23:31.619
شما اولین کسایی هستین که خبردار شدین

23:32.454 --> 23:35.373
.گرگوری یکی از مشتری‌هاتونه
فکر می‌کردم خیلی خوشحال بشین

23:35.457 --> 23:38.251
آره خب قطعا شگفت‌زده شدیم

23:38.334 --> 23:41.838
از اونجایی که قراره باهم کار کنیم
باید درباره‌ی خیلی چیزها حرف بزنیم

23:42.358 --> 23:46.952
[ برنامه عوض شده. نیا ]

23:46.991 --> 23:50.491
[ همین الان دارم می‌بینمت ]

23:54.017 --> 23:55.393
سلام

23:56.436 --> 23:57.812
اون اینجا چی کار می‌کنه

23:57.896 --> 23:59.397
امیلی می‌خوای توضیح بدی؟

24:01.357 --> 24:02.442
پیر -
توجه -

24:03.776 --> 24:05.862
حق تقدم با عابرین پیاده‌ست احمق

24:07.989 --> 24:09.115
من خوبم

24:09.866 --> 24:10.825
وای

24:11.112 --> 24:26.112
«مترجم: کیمیا»

24:26.136 --> 24:41.136
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
