WEBVTT

00:00.680 --> 00:14.480
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:29.446 --> 00:30.697
!بونژوو پاریس

00:30.780 --> 00:32.699
سلام شیکاگو، اونجا چنده ساعت؟

00:32.782 --> 00:33.782
یک نصف شبه

00:33.950 --> 00:36.870
با حالت تعوع، سینه های بی حس
...و باد معده کافی برای بادکنک باد کردن

00:36.953 --> 00:38.038
!خوابم نمیبره

00:38.121 --> 00:40.081
خب، بیا این و ببین شاید خوابت برد
خوابش و دیدی

00:41.541 --> 00:43.710
عاو، کجایی؟

00:43.793 --> 00:45.962
کنار سن ورزش میکنم

00:46.421 --> 00:48.465
خیلی قشنگه، زندگی و تو میکنی

00:48.548 --> 00:50.383
!البته جز ورزش کردنت

00:51.217 --> 00:52.469
داگ دوس داره اونجارو؟

00:52.552 --> 00:56.765
...عام... داگ نمیاد
...ما

00:56.973 --> 00:58.433
کات کردیم

00:58.516 --> 00:59.516
چی؟

01:00.185 --> 01:02.228
تو سینگلی؟ تو پاریس؟

01:02.312 --> 01:05.315
- تمام سینگل
- بیشترم حسودیم میشه الان

01:05.398 --> 01:07.859
دیگه زندگیت کروسانت(نوعی نان)
!و سکسه

01:07.942 --> 01:10.153
- فعلا که همون کروسانته
- اهممم

01:10.236 --> 01:11.988
تو دفتر پاریس اوکی ای؟

01:12.572 --> 01:14.324
آره آدمای باحالین

01:14.407 --> 01:16.576
- دارم مچ میشم باهاشون
- عالیه

01:16.659 --> 01:19.019
دستورات شرکت و براتون میقرستم

01:19.079 --> 01:21.414
که قشنگ کاراتون رو
روال بیفته

01:21.498 --> 01:24.000
عالیه، مطمئنم خیلی
...خوشحال میشن که دستورات و بشنون

01:24.084 --> 01:25.085
...اونم از من

01:25.168 --> 01:26.836
Excusez-moi, mademoiselle.
(معذرت میخوام خانوم)

01:26.920 --> 01:28.004
او آره اوکیه

01:30.840 --> 01:33.718
امیلی یه یارویی بغلت داره خودش و
!تخلیه میکنه

01:34.177 --> 01:36.137
- عامم امیلی؟
- !اوه خدا

01:36.221 --> 01:37.263
معذرت میخوام

01:37.347 --> 01:41.684
عامم نه ببخشید تقصیر منه
!شما داری دسشوییی میکنی و اون دسشوییه

01:41.768 --> 01:43.978
- Au revoir(خداحافظ)
to you, monsieur. (خدافظ شما)
- Bonne journée.

02:22.559 --> 02:23.559
چی؟

02:24.102 --> 02:25.102
اوه خدا

02:25.728 --> 02:27.397
!وای خدا نه

02:41.035 --> 02:42.829
عاممم، خانوم؟

02:43.121 --> 02:45.039
دوش خونم کار نمیکنه

02:45.123 --> 02:46.249
!پوفففف، یهو وایساد

02:46.332 --> 02:48.042
...آب نمیاد

02:48.126 --> 02:49.770
چرا لخت اومدی بیرون؟

02:49.794 --> 02:51.154
فک کردی کارناواله؟

02:51.212 --> 02:52.797
!دوش خونم

02:52.964 --> 02:54.215
میشه بیای ببینی؟

02:54.299 --> 02:57.177
متوجه حرفت نیست
!نامه نداریم برای تو

02:57.510 --> 02:59.596
...یکاری کن تورو خدا

03:00.138 --> 03:01.138
عه سلام

03:01.222 --> 03:02.724
سلام صبخ بخیر
...عام

03:02.807 --> 03:05.727
میشه بهش بگی دوش خونم خراب شده؟

03:05.810 --> 03:07.530
دوش خونش خراب شده

03:07.562 --> 03:09.689
اره... هفته پیشم برقش مشکل داشت

03:10.023 --> 03:12.877
چرا همه چیو خراب میکنه
میشه ازش بپرسی؟

03:12.901 --> 03:14.652
میگه میخواد بدونه چیکار
کردی که خراب شد؟

03:14.736 --> 03:18.031
هیچی به خدا
داشتم زندگیم و میکردم

03:18.740 --> 03:21.492
کلا آب این ساختمون به
چس بنده

03:21.576 --> 03:24.162
لوله کشیش عملا ۵۰۰
سال قدمت داره

03:24.829 --> 03:27.808
رو مخمه این دختره
!از وقتی اومده هی همه چی خراب میشه

03:27.832 --> 03:30.877
- چی گفت؟
- زنگ میزنه لوله کش

03:30.960 --> 03:31.960
الان من موهام و چیکار کنم

03:32.003 --> 03:34.672
- تا اون موقع چیکار کنه؟
- Le bidet.(توالت)

03:35.089 --> 03:38.092
نه اوکیه فهمیدم

03:47.393 --> 03:49.103
Le verbe "aimer."

03:49.187 --> 03:51.272
من قهوه دوس دارم

03:53.691 --> 03:55.026
من چای دوس دارم

03:57.028 --> 03:58.446
من ورزش دوست دارم

04:00.198 --> 04:02.242
من چکمه دوس دارم

04:04.244 --> 04:05.411
من رقص دوس دارم

04:06.955 --> 04:08.498
و من پاریس رو دوس دارم

04:10.917 --> 04:12.919
خداحافظ همگی
کارتون خوب بود

04:13.461 --> 04:14.879
- جکلین؟
- بله؟

04:14.963 --> 04:17.298
...نظری نداری که چجوری ی دفتر پر از

04:17.382 --> 04:19.676
پر از فرانسوی و مجاب کنم که
"aimer" (خوششون بیاد)
از من؟

04:20.301 --> 04:22.845
تو توی یک دفتر فرانسوی کار میکنی؟

04:22.929 --> 04:24.514
- Oui.
- واو

04:24.597 --> 04:26.849
- باید جالب باشه
- عامم

04:26.933 --> 04:28.935
- میتونم برات تعریف کنم
- آره؟

04:29.018 --> 04:31.896
اگه بریم یه قهوه ای چیزی
بخوریم با هم؟

04:31.980 --> 04:32.981
Oui, bien sûr.
(بله حتما)

04:33.064 --> 04:35.566
دستمزد خارج از کلاس من ساعتی ۵۰
یورو هستش

04:36.150 --> 04:37.652
...اوه
Bon.

04:38.278 --> 04:39.279
شاید بعدا حالا

04:39.362 --> 04:40.822
هر جور مایلی

04:40.905 --> 04:41.906
هفته خوبی داشته باشی

04:45.493 --> 04:46.744
بونژو سیلوی

04:47.120 --> 04:48.538
عاح، بونژو

04:48.621 --> 04:50.623
- J'aime those bottines.
(چکمه هات و دوس دارم)
- مرسی

04:52.375 --> 04:53.876
چرا لبخند ژکوند زدی

04:54.002 --> 04:55.920
هیچی والا
فقط بونژو

04:56.421 --> 04:58.381
روز قشنگیه تو پاریس

04:58.923 --> 05:00.842
چیز زیادی برا خوشحال بودن
وجود نداره امروز واقعا

05:00.925 --> 05:02.468
روز سختی داریم

05:02.552 --> 05:04.887
فیلمبرداری تیزر تبلیغاتی
De L'Heure

05:04.971 --> 05:08.141
و وقتی اونجوری ژکوند زدی
ملت فک میکنن اوسکلی

05:08.224 --> 05:10.727
اوکی، سعی میکنم نخندم

05:11.352 --> 05:12.729
مگر اینکه واقعا خوشحال باشی

05:13.271 --> 05:14.480
واقعا خوشحالی؟

05:15.064 --> 05:17.108
...خب
تازه با دوس پسرم کات کردم

05:17.191 --> 05:19.193
دوش حموم خونم خراب شده

05:19.277 --> 05:21.029
بخاطر لوله کشی باستانیش

05:21.112 --> 05:23.031
پس مجبور شدم تو توالت موهام و بشورم

05:23.698 --> 05:24.698
...ولی

05:25.283 --> 05:26.326
c'est la vie.
(زندگی همینه)

05:27.201 --> 05:28.786
اوه

05:28.870 --> 05:31.706
نمیخوای پستش کنی
تو اینستات؟

05:31.831 --> 05:33.750
#دوش_خونم_خرابه

05:41.007 --> 05:43.801
معذرت میخوام
این چیه که برامون فرستادی؟

05:43.885 --> 05:46.387
او،هیچی ی چیزایی که از
دفتر شیکاگو فرستادم

05:46.471 --> 05:47.722
قوانین و دستورات شرکت

05:48.139 --> 05:50.475
و میخوای به ما دستور بدی که چیکار کنیم؟

05:50.558 --> 05:53.644
سوگند یاد میکنم که
هرگز بد خلقی نکنم

05:54.062 --> 05:55.355
سوگند یاد میکنم که
سر وقت در محل کار حاطر شوم

05:55.772 --> 05:58.900
سوگند یاد میکنم که در جمع
انتقاد و تخریب نکنم

05:58.983 --> 06:01.611
سوگند یاد میکنم
روابط رمانتیک را خارج از محل کار نگاه دارم

06:01.903 --> 06:03.823
و سوگند یاد میکنم که یادم بماند ما
یک تیم هستیم

06:03.863 --> 06:05.073
و در تیم منم منم نداریم

06:05.156 --> 06:07.784
!ما تو فرانسه ی کار دیگه میکنیم

06:08.034 --> 06:11.204
- منم منم میکنیم
- اذیت نکنین دیگه

06:11.287 --> 06:13.581
!این برای هممون خوبه

06:13.664 --> 06:16.459
تو میخوای روح فرانسوی مارو نابود کنی

06:19.796 --> 06:21.839
!آفرین امیلی

06:27.178 --> 06:30.181
ببین من میخوام راه حل بدم
نه اینکه مشکل ایجاد کنم

06:30.264 --> 06:33.184
پس باید کمتر دهنت و باز کنی
و بیشتر از گوش هات استفاده کنی

06:33.267 --> 06:36.062
- این فیلمبرداری خیلی مهمه
- من فقط میخوام

06:36.145 --> 06:38.314
ی سری پشت صحنه بگیرم برای شبکه های اجتماعی و مخاطبای آمریکایی

06:38.398 --> 06:41.526
میخوام مطمئن شم این عطر
تو بازار بترکوونه

06:42.693 --> 06:45.363
وظیفته این
واسه همین اینجایی

06:45.446 --> 06:46.446
آنتوان!

06:46.531 --> 06:48.449
- ...l'appareil. Bonjour.
- ...همم

06:49.617 --> 06:51.828
امیلی، خوشحالم میبینمت باز

06:52.412 --> 06:54.539
بونژو

06:54.789 --> 06:56.833
که اینجام très excitée  من

06:56.916 --> 06:59.335
Excitée?
واقعا؟!

06:59.794 --> 07:02.463
به معنی هیجان زده نیست "excitée" ...عامم

07:02.797 --> 07:03.797
!به معنی حشریه

07:04.632 --> 07:07.218
اوه! پس هیچی اون نه

07:07.718 --> 07:09.053
خب ببخشیدش

07:09.137 --> 07:11.222
امروز موهاش و تو توالت شسته

07:18.646 --> 07:20.523
سیلوی بهت گفته در مورد فیلمبرداری؟

07:20.606 --> 07:21.691
نه حقیقتش

07:21.774 --> 07:25.027
خب، ی خانوم جذاب و شیک و میبینیم
که داره میره سر کار

07:25.111 --> 07:26.571
در حالی که داره از پل رد میشه

07:26.654 --> 07:29.073
آرزو و رویای تمام مردا میشع

07:29.699 --> 07:33.995
- جمله تبلیغاتیمونم "رویای زیبایی"هستش
- والا همین الانشم حس میکنم دارم رویا میبینم

07:34.078 --> 07:35.580
این منظره بینظیره

07:37.039 --> 07:38.875
خیلی خوبه پاریس و
با چشمای خودت ببینی

07:38.958 --> 07:42.503
بیاین امیدوار باشیم چهارتا گردشکر
با شلوارک شیش جیب نیان وسط

07:42.587 --> 07:45.131
عاممم، من میخوام ی ذره عکس و فیلم
بگیرم برای اینستا

07:45.590 --> 07:47.091
عاح, بونژو

07:47.175 --> 07:50.470
امیلیم از ساووا- Je suis
- من فرانسوی بلد نیستم

07:51.137 --> 07:52.137
منم همینطور

07:52.430 --> 07:53.430
عاو، اوکی خوبه

07:53.473 --> 07:56.767
مشکلی نیست چندتا سوال بپرسم؟

07:56.976 --> 07:57.976
اوکی

07:58.352 --> 07:59.352
اهل کجایی

07:59.562 --> 08:00.562
صربستان

08:00.771 --> 08:03.149
و رویای زیباییت چیه؟

08:03.566 --> 08:04.566
جت شخصی

08:05.109 --> 08:07.361
- ...اوکی چ
- ببخشید باید فیلمبرداری و شروع کنیم

08:07.445 --> 08:08.445
- اوکی؟
- اوکی

08:12.366 --> 08:13.493
عکس ممنوعه

08:16.204 --> 08:18.456
merci... beaucoup. اوه

08:24.921 --> 08:25.961
!کات

08:27.507 --> 08:28.747
نظرت چیه؟

08:28.799 --> 08:30.676
- J'adore.
- امیلی؟

08:31.844 --> 08:35.932
عام... انتظار نداشتم
لخت شه حقیقتش

08:36.015 --> 08:38.601
لخت نیس
پرفیوم رو زده
(تو انگلیسی پرفیوم و میپوشن)

08:38.684 --> 08:40.645
خیلی سکسیه نه؟

08:40.728 --> 08:42.730
سکسی یا سکسیست؟
(جنسیت زده
)

08:43.397 --> 08:45.650
متوجه نیستم
چطور این سکسیسته؟

08:45.983 --> 08:49.654
خب این رویای کی هست اصا؟
مردا یا زنا؟

08:51.072 --> 08:52.406
رویای خودشه

08:52.615 --> 08:54.492
که توسط مردا خواسته و پسندیده شه

08:54.909 --> 08:56.827
ولی این فقط هوس مرداس

08:56.911 --> 08:58.454
- Oh mon Dieu.
- بله

08:59.080 --> 09:00.790
دقیقا! هوس مردا

09:00.873 --> 09:04.418
من فکر نمیکنم زنان آمریکایی
این روشون جواب بده

09:04.502 --> 09:05.670
مشکلش چیه؟

09:06.462 --> 09:08.214
بگو بهم
مشتاقم بدونم

09:08.297 --> 09:09.757
فعلا کاری نکنید لطفا

09:15.930 --> 09:16.930
ممنون

09:18.349 --> 09:19.350
بگو

09:20.101 --> 09:22.103
هوس مردا چه ایرادی داره؟

09:23.271 --> 09:24.730
مردا دارن مثل یک شیء
باهاش برخورد میکنن

09:25.189 --> 09:26.190
قدرت اونارو دارین به رخ میکشین

09:26.274 --> 09:27.942
نخیر، قدرت دختره رو نشون میدیم

09:28.234 --> 09:31.612
چون اون جذابه و لخته
قدرت اصلی و اون داره

09:31.696 --> 09:33.447
شاید توی رویاش لخت نیست

09:33.531 --> 09:36.117
سورئالیسمه

09:36.409 --> 09:38.035
یه سنت توی فرانسس

09:38.119 --> 09:39.579
...مان ری، کاکتو

09:39.662 --> 09:41.122
این چیزا حالیش نیس

09:41.205 --> 09:43.207
من فقط نگرانم که توی آمریکا جواب نده

09:43.749 --> 09:45.876
تو جو جامعه امروز ممکنه

09:45.960 --> 09:47.378
توهین آمیز طلقی بشه

09:47.712 --> 09:48.963
توهین آمیز؟

09:49.422 --> 09:50.506
میگی ؟MEE TOO داری به خاطر

09:50.881 --> 09:51.966
"Balance ton porc."

09:52.383 --> 09:53.217
جان؟

09:53.301 --> 09:55.803
تو فرانسه بهش میگیم
خوک هارو بیرون کنید

09:55.886 --> 09:57.513
پس منظورم و متوجهی درسته؟

09:58.097 --> 10:00.558
Chérie,
من یه زنم، فمنیست نیستم

10:01.309 --> 10:02.143
...ولی در هر صورت

10:02.226 --> 10:05.646
این رویای اونه که لخت از
پونت الکساندر رد بشه

10:05.730 --> 10:06.856
و مردا بخوانش

10:07.607 --> 10:10.818
شاید رویای تو نیست امیلی
ولی رویای اون هست

10:10.901 --> 10:13.779
ما باید طرز فکر زن های امروزی
رو هم در نظر بگیریم

10:14.280 --> 10:16.115
من فقط میخوام برندتون رو بالا بکشم

10:16.198 --> 10:19.368
و ما هم باید از خودمون در برابر
پلیسای اخلاق محافظت کنیم

10:19.994 --> 10:23.748
شهوت به معنی بی احترامی نیست
بلکه برعکس

10:24.040 --> 10:25.499
نشانی از احترامه

10:26.876 --> 10:28.377
هیچ تعربفی برتر از این نیست

10:29.754 --> 10:32.840
مطمئنم این تجربه رو داشتی خودت؟

10:33.215 --> 10:36.093
- به وقتش آره
- پس موافقی؟

10:36.177 --> 10:37.720
برای اون
ی رویای جذابه

10:38.429 --> 10:40.181
جای بحث داره بازم

10:40.598 --> 10:42.808
Voilà.

10:46.896 --> 10:50.399
منظورت از اینکه میگی میخوای
راه حل بدی اینه؟

11:05.748 --> 11:07.583
- نه
- ینی چی نه؟

11:07.917 --> 11:09.794
- غیرممکن
- اخه چرا غیر ممکن؟؟؟

11:09.960 --> 11:13.881
Pas possible parce que...
parce que j'ai pas les bonnes pièces.

11:13.964 --> 11:15.734
- Je dois acheter un écrou...
- نه وایسا! وایسا

11:15.758 --> 11:17.426
وایسا Vous... S'il vous plaît.

11:23.099 --> 11:25.434
سلام میشه بیای با این
لوله کشه حرف بزنی، اضطراریه

11:25.518 --> 11:27.770
صبحت بخیر گابریل، حالت چطوره؟
ببخشید که بد موقع مزاحم شدم

11:28.187 --> 11:31.547
- صبح بخیر گابریل، حالت چطوره؟
- خواب بودم، دیگه نیستم

11:31.607 --> 11:32.847
داشتم خوابای خوب میدیدم

11:32.900 --> 11:36.153
که یه دختر 1امریکایی اومد در زد
از خواب پروندتم

11:37.029 --> 11:39.869
- شایدم هنوز خوابم
- نخیر بیدار بیداری الان

11:39.949 --> 11:42.159
نذار بدون درست کردن دوش حمومم پاشه بره

11:42.493 --> 11:44.203
Où est-ce que ça bloque?
Je comprends pas.

11:44.286 --> 11:46.640
Pour t'expliquer vite fait,
ce qui bloque c'est que ça, c'est ancien,

11:46.664 --> 11:47.581
ça, c'est nouveau.

11:47.665 --> 11:49.935
La pièce en fait qui fait le lien
entre l'ancien et le nouveau,

11:49.959 --> 11:51.039
c'est un écrou de fixation.

11:51.085 --> 11:52.688
Écrou de fixation ça veut
dire qu'il faut que j'appelle un pote,

11:52.712 --> 11:53.939
ça peut mettre quatre heures à venir.

11:53.963 --> 11:55.315
Je ne sais même pas s'il va trouver
la pièce.

11:55.339 --> 11:56.400
Donc là, ça peut prendre quatre heures.

11:56.424 --> 11:58.151
Donc ça, on a le temps
de prendre un petit-déjeuner,

11:58.175 --> 11:59.486
café, croissant, tout ce que tu veux.

11:59.510 --> 12:01.554
Ensuite, si la pièce arrive,
"si" la pièce arrive,

12:01.637 --> 12:02.997
je peux peut-être réparer le truc.

12:04.724 --> 12:05.724
چی میگه؟

12:06.475 --> 12:07.810
قهوه میخواد

12:08.269 --> 12:09.478
عام... و کروسانت

12:11.731 --> 12:13.250
Ce qui s'est passé,
c'est que j'ai commencé dans le sud.

12:13.274 --> 12:14.459
Je suis parti à droite à gauche,

12:14.483 --> 12:16.444
je ne sais même plus
dans quel quartier j'étais.

12:16.527 --> 12:18.320
Je connaissais rien en fait. C'était fou.

12:18.404 --> 12:19.989
چی میگه

12:20.072 --> 12:22.241
عام... هیچی داشتیم گپ میزدیم

12:22.324 --> 12:24.702
درمورد اینکه کجا بودیم وقتی
فرانسه جام جهانی برد پیارسال

12:25.119 --> 12:27.538
واقعا نمیتونستی راه بری تو خیابون

12:27.621 --> 12:29.415
دوش چی شد؟

12:29.665 --> 12:30.666
یه قطعه نیاز داره

12:31.125 --> 12:34.086
ولی راحت پیدا نمیشه
یه چند روزی طول میکشه

12:34.170 --> 12:35.170
یا هفته

12:35.671 --> 12:36.505
بستگی داره

12:36.589 --> 12:37.590
مرسی

12:38.215 --> 12:39.925
Merci. Au revoir, mademoiselle.

12:40.009 --> 12:41.761
عام... اوکی تا اون موقع چیکار کنم؟

12:42.636 --> 12:43.471
خونه من دوش بگیر

12:46.640 --> 12:47.640
هممم

12:58.444 --> 13:00.237
مرسی برای دوش

13:00.321 --> 13:01.614
- La douche.
- جان؟

13:01.697 --> 13:03.657
"la douche." به دوش میگیم

13:03.741 --> 13:04.741
او

13:05.075 --> 13:07.787
خب من عامممم

13:08.496 --> 13:09.330
دوش خوبی گرفتم

13:17.463 --> 13:20.257
خب چطور یه نفر و به مهمونی دعوت کنیم؟

13:20.716 --> 13:21.716
تو شروع کن

13:22.802 --> 13:26.847
دوس داری با من به مهمونی
ژان ژاک بیاس؟

13:28.224 --> 13:30.518
خوشحال میشم

13:33.729 --> 13:37.483
دوس داری با من به مهمونی
ژان ژاک بیای؟

13:39.944 --> 13:41.987
من دعوت نشدم

13:42.196 --> 13:43.614
ناراحت نباش

13:43.697 --> 13:45.825
فقط دوستای نزدیکش و دعوت کرده

13:46.575 --> 13:47.451
Voilà!

13:58.963 --> 14:02.049
تو وقت و پول مارو سر
فیلمبرداری دیروز تلف کردی

14:02.132 --> 14:03.884
- با اون سوالات
- بونژو سیلوی

14:03.968 --> 14:06.220
آنتوان بعد از ظهر میاد ویدیو رو نشونش بدم

14:06.303 --> 14:09.306
- ترجیحا دهنت و بسته نگه دار
- واقعا با من موافق نیستی؟

14:09.473 --> 14:10.473
حتی یه ذره؟

14:12.184 --> 14:14.895
من همچین نمای ساده و ابتدایی ای
از روابط زن و مرد ندارم

14:15.354 --> 14:16.480
اون مدل شما آمریکاییاس

14:16.564 --> 14:18.232
دقیقا من برای همین اینجام

14:18.524 --> 14:20.359
که نظر آمریکایی هارو منتقل کنم

14:20.776 --> 14:22.611
بیشتر شبیه امر به معروف نهی
از منکر میمونی

14:22.695 --> 14:24.415
من فقط میخوام جلوه اجتماعیمون

14:24.488 --> 14:26.615
بازخورد بد نگیره

14:26.699 --> 14:29.743
صادقانه فقط نگران آنتوانم

14:29.827 --> 14:31.537
آنتوان و بسپر به من

14:33.956 --> 14:35.541
هممم

14:53.809 --> 14:55.569
نمیدونی کی این و رو میز من گذاشت؟

14:55.603 --> 14:56.604
من نبودم

14:56.687 --> 14:59.273
مال من قوسش اونوری نیست

15:00.608 --> 15:03.360
من میرم ناهار

15:03.444 --> 15:05.362
ناهار طولانی با شراب

15:05.446 --> 15:06.989
ساعت ۱۱ صبخه تازه

15:07.072 --> 15:08.824
c'est la vie خب که چی؟

15:11.952 --> 15:14.747
سوگند یاد میکنم
هرگز بدخلقی نکنم

15:14.830 --> 15:17.207
سوگند یاد میکنم
روابط رمانتیک را خارج از محل کار نگاه دارم

15:17.291 --> 15:18.959
به فرانسویا اینارو
گفتی؟

15:19.043 --> 15:20.252
همین ازت بدشون میاد

15:20.336 --> 15:21.420
فقط همین نیست

15:21.503 --> 15:23.923
هرچی میگم مخالفت میکنم

15:24.006 --> 15:27.051
مدل فرانسویای کلا
خیلی مخالفن

15:27.134 --> 15:28.552
من آدمیم که همه باهاش موافقن

15:28.636 --> 15:30.846
مردم دوستم دارن
نقطه قوتم اینه

15:30.930 --> 15:33.057
- و اینجا میخوان بزننت
- دقیقا

15:33.140 --> 15:33.974
میدونم

15:34.058 --> 15:36.185
باورم نمیشه قبل از ظهره
و من دارم الکل میخورم

15:36.268 --> 15:38.520
اشکال نداره این سانسره
شراب مخصوص صبحونه

15:38.604 --> 15:39.964
حتی امروز صبح سر کلاس فرانسه

15:40.022 --> 15:42.066
به مهمونی ژان ژاک دعوت نشدم

15:42.149 --> 15:44.693
- چه تاپاله ای
- نه یعنی نگران نباش

15:44.777 --> 15:47.363
- واقعی نبود مهمونی ولی میدونی منظورم
-اصا یه کاری کنیم

15:47.446 --> 15:49.907
خانواده که پرستارشونم
دارن میرن ویلای شمالشون

15:49.990 --> 15:52.110
تو آپارتمانشون مهمونی میگیرم

15:52.618 --> 15:53.618
مشکلی ندارن؟

15:53.661 --> 15:54.828
!اگه ندونن نه

15:54.954 --> 15:57.081
تازه سیلویم میتونی دعوت کنی

15:57.164 --> 15:58.516
- من میتونم غذا رو درست کنم
- نگران نباش

15:58.540 --> 15:59.708
خودم ردیف میکنم

16:25.776 --> 16:28.505
- اصا با عقل جور در نمیاد
- تبلیغ عطره

16:28.529 --> 16:29.809
لازم نیس با عقل جور دراد

16:30.698 --> 16:33.575
De L'Heure  رویای زیبایی

16:34.076 --> 16:36.787
خب نظرت چیه
سکسی یا سکسیست؟

16:36.870 --> 16:38.914
صد در صد سکسی

16:39.415 --> 16:40.415
از امیلی پرسیدم

16:41.291 --> 16:45.587
عام... نظر من مهم نیست نظر
مشتریا مهمه

16:46.005 --> 16:48.257
خب چرا نذاریم خودشون
تصمیمشون رو بگیرن

16:48.340 --> 16:50.217
:تیزر و بذاریم تو توییتر با ی نظر سنجی

16:50.300 --> 16:51.802
سکسی یا سکسیت؟

16:52.386 --> 16:53.721
بذاریم بحث کنن

16:53.971 --> 16:57.516
بذارید مشتریا خودشون تصمیم بگیرن
میتونه یه بخش از جلوه اجتماعی برند بشه

16:57.599 --> 16:59.685
سکسی یا سکسیت

17:00.769 --> 17:02.021
شایدم هردو

17:02.104 --> 17:04.565
جنجال برانگیزه

17:08.402 --> 17:09.402
خوشم میاد

17:12.239 --> 17:13.782
خب دیگه امیلی

17:13.866 --> 17:15.117
ی دلیل برای لبخند ژکوند

17:22.207 --> 17:24.793
اومدی باز نطق کنی؟ Oui?

17:24.877 --> 17:26.462
نه اومدم دعوتت کنم

17:27.296 --> 17:28.881
یکی از دوستام برام مهمونی گرفته

17:28.964 --> 17:30.841
- ...و
- ببخشید سرم شلوغه

17:31.425 --> 17:33.093
نگفتم کی هستش

17:33.177 --> 17:34.928
او، خب دیگه

17:37.139 --> 17:39.725
ببین میدونم از من خوشت نمیاد

17:39.808 --> 17:42.144
ولی قول میدم وقتی
منو بشناسی ازم خوشت میاد

17:42.227 --> 17:43.854
من نمیخوام تورو بشناسم

17:44.730 --> 17:45.564
اوکی باشه

17:45.647 --> 17:46.647
باشه

17:49.902 --> 17:51.612
میشه بپرسم چرا؟

17:53.864 --> 17:54.864
...ببین

17:55.616 --> 17:57.159
تو میای پاریس

17:57.534 --> 17:59.161
پات و تو دفتر من میذاری

17:59.244 --> 18:01.413
حتی زحمت یاد گرفتن
زبانمون نمیکشی

18:01.497 --> 18:03.874
با شهر ما مثل شهر بازی
شخصیت برخورد میکنی

18:03.957 --> 18:06.460
بعد یک سال خوردن و سکس و مست کردن

18:06.543 --> 18:08.545
حالا شایدم یه ذره فرهنگ یاد گرفتن

18:09.338 --> 18:11.590
میری همونجایی که ازش اومدی

18:12.049 --> 18:14.635
پس... ما شاید با هم کار میکنیم

18:15.052 --> 18:17.596
ولی دوست نمیشیم

18:21.016 --> 18:22.142
امشب ساعت ۸

18:23.602 --> 18:24.978
آدرس و ایمیل میکنم

18:38.742 --> 18:41.495
مهمون افتخاری

18:41.578 --> 18:44.164
خیلی خوشکل شدی

18:44.248 --> 18:46.875
همگی همگی
این امیلیه

18:46.959 --> 18:48.794
فک کردم گفتی فقط
چند نفر میان

18:48.877 --> 18:49.711
از دستم در رفت

18:49.795 --> 18:54.967
امیلی تازه از شیکاگو اومده پاریس
برای یه شرکت بازاریابی کار میکنه

18:59.471 --> 19:00.722
لوییز!او

19:00.806 --> 19:02.891
ببین یه نوشیدنی بریز واسه خودت
الان برمیگردم

19:04.017 --> 19:05.269
- ...خب
- عاا

19:05.352 --> 19:07.229
- سلام، با پاریس چه میکنی؟
- سلام

19:07.312 --> 19:09.606
- J'aime beaucoup.(دوسش دارم)
- لهجت خوبه

19:09.690 --> 19:13.360
Margaux? Oh mon Dieu!
Je suis tellement contente de te voir!

19:13.443 --> 19:14.862
C'est génial!

19:14.945 --> 19:18.073
- Mais t'es pas avec Lucas?
- Non, c'est bon, je crois plus à l'amour,

19:18.157 --> 19:19.283
- c'est fini.
- Non...

19:19.366 --> 19:21.451
Oui, mais par contre je suis
à fond sur mon boulot.

19:21.535 --> 19:23.912
- C'est génial, ça.
- Oui, c'est génial. Et...

19:40.596 --> 19:43.015
ازین منظره سیر نمیشم

19:44.516 --> 19:47.519
او
ببخشید من دختر آمریکاییم

19:47.603 --> 19:49.438
- او
- امیلیم

19:49.855 --> 19:51.899
فابیان

19:53.108 --> 19:54.484
خیلی قشنگه

19:54.943 --> 19:55.861
نه؟

19:55.944 --> 19:56.944
...آره

19:57.696 --> 19:58.989
عاشقشم

20:00.949 --> 20:02.784
- از کجا میای دقیقا؟
- شیکاگو

20:03.202 --> 20:05.162
شیکاگو، اومدی تعطیلات؟

20:05.454 --> 20:07.122
کار میکنم

20:07.456 --> 20:08.456
عاح

20:08.665 --> 20:10.042
کار میکنی پس

20:10.375 --> 20:13.003
و... عاممم... توچیکار میکنی؟travail?

20:13.712 --> 20:15.339
...عام من

20:15.756 --> 20:17.007
...هستم

20:17.174 --> 20:18.300
نقاش

20:18.675 --> 20:20.552
عاو هنرمند؟

20:21.011 --> 20:23.388
نه نقاشی ساختمون

20:23.555 --> 20:26.058
عام
ببخشید بخاطر انگلیسیم

20:26.141 --> 20:28.852
من تو من و به خاطر فرانسویم ببخش

20:31.313 --> 20:32.313
خندت قشنگه

20:35.651 --> 20:37.194
J'aime votre...(...منم از)

20:38.528 --> 20:40.322
...tatouage.(تتو)

20:40.822 --> 20:42.658
Tatouage.(تتو)

20:47.829 --> 20:50.082
J'aime...

20:50.165 --> 20:51.165
ماه

20:51.500 --> 20:52.500
La lune.

20:53.543 --> 20:54.836
...از

20:55.212 --> 20:56.212
les pavés

20:56.838 --> 20:57.838
سنگفرشا خوشم میاد

21:00.342 --> 21:02.135
les huîtres....از

21:02.219 --> 21:03.971
صدف خوراکی

21:06.056 --> 21:07.224
...و منم خوشم میاد از

21:08.141 --> 21:09.141
tes lèvres.

21:10.394 --> 21:12.229
لبام

21:13.355 --> 21:15.565
چشمات J'aime...

21:16.108 --> 21:16.942
Tes yeux.

21:17.025 --> 21:18.151
Tes yeux.

21:18.443 --> 21:19.528
...خوشم میاد از

21:19.987 --> 21:20.988
ton cou.

21:23.448 --> 21:24.908
گردنم

21:33.208 --> 21:34.543
...و از

21:34.626 --> 21:36.211
کص آمریکایی

21:36.295 --> 21:38.130
جان؟

21:38.547 --> 21:40.090
کص آمریکایی دوست دارم

21:40.757 --> 21:42.592
!و منم دوست دارم برم خونه الان

21:43.510 --> 21:44.510
!تنها

22:04.489 --> 22:05.489
بونژو

22:07.743 --> 22:09.536
داری دنبال دوش میگردی؟

22:09.619 --> 22:12.998
چیزی که واقعا دنبالشم یه نوشیدنیه

22:13.332 --> 22:15.459
- اها
- و دوست که باهاش حرف بزنم

22:18.628 --> 22:20.589
خب تا حالا پاریس چطور بوده؟

22:20.922 --> 22:23.175
چرا همه این سوال و میپرسن ازم؟

22:23.592 --> 22:24.843
طبیعیه

22:25.052 --> 22:26.928
اوکی
اینم جواب من

22:27.012 --> 22:29.973
من پاریس و دوس دارم
ولی فک نکنم پاریس منو دوست داشته باشه

22:30.057 --> 22:31.183
شایدم اوکیه این

22:31.266 --> 22:33.977
من تمام زندگیم و صرف این کردم
که دوستم داشته باشن

22:34.061 --> 22:35.854
هدف جالبی نیست واقعا

22:35.937 --> 22:37.189
دقیقا

22:37.898 --> 22:40.359
پس بیخیال میشم

22:40.442 --> 22:42.194
فقط ی اشتباهی کردی

22:42.277 --> 22:43.277
چی؟

22:44.571 --> 22:45.571
من ازت خوشم میاد

23:01.338 --> 23:04.299
- سلام مدلین،اصا خواب داری تو؟
- نه ندارم

23:04.383 --> 23:05.384
میخواستم بدونی که

23:05.467 --> 23:07.511
بازخوردا تو شبکه های اجتماعی ۲۰۰ درصد بالا رفته

23:07.594 --> 23:08.954
سر اون نظر سنجی توییتر

23:09.012 --> 23:10.892
بازفید و جزبل(خبرگذاری) خبر و تو
آمریکا منتشر کردن

23:10.972 --> 23:12.182
فوق العادس

23:12.265 --> 23:14.017
ولی خب خیلیا خوششون نمیاد

23:14.101 --> 23:17.187
منو فرستادی که اسم برند و جهانی کنم
یا ملت و مجبور کنم ازمون خوششون بیاد؟

23:17.270 --> 23:18.855
عسلم به نظرم میتونی هردو رو انجام بدی

23:18.939 --> 23:20.357
بیبن حالا که سینگلی

23:20.440 --> 23:22.609
چرا نمیری یکی ازون سوسیسای
فرانسوی جور کنی واسه خودت؟

23:23.735 --> 23:26.780
اتفاقا تو فکرش بودم

23:29.324 --> 23:31.924
Donc, là. C'est pas que c'est mauvais,
c'est juste qu'on voit pas,

23:31.952 --> 23:33.262
- si tu veux, donc...
- Ben, je vois pas.

23:33.286 --> 23:35.122
یه اصطلاح فرانسوی هست

23:35.372 --> 23:36.415
میگه بذار کیکشون و بخورن

23:43.755 --> 23:44.755
Merci!

23:46.333 --> 23:54.621
MistaH کاری از

23:56.555 --> 24:00.830
.ممنون از ایده درخشانت
از طرف آنتوان
پ.ن. سکسی‌ـه یا سکسیت ؟

24:07.779 --> 24:10.782
جلسه داریم
برای برند رنو

24:11.867 --> 24:13.201
پنج دقیقه پیش شروع شد ولی

24:13.285 --> 24:14.286
الان میام

24:15.871 --> 24:16.788
اون از طرف کیه؟

24:16.872 --> 24:18.290
هیچکس
یکی از دوستام

24:19.749 --> 24:20.834
.. اوهوم

24:21.526 --> 24:35.850
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
