WEBVTT

00:16.433 --> 00:19.144
صبح‌تون بخیر. امیلی‌ از پاریس
بهتون سلام می‌کنه

00:19.227 --> 00:22.230
اولین روز بیکاری و خوش‌گذرونی مبارک

00:22.313 --> 00:25.442
بهم بگین چی و کجا رو دوست دارین ببینین؟

00:25.525 --> 00:30.572
من چشم و گوش شما تو این شهر زیبام

00:31.823 --> 00:34.325
.دوستان زیادی دارن به لایومون می‌پیوندن
خیلی‌خب بذارین نظرات‌تون رو بخونم

00:34.409 --> 00:36.286
دوست دارم نیلوفرهای آبی مونه رو ببینم
[ مجموعه نقاشی اثر مونه ]

00:36.369 --> 00:37.704
من هم همین‌طور

00:37.787 --> 00:40.832
می‌شه شکلات داغ انجلینا رو امتحان کنی؟

00:40.915 --> 00:43.793
خودم از خدام بود، حتما می‌رم

00:44.377 --> 00:47.213
برگرد... به آمریکا

00:47.297 --> 00:49.424
گمونم فعلا تا همین‌جا کافی باشه

00:49.507 --> 00:52.552
اما می‌تونین بهم تو اینستا پیام بدین
پیشنهادات‌تون رو می‌خونم

00:53.678 --> 00:54.721
مرسی

00:56.322 --> 01:09.322
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:25.085 --> 01:27.629
...برای معرفی

01:27.712 --> 01:30.924
ایده فیلتر حیوانات خانگی ادگار و کوپر به شما
خیلی هیجان‌زده‌ایم

01:32.634 --> 01:37.305
متوجه شدیم که صاحبان حیوانات خانگی
اکثرا شباهت زیادی به حیوانات‌شون دارن

01:38.056 --> 01:40.850
نمی‌دونم چرا و چطور ولی پدیده رایجیه

01:42.393 --> 01:44.771
پودل زمان بچگیم. اسمش ژان‌دارک بود

01:45.355 --> 01:46.481
باهاتون مو نمی‌زنه

01:46.564 --> 01:47.565
به طرز وحشتناکی

01:47.649 --> 01:48.775
توی این کمپین

01:48.858 --> 01:50.428
ما این امکان رو در اختیار
مردم می‌ذاریم

01:50.453 --> 01:53.187
که با استفاده از فیلتر ادگار و کوپر
شبیه به حیوانات خانگی‌شون بشن

01:56.116 --> 01:57.700
سلام عرض شد. من ژان‌دارکم

01:58.284 --> 01:59.410
از آشنایی با شما خوشوقتم

01:59.494 --> 02:02.747
فکر می‌کنیم امکان شخصی‌سازی فیلتر

02:02.831 --> 02:04.624
باعث افزایش تعامل اجتماعی می‌شه

02:05.291 --> 02:09.045
و این یک کمپین تبلیغاتی جهانی آنلاین
و مقرون‌به‌صرفه‌ست

02:09.879 --> 02:11.089
باید بهتون بگم

02:11.172 --> 02:13.800
که خیلی از بابت انتخاب شرکت شما مطمئن نبودم

02:15.885 --> 02:17.174
اما واقعا تحت‌تاثیر قرارم دادین

02:20.723 --> 02:23.268
هدف آژانس گراتو جلب رضایت شماست

02:24.727 --> 02:26.729
عالی بودین

02:26.813 --> 02:28.064
خیلی خوب پیش رفت

02:28.148 --> 02:28.982
خوب بود، مگه نه؟

02:29.007 --> 02:30.166
راستش رو بخوام بگم نگران بودم

02:30.191 --> 02:32.569
چون توی طراحی و خلق ایده مشارکتی نداشتم

02:32.814 --> 02:34.505
...خب اگه بخوایم کاملا باهات رو راست باشیم

02:35.530 --> 02:38.074
...راستش ما

02:38.158 --> 02:42.370
صد در صد ایده مال ما نبوده

02:42.871 --> 02:44.998
امیلی وقتی دنبال این مشتریه برای سووار بود

02:45.081 --> 02:48.001
ایده‌ش رو باهامون درمیون گذاشت

02:48.084 --> 02:48.918
ببخشید، چی؟

02:49.002 --> 02:50.002
سیلوی

02:50.712 --> 02:52.547
نباید اینقدرها هم شگفت‌زده بشی

02:52.630 --> 02:54.674
از کلیات طرح مشخص بود
که چه‌قدر شبیه ایده‌های امیلیه

02:56.718 --> 02:57.718
بیخیال بابا

02:58.920 --> 03:00.447
داریم کاری که اون شروع کرده بود رو
به اتمام می‌رسونیم

03:00.471 --> 03:01.598
فقط همین

03:01.681 --> 03:03.266
باشه پس بدون اون تمومش کنین

03:03.933 --> 03:07.645
نباید به ایده‌های کسی که اینجا کار نمی‌کنه
متکی باشین

03:07.729 --> 03:08.813
باورم نمی‌شه

03:20.325 --> 03:21.159
این فرم‌ها از اداره کار اومدن

03:21.242 --> 03:22.678
برای ثبت بیمه‌ست

03:22.702 --> 03:24.203
یک سری‌شون هم مال اداره مالیاته

03:24.954 --> 03:26.080
موفق باشی

03:34.005 --> 03:36.132
خیلی خوشحالم که اینجایی

03:36.215 --> 03:39.510
این گالری همیشه محل نمایش نقاشی بوده

03:40.136 --> 03:42.222
به همین خاطر حضورت اینجا
حکم پیروزی رو برای من داره

03:43.514 --> 03:44.557
پس اصلا فشار و استرسی در کار نیست

03:45.183 --> 03:47.894
.نه اصلا
فقط این که التماس کردم تا قبولت کنن

03:49.103 --> 03:50.103
جدی؟

03:50.772 --> 03:52.815
چون فکر می‌کنم همیشه
به چیزی که می‌خوای می‌رسی

03:56.194 --> 03:57.194
راستی

03:58.404 --> 04:00.740
این دعوت‌نامه نمایشگاهه

04:00.823 --> 04:03.534
طرحش از جلد کتاب اعترافات روسو
الهام گرفته شده

04:03.618 --> 04:04.619
خلاقانه‌ست

04:05.119 --> 04:06.496
ولی یک جورهایی تنها به‌نظر می‌رسه

04:07.080 --> 04:09.540
آره. ولی عواقب پنهان‌کاری و رازداریه دیگه

04:10.625 --> 04:14.462
درسته. ولی اعتراف و اقرار کردن بهشون
می‌تونه آدم رو از سایه شوم تنهایی نجات بده

04:15.421 --> 04:16.506
بذار نشونت بدم

04:18.549 --> 04:19.592
بشین

04:29.811 --> 04:33.940
اگه چیزی هست که دوست داری بهش اعتراف کنی
اینجا مکان مناسبیه

04:35.817 --> 04:37.110
من که رازی ندارم

04:39.737 --> 04:42.573
خب اگه دوست داری
می‌تونی از رازهای من قرض بگیری

04:51.040 --> 04:52.625
شرمنده -
راحت باش -

05:14.272 --> 05:16.065
ببخشید

05:17.483 --> 05:19.444
سراپا گوشم

05:20.236 --> 05:22.238
اشکالی نداره. خودمم تو این موقعیت بودم

05:22.739 --> 05:26.409
اسیر چنگال شرکت بودن، درحالی که در واقعیت
فقط حکم یک چرخ‌دنده تو سیستم‌شون رو داری

05:26.909 --> 05:30.246
خب بذار ببینم، اصلا 72 ساعت بیش‌تره
که بیکار شدی؟

05:30.330 --> 05:32.665
منظورم این بود که همیشه درمودر رعایت توازن
بین زندگی کاری و شخصی صحبت می‌کنیم

05:32.749 --> 05:34.459
و الان من فقط دلم می‌خواد به زندگیم برسم

05:34.542 --> 05:36.127
دیروز 20 هزار قدم راه رفتم

05:36.210 --> 05:39.547
و کلی از کارهایی که تو لیست خواسته‌هام
برای انجام تو زمان بیکاری بود رو انجام دادم

05:39.630 --> 05:40.715
می‌تونم لیستت رو ببینم؟

05:40.798 --> 05:41.632
نخندی‌ ها

05:43.092 --> 05:46.429
دیدن «دخمه مردگان پاریس»، خیلی خوبه

05:46.512 --> 05:48.890
موزه کارناواله، جالبه

05:49.474 --> 05:51.267
تئودورای اورانگوتان؟

05:51.350 --> 05:52.769
آره، خیلی مشهوره

05:55.354 --> 05:57.690
کوچولوی هوس‌باز

05:58.941 --> 06:00.568
س» کردن، وسط روز؟»

06:01.527 --> 06:03.279
این «س» همونیه که فکر می‌کنم؟

06:03.362 --> 06:04.447
آره، استیک فریت
[ استیک و سیب‌زمینی سرخ‌کرده ]

06:04.530 --> 06:06.240
وای من عاشق استیک فریتم

06:13.247 --> 06:14.582
می‌خوای جواب بدی؟ -
اصلا -

06:22.006 --> 06:25.009
.ایشالا که شوخیه
آخه من وسط روز چه خاکی به سر بریزم؟

06:25.093 --> 06:26.719
خیلی‌خب باشه

06:27.053 --> 06:31.099
خب، پس پنج‌شنبه قرار شد بریم کلاس ماکارون‌پزی
[ نوعی شیرینی ]

06:31.182 --> 06:33.017
و قرار فردامون برای تور سگوی هم
که سرجاشه، درسته؟

06:33.042 --> 06:34.557
چون زودتر اقدام کردم تونستم تخفیف بگیرم

06:34.582 --> 06:36.521
خسته‌ت نیست؟
من له لهم

06:36.938 --> 06:40.149
کونم از دیروز
که از پله‌های «طاق پیروزی» بالا رفتیم درد می‌کنه

06:40.233 --> 06:41.359
پس واسه سگوی میای دیگه؟

06:41.442 --> 06:45.196
امیلی عزیزم پر کردن برنامه‌ت به این شدت
بدترین راه برای کنار اومدن با بیکار شدنه

06:47.406 --> 06:48.406
سلام

06:48.699 --> 06:49.700
همه چی روبراهه؟

06:49.784 --> 06:51.410
پدربزرگ یکی از پیش خدمت‌هام فوت کرد

06:51.494 --> 06:52.787
متاسفم

06:52.870 --> 06:55.248
من که نیستم. امسال سومین باریه
که پدربزگش فوت می‌کنه

06:55.331 --> 06:58.376
اون هم درحالی که دوست دخترش عکس‌های تعطیلات‌شون
تو جزیره کرس رو پست می‌کنه

06:59.961 --> 07:03.339
برای همین بهش گفتم دیگه لازم نیست برگرده
و الان دست تنها موندم

07:05.466 --> 07:06.592
من به جاش وایمیسم

07:06.676 --> 07:08.302
دوران دانشگاه یک مدت پیش خدمت بودم

07:08.386 --> 07:10.439
تو؟ الکی می‌گی بابا

07:10.464 --> 07:13.116
زود باش سرآشپز یک کاری بده دست این دختره
سرگرمش کن. التماست می‌کنم

07:13.141 --> 07:15.268
توی «فیدبگ» کارمند نمونه ماه هم شدم

07:16.018 --> 07:17.018
تازه دوبار

07:18.187 --> 07:19.939
من رو بفرست تو زمین مربی

07:20.022 --> 07:21.816
تو حتی از منو  غذاهامون سردرنمیاری

07:21.899 --> 07:24.735
ببخشید ها
فرانسویم خیلی نسبت به قبل بهتر شده

07:24.944 --> 07:26.362
تو بهش بگو میندی

07:27.238 --> 07:29.365
خب افت که نکرده

07:29.390 --> 07:31.551
تازه قبلا تجربه‌ش رو داشتم دیگه
پس نیازی نیست چیزی یادم بدی

07:31.576 --> 07:33.286
پیش‌بندهاتون کجاست؟

07:38.583 --> 07:39.583
ببخشید

07:42.003 --> 07:43.004
خدمت‌ شما

07:44.922 --> 07:47.842
می‌خواستم بیف با سس فلفل سفارش بدم
نیم‌پز شده باشه

07:47.925 --> 07:50.136
مال ایشون نپخته باشه

07:50.720 --> 07:52.697
می‌شه یک بار دیگه آروم‌تر بگین؟

07:52.722 --> 07:54.557
بیف

07:54.682 --> 07:56.601
با سس فلفل

07:56.684 --> 07:57.602
نیم‌پز

07:57.685 --> 07:58.686
و مال خانم

07:58.769 --> 08:00.480
همون رو بیارید، فقط نپخته باشه

08:00.563 --> 08:01.981
مرسی -
خواهش می‌کنم -

08:05.943 --> 08:06.943
خیلی‌خب

08:12.408 --> 08:13.408
ممنون

08:14.702 --> 08:17.872
خیلی ممنون. از آشنایی‌تون خوشوقت شدم

08:17.955 --> 08:20.166
.مراقب خودتون باشید
دفعه بعدی با بچه‌ها تشریف بیارین

08:20.917 --> 08:21.918
خداحافظ

08:22.001 --> 08:24.420
تو خونته. باورم نمی‌شد

08:24.921 --> 08:27.632
.بده که اینجا به آدم انعام نمی‌دن
مشتری‌هات عاشقم شدن

08:27.715 --> 08:29.175
و اصلا اصلا خسته نشدم

08:29.258 --> 08:30.760
انگار درجه دوپامین بدنم

08:30.843 --> 08:33.387
به‌خاطر انجام دادن کلی کارهای کوچیک تو یک شب
بالا هم رفته

08:33.471 --> 08:36.182
گمونم به این حست می‌گن
نشئگی بعد از ارائه خدمات

08:36.265 --> 08:39.268
انگار لیست کارهای روزانه‌م رو تند تند
تیک زده باشم. خیلی هیجان‌انگیز بود

08:39.352 --> 08:41.437
شوخی نمی‌کنم. جدی گفتم

08:41.521 --> 08:43.648
سلام، اینجا چه خبره؟

08:43.731 --> 08:45.775
چرا پیش‌بند بستی؟

08:46.025 --> 08:47.276
جای پیش‌خدمتش وایسادم

08:47.360 --> 08:49.237
کلاد مرخصی دائمی گرفت

08:49.362 --> 08:51.989
آهان. کار خودت چی؟

08:52.073 --> 08:53.324
استعفا دادم

08:53.407 --> 08:55.535
از سووار؟ چرا؟

08:55.618 --> 08:58.162
چون اگه می‌موندم باید برمی‌گشتم شیکاگو

08:58.246 --> 09:00.414
و خب من خیلی پاریس رو دوست دارم

09:00.498 --> 09:03.709
بذار ببینیم بعد از این‌که یک هفته اینجا برامون کار کرد
باز هم همین حس رو داره

09:30.861 --> 09:34.949
[ امکانش نیست یک چند روزی بیای پاریس؟ ]

09:35.658 --> 09:37.159
[ اوضاع مرتبه؟ ]

09:37.243 --> 09:40.621
[ دارم توی دریایی از کاغذبازی اداری غرق می‌شم ]

09:41.455 --> 09:44.375
[ چه جذاب ]

09:44.458 --> 09:47.753
[ جدا کمک نیاز دارم ]

09:48.337 --> 09:49.880
[ به محض این‌که بتونم خودم رو می‌رسونم ]

09:58.639 --> 09:59.639
اردک

10:00.600 --> 10:01.684
کسکش

10:01.767 --> 10:02.852
اردک

10:02.935 --> 10:05.688
.بابا من هم که همین رو گفتم
فرقش چیه؟

10:05.771 --> 10:07.815
معنی یکیش می‌شه اردک شکم‌پر
اون یکی کسکش

10:09.400 --> 10:11.751
فکر می‌کردم کلاس فرانسه می‌ری -
می‌رم -

10:11.791 --> 10:15.436
اگه اصطلاحات مورداستفاده تو فرودگاه
توی منوتون نوشته شده باشه در خدمتم

10:15.990 --> 10:17.700
تروخدا تو هم بگو که فرانسویم بهتر شده

10:17.783 --> 10:18.783
آره راستش

10:18.826 --> 10:22.121
.حافظه‌ت فوق‌العاده‌ست
تلفظت ولی چنگی به دل نمی‌زنه

10:22.622 --> 10:23.854
خب همه خیلی تند تند حرف می‌زنن

10:23.879 --> 10:25.507
فکر می‌کنی فرانسوی‌ها تند صحبت می‌کنن؟

10:26.459 --> 10:29.211
.باید برم به تور سگوی‌م برسم
بعد دوباره تمرین می‌کنم. بای‌بای تا بعد

10:29.295 --> 10:30.379
می‌بینمت

10:30.463 --> 10:31.922
من هم همین‌ رو گفتم

10:38.179 --> 10:41.390
.امشب افتتاحیه نمایشگاه جدید توی گالریمه
خوشحال می‌شم تشریف بیارید

10:41.474 --> 10:43.559
خیلی تعریفش رو شنیدم. ممنون کمی

10:44.060 --> 10:45.186
امیلی کجاست؟

10:45.269 --> 10:47.181
طرف حساب‌مون ایشون بودن دیگه؟

10:47.206 --> 10:48.314
عذرخواهی‌مون رو بپذیرید

10:48.397 --> 10:50.031
امیلی دیگه اینجا کار نمی‌کنه

10:50.056 --> 10:51.056
واقعا؟

10:52.068 --> 10:53.068
چطور؟

10:54.111 --> 10:55.422
برگشت به شرکت قبلی که براش کار می‌کردن

10:55.446 --> 10:56.938
که توی شیکاگوئه

10:56.963 --> 10:59.024
امیلی نرفته شیکاگو

11:00.868 --> 11:02.787
اینستاگرامش رو نداری مگه؟

11:02.870 --> 11:04.121
تقریبا هر روز لایو می‌ذاره

11:04.705 --> 11:05.748
نشونش بده

11:05.831 --> 11:06.831
ببین

11:07.750 --> 11:09.251
و پشت سر بنده

11:09.335 --> 11:10.961
کلیسای نوتردام رو مشاهده می‌کنین

11:11.045 --> 11:14.048
یا طبق تلفظ شما ساکنین غرب میانه عزیز
«نوت ئر دم»

11:14.131 --> 11:17.843
♪ وقتی بیاد به نوتردام خواهد آمد ♪

11:17.927 --> 11:18.761
♪ وقتی بیاد ♪

11:18.844 --> 11:20.888
ایولا. بزن قدش

11:23.432 --> 11:26.477
باید اقرار کنین، آدم کنار امیلی
اصلا حوصله‌ش سر نمیره

11:27.395 --> 11:28.479
لطفا خاموشش کن

11:28.504 --> 11:31.102
این‌که امیلی تو اوقات فراغتش
چه کار می‌کنه یا نمی‌کنه به ما ربطی نداره

11:31.127 --> 11:32.736
بیاین روی دلیل اصلی که امروز به‌خاطرش اینجاییم
تمرکز کنیم

11:32.900 --> 11:36.278
آغاز فصل تازه «دومین دو لالیس» در آژانس گراتو

11:37.113 --> 11:38.113
تبریک می‌گم

11:40.324 --> 11:43.244
از جریان امیلی شوکه شدم

11:43.269 --> 11:45.139
اگه دیگه برای سیلوی کار نمی‌کنه
تو پاریس چه کار داره؟

11:45.164 --> 11:46.832
دیگه اینجا واسه خودش زندگی تشکیل داده

11:46.857 --> 11:48.374
دوست پیدا کرده، دوست پسر داره

11:48.399 --> 11:49.275
دوست پسر؟ -
آره -

11:50.376 --> 11:51.669
چه‌قدر خوب

11:52.169 --> 11:53.929
پس دیگه مشکلی با گابریل پیش نمیاد

11:54.880 --> 11:55.714
دیدی؟

11:55.798 --> 11:57.234
بهت که گفتم همه چی درست می‌شه

11:57.258 --> 11:58.300
دوباره یادم نیار

11:58.384 --> 12:00.069
هنوز هم حس خوبی راجع به کاری که کردم ندارم

12:00.094 --> 12:03.097
با امیلی قرار گذاشتم ولی زدم زیرش

12:03.180 --> 12:04.765
مشکل چیه؟

12:04.849 --> 12:07.601
عشقت برگشت به زندگیت

12:08.310 --> 12:10.855
بیاین بیخیال این حرف‌ها بشیم
و بریم قبل از شام نوشیدنی بخوریم

12:11.439 --> 12:13.232
یک سرآشپز جدید تو پاریس هست

12:13.315 --> 12:14.525
که خیلی تعریفش رو شنیدم

12:15.776 --> 12:18.696
.یک سری کار دارم که باید قبل از افتتاحیه انجام بدم
بدون من برین، خوش بگذره

12:18.779 --> 12:19.947
تو گالری می‌بینم‌تون

12:20.030 --> 12:21.657
باشه عزیزم، می‌بینمت

12:24.910 --> 12:25.910
بیا

12:38.757 --> 12:40.301
خوشحال شدم بهم پیام دادی

12:40.384 --> 12:42.553
خیلی دلم براتون تنگ شده بود -
واقعا؟‌ -

12:42.636 --> 12:44.805
آخه به‌نظر می‌رسه سرت حسابی گرمه

12:44.889 --> 12:47.183
من فکر می‌کردم راهنمای گردشگری چیزی شدی

12:48.267 --> 12:49.393
سلام آقایون، بانو

12:49.477 --> 12:50.311
تصمیم‌تون رو گرفتین؟

12:50.394 --> 12:53.314
برای سه‌تامون «کیغ رویال» بیارین

12:53.397 --> 12:54.398
حتما

12:55.065 --> 12:57.234
سرم رو گرم می‌کنم که دیوونه نشم

12:58.152 --> 12:59.653
نمی‌تونم بیکار بشینم

13:00.237 --> 13:03.657
پس حاضری برگردی سرکار؟

13:03.741 --> 13:05.075
می‌تونم؟

13:05.493 --> 13:08.454
.نه. فقط سوال پرسیدم
الکی امیدوار نشو

13:08.537 --> 13:11.957
الان بدترین کاری که می‌تونی بکنی
اینه که خودت رو به سیلوی نشون بدی

13:12.041 --> 13:13.167
که این‌طور. ممنون

13:13.876 --> 13:17.963
یک اصطلاح فرانسوی داریم که می‌گه
«غوکولی پور می سوته»

13:18.923 --> 13:20.883
قبل از پرش به سمت عقب گام بردار

13:21.467 --> 13:24.678
.سیلوی مثل گربه می‌مونه
باید اجازه بدی خودش بیاد سراغت

13:24.762 --> 13:26.597
باشه، ولی تا اون موقع چه کار کنم؟

13:26.680 --> 13:27.680
هیچی

13:28.224 --> 13:30.476
.بابا همین الان بهتون گفتم
نمی‌تونم. دست خودم نیست

13:32.102 --> 13:32.937
خدمت شما

13:33.020 --> 13:34.180
مرسی -
خواهش می‌کنم -

13:35.481 --> 13:36.398
ممنون -
لذت ببرید -

13:36.482 --> 13:37.316
خیلی ممنونم

13:37.399 --> 13:38.234
به سلامتی

13:38.317 --> 13:40.069
به سلامتی

13:40.152 --> 13:41.529
به سلامتی از کار بیکار شدن امیلی

13:46.825 --> 13:48.327
خیلی خوش‌طعمه. چی هست؟

13:48.410 --> 13:50.037
کیغ رویال

13:50.579 --> 13:51.579
تکرار کن

13:52.164 --> 13:53.457
کیغ رویال

13:53.541 --> 13:55.125
عالی بود

13:55.209 --> 13:58.504
کرم د کاسیس که با شامپاین ترکیب شده

13:59.213 --> 14:03.467
یک نوشیدنی عالی برای این‌که بشینی
و به گردش چرخ و فلک نگاه کنی

14:05.302 --> 14:09.390
خیلی دوست دارم بدونم همین الان
چند نفر دارن توش سکس می‌کنن

14:10.516 --> 14:12.518
ببخشید چی؟ -
همه این کار رو می‌کنن -

14:22.695 --> 14:25.030
کجاست آخه؟

14:26.907 --> 14:28.576
احتمالا پیش صورت‌حساب‌های سال 2022 باشه

14:29.660 --> 14:30.953
ایناهاش. بالاخره پیداش کردم

14:32.496 --> 14:33.747
نه، این نیست

14:34.290 --> 14:38.168
شرکت داشتن چه قدر کار خسته کننده اداری داره

14:39.128 --> 14:40.629
آره، اگه ازم می‌پرسیدی
حتما این نکته رو بهت می‌گفتم

14:40.654 --> 14:42.731
حس می‌کنم دارم وقتم رو الکی
سر این کارهای مسخره هدر می‌دم

14:42.756 --> 14:43.984
می‌ترسم به‌خاطر این کارهای اداری کسشر

14:44.008 --> 14:46.111
خلاقیتم به مرور کم‌ر‌نگ بشه

14:48.262 --> 14:50.639
بیا -
آره این خوبه -

14:51.473 --> 14:53.851
به سلامتی کسب و کار جدیدت

14:58.522 --> 15:00.482
سلام

15:01.734 --> 15:02.943
سلام -
سلام -

15:03.193 --> 15:05.988
نمی‌دونستم اومدی پاریس لوقان

15:08.282 --> 15:10.743
نگران نباش. اصلا حضورم رو حس نمی‌کنی

15:11.785 --> 15:13.954
اینجا؟ قراره اینجا بمونی مگه؟

15:14.455 --> 15:17.750
آره، یک چند روزی قراره رو کاناپه‌مون بخوابه

15:18.709 --> 15:19.709
چه عالی

15:22.421 --> 15:24.882
اگه می‌خوایم به افتتاحیه گالری برسیم

15:24.965 --> 15:26.091
بهتره زودتر راه بیفتیم

15:28.469 --> 15:31.096
.خدای من زمان از دستم در رفته بود
شرمنده

15:32.014 --> 15:33.432
می‌رم حاضر شم

15:49.323 --> 15:50.323
لوئیس، جرارد

15:56.705 --> 16:00.042
خیلی از این رستوران تعریف شنیدیم

16:00.125 --> 16:02.544
ظاهرا سرآشپز بی‌نظیری داره

16:02.628 --> 16:03.939
برای افتتاحیه گالری کمی اومدین؟

16:03.963 --> 16:06.590
آره شنیدیم شگفت‌انگیزه

16:06.674 --> 16:08.394
ولی دوست نداریم با شکم خالی بریم

16:08.467 --> 16:11.387
.نگران اونش نباش جرارد
کاش می‌تونستم امشب بیام

16:11.470 --> 16:12.830
ولی سرم خیلی شلوغه

16:13.389 --> 16:14.682
همه چی خوبه؟ شب‌تون بخیر

16:14.765 --> 16:15.765
خوب به‌نظر می‌رسه، نه؟

16:15.808 --> 16:16.808
به زودی یکی از پیش‌خدمت‌هامون میاد

16:16.850 --> 16:18.018
و سفارش نوشیدنی‌هاتون رو می‌گیره

16:18.102 --> 16:19.228
ممنون

16:21.814 --> 16:23.023
جای سوزن انداختن نیست

16:25.567 --> 16:26.568
مونیلو

16:26.652 --> 16:28.946
همه جوره برای این رستوران مایه گذاشته

16:30.114 --> 16:32.366
سلام بر خانواده شامپری خودم

16:32.449 --> 16:34.785
امیلی تو اینجا چه کار می‌کنی؟

16:34.868 --> 16:36.078
کمک‌شون می‌کنم

16:36.161 --> 16:39.164
گابریل نیرو کم داشت
من هم که بیکار بیکارم

16:39.248 --> 16:42.584
پس یعنی اینجا کار می‌کنی؟

16:42.668 --> 16:45.170
موقتا. تا وقتی که بهم نیاز داشته باشه

16:45.254 --> 16:46.505
که این‌طور

16:46.588 --> 16:49.091
امروز با همکارهای سابقت جلسه داشتیم

16:49.174 --> 16:51.135
جای خالیت کاملا حس می‌شد

16:51.802 --> 16:53.595
حیفه واقعا

16:54.138 --> 16:57.433
حس می‌کردم تازه شروع کارمونه

16:57.516 --> 16:58.684
من هم همین‌طور

16:59.226 --> 17:01.562
اگه ایده‌ای چیزی نیاز داشتین

17:01.645 --> 17:03.188
فقط کافیه باهام تماس بگیرین

17:04.273 --> 17:06.942
راستش امروز یک نوشیدنی خوردم
که حس می‌کنم خیلی به برندتون می‌خوره

17:07.026 --> 17:08.736
...کیغ رویال. کرم د کاسیس داره و

17:08.819 --> 17:11.155
شامپاین. می‌دونم چیه عزیزم

17:12.698 --> 17:14.992
ولی برای شامپر زیادی گرون‌قیمت و تجملاتیه، نه؟

17:15.576 --> 17:18.620
شامپر نه. شامر

17:19.705 --> 17:22.833
.کوکتل‌ بسته‌بندی شده تو قوطی
بین سنین 18 تا 35 سال خیلی طرفدار دارن

17:25.878 --> 17:27.337
شرمنده. صدام کردن باید برم

17:28.047 --> 17:29.548
.در حد یک ایده بود
بهش فکر کنین

17:30.215 --> 17:31.425
و از اونجایی که گابریل رو خوب می‌شناسم

17:31.508 --> 17:33.761
باید تا الان غذای موردعلاقه‌تون رو
حاضر کرده باشه

17:33.844 --> 17:35.888
.پس نیازی نیست سفارش بدین
لذت ببرین

17:39.475 --> 17:40.923
از اونجایی که گابریل رو خوب می‌شناسم

17:40.948 --> 17:42.616
چه‌قدر پرروئه

17:44.646 --> 17:46.190
لعنتی -
چیه؟ -

17:46.273 --> 17:48.108
این شامر که گفت ایده خیلی خوبی بود

17:48.192 --> 17:49.109
آره

17:49.193 --> 17:50.069
کارش درسته

17:50.152 --> 17:51.779
آره -
خیلی هم درسته -

17:56.569 --> 17:59.236
[ دوست دارم با یک زن پولدار ازدواج کنم ]

17:59.697 --> 18:01.798
[ عاشق استاد دانشگاهم شدم ]

18:03.081 --> 18:05.656
[ اشتباهی گربه همسایه‌م رو زیر گرفتم ]

18:07.461 --> 18:10.339
چرا نگفتی امیلی
تو رستوران گابریل کار می‌کنه؟

18:10.422 --> 18:11.858
گفتم غافلگیر بشین جالب‌تره

18:11.882 --> 18:12.922
مشکلی با این قضیه نداری؟

18:13.467 --> 18:15.052
فقط یک پیشخدمته

18:15.135 --> 18:17.109
آره، ولی همیشه
همین‌طوری شروع می‌شه دیگه

18:17.221 --> 18:19.348
محیط سربسته کوچیک، شرایط کاری تنش‌زا

18:19.431 --> 18:20.766
هر اتفاقی ممکنه بیفته

18:20.849 --> 18:22.267
باید حواست رو بدی

18:22.351 --> 18:24.471
وگرنه امیلی دوباره
تمام زحماتت رو به باد می‌ده

18:24.770 --> 18:26.313
این نتیجه کار و زحمتمه

18:26.396 --> 18:28.398
بابتش بهت افتخار می‌کنم

18:28.482 --> 18:29.834
ولی نمی تونم بیخیال این قضیه بشم

18:29.858 --> 18:31.294
که دونفری که باید امشب اینجا باشن و نیومدن
پیش همدیگه‌ن

18:31.318 --> 18:32.420
فقط نگرانتم کمی، همین

18:32.444 --> 18:34.321
دوست دارم بتونی
با خیال آسوده از موفقیتت لذت ببری

18:34.346 --> 18:35.799
بدون این‌که دغدغه رابطه‌ت رو داشته باشی

18:35.823 --> 18:38.283
می‌دونم. ولی همون‌طور که خودت هم گفتی
رابطه منه

18:38.367 --> 18:39.660
تبریک می‌گم عزیزم

18:48.127 --> 18:51.839
سوفیا، از گالریت توی آتن تماس گرفتن
ضروریه. شرمنده

18:51.922 --> 18:55.092
باید برم جواب بدم. ممنون که تشریف آوردین

18:56.593 --> 18:57.761
می‌خوام یک اعترافی بکنم

18:57.845 --> 18:59.263
می‌خوای بری تو غرفه بشینی؟

18:59.346 --> 19:00.597
کسی زنگ نزده بود

19:01.431 --> 19:04.309
ولی به‌نظر می‌رسید یکی باید بیاد
از دست اون یارو نجاتت بده

19:05.185 --> 19:07.563
ممنون. زیادی داشت پسرخاله می‌شد

19:07.646 --> 19:09.648
و از اون‌هایی نیست که بپسندم -
نوچ -

19:09.731 --> 19:14.862
زن‌های فرانسوی مشکل‌پسند رو ترجیح می‌دم

19:17.531 --> 19:18.740
بعدا درباره‌ش صحبت کنیم

19:20.750 --> 19:23.287
وای سیلوی! چه خوب

19:23.370 --> 19:25.539
ممنون که برای حمایت از کمی اومدی

19:25.622 --> 19:26.999
باعث افتخارمه

19:27.082 --> 19:30.252
می‌دونین راجع به ماجرای امیلی
خیلی تعجب کردم

19:30.752 --> 19:32.629
متاسفم. باید از قبل بهتون اطلاع می‌دادیم

19:32.713 --> 19:34.590
نه منظورم این بود که تعجب کردم دیدم

19:34.673 --> 19:36.341
توی شه لاوو به عنوان پیش‌خدمت کار می‌کنه

19:37.467 --> 19:38.468
نمی‌دونستم

19:38.552 --> 19:40.429
ایده‌هایی هم مطرح کرد

19:40.512 --> 19:41.430
که خیلی جالب بودن

19:41.455 --> 19:43.115
با این‌که الان
وظیفه‌ای در قبال شرکت ما نداره

19:43.140 --> 19:44.742
متوجه نیستم چرا باید پیش‌خدمتی کنه

19:44.766 --> 19:46.560
به‌نظر من که عواقب تصمیمات نادرستش

19:46.643 --> 19:48.687
دامنش رو گرفته

19:50.465 --> 19:52.833
من و تو نقاط اشتراک زیادی داریم سیلوی

19:52.858 --> 19:54.359
هردومون صاحب کسب و کار خودمونیم

19:54.443 --> 19:56.069
دوست ندارم این رو بگم ولی

19:56.153 --> 19:58.363
گاهی اوقات غرور چشم‌های آدم رو
به روی واقعیت‌ها می‌بنده

19:59.656 --> 20:00.824
امیلی بهت گفته این‌ها رو بگی؟

20:00.908 --> 20:02.868
حالا این ایده خوبی که مطرح کرده چی بوده؟

20:02.951 --> 20:05.537
خیلی مایل نیستم به اون دختر کمکی کنم

20:05.621 --> 20:07.581
ولی به عقیده من

20:07.606 --> 20:10.566
به‌دردبخورترین آدم‌ها معمولا کسایی‌ان
که آدم از جانب‌شون احساس خطر می‌کنه

20:11.793 --> 20:12.628
شامر

20:12.711 --> 20:13.712
ببخشید چی؟

20:13.795 --> 20:14.796
شامر

20:15.380 --> 20:16.423
کیغ رویال توی قوطی

20:16.506 --> 20:17.716
ایده امیلی که پرسیدی این بود

20:17.741 --> 20:18.741
باهم در تماس خواهیم بود

20:23.013 --> 20:24.013
خدمتت

20:26.975 --> 20:28.101
همه چی روبراهه؟

20:29.269 --> 20:30.269
آره

20:31.563 --> 20:32.563
مشکلی نیست

20:33.023 --> 20:34.023
خوبه

20:39.738 --> 20:40.978
چیزی شده؟

20:41.990 --> 20:42.990
عزیزم خوبی؟

20:43.951 --> 20:44.951
نه

20:44.993 --> 20:46.161
صبر کن

20:46.954 --> 20:47.788
حالت خوبه؟

20:47.871 --> 20:48.705
...نه، انگار

20:48.789 --> 20:49.873
وایسا

20:50.374 --> 20:51.374
ببخشید، خانم

20:52.751 --> 20:55.420
باید بدونم توی لوبیا سبزتون
دقیقا چی‌ها بوده

20:55.504 --> 21:00.968
بله، لوبیا سبز به همراه سس شامپی پانز...پان
[ به معنی قارچ ]

21:01.051 --> 21:03.321
قارچ؟ گفت سس قارچ بوده

21:03.345 --> 21:04.346
قارچ؟

21:04.429 --> 21:06.741
من که بهتون گفتم شوهرم به قارچ حساسیت داره

21:06.765 --> 21:09.035
!براش خطر داره، ببینینش
نفسش بند اومده، داره قرمز می‌شه

21:09.059 --> 21:10.995
.گفتم به قارچ حساسیت داره
کجاش سخت بود که نفهمیدی؟

21:11.019 --> 21:12.354
ماجرا چیه؟

21:12.729 --> 21:13.748
آقا حال‌تون خوبه؟

21:13.772 --> 21:16.275
فکر کنم حمله آلرژیک بهش دست داده

21:16.358 --> 21:18.378
پیش‌خدمت‌تون گفت این غذا قارچ نداره

21:18.402 --> 21:19.504
ولی توش قارچ داشته وگرنه که شوهرم
بهش واکنش نشون نمی‌داد

21:19.528 --> 21:21.509
بهشون گفتی غذائه قارچ نداره؟

21:21.534 --> 21:23.548
فکر کردم گفت شامپاین توش داره یا نه
[ تلفظ مشابه با قارچ در فرانسوی ]

21:23.573 --> 21:26.702
.شامپینیون امیلی نه شامپاین
معنیش قارچه

21:26.785 --> 21:28.620
گیج شدم خب من چه می‌دونستم

21:28.704 --> 21:29.704
زنگ بزن 112

21:29.746 --> 21:31.498
112؟ مثل 911 خودمونه؟

21:31.581 --> 21:32.624
گوشیت رو بهم بده

21:32.708 --> 21:34.793
خودت گفتی سرکار موبایل نیارم -
خدایا -

21:34.876 --> 21:37.316
باید اخراجش کنین! کارش افتضاحه

21:40.257 --> 21:41.383
امیدوارم خوش‌تون اومده باشه

21:41.466 --> 21:43.385
خیلی -
ممنون. فوق‌العاده بود -

21:43.468 --> 21:44.886
چه عالی -
شب‌تون بخیر -

21:44.970 --> 21:47.431
مرسی. لطف کردین تشریف آوردین

21:48.098 --> 21:49.098
خدانگهدار

21:52.477 --> 21:54.229
بابت امشب ازت ممنونم

21:54.896 --> 21:55.981
رویایی بود

21:56.064 --> 21:57.274
خوشحالم که خوشحالی

21:57.941 --> 22:00.569
کنجکاوم بدونم فرصت کردی اعتراف کنی یا نه

22:01.236 --> 22:03.405
بهت که گفتم. رازی ندارم
که بخوام بهش اقرار کنم

22:04.865 --> 22:05.865
خودت چی؟

22:06.366 --> 22:08.285
یک هنرمند می‌تونه سوژه خودش باشه؟

22:09.911 --> 22:11.246
این رو فقط به تو می‌گم

22:20.714 --> 22:21.714
شبت بخیر

22:55.665 --> 22:56.666
خیلی متاسفم

22:57.250 --> 22:59.753
ظاهرا روزی که تو کلاس فرانسه
سبزیجات رو درس می‌دادن غایب بودم

23:00.420 --> 23:02.047
نمی‌خواد عذرخواهی کنی. طوریش نشد

23:02.130 --> 23:03.757
نباید اینجا باشم

23:03.840 --> 23:06.551
به درد پیش‌خدمتی نمی‌خورم
مدیربازاریابیم

23:06.635 --> 23:08.095
دارم با خودم و زندگیم چه کار می‌کنم؟

23:08.178 --> 23:10.305
فکر می‌کردم می‌خوای چند وقت استراحت کنی

23:10.388 --> 23:12.724
دارم سعی می‌کنم
بهترین استفاده رو از زمانم بکنم

23:12.808 --> 23:16.686
اما تنها کاری که تا اینجا کردم
بلاک کردن پیام‌های اسپم ربات‌های اینستاگرام بوده

23:16.770 --> 23:18.647
امروز هم که داشتم
یکی از مشتری‌های همیشگیت رو به کشتن می‌دادم

23:18.855 --> 23:20.565
می‌خوای نظرم رو بدونی؟

23:20.649 --> 23:22.109
آره لطفا

23:25.821 --> 23:27.739
به جای استراحت، داری زندگیت روزمره‌ت رو هم
تبدیل به کار می‌کنی

23:28.615 --> 23:30.534
خب دست خودم نیست

23:30.867 --> 23:33.865
آروم بگیر. زندگی فرصت به این خوبی
در اختیارت قرار داده. ازش استفاده کن

23:33.890 --> 23:35.205
زمانی رو به زندگی‌ کردن اختصاص بده

23:35.872 --> 23:37.624
از این زمان برای زندگی کردن استفاده کنم؟

23:38.125 --> 23:39.251
آره

23:39.334 --> 23:42.170
الان که دیگه کار از کار گذشت
ولی فرانسویت داره بهتر می‌شه

23:42.963 --> 23:45.674
نمی‌دونم اگه این کار رو بکنم چی می‌شه
برای همین می‌ترسم

23:46.383 --> 23:48.093
فقط یک راه برای فهمیدنش هست

23:49.302 --> 23:51.721
امیلی، تو اخراجی

23:56.059 --> 23:57.059
مرسی

23:59.271 --> 24:00.480
برو بیرون

24:11.241 --> 24:14.369
.امروز صبح لوقان رو دیدم
در حالی که با در باز داشت می‌شاشید

24:15.620 --> 24:17.914
گمونم دیشب هم سروصدامون رو شنیده باشه

24:18.415 --> 24:20.167
خب این اولین بارش نبوده

24:20.458 --> 24:22.502
الان باید حس بهتری نسبت به قضیه داشته باشم؟

24:23.545 --> 24:24.545
اریک

24:24.963 --> 24:27.090
اومده اینجا تا تو کارهای آژانس بهم کمک کنه

24:27.174 --> 24:29.426
.قرار نیست تا ابد پیش‌مون بمونه
قول می‌دم

24:29.509 --> 24:30.509
خوبه

24:30.802 --> 24:33.805
چون واقعا دوست ندارم
تو رو با شوهر سابقت سهیم شم

24:33.889 --> 24:35.974
خب، نه دقیقا

24:36.057 --> 24:37.392
لطفا دوباره یادم نیار

24:42.647 --> 24:43.749
چی می‌خورین؟

24:43.773 --> 24:44.941
یک کیغ رویال لطفا

24:45.901 --> 24:48.111
برای من هم همین رو بیارین

24:49.905 --> 24:51.156
خدای من

24:51.239 --> 24:52.239
چی شده؟

24:53.825 --> 24:56.453
حس می‌کنم کائنات سعی داره
یک پیامی بهم برسونه

25:15.096 --> 25:16.848
داریم اونوری می‌ریم

25:34.616 --> 25:37.160
پیش قطار وحشت ببینمت؟ -
آره -

25:48.129 --> 25:49.339
چطور پیدام کردی؟

25:50.465 --> 25:53.426
ویژگی خاص نسل شما همینه دیگه

25:53.510 --> 25:55.262
همه چیزتون رو به اشتراک می‌ذارین

25:55.345 --> 25:58.515
کل دنیا در جریانن هر لحظه از روز
دقیقا کجایین و چه کار می‌کنین

25:59.099 --> 26:02.143
درسته، ولی تو هیچ‌وقت استوری‌هام رو
نگاه نمی‌کنی

26:02.227 --> 26:04.437
البته همیشه امیدوارم

26:05.272 --> 26:08.149
می‌دونم ایده کمپین ادگار و کوپر مال تو بوده

26:09.192 --> 26:12.737
فکر می‌کردی متوجه نمی‌شم
یا از اول قصدت همین بوده؟

26:12.821 --> 26:14.864
کارهام دیگه اینقدرها هم حساب شده نیست

26:14.948 --> 26:17.742
فقط می‌خواستم کمکی کرده باشم

26:17.826 --> 26:19.744
دوست نداشتم ایده به اون خوبی هدر بره

26:20.078 --> 26:21.992
پس همین‌طوری در راه خدا به ملت ایده می‌دی؟

26:22.539 --> 26:25.210
آخه از این کار چی نصیبت می‌شه؟

26:25.235 --> 26:28.837
سیلوی باورت بشه یا نه
هیچ انگیزه و قصد خاصی پشت این کارم نبوده

26:28.920 --> 26:30.797
من مثل مدلین نیستم

26:30.880 --> 26:32.841
واقعا دوست دارم تو کارت پیشرفت کنی

26:34.134 --> 26:35.593
با من یا بدون منش مهم نیست

26:36.232 --> 26:39.403
غرورم بهم اجازه نمی‌ده
ایده‌های کس دیگه ای رو بدزدم

26:39.514 --> 26:42.684
برای همین باید باهم به توافق برسیم

26:44.811 --> 26:49.941
وای خداجونم
آره! پایه‌م

26:51.359 --> 26:53.695
من که هنوز بهت پیشنهادی ندادم

26:55.905 --> 26:57.657
شرمنده

26:59.743 --> 27:00.743
خب

27:02.537 --> 27:03.580
برمی‌گردی برام کار کنی؟

27:04.831 --> 27:06.333
با کمال میل

27:06.416 --> 27:07.834
پس دوشنبه می‌بینمت

27:08.543 --> 27:09.586
جان من زودتر نیا

27:11.254 --> 27:12.254
هورا

27:36.696 --> 27:38.990
45دقیقه دیگه با هیئت مدیره شرکت جلسه دارم

27:39.074 --> 27:41.326
این آخرین چیزیه که می‌خوام
قبل از سرکار برگشتنم

27:41.409 --> 27:42.786
از لیست کارهام خطش بزنم

27:43.661 --> 27:45.622
سلام. به «لا رو» خوش آمدید -
متشکرم -

27:46.331 --> 27:47.499
اول شما

27:49.042 --> 27:50.126
ممنون

27:52.462 --> 27:53.462
مرسی

27:56.341 --> 27:58.385
تو مود استیک فریت هستی؟

27:58.885 --> 27:59.885
با تو کوپر عزیز؟

28:00.637 --> 28:01.554
صد در صد

28:01.638 --> 28:03.390
چهار دقیقه بیش‌تر وقت نداریم

28:04.182 --> 28:05.308
چالش پذیرفته شد

28:07.539 --> 28:15.539
«مترجم: عاطفه بدوی»

28:25.036 --> 28:45.036
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
