1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:13,179 --> 00:00:16,429
.خیلی‌خب، سرآشپزه دوست‌دختر داره
اگه گفتی کیه؟

3
00:00:16,516 --> 00:00:18,316
تنها کاری که من می‌کنم
انجام این بازی با بچه‌هاست

4
00:00:18,351 --> 00:00:21,101
لطفا به خاطر سلامت عقلیم هم که شده، خودت بگو -
کمیل -

5
00:00:21,187 --> 00:00:22,807
همون بلوندِ خوشگلی که تو گالری بود؟

6
00:00:22,897 --> 00:00:25,137
.واقعا مهربون و خوشگل بود
اون نباید این کارو بکنه

7
00:00:25,150 --> 00:00:26,570
باید یکی رو انتخاب کنه

8
00:00:26,651 --> 00:00:28,531
کاش گبریل قبل از اینکه با دهنم ازش تشکر کنم

9
00:00:28,611 --> 00:00:30,011
بهم می‌گفت که دوست‌دختر داره

10
00:00:30,071 --> 00:00:32,371
فکر می‌کردم فقط بوسش کردی -
بوسش کردم دیگه -

11
00:00:32,449 --> 00:00:35,079
انگلیسیت به اندازه‌ی فرانسویت
گیج‌کنندست

12
00:00:35,140 --> 00:00:36,149
آره، حس می‌کنم احمقم

13
00:00:36,150 --> 00:00:37,391
در هردو زبان

14
00:00:37,392 --> 00:00:39,160
ببین، مردای فرانسوی خیلی لاس می‌زنن

15
00:00:39,247 --> 00:00:41,207
فقط وقتی دیدیش
طبیعی رفتار کن

16
00:00:41,291 --> 00:00:42,791
ولی دارم سعی می‌کنم نبینمش

17
00:00:42,876 --> 00:00:45,586
که یه جورایی چون
توی یه ساختمون زندگی می‌کنیم غیرممکنه

18
00:00:47,005 --> 00:00:48,915
من واقعا ازش خوشم میاد
...و فقط فکر می‌کردم اون

19
00:00:49,007 --> 00:00:50,756
نمی‌دونم چی فکر می‌کردم

20
00:01:00,518 --> 00:01:04,148
خب، برای چیزی که می‌خواید
یه دستگاه فروش خودکار تو دستشویی مردانه هست

21
00:01:05,774 --> 00:01:07,614
مگه من الان چی گفتم؟

22
00:01:07,692 --> 00:01:09,402
پرسرواتیف" به معنای "مربا" نیست"

23
00:01:09,486 --> 00:01:11,829
تو الان یه کرواسان همراه با کاندوم سفارش دادی

24
00:01:11,830 --> 00:01:12,848
!اوه خدای من! نه، من اینو نمی‌خوام

25
00:01:12,850 --> 00:01:15,485
!می‌خواد صبحونه‌اش رو بدون کاندوم بخوره

26
00:01:15,575 --> 00:01:18,495
دیدی؟ هیچ کاری رو نمی‌تونم درست انجام بدم -
این اشتباه متداولیه -

27
00:01:18,578 --> 00:01:19,698
"به اینجور کلمات میگن "فوز اَمی

28
00:01:19,788 --> 00:01:22,418
"لِه شریوری" نمیشه "شر و ور"
"میشه "دوزخ

29
00:01:22,499 --> 00:01:24,459
"اون آماتور" نمیشه "آماتور"

30
00:01:24,470 --> 00:01:25,481
"میشه "علاقمند

31
00:01:25,500 --> 00:01:27,780
خب، "فوز امی" یعنی "دوستان دروغین"؟

32
00:01:27,800 --> 00:01:29,652
آره. مثل تو و کمیل

33
00:01:29,672 --> 00:01:31,052
تو باهاش دوست می‌مونی

34
00:01:31,132 --> 00:01:34,512
ولی فقط برای اینکه بتونی
به دوست‌پسر خیلی جذابش نزدیک بمونی

35
00:01:34,594 --> 00:01:37,394
.من این کارو نمی‌کنم
و دارم سعی می‌کنم از اونم دور بمونم

36
00:01:37,806 --> 00:01:39,806
خوبه. ببین، مستقیما داره میاد سمتمون

37
00:01:39,891 --> 00:01:41,941
!داره میاد -
سلام -

38
00:01:42,018 --> 00:01:43,018
سلام -
اوه، سلام -

39
00:01:43,061 --> 00:01:45,401
!چی؟ کمیل

40
00:01:45,460 --> 00:01:47,680
خیلی خوشحالم که به یه کافه اومدیم

41
00:01:47,690 --> 00:01:48,712
میندی رو یادته؟

42
00:01:48,733 --> 00:01:51,363
بله، معلومه -
عالیه. ایول -

43
00:01:51,444 --> 00:01:53,664
من فقط اومدم چندتا کرواسان برای گبریل ببرم

44
00:01:53,738 --> 00:01:56,698
صبح‌ها هیچوقت نمی‌تونم بیدارش کنم

45
00:01:56,783 --> 00:01:58,083
آه، خوابالو

46
00:01:58,159 --> 00:02:01,659
بهترین نوعشه -
چقدر شیک -

47
00:02:01,746 --> 00:02:02,786
ولی، میشه؟

48
00:02:04,290 --> 00:02:06,750
فقط، آره

49
00:02:06,835 --> 00:02:11,026
می‌دونی، به سبک فرانسوی‌ها، این طرف

50
00:02:11,047 --> 00:02:14,050
بذار برای حسابِ امیلی_در_پاریس‌ت
یه عکس ازت بگیرم

51
00:02:14,060 --> 00:02:15,069
می‌خوای تو عکس باشی؟

52
00:02:15,070 --> 00:02:16,080
!برو تو عکس -
باشه -

53
00:02:16,094 --> 00:02:17,224
آره، حتما

54
00:02:17,679 --> 00:02:19,599
باشه

55
00:02:19,681 --> 00:02:22,101
"بگین: "اَمی -
"اَمی" -

56
00:02:22,183 --> 00:02:23,903
چقدر خوشگل شد

57
00:02:26,229 --> 00:02:28,649
دنبالت می‌کنم تا بتونی منو تگ کنی

58
00:02:28,731 --> 00:02:29,571
‫"۲۰.۱ هزار دنبال‌کننده"‬

59
00:02:29,524 --> 00:02:30,944
باشه

60
00:02:30,567 --> 00:02:31,687
‫"با کمی کمک از طرف مون آمی"‬

61
00:02:31,770 --> 00:02:34,200
اوه خدای من، تو خیلی دنبال‌کننده داری

62
00:02:34,210 --> 00:02:35,986
اوه، امیلی بلده دوست پیدا کنه

63
00:02:38,158 --> 00:02:40,358
حالت خوبه؟ شال‌ت زیادی تنگه؟

64
00:02:47,041 --> 00:02:48,251
‫"لوازم_آرایشی_دورِی"‬

65
00:02:48,334 --> 00:02:53,054
‫"دعوت اختصاصی به مهمانی اینفلوئنسرها در هتل دیورو"‬

66
00:02:53,131 --> 00:02:54,671
"ساووا پاریس"

67
00:02:57,677 --> 00:02:58,510
اینجا رو ببین

68
00:02:58,595 --> 00:03:00,965
"لوازم آرایشیِ دورِی"
تو اینستاگرام بهم پیام داده

69
00:03:01,055 --> 00:03:03,385
منو امروز به مهمونیِ اینفلوئنسرها دعوت کردن

70
00:03:03,474 --> 00:03:05,274
تو؟ اینفلوئنسر؟ -
می‌دونم -

71
00:03:05,351 --> 00:03:07,071
حتما منو با یه نفر دیگه اشتباه گرفتن

72
00:03:07,103 --> 00:03:08,153
ولی من عاشق "دوری"ام

73
00:03:08,229 --> 00:03:09,979
اولین برقِ لبی که خریدم
برق لب اونا بود

74
00:03:10,481 --> 00:03:13,651
.البته راستش نخریدم
دوستم، سیندی از "تارگت" دزدیدش

75
00:03:13,735 --> 00:03:15,895
الان معلم شده -
بنظر درست میاد -

76
00:03:15,987 --> 00:03:19,157
این تو... تو هتلِ "دیورو"ئه؟ هتل خوبیه؟

77
00:03:19,240 --> 00:03:20,830
نه، هیچکدومش خوب نیست

78
00:03:20,909 --> 00:03:24,249
.ما اینجا حرفی از "دوری" نمی‌زنیم
قبلا مشتری‌مون بودن

79
00:03:24,329 --> 00:03:25,499
چی شده؟

80
00:03:26,456 --> 00:03:29,626
حرفی ازش نمی‌زنیم، امیلی

81
00:03:31,330 --> 00:03:32,358
باشه

82
00:03:37,508 --> 00:03:39,678
...سیلوی، صرفا کنجکاوم

83
00:03:39,761 --> 00:03:43,061
،مرسومه که اول در بزنی
منتظر جواب بمونی و بعد وارد بشی

84
00:03:44,807 --> 00:03:45,807
باشه

85
00:03:47,936 --> 00:03:49,096
سرم شلوغه

86
00:03:49,187 --> 00:03:51,747
من الان متوجه شدم که شما
توی لیست‌تون شرکت لوازم آرایشی ندارید

87
00:03:51,814 --> 00:03:53,944
تنهایی فهمیدی؟

88
00:03:54,025 --> 00:03:55,435
تا حالا داشتید؟

89
00:03:55,526 --> 00:03:57,486
بابی براون؟ لارا مرسیه؟

90
00:03:58,071 --> 00:03:59,071
دورِی؟

91
00:04:00,740 --> 00:04:03,580
"نماینده‌ای از طرف "تخت‌های لوکس هستنس

92
00:04:03,660 --> 00:04:07,580
فردا قراره بیاد و انتظار دارم
برای کمپین تبلیغاتیش، ایده‌های عالی‌ای داشته باشی

93
00:04:07,664 --> 00:04:10,214
البته. ولی میشه برگردم به سوال لوازم آرایشی؟

94
00:04:10,291 --> 00:04:11,461
نه -
باشه -

95
00:04:22,887 --> 00:04:25,057
"برج ایفل را به تخت بیاور"

96
00:04:26,182 --> 00:04:28,352
برای "هستنس". این می‌تونه شعارشون بشه

97
00:04:28,434 --> 00:04:31,854
اونا سوئدی‌ان، بنابراین استفاده از
...یه مکان دیدنیِ پاریس شاید

98
00:04:31,938 --> 00:04:35,608
.نه نه نه نه نه
.برج ایفل نه

99
00:04:35,692 --> 00:04:38,902
برج ایفل -
منظورش پوزیشن سکسه -

100
00:04:40,697 --> 00:04:42,697
زنه با چهار دست و پا نشسته

101
00:04:42,782 --> 00:04:45,122
،و دو مرد
،یکی جلو و یکی پشت

102
00:04:45,201 --> 00:04:47,621
...و اونا

103
00:04:47,704 --> 00:04:49,794
به "دست زدن" چی میگن؟ -
می‌زنن قدش -

104
00:04:49,872 --> 00:04:51,502
صبر کن، چرا می‌زنن قدش؟

105
00:04:51,582 --> 00:04:52,672
تا شکل دربیارن

106
00:04:54,252 --> 00:04:56,842
برج ایفل -
لطفا دستاتون رو بیارید پایین -

107
00:04:57,422 --> 00:05:00,302
"ولی اونطوری فقط میشه "پل لندن
زیاد باحال نیست

108
00:05:00,383 --> 00:05:01,633
آره، درسته

109
00:05:01,718 --> 00:05:04,888
خیلی‌خب، من خیلی دوست دارم بمونم

110
00:05:04,971 --> 00:05:08,061
تا بهتون در مورد آزار در فضای کار
یه چندتا چیز یاد بدم

111
00:05:08,141 --> 00:05:10,121
ولی باید برم مهمونی -
داری میری؟ -

112
00:05:10,122 --> 00:05:11,770
به مهمونی‌ای که کسی جرئتِ
به زبون آوردن اسمش رو نداره؟

113
00:05:11,800 --> 00:05:14,063
بله. صرفا باید با "الیویا تامپسن" رودررو صحبت کنم

114
00:05:14,140 --> 00:05:16,100
مدیر ارشد بازاریابی‌شون؟ دیوونه شدی

115
00:05:16,120 --> 00:05:17,650
خب، اونا فکر می‌کنن من اینفلوئنسرم

116
00:05:17,734 --> 00:05:19,614
شاید بتونم روشون تاثیر بذارم
تا مشتری ساووا بمونن

117
00:05:30,079 --> 00:05:31,409
...من اِم

118
00:05:31,706 --> 00:05:33,786
!سلام، عشقم -
سلام -

119
00:05:35,793 --> 00:05:39,093
وای، عجب سگ نانازیه. من عاشق سگای گلدن هستم

120
00:05:39,172 --> 00:05:42,132
.خب، باید دنبالش کنی
آیدیش تو اینستاگرام، "کشمیر_گودبوی"ه

121
00:05:42,216 --> 00:05:43,716
و جدیدا به صدهزار دنبال‌کننده رسیده

122
00:05:44,802 --> 00:05:47,182
.ممنون، عشقم
یکی هم برای "کشمیر" داری؟

123
00:05:47,263 --> 00:05:50,733
معلومه -
می‌دونی که حسادت می‌کنه -

124
00:05:52,685 --> 00:05:53,685
اسم؟

125
00:05:54,520 --> 00:05:57,438
من امیلی_در_پاریس هستم
و در اینستاگرام دعوت شده بودم

126
00:05:57,523 --> 00:05:58,983
همه دعوت شده بودن

127
00:06:01,027 --> 00:06:03,527
میشه منم مثل "کشمیر" یدونه بزرگ بگیرم؟

128
00:06:03,613 --> 00:06:05,283
اوه، بذار چک کنم

129
00:06:05,948 --> 00:06:07,328
به اندازه‌ی کافی دنبال‌کننده نداری

130
00:06:07,408 --> 00:06:11,408
خب حالا لطفا محصولات رو
قاطی محتویات رسانه‌ی اجتماعی‌تون کنید

131
00:06:11,496 --> 00:06:13,616
انتظارمون حداقل پنج پُسته

132
00:06:13,706 --> 00:06:16,036
به خاطر ریچِ کم‌ت، بکنش ده‌تا

133
00:06:16,125 --> 00:06:18,745
باشه. من بهتون هم کمیت میدم
هم کیفیت

134
00:06:19,420 --> 00:06:21,760
میشه "الیویا تامپسن" رو نشونم بدی؟

135
00:06:21,839 --> 00:06:23,379
الان قراره صحبت کنه

136
00:06:25,218 --> 00:06:26,218
بعدی

137
00:06:30,014 --> 00:06:32,024
از همتون ممنونم که اومدین اینجا

138
00:06:32,809 --> 00:06:34,729
ما از به اشتراک‌گذاریِ محصولاتِ
فوق‌العاده‌ی این فصل‌مون

139
00:06:34,811 --> 00:06:39,980
با چنین سلیقه‌سازانِ جهانی‌ای هیجان‌زده‌ایم

140
00:06:40,983 --> 00:06:42,073
از ناهارتون لذت ببرید

141
00:06:42,151 --> 00:06:45,571
و لطفا یادتون باشه "دوری" رو در پست‌هاتون تگ کنید

142
00:06:45,655 --> 00:06:48,565
تا ما بتونیم ایمپرشن‌هاتون در رسانه‌های اجتماعی رو
ثبت کنیم

143
00:06:49,075 --> 00:06:50,075
خوش بگذره

144
00:06:56,124 --> 00:06:58,504
خانم تامپسن، میشه یه لحظه باهاتون صحبت کنم؟

145
00:06:58,584 --> 00:07:00,674
می‌تونم کمکتون کنم، خانم امیلی_در_پاریس؟

146
00:07:00,753 --> 00:07:02,763
"بازم "بونجور

147
00:07:02,839 --> 00:07:04,790
من واقعا اومدم با الیویا صحبت کنم

148
00:07:04,800 --> 00:07:05,821
نه نه نه

149
00:07:05,842 --> 00:07:08,342
اگه توجهش رو می‌خوای
پیشنهاد می‌کنم پست بذاری

150
00:07:14,642 --> 00:07:16,062
"رژ لب صورتی جذاب از دوری"

151
00:07:16,144 --> 00:07:17,344
"خط چشم جدید از دوری"

152
00:07:21,983 --> 00:07:25,783
،با کره‌ی ماکادمیا و روغن جوجوبا
دورِی" ضدِ لکه‌گیریه"

153
00:07:27,989 --> 00:07:29,949
حتی وقتی هوسِ توت کردین

154
00:07:34,120 --> 00:07:35,620
دورِی" ضدِ لکه‌گیریه"...

155
00:07:37,832 --> 00:07:39,462
حتی وقتی هوسِ توت کردین

156
00:07:40,084 --> 00:07:41,504
امیلی_در_پاریس

157
00:07:41,586 --> 00:07:43,586
ازش خوشم میاد. باهوشه

158
00:07:43,671 --> 00:07:47,471
داره دکور می‌خوره -
از کجا می‌شناسیمش؟ -

159
00:07:43,671 --> 00:07:44,511
‫"۲۰.۳ هزار دنبال‌کننده"‬

160
00:07:49,427 --> 00:07:51,137
من دقیقا می‌دونم کیه

161
00:07:52,388 --> 00:07:55,138
وقتی اولین بار برقِ لبِ "دوری" رو امتحان کردم
سیزده سالم بود

162
00:07:55,224 --> 00:07:56,734
!داستانش بامزست... اوه

163
00:07:57,393 --> 00:07:58,603
میشه بری اونورتر؟

164
00:08:03,691 --> 00:08:05,651
بکشید بالا و برای بیست درصد تخفیفِ

165
00:08:05,735 --> 00:08:09,195
شلوارهای ضدقارچِ من، وارد دورِی بشید

166
00:08:09,280 --> 00:08:10,820
"سیلیا_اسپلیتس"

167
00:08:11,824 --> 00:08:13,834
وای. و آخ

168
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
سیلیا_اسپلیتس؟ من الان تگ‌ت کردم

169
00:08:17,220 --> 00:08:18,519
من امیلی_در_پاریس هستم

170
00:08:18,539 --> 00:08:20,749
از برندِ من بالا نرو

171
00:08:20,833 --> 00:08:22,553
فهمیدی؟ خداحافظ و ممنون

172
00:08:26,380 --> 00:08:29,340
الیویا الان باهات دیدار می‌کنه

173
00:08:29,425 --> 00:08:30,585
!ایول

174
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
اون؟

175
00:08:35,139 --> 00:08:37,139
اون فقط ۲۰ هزار دنبال‌کننده داره

176
00:08:37,225 --> 00:08:38,265
من دو میلیون دارم

177
00:08:38,351 --> 00:08:39,351
دو میلیون

178
00:08:39,435 --> 00:08:41,515
می‌فهمی یا ساده‌تر بگم؟

179
00:08:41,604 --> 00:08:42,984
امیلی_در_پاریس

180
00:08:43,481 --> 00:08:46,401
"تو با استفاده از پستِ "واجا جون
یه میم ساختی

181
00:08:46,484 --> 00:08:48,904
حتی بریژیت مکرون هم ریتوییت‌ت کرد

182
00:08:48,986 --> 00:08:50,736
حتی "دیلی میل" هم در موردش نوشت

183
00:08:50,821 --> 00:08:52,071
اون لحظه خیلی به خودم افتخار می‌کردم

184
00:08:52,156 --> 00:08:53,986
از اینکه بالاخره باهاتون دیدار می‌کنم
واقعا خوشوقتم، الیویا

185
00:08:54,075 --> 00:08:55,075
منم همینطور

186
00:08:55,117 --> 00:08:56,537
پستی که امروز گذاشتی
خلاقانه بود

187
00:08:57,078 --> 00:08:59,208
و دانشت از محصولات، استثناییه

188
00:08:59,288 --> 00:09:01,168
تو سفیر برندی خیلی خوبی هستی

189
00:09:01,240 --> 00:09:02,398
خب، وقتی عاشق برند باشی، راحته

190
00:09:02,400 --> 00:09:04,379
و این مهمونی، واقعا عالی بود

191
00:09:04,460 --> 00:09:07,420
خوشحالم ازش لذت بردی -
ما دیدیم داری دیوار می‌خوری -

192
00:09:09,257 --> 00:09:10,967
خب، از چه آژانسی استفاده می‌کنید؟

193
00:09:11,050 --> 00:09:14,100
.دیگه از آژانس استفاده نمی‌کنیم
آژانس قدیمی شده و زیاد پول می‌گیرن

194
00:09:14,595 --> 00:09:16,675
حالا ما اینفلوئنسرهایی مثل تو رو ترجیح می‌دیم

195
00:09:16,764 --> 00:09:18,064
آینده‌ی بازاریابی

196
00:09:18,558 --> 00:09:20,848
خب، من خودم راستش فوق‌لیسانس بازاریابی دارم

197
00:09:20,935 --> 00:09:25,355
و فکر می‌کنم که می‌تونم براتون
کارای بیشتری نسبت به این بکنم

198
00:09:25,439 --> 00:09:27,229
واقعا؟ مثلا؟

199
00:09:27,316 --> 00:09:31,486
الیویا، تو جایگاهِ درم ابریژن منتظرتن

200
00:09:31,571 --> 00:09:34,621
ولی خیلی دوست دارم
در موردش بیشتر بهت بگم

201
00:09:34,699 --> 00:09:36,699
میشه... میشه بعدا دیدار کنیم یا...؟

202
00:09:36,784 --> 00:09:38,954
فردا. ناهار. "لوسین" ترتیبش رو میده

203
00:09:52,883 --> 00:09:54,593
سلام. تو کار نمی‌کنی؟

204
00:09:54,677 --> 00:09:56,467
از خونه کار می‌کنم

205
00:09:57,221 --> 00:09:59,771
تو نیومدی پاریس که تنها تو اتاقت بشینی

206
00:09:59,849 --> 00:10:02,639
...من... من -
ما جواب نه قبول نمی‌کنیم -

207
00:10:02,727 --> 00:10:04,847
مگه نه، گبریل؟ -
به ندرت قبول می‌کنیم -

208
00:10:05,521 --> 00:10:08,481
ما داریم می‌ریم یه جای خیلی خوب

209
00:10:08,566 --> 00:10:11,106
عاشقش میشی

210
00:10:49,482 --> 00:10:51,902
وای. اینجا شگفت‌انگیزه

211
00:10:52,485 --> 00:10:55,485
شب پرستاره". یکی از نقاشی‌های محبوبمه"

212
00:10:55,571 --> 00:10:56,590
منم همینطور

213
00:10:59,200 --> 00:11:03,000
می‌دونستی وقتی "ون گوک" دچار
بحران روحی شده بود، نقاشیش کرد؟

214
00:11:03,079 --> 00:11:06,369
نه، نمی‌دونستم

215
00:11:07,041 --> 00:11:11,917
تو تیمارستانی در "سن-رمی-دو-پروانس" بوده

216
00:11:12,880 --> 00:11:14,340
و این منظره‌اش بوده

217
00:11:15,007 --> 00:11:18,257
خب، گمونم این، نبوغ عجیبش رو توجیه می‌کنه

218
00:11:20,388 --> 00:11:21,388
بیاید بشینیم

219
00:11:23,057 --> 00:11:26,387
...اوه... باشه، حتما. اگه

220
00:11:34,318 --> 00:11:35,568
اوه، وای

221
00:11:37,697 --> 00:11:40,027
من عاشق خوابیدن در زیر ستاره‌ها هستم

222
00:11:40,991 --> 00:11:43,541
آخرین باری که بیرون خوابیدیم رو یادته؟

223
00:11:43,619 --> 00:11:44,619
آره

224
00:11:45,663 --> 00:11:46,663
ما نخوابیدیم

225
00:11:48,541 --> 00:11:50,171
خب، شما از چادر زدن خوشتون میاد، نه؟

226
00:11:52,044 --> 00:11:53,674
بیخیال

227
00:11:54,255 --> 00:11:57,125
آه، این شگفت‌انگیزه

228
00:11:57,216 --> 00:11:58,256
...حس می‌کنم من

229
00:11:58,843 --> 00:12:01,143
واقعا تو نقاشی‌ام

230
00:12:01,220 --> 00:12:02,680
!دنیل! اِتین

231
00:12:03,556 --> 00:12:04,556
ببخشید

232
00:12:09,812 --> 00:12:10,942
واقعا ازش خوشم میاد

233
00:12:11,605 --> 00:12:12,605
اونم از تو خوشش میاد

234
00:12:13,607 --> 00:12:15,897
اگه می‌دونستم دوست‌دختر داری
بوست نمی‌کردم

235
00:12:15,985 --> 00:12:17,065
عیبی نداره. نمی‌دونستی

236
00:12:17,153 --> 00:12:18,613
خب پس چرا بهم نگفته بودی؟

237
00:12:18,696 --> 00:12:20,526
نمی‌دونستم می‌خوای بوسم کنی

238
00:12:21,699 --> 00:12:25,579
تو هم... در ادامه بوسم کردی

239
00:12:25,661 --> 00:12:27,661
این یه واکنشِ طبیعیه، نه؟

240
00:12:29,623 --> 00:12:30,623
...فکر کنم. من

241
00:12:32,001 --> 00:12:33,481
خب. من فقط فکر می‌کردم
که تو هم چیزی حس کردی

242
00:12:34,670 --> 00:12:36,880
...الان دیگه مهم نیست، پس

243
00:12:37,465 --> 00:12:39,215
مشخصا، فقط من اون احساس رو داشتم

244
00:12:39,300 --> 00:12:42,010
...و همش توهم بوده، پس

245
00:12:42,720 --> 00:12:43,758
فراموشش کن

246
00:12:43,846 --> 00:12:44,886
چی رو؟

247
00:12:44,972 --> 00:12:47,142
اون موقعی که تو آشپزخونه
همدیگه رو بوس کردیم

248
00:12:48,476 --> 00:12:49,476
یادم نمیاد

249
00:12:50,519 --> 00:12:52,149
حتما زیاد خوب نبوده

250
00:12:54,398 --> 00:12:55,478
خب، واقعا خوب نبود

251
00:12:55,566 --> 00:12:58,486
درحقیقت، حائز اهمیت نبود -
پس فراموش شده -

252
00:12:58,569 --> 00:13:01,859
ما هم برمی‌گردیم به
حالتِ همسایه‌هایی که تا حالا همدیگه رو بوس نکردن

253
00:13:01,989 --> 00:13:03,449
همیشه همین شکلی بودیم

254
00:13:12,541 --> 00:13:14,751
در لندن، رم و نیویورک

255
00:13:14,835 --> 00:13:18,505
آدمای زیادی خوابیدنِ
تیلدا سوینتن" در محفظه رو تماشا کردن"

256
00:13:19,298 --> 00:13:20,298
چرا؟

257
00:13:21,091 --> 00:13:22,971
چون اون می‌تونه هرچیزی رو جالب کنه

258
00:13:23,052 --> 00:13:24,392
آره

259
00:13:24,470 --> 00:13:28,930
ولی همچین چون تماشای عمل خوابیدن
مست‌کنندست

260
00:13:30,309 --> 00:13:33,979
ما خوابیدن بچه‌هامون رو تماشا می‌کنیم
ما خوابیدن معشوقه‌هامون رو تماشا می‌کنیم

261
00:13:34,772 --> 00:13:35,772
...و حالا

262
00:13:37,358 --> 00:13:40,648
درحالیکه پاریسی‌ها
ویترین‌های مغازه‌های شانزلیته رو تماشا می‌کنند

263
00:13:40,736 --> 00:13:47,329
دو مُدل زیبا رو می‌بینند که می‌خوابند
و از صبح تا شب روی تخت "هستنس" هستند

264
00:13:47,409 --> 00:13:52,124
پرتره‌ای مصمم اما جذاب از یک زندگی لوکس

265
00:13:52,706 --> 00:13:55,786
از این ایده خوشم میاد، ولی عاشقش نیستم

266
00:13:56,752 --> 00:13:58,802
حس می‌کنم قبلا دیدمش

267
00:13:58,879 --> 00:14:00,799
ایده‌ی دیگه‌ای ندارید؟

268
00:14:00,881 --> 00:14:03,181
...برج ایفل را به -
نه -

269
00:14:08,597 --> 00:14:09,597
میشه؟

270
00:14:10,599 --> 00:14:12,099
اگه مجبوری

271
00:14:13,185 --> 00:14:15,185
رویاهامون ما رو به مکان‌های جادویی‌ای منتقل می‌کنن

272
00:14:15,271 --> 00:14:18,271
که ما سعی می‌کنیم در فیلم، موسیقی و هنر
مجسم‌شون کنیم

273
00:14:19,066 --> 00:14:21,236
ولی ما تنها وقتی رویا می‌بینیم
که بطور عمیقی به خواب رفته باشیم

274
00:14:22,060 --> 00:14:23,560
...کیفیت برترِ تخت‌های هستنس

275
00:14:23,580 --> 00:14:25,719
بهمون اجازه میده تا بهترین رویاهامون رو ببینیم

276
00:14:25,739 --> 00:14:27,989
ولی چرا این اتفاق صرفا باید در اتاق‌هامون بیفته؟

277
00:14:28,075 --> 00:14:29,785
چرا نمیشه زیر ستاره‌ها باشه؟

278
00:14:30,411 --> 00:14:32,661
ما باید بتونیم هرجایی بخوایم
بخوابیم

279
00:14:32,740 --> 00:14:34,700
بیاید قدرت رسانه‌های اجتماعی رو
تحت کنترل دربیاریم

280
00:14:34,720 --> 00:14:36,897
و از مردم بخوایم بیان همراهِ ما بخوابن

281
00:14:37,668 --> 00:14:41,378
تخت رو در مقاومت‌ناپذیرترین
:نقاط دیدنیِ این شهر زیبا قرار می‌دیم

282
00:14:41,462 --> 00:14:43,842
باغ لوکزامبورگ، موزه لوور

283
00:14:43,924 --> 00:14:47,804
و تصاویرِ خوابیدن و رویا دیدنِ مردم واقعی رو هم

284
00:14:47,887 --> 00:14:49,007
به علاوه‌ی مدل‌ها پست می‌کنیم

285
00:14:49,513 --> 00:14:51,183
"همه‌اش به لطف "هستنس

286
00:14:53,976 --> 00:14:57,186
.حتی شاید زیر برج ایفل

287
00:14:57,271 --> 00:14:58,771
بزن قدش -
نه -

288
00:15:06,280 --> 00:15:09,490
خیلی خوشحالم که تو توی مهمونی ما بودی، امیلی

289
00:15:11,076 --> 00:15:13,286
تو جزو بهترین نوع اینفلوئنسرها هستی

290
00:15:13,787 --> 00:15:16,787
نوعی که متوجهِ تاثیری که روی دیگران داره، نیست

291
00:15:16,874 --> 00:15:18,464
خب، می‌دونی که من "دوری" رو دوست دارم

292
00:15:18,542 --> 00:15:19,542
می‌دونم

293
00:15:20,502 --> 00:15:21,942
‫"دوری، امیلی_در_پاریس را
"مدیر برند جدید خود منصوب کرد‬

294
00:15:21,962 --> 00:15:24,802
نظرت چیه؟

295
00:15:25,549 --> 00:15:28,549
.نه. نه نه نه

296
00:15:28,636 --> 00:15:32,806
متاسفم، الیویا، ولی نمی‌تونم
سفیر برندتون باشم

297
00:15:32,890 --> 00:15:34,412
تو با کسِ دیگه‌ای قرارداد بستی؟

298
00:15:34,413 --> 00:15:38,060
...خب، یه جورایی آره

299
00:15:39,188 --> 00:15:42,898
ببین، من تو مهمونی‌تون
کمی برتریِ غیرمنصفانه نسبت به بقیه داشتم

300
00:15:43,943 --> 00:15:46,073
من یه مدیر بازاریابی در ساووا هستم

301
00:15:46,153 --> 00:15:47,953
و فکر می‌کنم شما باید برگردین

302
00:15:48,781 --> 00:15:49,781
ساووا؟

303
00:15:51,200 --> 00:15:53,620
این راه خیلی هوشمندانه‌ای
برای گرفتن وقت ملاقات بود

304
00:15:53,702 --> 00:15:55,792
خب، ما برای "دوری" هم
خیلی هوشمندانه عمل می‌کنیم

305
00:15:55,871 --> 00:15:57,581
من آژانس‌ت رو اخراج کردم

306
00:15:57,665 --> 00:16:00,165
اونا یه شرکتِ قدیمی خیلی گرون هستن -
گرون؟ -

307
00:16:00,876 --> 00:16:04,166
بله... ولی نسبت به کاری که براتون می‌کنیم
قیمت منصفانه‌ایه

308
00:16:04,254 --> 00:16:06,054
و حالا دیگه فرق کرده

309
00:16:06,131 --> 00:16:07,261
من اونجا کار می‌کنم

310
00:16:08,634 --> 00:16:10,224
سیلوی گرتو چطور؟

311
00:16:11,120 --> 00:16:12,158
اونم کار می‌کنه

312
00:16:12,179 --> 00:16:14,769
پس اونقدرا هم فرق نکرده

313
00:16:14,848 --> 00:16:17,518
برندتون برای اون اینفلوئنسرهای مهمونیت
مهم نبود

314
00:16:18,143 --> 00:16:19,733
من به کاری که می‌کنن احترام می‌ذارم

315
00:16:19,812 --> 00:16:23,982
ولی اهداف اونا
تعریف از خود و اون کیف‌هاست

316
00:16:24,817 --> 00:16:29,364
ما می‌تونیم خیلی خلاقانه‌تر
و هوشمندانه‌تر "دوری" رو تبلیغ کنیم

317
00:16:29,863 --> 00:16:31,163
تو اشتباه می‌کنی، امیلی

318
00:16:31,240 --> 00:16:34,950
تو در اینفلوئنسری می‌تونی موفق‌تر باشی

319
00:16:35,035 --> 00:16:38,955
بازم میگم، من اینفلوئنسر نیستم

320
00:16:39,039 --> 00:16:42,289
خب، تو مشخصا تحتِ تاثیر این شهری

321
00:16:42,960 --> 00:16:46,800
تو خیلی به خاطر پاریس هیجان‌زده‌ای
و دنبال‌کننده‌هات دارن به طرفش کشیده میشن

322
00:16:47,297 --> 00:16:50,587
ما داریم بازاریابی‌مون رو درون‌سازمانی نگه می‌داریم

323
00:16:51,427 --> 00:16:54,030
ولی این جالب بود

324
00:16:54,054 --> 00:16:56,724
مراقب خودت باش، امیلی

325
00:16:56,807 --> 00:16:58,177
می‌دونم سیلوی مراقبِت نیست

326
00:17:05,274 --> 00:17:06,984
!امیلی -
بله؟ -

327
00:17:08,807 --> 00:17:12,218
رسم آمریکایی‌ها
بیش از حد قول دادن و عمل نکردنه؟

328
00:17:12,948 --> 00:17:13,948
ببخشید؟

329
00:17:13,991 --> 00:17:17,081
کلارا" از هستنس"
می‌خواد ایده‌ی تختِ خارج از منزلِت رو انجام بده

330
00:17:17,161 --> 00:17:19,661
و حالا انتظار داره تخت‌شون
تو موزه‌ی لوور باشه

331
00:17:19,740 --> 00:17:22,520
"پس شاید بتونی زیر "مونالیزا
یه جای خوب

332
00:17:22,540 --> 00:17:23,820
برای تشک پیدا کنی

333
00:17:24,251 --> 00:17:25,381
موفق باشی

334
00:17:25,461 --> 00:17:26,631
ما می‌تونیم یه کاریش کنیم

335
00:17:26,712 --> 00:17:28,092
هرچند این خبرِ فوق‌العاده‌ایه

336
00:17:28,172 --> 00:17:29,172
اوه، واقعا؟

337
00:17:29,631 --> 00:17:31,841
چون انگار از قبل سرت خیلی شلوغه

338
00:17:32,800 --> 00:17:35,279
من رو به عنوان یک اینفلوئنسر دعوت کردن

339
00:17:35,280 --> 00:17:36,826
و با خودت فکر کردی
فکر خوبیه که بری؟

340
00:17:36,847 --> 00:17:38,467
امیدوار بودم بتونم برگردونمشون

341
00:17:38,557 --> 00:17:40,727
و چی شد که فکر کردی ما می‌خوایم برگردن؟

342
00:17:41,101 --> 00:17:42,590
اگه اونا تو رو می‌خوان

343
00:17:42,616 --> 00:17:43,896
ما نمی‌خوایم کاری به کارشون داشته باشیم

344
00:17:44,396 --> 00:17:46,726
شرکت‌ها، ساووا رو استخدام می‌کنن
تا استانداردهاشون رو بالا ببرن

345
00:17:46,815 --> 00:17:47,815
نه اینکه پایین ببرن

346
00:17:47,900 --> 00:17:49,610
سیلوی، ما هردو توی یه تیم هستیم

347
00:17:49,693 --> 00:17:52,323
.مشکل از شخصِ تو نیست
مشکل از تمام چیزاییه که بیانگرشون هستی

348
00:17:52,404 --> 00:17:54,574
تو دشمن کالای لوکس هستی

349
00:17:54,656 --> 00:17:57,366
چون کالای لوکس با کمال و سلیقه تعریف میشه

350
00:17:57,451 --> 00:17:59,121
نه با امیلی_در_پاریس

351
00:18:00,245 --> 00:18:03,075
رسانه‌ی اجتماعیت برامون مشکله

352
00:18:03,165 --> 00:18:04,995
فکر نمی‌کنم متوجه ارزشش باشی

353
00:18:05,084 --> 00:18:08,254
.خب، من فکر می‌کنم متوجهم
تو رایگان برای "دوری" کار کردی، درسته؟

354
00:18:08,712 --> 00:18:10,190
...این برای برندهایی که واقعا بهمون پول میدن

355
00:18:10,212 --> 00:18:12,153
تا تبلیغشون کنیم، چطور بنظر می‌رسه؟

356
00:18:13,550 --> 00:18:15,680
باشه، خب می‌خوای چیکار کنم؟

357
00:18:15,761 --> 00:18:19,061
حسابت رو پاک کن

358
00:18:28,524 --> 00:18:30,404
این سانسوره -
می‌دونم -

359
00:18:30,484 --> 00:18:32,694
اون نمی‌تونه تو رو به پاک کردن رسانه‌ی اجتماعیت
مجبور کنه

360
00:18:32,778 --> 00:18:35,320
وکیل بابات رو وارد ماجرا کن -
بابام وکیل نداره -

361
00:18:35,322 --> 00:18:36,842
اون سگ "وایمارانر" پرورش میده

362
00:18:37,491 --> 00:18:39,871
آره، باید پاکش کنی. بدش به من

363
00:18:41,120 --> 00:18:43,460
اوه، وقتی کریپ‌ت رو انداختی

364
00:18:43,539 --> 00:18:46,499
وای_کریپ‌م#

365
00:18:47,042 --> 00:18:49,752
نمی‌دونم بدون امیلی_در_پاریس
تو این شهر کی هستم

366
00:18:49,837 --> 00:18:52,877
از کمیل بپرس. اون تمام پست‌هات رو لایک کرده

367
00:18:52,965 --> 00:18:54,165
می‌دونم

368
00:18:54,258 --> 00:18:57,588
...اون مهربون‌ترین و باحال‌ترین

369
00:18:57,678 --> 00:19:00,178
فرانسوی‌ایه که می‌شناسم...

370
00:19:00,264 --> 00:19:02,894
فکر می‌کردم اون گبریل بود -
نه، اون فقط جذاب‌ترینه -

371
00:19:02,975 --> 00:19:04,265
جذاب‌ترین مَرده

372
00:19:05,102 --> 00:19:06,982
و مشکلیه که امشب نمی‌تونم حل کنم

373
00:19:07,604 --> 00:19:11,284
ولی مشکلی که می‌تونم امشب حل کنم
خداحافظی کردن با حسابمه

374
00:19:11,358 --> 00:19:13,488
خب، آخرین استوری؟

375
00:19:13,569 --> 00:19:15,399
بیا هیجان‌انگیز حذفش کنیم

376
00:19:49,771 --> 00:19:51,491
خدا رو شکر

377
00:19:51,523 --> 00:19:54,863
،و بعد از ۹۰ دقیقه پشت خط بودن

378
00:19:54,943 --> 00:19:57,613
من رو بالاخره به بخش مجوز وصل کردن

379
00:19:57,696 --> 00:20:00,696
"فقط برای اینکه بگن: "پا پوسیبل

380
00:20:00,782 --> 00:20:02,532
!پا پوسیبل! پا پوسیبل

381
00:20:02,618 --> 00:20:04,408
!پا پوسیبل

382
00:20:04,494 --> 00:20:06,414
همه چی "پا پوسیبل"ه

383
00:20:06,496 --> 00:20:08,286
این شعار فرانسوی‌هاست

384
00:20:08,373 --> 00:20:09,793
آره، خب معلوم شد

385
00:20:09,875 --> 00:20:14,915
تنها کسی که می‌تونه تو موزه‌ی لوور
تخت بذاره، "بیانسه" است

386
00:20:15,005 --> 00:20:16,545
نه بابا؟

387
00:20:16,632 --> 00:20:18,932
ارزش بیانسه
خیلی بیشتر از "مونالیزا"ست

388
00:20:21,802 --> 00:20:24,182
فکر می‌کردم خوشت بیاد

389
00:20:25,015 --> 00:20:28,095
...تو نظرسنجی، زیباترین خیابان پاریس انتخاب شد

390
00:20:28,185 --> 00:20:31,015
...و بهش میگن...

391
00:20:33,398 --> 00:20:37,148
".که یعنی "راهی که به پایان ختم میشه

392
00:20:38,654 --> 00:20:42,704
عالیه. عالیه

393
00:20:43,659 --> 00:20:44,659
آخریش؟

394
00:20:45,452 --> 00:20:46,452
بیا بگیریم

395
00:20:46,828 --> 00:20:48,328
آخریش

396
00:20:48,413 --> 00:20:50,793
باشه

397
00:20:53,877 --> 00:20:55,127
‫"۲۰.۸ هزار دنبال‌کننده"‬

398
00:20:55,212 --> 00:20:58,092
"خدانگهدار، امیلی_در_پاریس، بوس"

399
00:21:01,760 --> 00:21:02,930
تا دیروقت بیرونی

400
00:21:03,011 --> 00:21:04,011
تو هم تا دیروقت بیرونی

401
00:21:04,054 --> 00:21:05,474
همین الان رستوران رو بستم

402
00:21:05,555 --> 00:21:08,265
پنج، دو، یک، سه
مثل هرمِ برعکس

403
00:21:10,894 --> 00:21:13,194
اول شما -
نه، اصرار می‌کنم -

404
00:21:13,272 --> 00:21:15,152
من اصرار می‌کنم

405
00:21:32,457 --> 00:21:35,837
فقط تو اون احساس رو نداشتی

406
00:21:42,420 --> 00:21:44,660
منم احساسش کردم

407
00:21:49,433 --> 00:21:50,496
شب بخیر، گبریل

408
00:21:58,942 --> 00:22:01,072
آره، معلومه

409
00:22:01,153 --> 00:22:02,153
معلومه

410
00:22:03,530 --> 00:22:05,870
!امیلی، موبایلت رو بیار

411
00:22:05,949 --> 00:22:06,949
حتما

412
00:22:07,034 --> 00:22:08,914
آخرین عکسی که پست کردی رو نشونم بده

413
00:22:08,994 --> 00:22:10,874
نمی‌تونم. همونطور که خواستی غیرفعالش کردم

414
00:22:10,954 --> 00:22:13,154
خب، دوباره فعالش کن -
...متوجه نمی‌شم. تو گفتی -

415
00:22:14,166 --> 00:22:15,376
باشه

416
00:22:17,169 --> 00:22:19,049
اوه، اونجا "پِلِیس دالیدا"ست، درسته؟

417
00:22:19,129 --> 00:22:20,629
آره. این به خاطر چیه؟

418
00:22:21,131 --> 00:22:24,051
"کلارا، همون زنیکه‌ی نوردیکی از "هستنس
زنگ زد

419
00:22:24,134 --> 00:22:25,894
و می‌خواد تخته اونجا قرار بگیره

420
00:22:25,969 --> 00:22:27,179
...این -
حرفم تموم نشده -

421
00:22:27,262 --> 00:22:29,772
باشه -
می‌خواد اولین نفر تو از اونجا پست بذاری -

422
00:22:29,848 --> 00:22:31,348
چرا من؟

423
00:22:31,433 --> 00:22:33,593
آره، از وقتی که اومدی
دارم این سوال رو می‌پرسم

424
00:22:34,936 --> 00:22:37,516
گمونم به این خاطره که
...مثل اون دنبال‌کننده‌هات

425
00:22:37,606 --> 00:22:40,276
مردم جذب بشن و بقیه رو تشویق کنن
تا اونا هم از اونجا پست بذارن

426
00:22:40,776 --> 00:22:42,686
...حتما، ولی

427
00:22:42,778 --> 00:22:44,858
می‌خوای حساب اینستاگرامم رو چیکار کنم؟

428
00:22:45,614 --> 00:22:47,454
خب، گمونم حالا دیگه اینفلوئنسری

429
00:22:48,241 --> 00:22:50,241
ولی فقط برای مشتری‌هامون

430
00:22:50,327 --> 00:22:51,537
تو بردی

431
00:22:52,162 --> 00:22:53,662
ما توی یه تیمیم

432
00:22:53,747 --> 00:22:54,827
آره، حتما

433
00:22:58,835 --> 00:23:00,877
ممنون

434
00:23:05,280 --> 00:23:07,179
امیلی؟ -
!سلام -

435
00:23:07,180 --> 00:23:08,180
بیا

436
00:23:10,472 --> 00:23:11,892
این چیه؟

437
00:23:11,973 --> 00:23:14,563
این چیدمانیه برای
"رسانه‌های اجتماعیِ تخت‌های "هستنس

438
00:23:14,643 --> 00:23:17,233
اونا یکی از بزرگ‌ترین مشتری‌هامونن
"و بعد از اون شب در "ون گوک

439
00:23:17,312 --> 00:23:18,442
این ایده به فکرم رسید

440
00:23:18,522 --> 00:23:20,772
تو الهام‌بخش من بودی

441
00:23:20,857 --> 00:23:22,777
واقعا؟

442
00:23:22,859 --> 00:23:24,419
می‌خواستم اولین نفری باشی که می‌بینیش

443
00:23:24,444 --> 00:23:26,614
"اسمش رو می‌ذارم: "دورمیر آلا بلا اتوال

444
00:23:26,696 --> 00:23:29,156
"زیر ستارگان خوابیدن"

445
00:23:29,241 --> 00:23:30,991
امیلی، فرانسویت داره بهتر میشه

446
00:23:31,076 --> 00:23:33,156
خب، به این خاطره که الان دوستای فرانسوی دارم

447
00:23:33,245 --> 00:23:36,575
.آره، وقتی بهم زنگ زدی، خیالم راحت شد، می‌دونی

448
00:23:37,249 --> 00:23:40,249
وقتی که اون شب رفتی
انگار یکم ناراحت بودی

449
00:23:41,461 --> 00:23:42,631
به خاطر گبریله، مگه نه؟

450
00:23:44,464 --> 00:23:46,134
منظورت چیه؟

451
00:23:46,210 --> 00:23:48,760
فقط از این نظر که می‌دونم
...بعضی وقتا قبل از اینکه بشناسیش

452
00:23:48,780 --> 00:23:49,907
سرد رفتار می‌کنه

453
00:23:50,429 --> 00:23:51,809
ولی بهش فرصت بده

454
00:23:51,888 --> 00:23:53,058
کم کم ازت خوشش میاد

455
00:23:55,267 --> 00:23:56,727
باشه

456
00:23:57,227 --> 00:23:59,597
خیلی خوشحالم همسایه‌ی مهربونی مثل تو داره

457
00:24:00,522 --> 00:24:02,322
امیدوارم ما سه‌تا بتونیم دوست باشیم

458
00:24:03,066 --> 00:24:05,936
.منم همینطور
خب، می‌خوای با من روی تخت بخوابی؟

459
00:24:06,027 --> 00:24:08,197
همم، فکر می‌کردم هیچوقت نگی

460
00:24:10,866 --> 00:24:11,866
خیلی‌خب

461
00:24:13,368 --> 00:24:15,158
پنیر -
پنیر -

462
00:24:16,663 --> 00:24:18,043
خیلی راحته

463
00:24:23,545 --> 00:24:26,005
"با_ما_روی_تخت_بخوابید#"

464
00:24:34,000 --> 00:24:45,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
