WEBVTT

00:00.000 --> 00:13.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:13.263 --> 00:16.349
"شيکاگو، ايلينوي"

00:23.898 --> 00:25.978
دويدن به اتمام رسيد

00:26.060 --> 00:28.700
.آفرين، اميلي
هشت و نيم کيلومتر

00:28.720 --> 00:30.197
چهل و يک دقيقه

00:30.330 --> 00:32.365
هجده ثانيه سريع‌تر از ديروز

00:33.783 --> 00:35.453
کارت خوب بود

00:41.249 --> 00:43.959
"مدلين، رفتي تو نشريه‌ي "اَدويک

00:44.044 --> 00:45.214
چي؟ کجا؟

00:45.295 --> 00:47.255
"اينجا، تو قسمت "افراد بانفوذ

00:47.338 --> 00:49.130
گيلبرت گروپ که در شيکاگو بنياد نهاده شده است"

00:49.132 --> 00:50.632
پورتفوليوي بين‌المللي‌اش را

00:50.717 --> 00:53.677
با مالکيتِ شرکت بازاريابيِ
لوکس فرانسوي "ساووا" توسعه مي‌دهد

00:53.803 --> 00:55.683
،پيشکسوتِ گيلبرت گروپ، مدلين ويلر

00:55.764 --> 00:58.604
".مدير بازاريابي شرکت فرانسوي ناميده شد

00:58.683 --> 01:00.393
آره! اومدم ثابت کنم که

01:00.477 --> 01:02.557
فوق‌ليسانسِ فرانسوي هم به کار مياد

01:02.645 --> 01:04.935
اين برات فوق‌العاده ميشه

01:05.023 --> 01:07.573
من خيلي وقته روياي رفتن به پاريس رو داشتم

01:07.650 --> 01:09.820
از اين نظر که مرداي فرانسوي
عاشق زناي پيرتر هستن، مي‌دوني؟

01:09.903 --> 01:11.703
رئيس‌جمهورشون رو ببين
جوونه. جذابه

01:11.738 --> 01:13.698
با معلم مدرسه‌اش ازدواج کرده

01:13.780 --> 01:17.242
اووه، من همين الان نظراتم در مورد
معرفيِ داروي جديدِ آي‌بي‌اس رو برات ايميل کردم

01:17.327 --> 01:21.327
اضافه کردن مديتيشن به درمان‌تون
يه ابتکار اجتماعيه

01:21.393 --> 01:23.520
اگه خوشت مياد، مي‌توني بعدا تبليغش کني

01:23.521 --> 01:25.189
مي‌دوني، به عنوان آخرين ارائه‌ات

01:25.210 --> 01:27.590
مي‌خوام تو تبليغش کني -
واقعا؟ -

01:27.670 --> 01:30.260
واقعا. مشتري بايد کم کم باهات راحت بشه

01:30.340 --> 01:31.760
نمي‌خوام ناراحتت کنم

01:31.841 --> 01:34.281
.ناراحت نميشم. داري کار من رو مي‌گيري
تو آماده‌اي، باشه؟

01:34.302 --> 01:36.852
.اين فرصتي براي جفتمونه
بيا اينجا. اينو بو کن

01:36.930 --> 01:37.930
چيه؟

01:37.972 --> 01:38.972
"دلور"

01:39.140 --> 01:41.560
جديدترين عطرِ "مزون لاوو"ئه

01:42.852 --> 01:45.612
.مشتري‌هاي من تو پاريسن
نظرت چيه؟

01:45.688 --> 01:46.938
انگار عطرِ شعر رو ساختن

01:47.190 --> 01:48.780
من از اين جمله‌ات استفاده مي‌کنم

01:51.569 --> 01:54.529
...اوه، اين واقعا بوي عجيب
به نظر تو هم بوش عجيبه؟

01:55.115 --> 01:56.865
نه، فقط گُلبوئه -
...ولي -

01:59.744 --> 02:02.414
.من قراره مريض بشم
من قراره مريض بشم

02:12.298 --> 02:13.628
!سلام، عزيزم -
سلام -

02:16.553 --> 02:17.643
!آره -
چي شد؟ -

02:17.720 --> 02:19.960
بوت" الان آخرين هومرانِ بازي رو زد

02:19.980 --> 02:21.430
درحاليکه تو آخرين دورِ بازي
دو تا اوت مونده

02:21.432 --> 02:23.102
!اوه خداي من -
!ايول -

02:23.184 --> 02:25.234
!آره! "کابز" به مسابقات حذفي صعود کرد

02:26.563 --> 02:29.243
ميشه دو تا آبجو بياريد؟ -
راستش شراب سفيد -

02:29.274 --> 02:31.357
اگه چيز فرانسوي‌اي هم داريد، بياريد -
حتما -

02:31.359 --> 02:32.529
من يه خبر عجيب دارم

02:33.862 --> 02:36.572
مدلين بارداره -
مدلين؟ -

02:36.656 --> 02:38.906
همون مدلين که رئيسته؟

02:39.030 --> 02:40.298
فکر مي‌کردم براي باردار شدن
خيلي پيره

02:40.300 --> 02:41.409
خودش هم همين فکر رو مي‌کرد

02:41.411 --> 02:43.871
...تا وقتي که بعد از بو کردن عطري که قصد داشت

02:43.955 --> 02:46.665
.تبليغ کنه، حالت تهوع گرفت
امروز بعدازظهر رفت دکتر

02:46.749 --> 02:49.539
عجب. خب، باباش کيه؟ -
خب، چند نفر مد نظر هستن -

02:49.550 --> 02:51.580
،به مناسبت رفتنش به فرانسه
زياد سکس مي‌کرد

02:51.600 --> 02:52.830
ايول، مدلين

02:54.960 --> 02:56.780
،ولي حالا که باردار شده
...تصميم گرفته که

02:56.800 --> 02:59.158
اين شغلِ تو پاريس رو قبول نکنه

02:59.846 --> 03:01.386
پس ترفيعت از دست رفت؟

03:01.472 --> 03:04.022
نه دقيقا. هنوز يه نفر رو اونجا لازم دارن

03:04.100 --> 03:07.350
کسي که ديد آمريکايي‌ها رو داشته باشه
تا تو تغييرات کمک کنه

03:07.437 --> 03:11.356
پس از من پرسيدن که
...حاضرم اين کار رو به مدت يک سال قبول کنم يا نه

03:11.691 --> 03:13.651
چي؟ تو پاريس؟

03:14.652 --> 03:15.652
گفتن که اگه اون کارو کنم

03:15.737 --> 03:18.157
ضمانت مي‌کنن که
وقتي برگشتم، من رو مدير ارشد برند مي‌کنن

03:23.870 --> 03:25.910
خب، آپارتمان اونجا همين الانش هم
کاملا آمادست

03:25.997 --> 03:27.497
و پاداش جابجايي هم داره

03:28.208 --> 03:29.708
و صرفا براي فکر کردن بهش

03:29.792 --> 03:32.052
اين صفحه‌ي گسترده‌ايه که براي سال بعد درست کردم

03:32.378 --> 03:34.628
هفته‌هايي که ممکنه بتوني بياي پاريس

03:34.881 --> 03:36.591
و زمان‌هايي که من مي‌تونم برگردم شيکاگو

03:36.674 --> 03:39.094
با در نظر گرفتن مرخصي‌هاي استعلاجي و تفريحي

03:39.177 --> 03:40.177
صبر کن

03:40.470 --> 03:41.470
واقعا مي‌خواي بري؟

03:42.138 --> 03:45.678
مي‌دونم عجيبه، ولي
ديگه کِي همچين فرصتي گيرمون مياد؟

03:45.808 --> 03:50.355
يه ماجراجويي ميشه -
فکر مي‌کردم فرانسوي بلد نيستي -

03:50.813 --> 03:52.443
اينقدر وانمود مي‌کنم تا واقعا بلد بشم

03:55.777 --> 03:56.817
بنظر نگران مياي

03:56.903 --> 03:59.953
.من نگران نيستم
فرانسوي‌ها بايد نگران باشن

04:54.544 --> 04:56.134
اميلي کوپر؟ -
بله -

04:56.170 --> 04:58.965
سلام. من "جيلز ديفور" از بنگاه املاک هستم -
سلام -

05:00.258 --> 05:03.468
کليد خونه‌تون دست منه. آپارتمان 501

05:11.561 --> 05:13.901
سلام

05:15.189 --> 05:17.689
اين ساختمون خيلي قديميه

05:17.775 --> 05:20.315
آسانسور نداره -
باشه -

05:21.904 --> 05:23.994
اينجا جذابه

05:34.876 --> 05:36.036
همينجاست؟

05:36.336 --> 05:37.956
طبقه‌ي پنجمه

05:38.338 --> 05:39.938
اينجا طبقه‌ي چهارمه

05:39.964 --> 05:41.804
من الان اين ساک‌ها رو پنج تا راه‌پله آوردم بالا

05:41.883 --> 05:43.507
اينجا طبقه‌ي پنجمه

05:43.509 --> 05:45.849
،تو فرانسه، اول طبقه‌ي همکفه

05:46.387 --> 05:48.967
بعدش طبقه‌ي اول، بعدش طبقه‌ي دوم و الي آخر

05:49.390 --> 05:50.390
عجيبه

05:59.942 --> 06:02.202
شامبره دي بونِ" مجلل‌تون"

06:04.530 --> 06:05.870
شامبره چي چي؟

06:06.074 --> 06:09.374
شامبره دي ب... يعني خانه‌ي خدمتکار

06:09.869 --> 06:13.209
دو طبقه‌ي بالا معمولا
براي خدمتگزارها نگه داشته مي‌شدن

06:13.289 --> 06:15.039
...فضاش کوچيکه، ولي منظره‌اش

06:20.296 --> 06:23.126
"اوه خداي من، حس مي‌کنم "نيکول کيدمن
تو فيلم "مولن روژ!" هستم

06:23.508 --> 06:25.218
تمام پاريس زير پاتونه

06:25.301 --> 06:26.981
همين پايين يه کافه‌ي فوق‌العاده هست

06:27.053 --> 06:28.969
يکي از دوستانم مديرشه -
واي -

06:28.971 --> 06:30.723
خب، اينجا خوبه؟

06:31.432 --> 06:33.142
آره. آره. خيلي خوبه

06:33.226 --> 06:34.666
خيلي فوق‌العادست -
عاليه -

06:35.853 --> 06:39.023
گرسنته؟ مي‌خواي قهوه بخوري يا‌...؟

06:39.107 --> 06:41.027
راستش بايد به محل کارم برم

06:41.109 --> 06:43.189
شايد امشب بخواي با هم شراب بخوريم؟

06:44.278 --> 06:45.318
من دوست‌پسر دارم

06:45.405 --> 06:47.025
تو پاريس؟ -
تو شيکاگو -

06:47.115 --> 06:49.888
پس تو پاريس دوست‌پسر نداري

06:50.520 --> 06:53.010
ميشه لطفا کليدم رو بدي؟ -
آره -

06:53.871 --> 06:57.751
اگه تو هرکاري بهم نياز داشتي
و در صورتي که نظرت عوض شد

06:57.834 --> 06:59.634
شماره‌ام روي کارته -
عوض نميشه -

07:03.798 --> 07:05.088
خدافظ ديگه -
آره -

07:12.598 --> 07:17.395
اميلي_کوپر - 48 دنبال‌کننده"
"اتاقي_با_منظره#

07:17.937 --> 07:19.981
"اميلي_در_پاريس"

08:08.905 --> 08:10.155
سلام‌. سلام

08:11.491 --> 08:14.738
من اميلي کوپر از گيلبرت گروپِ شيکاگو هستم

08:14.827 --> 08:15.829
شما؟

08:15.830 --> 08:17.434
ببخشيد. متوجه نميشم

08:21.959 --> 08:23.850
من قراره در اين اداره کار کنم

08:33.095 --> 08:35.255
دخترِ آمريکايي اومده

08:41.270 --> 08:42.270
بونجور

08:43.689 --> 08:45.399
امروز انتظارت رو نداشتم

08:49.153 --> 08:52.743
سفرت چطور بود؟
آپارتمان جديدت و چيزاي ديگه چطور؟

08:53.908 --> 08:55.748
بعد از بونجور ديگه چيزي نفهميدم

09:00.581 --> 09:03.631
آره، بهم گفته شده بود آمريکايي‌اي که
داره مياد اينجا، فرانسوي بلده

09:03.709 --> 09:04.919
اوه، اون مدلين بود

09:05.002 --> 09:06.502
پس تو مدلين نيستي

09:06.587 --> 09:10.587
من اميلي‌ام. اميلي کوپر
و از اينجا بودن خيلي هيجان‌زده‌ام

09:11.008 --> 09:13.298
خيلي حيف شد

09:13.386 --> 09:15.596
ببخشيد؟ -
که فرانسوي بلد نيستي -

09:15.680 --> 09:16.760
اين يه مشکله

09:16.847 --> 09:18.407
...من قراره کلاس فرانسوي برم، ولي

09:18.432 --> 09:20.592
همين الانش چند تا کلمه بلدم...

09:21.060 --> 09:22.940
خب شايد بهتر باشه امتحان نکني

09:23.938 --> 09:25.228
اوه، پاول

09:25.648 --> 09:29.439
ميشه اميلي، همون دخترِ آمريکايي‌اي که
اومده باهامون کار کنه رو معرفي کنم؟

09:29.527 --> 09:32.107
ايشون آقاي بروسار، موسس "ساووا" هستند

09:32.196 --> 09:34.486
اميلي کوپر -
سلام -

09:35.950 --> 09:38.200
از ديدنتون خيلي خوشوقتم، آقاي بروسار

09:38.286 --> 09:40.246
باعث افتخاره. به پاريس خوش‌اومدي

09:40.329 --> 09:43.749
خب، اومدي به فرانسوي‌ها
چندتا فوت و فن آمريکايي ياد بدي؟

09:44.000 --> 09:46.090
مطمئنم خيلي چيزا هست که
مي‌تونيم از همديگه ياد بگيريم

09:46.168 --> 09:50.376
ولي تو مُد و برندهاي لوکس تجربه نداشتي، نه؟ -
درسته -

09:50.464 --> 09:54.639
بيشتر تجربه‌ام در تبليغِ داروسازي
و آسايشگاه سالمندان بوده

09:54.719 --> 09:57.305
تو شيکاگو -
...بله. منظورم اينه که -

09:58.431 --> 09:59.891
من يه بار اومدم شيکاگو

10:00.141 --> 10:01.931
و پيتزاي ديپ ديش خوردم

10:02.018 --> 10:03.478
اين پيتزا تخصص ماست

10:03.561 --> 10:04.851
خيلي بهش افتخار مي‌کنيم

10:04.937 --> 10:06.647
ديگولاس" بود. تو زبونتون بهش چي مي‌گيد؟"

10:06.731 --> 10:08.071
حال به هم زن

10:08.149 --> 10:10.359
مثل پاي کيش‌ي که از سيمان درست شده

10:10.443 --> 10:12.283
"اوه، نه، شما حتما رفته بودين رستوران "لو مالناتي

10:12.361 --> 10:13.861
و آدماش هم خيلي چاقن

10:13.946 --> 10:15.696
چرا همشون اونقدر چاقن؟

10:15.781 --> 10:17.831
خب، شايد به خاطر غذاي حال به هم زنه

10:17.908 --> 10:19.868
درسته، ما در ميان پاندميِ چاقي هستيم

10:19.952 --> 10:22.122
در حقيقت، "مِرک" يکي از
بزرگ‌ترين مشتري‌هامون بود

10:22.204 --> 10:24.754
اونا يه داروي ديابت درست مي‌کنن
که ما به خوبي تبليغش کرديم

10:24.832 --> 10:26.462
فروش 63 درصد افزايش داشته

10:26.542 --> 10:29.422
،پس شما بيماري رو ايجاد مي‌کنيد
،بعدش بيماري رو درمان مي‌کنيد

10:29.503 --> 10:31.713
و بعدش داروهاي بيماري رو مي‌فروشيد

10:31.797 --> 10:34.087
...خب -
شايد بهتر باشه ديگه نخوريد -

10:34.175 --> 10:35.965
هيچ پولي تو اون کار نيست -
درسته -

10:36.594 --> 10:39.470
سيگار موجبِ ديابت و سرطان ميشه

10:39.480 --> 10:42.521
بله. خب، سيگار کشيدن مايه‌ي لذته

10:42.600 --> 10:44.730
و بدون لذت، ما کي هستيم؟

10:44.810 --> 10:46.520
آلماني؟

10:46.896 --> 10:47.896
دقيقا درسته

10:49.732 --> 10:53.402
،تمام برندهايي که اينجا بازاريابي‌شون مي‌کنيم
،از عطر گرفته تا کنياک و کوتور

10:53.480 --> 10:57.177
همشون مرتبط با زيبايي و ظرافت هستن

10:57.198 --> 11:00.118
شايد شما بتونيد از ما يه چيزي ياد بگيريد

11:00.201 --> 11:03.201
ولي مطمئن نيستم که ما بتونيم
چيز زيادي ازتون ياد بگيريم

11:03.663 --> 11:06.213
با تمام احترام، من به يک دليلي
به اينجا فرستاده شدم

11:06.290 --> 11:08.920
پس اگه مشکلي نداره
...واقعا مي‌خوام برخي از پيشنهاداتم

11:09.001 --> 11:11.041
در مورد استراتژي‌هاي بازاريابي در
رسانه‌هاي اجتماعي رو بهتون بگم

11:11.087 --> 11:12.957
منظورت توييتر و اسنپ‌چته؟

11:13.047 --> 11:14.467
بله. و اينستاگرام

11:14.882 --> 11:16.012
مسلما

11:20.680 --> 11:24.350
اولا، بذاريد بابت انگليسي حرف زدن
عذرخواهي کنم

11:24.433 --> 11:27.653
"من تو هواپيما با برنامه‌ي "رزتا استون
تمرين کردم ولي هنوز اثر نذاشته

11:30.398 --> 11:33.278
اوه، پاتريشيا انگليسي بلد نيست

11:34.652 --> 11:35.652
لطفا ادامه بده

11:36.195 --> 11:38.855
،براي اونايي که تا الان با من آشنا نشدن
من اميلي کوپر هستم

11:38.948 --> 11:40.988
و خيلي هيجان‌زده‌ام که اينجا در پاريس هستم

11:41.534 --> 11:44.124
...من با اشتياق در انتظار شناختنِ تک تک‌تون

11:44.203 --> 11:46.293
و همچنين شناخته شدنم توسط شما هستم

11:47.740 --> 11:49.860
اسم شما چيه، آقا؟ -
من "لوک" هستم -

11:50.126 --> 11:51.126
بله، لوک؟

11:51.877 --> 11:53.297
چرا داري داد مي‌زني؟

11:54.380 --> 11:56.630
ببخشيد

11:58.384 --> 12:00.684
شرکت‌ شما با برخي از
...بزرگ‌ترين برندهاي بخش لوکس

12:00.761 --> 12:03.261
کار مي‌کنه
"از "شنل" گرفته تا "ايو سن لوران

12:03.806 --> 12:09.477
و اين شرکت‌تون رو، يا اگه بخوام خيلي جسور باشم، شرکت‌مون، "ساووا" رو به خودي خود يه برند مي‌کنه

12:09.562 --> 12:10.692
،ولي براي ساخت برند

12:10.771 --> 12:13.271
بايد تعامل قابل‌توجهي
در رسانه‌هاي اجتماعي ايجاد کنيد

12:13.357 --> 12:15.857
ميشه بپرسم اينجا
کي مسئول رسانه‌هاي اجتماعي‌تونه؟

12:16.694 --> 12:17.694
پاتريشيا

12:18.446 --> 12:19.486
با عقل جور درمياد

12:19.572 --> 12:21.122
،بگذريم

12:21.198 --> 12:23.028
موضوع فقط تعداد دنبال‌کنندگان نيست

12:23.117 --> 12:27.867
موضوع محتوا، اعتماد، علاقه و تعامله

12:28.330 --> 12:32.500
ببخشيد، ولي فرانسوي‌ها
استادِ رسانه‌هاي اجتماعي‌ان

12:32.585 --> 12:33.585
درسته

12:34.211 --> 12:35.881
ولي آمريکايي‌ها اختراعش کردن

12:35.963 --> 12:38.763
که به همين دليل اميدوارم
با اضافه کردن يه نقطه نظرِ آمريکايي

12:38.841 --> 12:42.341
،به مشتري‌هاي فرانسوي خارق‌العاده‌تون
تبديل به عضو باارزشي از تيم‌تون بشم

12:43.179 --> 12:44.509
فاجعست

12:48.851 --> 12:49.851
پاول

12:50.019 --> 12:52.229
چيه؟ -
اون دختره کيه؟ -

12:52.313 --> 12:56.191
يکي از شرايط فروش اين بود که
يکي از کارمنداشون رو برامون بفرستن

12:56.270 --> 12:57.668
تا کِي بايد اين وضع رو تحمل کنيم؟

12:57.670 --> 12:59.883
تا وقتي که تصميم به رفتن بگيره

13:05.201 --> 13:07.751
احتمالا زير نظر من
زياد دووم نياره

13:07.828 --> 13:09.208
خب ديگه، من بايد برم

13:15.044 --> 13:16.804
فوق‌العادست، مگه نه؟

13:17.129 --> 13:19.129
تمام اين شهر شبيهِ انيميشن "راتاتويي"ه

13:19.215 --> 13:20.215
زيباست

13:20.424 --> 13:21.884
خيلي

13:21.967 --> 13:24.297
هي، اولين روزت چطور بود؟

13:24.386 --> 13:25.386
عالي بود

13:26.055 --> 13:28.845
البته شايد تفاوت زباني
باعث چندتا سوتفاهم شد

13:29.058 --> 13:31.478
فهميدنِ اينکه من اومدم و مدلين نيومده
يک دقيقه وقت برد

13:31.560 --> 13:33.850
ولي واقعا حس مي‌کنم که مي‌تونم
اينجا خيلي باارزش باشم

13:33.938 --> 13:35.728
هي، ببين چي گرفتم

13:35.815 --> 13:38.565
خدا رو شکر! عاشق پاريس ميشي

13:38.650 --> 13:40.300
...نمي‌خوام بدون تو يه روز ديگه هم

13:40.320 --> 13:43.362
تو رمانتيک‌ترين شهر جهان باشم -
به زودي ميام اونجا، باشه؟ -

13:44.156 --> 13:46.326
عجله کن. به همين زودي دلم برات تنگ شده

13:48.744 --> 13:49.744
خدافظ

14:09.098 --> 14:11.478
اه، اي بابا

14:20.901 --> 14:21.901
اي خدا

14:31.453 --> 14:32.583
خيلي‌خب

14:36.458 --> 14:37.458
بجنب

14:38.836 --> 14:40.546
اين ممکن نيست. بجنب

14:45.259 --> 14:46.299
...ببخشيد، من

14:46.552 --> 14:49.852
فکر مي‌کردم اينجا خونه‌ي منه. طبقه‌ي پنجم؟

14:49.930 --> 14:51.270
اينجا طبقه‌ي چهارمه

14:52.808 --> 14:53.808
طبقه‌ي پنجم

14:54.602 --> 14:55.602
صحيح

14:58.731 --> 15:02.031
من اميلي‌ام. اميلي کوپر، همسايه‌ي جديدتون

15:02.109 --> 15:03.189
آمريکايي؟

15:04.028 --> 15:05.487
اهل شيکاگو

15:05.571 --> 15:07.951
"گبريل، فرانسوي، اهل "نرماندي

15:08.032 --> 15:11.202
.اوه، اون ساحل رو مي‌شناسم
"نجات سرباز رايان"

15:11.285 --> 15:13.115
چي؟ -
روزِ دي؟ -

15:13.787 --> 15:15.157
بگذريم

15:16.999 --> 15:18.419
خوشوقتم، همسايه

15:38.062 --> 15:39.612
صبح بخير، خانم

16:23.107 --> 16:25.567
اوه خداي من

16:26.485 --> 16:28.315
اوه خداي من

16:32.700 --> 16:35.911
"پنجاه و سه دنبال‌کننده"

16:35.160 --> 16:38.330
اوه خداي من

16:35.995 --> 16:37.246
"کره+شکلات = عشق"

17:04.523 --> 17:06.783
.سيلويا، اميلي‌ام
امروز تعطيليم؟

17:06.859 --> 17:08.819
يا امروز، يکي از تعطيلات مليِ فرانسست
که ازش خبر ندارم؟

17:08.861 --> 17:11.101
...چون دو ساعته که اينجا وايسادم و

17:11.155 --> 17:13.275
چيکار داري مي‌کني؟

17:14.033 --> 17:15.373
از هشت و نيم اينجام

17:16.577 --> 17:18.081
ساعت ده و نيم باز مي‌کنيم

17:32.134 --> 17:34.720
"يازده و ربع صبح"

17:36.180 --> 17:39.725
استراتژي‌هايي براي بالا بردنِ"
".تعامل در رسانه‌هاي اجتماعيِ تمام برندها

17:41.018 --> 17:44.228
سلام پاتريشيا. برام سواله که
...مي‌تونم بهت چند پيشنهاد براي

17:44.313 --> 17:46.733
بالا بردن تعامل‌مون در رسانه‌هاي
اجتماعي بدم يا نه

17:46.815 --> 17:48.895
خيلي بابتِ پتانسيلِ اينجا هيجان‌زده‌ام

17:55.824 --> 17:58.374
...پاتريشيا، مي‌خوام بهت چند پيشنهاد براي

17:58.452 --> 18:01.962
بالا بردن تعامل‌مون در
رسانه‌هاي اجتماعي بدم

18:13.634 --> 18:17.474
مي‌خواي ناهار بخوريم؟ -
نه، يه سيگار مي‌کشم -

18:20.808 --> 18:23.138
من... دل‌درد دارم

18:24.728 --> 18:28.018
من قرار قبلي دارم

18:44.283 --> 18:45.670
!لوران! سيبيل

18:46.125 --> 18:47.745
!از خانم عذرخواهي کنيد

18:48.085 --> 18:51.165
متاسفم. مي‌تونم براتون يکي ديگه بخرم؟

18:51.755 --> 18:53.755
ببخشيد، فرانسوي بلد نيستم

18:53.841 --> 18:55.301
آمريکايي هستيد؟ -
بله -

18:55.634 --> 18:57.514
ولي فکر کردي فرانسوي‌ام؟

18:57.594 --> 19:00.854
.اگه بخوام صادق باشم، نه. خواستم مودب باشم
شبيه آمريکايي‌ها هستي

19:02.266 --> 19:03.386
اهل "اينديانا"يي؟

19:03.475 --> 19:05.305
شيکاگو -
اوه. حدسم نزديک بود -

19:05.394 --> 19:07.314
،من دوره‌ي راهنمايي
تو "ايندياناپوليس" زندگي مي‌کردم

19:07.396 --> 19:09.516
اوه، چه جالب. بيخيال! چرا؟

19:09.560 --> 19:10.587
داستانش طولانيه

19:10.607 --> 19:11.607
خيلي حوصله‌سربره

19:11.692 --> 19:13.492
هم داستانش و... هم ايندياناپوليس

19:13.569 --> 19:16.359
ولي دختراش شبيه تو بودن. جذاب

19:17.698 --> 19:20.158
اونا بچه‌هاتن؟ -
نه، من پرستارشونم -

19:20.242 --> 19:23.122
لوران! جايي باشيد که بتونم ببينمتون

19:24.121 --> 19:26.001
دارم بهشون "ماندارين" ياد ميدم

19:26.748 --> 19:28.168
چند وقته اينجايي؟

19:28.250 --> 19:30.840
تقريبا يک سال. اهل شانگهاي هستم

19:30.919 --> 19:34.719
.ولي مادرم کره‌ايه
يه داستان حوصله‌سربر و طولاني ديگست

19:34.798 --> 19:37.378
اينجا رو دوست داري؟ -
بله، معلومه پاريس رو دوست دارم -

19:37.467 --> 19:39.637
غذاهاش خيلي خوشمزه‌ان

19:39.720 --> 19:41.640
مُدِش خيلي شيکه

19:41.722 --> 19:43.522
چراغ‌هاش خيلي زيبا هستن

19:44.099 --> 19:46.689
ولي مردمش... خيلي بدجنسن

19:47.311 --> 19:49.901
نميشه که همشون بدجنس باشن -
اوه، نه، ميشه -

19:49.980 --> 19:51.820
چيني‌ها پشت سرِ آدم بدجنسن

19:51.899 --> 19:55.279
فرانسوي‌ها تو رويِ آدم

19:56.111 --> 19:59.241
...ولي تو تفريحي اومدي اينجا، پس -
نه، راستش اينجا کار مي‌کنم -

19:59.323 --> 20:01.073
من يه شغل توي يه شرکت بازاريابي فرانسوي دارم

20:01.158 --> 20:02.238
واقعا؟ -
آره -

20:02.242 --> 20:03.372
خب پس مي‌دوني

20:04.077 --> 20:05.447
تازه کارَم رو شروع کردم

20:10.626 --> 20:12.836
تو پاريس هيچ دوستي نداري؟ -
نه -

20:13.629 --> 20:16.589
...ولي دوست‌پسرم هفته‌ي بعد مياد به ديدنم، پس

20:16.673 --> 20:17.673
تنهايي؟

20:18.008 --> 20:19.088
...نه

20:20.469 --> 20:23.219
بعضي وقتا -
موبايلت رو بده -

20:24.598 --> 20:27.098
خب، اين شماره‌ي منه -

20:27.600 --> 20:30.400
اگه تنها بودي، بهم پيام بده تا با هم شام بخوريم

20:30.420 --> 20:31.459
اسم من "ميندي"ه

20:32.481 --> 20:33.481
اميلي

20:33.607 --> 20:34.607
خوشوقتم

20:34.733 --> 20:35.893
فرانسوي‌ها اين کارو مي‌کنن

20:38.111 --> 20:39.451
!سيبيل! لوران

20:39.529 --> 20:42.119
!تو مامانم نيستي -
!من بستني مي‌خوام -

20:42.699 --> 20:45.744
هفتاد و دو دنبال‌کننده"
"نبرد سلطنتي در پله روايال#

21:14.231 --> 21:15.511
لا پلوک" يعني چي؟"

21:17.520 --> 21:20.404
...يه حرفِ محبت‌آميزِ کوچيکه، مثل

21:23.407 --> 21:24.407
چيز خوبيه

21:24.449 --> 21:25.529
نگرانش نباش

21:37.087 --> 21:38.367
"لا پلوک"

21:38.755 --> 21:40.465
داهاتي

22:19.171 --> 22:20.921
ببخشيد، فرانسوي بلد نيستم

22:21.006 --> 22:23.216
اوه، عذر مي‌خوام، اينجا جاي کسيه؟

22:23.842 --> 22:26.602
نه... نه، بفرماييد -
واقعا؟ باشه -

22:27.054 --> 22:28.054
ممنون

22:41.735 --> 22:43.904
"اميلي کوپر: خيلي رمانتيکه... کاش اينجا بودي"

22:43.987 --> 22:45.947
"داگ: تو جلسه‌ام. بعدا زنگ بزنم؟"

22:46.031 --> 22:48.950
".اميلي کوپر: حتما. دلم برات تنگ شده"

22:53.747 --> 22:56.375
"دويست دنبال‌کننده"

22:56.458 --> 22:58.877
اينجا به قدري رمانتيکه"
".که شايد دارم عاشق خودم ميشم

23:03.048 --> 23:05.678
آه، اميلي -
لوک! سلام -

23:05.759 --> 23:09.049
من فقط مي‌خوام بگم به خاطرش متاسفم

23:09.304 --> 23:12.104
من موافق "لا پلوک" صدا زدنت نبودم

23:12.641 --> 23:13.891
و... ميشه...؟

23:13.975 --> 23:15.135
بله

23:18.772 --> 23:20.402
...مي‌دوني

23:22.275 --> 23:23.775
نمي‌خوام -
باشه -

23:24.152 --> 23:27.452
مي‌دوني، هممون يکم ازت مي‌ترسيم

23:27.531 --> 23:28.531
چي؟

23:29.408 --> 23:30.578
از من؟

23:30.867 --> 23:31.867
چطور؟

23:32.202 --> 23:33.832
...ايده‌هات

23:34.329 --> 23:36.499
جديدترن. شايد هم بهترن

23:36.581 --> 23:39.501
...حالا که اينجايي و

23:39.584 --> 23:42.804
شايد حس مي‌کنيم بايد بيشتر کار کنيم

23:43.255 --> 23:44.255
و پول بيشتري دربياريم

23:45.340 --> 23:46.680
توازن لازم داره

23:46.758 --> 23:48.428
دق... دقيقا. توازن

23:48.510 --> 23:51.810
و به نظرم توازنِ آمريکايي‌ها اشتباست

23:52.431 --> 23:53.851
شما زندگي مي‌کنيد تا کار کنيد

23:55.058 --> 23:56.478
ما کار مي‌کنيم تا زندگي کنيم

23:58.228 --> 24:02.018
بله، پول درآوردن خوبه
ولي چيزي که شما بهش مي‌گيد موفقيت

24:02.107 --> 24:04.397
من بهش ميگم مجازات

24:04.776 --> 24:09.609
...ولي... من از کار و دستاورد لذت مي‌برم

24:09.906 --> 24:11.236
منو خوشحال مي‌کنه

24:13.118 --> 24:14.198
کار تو رو خوشحال مي‌کنه؟

24:14.619 --> 24:17.289
آره. به همين دليل هم اينجام

24:17.581 --> 24:18.581
به خاطر کار

24:18.790 --> 24:22.130
.و ببين منو کجا آورده
به اين شهر زيبا

24:22.586 --> 24:26.166
شايد نمي‌دوني خوشحال بودن چطوريه

24:26.256 --> 24:28.336
يا شايد اين حرفِت يکم متکبرانه است

24:29.009 --> 24:32.139
تو اومدي پاريس و فرانسوي بلد نيستي

24:32.220 --> 24:33.600
اين متکبرانست

24:36.224 --> 24:38.354
بيشتر به خاطر جهله

24:38.435 --> 24:40.765
خب، بيا تکبرِ جهل در نظر بگيريمش

24:46.067 --> 24:47.437
اگه ناراحتتون کردم عذر مي‌خوام

24:47.861 --> 24:50.241
هيچي منو ناراحت نمي‌کنه

24:52.407 --> 24:54.407
فردا مي‌بينمت، اميلي

24:57.496 --> 24:59.326
زود نيا

25:07.714 --> 25:09.716
"تنها در پاريس"

25:09.799 --> 25:16.681
"دويست و سي دنبال‌کننده"

25:35.575 --> 25:36.905
اوه، سلام. ايناهاشي

25:36.993 --> 25:38.413
همه چي مرتبه؟

25:38.495 --> 25:40.155
آره، الان بالاخره از سرکار اومدم خونه

25:40.247 --> 25:42.077
اينجا ساعت سه صبحه

25:42.707 --> 25:44.997
اوه... اي واي

25:45.377 --> 25:46.587
اينجا ساعت هفتِ شبه

25:51.132 --> 25:52.132
چيکار داري مي‌کني؟

25:52.926 --> 25:54.046
دارم مي‌خوابم

25:54.469 --> 25:56.049
خيلي دلم برات تنگ شده

25:56.137 --> 25:57.347
منم دلم برات تنگ شده

25:58.431 --> 26:00.271
الو؟ داگ؟

26:01.351 --> 26:02.351
!اوه

26:02.394 --> 26:03.484
با من لخت شو

26:04.312 --> 26:06.192
قراره سايبرسکس کنيم؟

26:06.273 --> 26:08.443
خب... اگه اصرار مي‌کني، باشه

26:11.194 --> 26:13.614
وايسا

26:15.532 --> 26:17.742
نبايد ضبطش نکني

26:17.826 --> 26:19.116
نه. اصلا

26:21.454 --> 26:24.464
واي. تو خيلي خوشگلي

26:25.125 --> 26:26.455
ممنون

26:26.668 --> 26:28.708
...خب

26:28.795 --> 26:30.955
...تو کارِت رو بکن و...

26:31.950 --> 26:32.987
منم کارم رو مي‌کنم

26:33.008 --> 26:34.468
باشه

26:36.970 --> 26:38.560
اين حس خوبي داره؟

26:38.638 --> 26:40.468
آره -
چقدر خوب؟ -

26:41.057 --> 26:42.977
اوه، تو خيلي سکسي‌اي

26:43.810 --> 26:45.938
...احساس -
اوه خداي من -

26:47.856 --> 26:50.186
...احساس آشفتگي مي‌کنم. من

26:50.275 --> 26:52.435
...حس مي‌کنم خودمم و خودم نيستم و

26:52.819 --> 26:54.069
همش خيلي عجيبه

26:54.571 --> 26:56.661
...عجيبه ولي... خوبه، و

26:57.365 --> 26:58.695
...يه جورايي سکسيه، ولي

26:59.367 --> 27:00.367
...و من

27:01.036 --> 27:02.036
داگ؟

27:02.287 --> 27:03.747
واي

27:04.581 --> 27:06.211
داگ؟ عزيزم؟

27:09.294 --> 27:10.294
داگ؟

27:23.350 --> 27:24.350
ايناهاشي

27:28.730 --> 27:29.730
خيلي‌خب

27:31.566 --> 27:32.606
خيلي‌خب

27:38.114 --> 27:39.114
...اوه

27:40.367 --> 27:41.737
خداي من

27:41.738 --> 27:52.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
