WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:30.321 --> 00:33.950
(دکــتــر جــزیــره)

00:33.974 --> 00:40.974
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:44.044 --> 00:46.796
این یک اثر تخیلی است، برخی از صحنه‌ها)
(با استفاده از هوش مصنوعی تولید شده‌اند

00:46.880 --> 00:48.965
بازیگران کودک و حیوانات)
(درامنیت فیلمبرداری شدند

01:01.770 --> 01:03.563
واقعا خودت درستش کردی؟

01:05.565 --> 01:08.109
...همه کیک برنجی‌های تو یخچالت خراب شده بود، برای همین

01:12.363 --> 01:15.200
مردم یکسره بهم میگن گذشته رو فراموش کنم

01:16.159 --> 01:19.621
اما تو همش یکاری می‌کنی یاد مادربزرگم بیفتم

01:22.582 --> 01:26.211
اینجور نیست که بشه احساسات رو کنترل کرد

01:27.712 --> 01:33.760
نمی‌تونی خودتو مجبور کنی دلت برای یکی تنگ نشه

01:42.185 --> 01:43.686
دکتر دو، ازم متنفر نیستی؟

01:43.770 --> 01:44.938
نه

01:46.356 --> 01:49.651
چطور می‌تونم ازت متنفر باشم؟ فقط متاسفم

01:53.238 --> 01:55.406
متاسفم که انقدر باهات بدرفتاری کردم

01:58.201 --> 02:01.996
فقط می‌خواستم تقصیرا رو گردن تو بندازم

02:03.540 --> 02:05.208
...اما الان که به گذشته نگاه می‌کنم

02:07.252 --> 02:08.878
از تو متنفر نبودم

02:11.172 --> 02:13.758
فکر کنم از خودم متنفر بودم

02:17.887 --> 02:20.431
زندگی رو برای مادربزرگم سخت کرده بودم

02:21.683 --> 02:23.101
چون نمی‌تونستم بذارم بره

02:30.859 --> 02:32.986
واو

02:33.069 --> 02:36.406
دقیقا مثل هموناییه که مادربزرگم درست می‌کرد

02:40.827 --> 02:41.828
چطوره؟

02:41.911 --> 02:43.872
...همم

02:46.499 --> 02:49.335
...واقعا

02:50.712 --> 02:53.006
شیرینن-
شیرینن؟-

02:53.089 --> 02:56.384
شیرین؟ اوه، نه
واقعا متاسفم

02:56.467 --> 02:58.845
سری بعد بهتر درستشون می‌کنم

02:58.928 --> 03:00.889
یعنی واقعا شیرینن؟

03:02.557 --> 03:04.767
گمونم واقعا از مادربزرگم یاد گرفتی

03:05.935 --> 03:07.103
چی؟

03:08.646 --> 03:11.524
کیک برنجی های لوبیای قرمز سورگوم
مادربزرگم بی‌نهایت شیرین بودن

03:12.567 --> 03:14.027
اوه

03:18.198 --> 03:20.241
ممنونم، واقعا میگم

03:23.620 --> 03:25.955
منم ممنونم

03:32.003 --> 03:33.296
خانم یوک-
بله؟-

03:34.255 --> 03:35.798
موهاتو شستی؟

03:37.425 --> 03:39.219
یادم نمیاد

03:40.637 --> 03:42.555
خیلی خوبه

03:44.432 --> 03:46.434
بوی کیک برنجی لوبیای قرمز سورگوم میدم؟

03:48.186 --> 03:49.562
بوش خیلی قویه

03:50.980 --> 03:52.398
خب بوش نکن

03:52.482 --> 03:55.360
(احتیاط: رنگ خیس است)

03:55.443 --> 03:57.320
خوشمزه‌ان-
جدی میگی؟-

03:57.403 --> 03:58.404
آره

04:25.765 --> 04:28.559
شب بخیر-
همچنین، خانم یوک، برو تو-

04:29.811 --> 04:31.729
هی، شلوارت

04:33.439 --> 04:35.942
مال منم رنگی شده

04:38.027 --> 04:39.112
برو بخواب

04:43.032 --> 04:44.659
شب بخیر

04:47.870 --> 04:49.414
...ای وای

05:45.178 --> 05:46.763
چیشده؟

05:49.432 --> 05:50.433
هنوز بیداری؟

05:53.936 --> 05:55.104
خوابم نمی‌بره

05:59.359 --> 06:03.738
‌‌‌...پس می‌خوای یه فیلم ببینیم

06:06.699 --> 06:09.911
جدی می‌خوای وقتی یه زن تنهاست بری تو اتاقش؟

06:09.994 --> 06:11.662
جدی ازت ناامید شدم، مرد

06:11.746 --> 06:14.707
نباید این کارو بکنی، به هیچ وجه من الوجوه

06:17.710 --> 06:19.212
پس... بریم پیاده روی؟

06:19.295 --> 06:23.925
پس بیا باهم بریم قدم بزنیم

06:24.675 --> 06:26.719
می‌خوای باهم فیلم ببینیم؟

06:32.308 --> 06:33.559
آره

06:48.282 --> 06:49.409
اوه، لعنت

06:51.577 --> 06:53.830
این دیگه چیه؟
در اتاقشو باز گذاشته

06:56.374 --> 06:57.542
اوه، چرا هنوز بیداری؟

06:57.625 --> 06:59.544
هنوز تازه 9 شبه

06:59.627 --> 07:03.172
تحقیقات نشون دادن زود خوابیدن
برای سلامتیت مفیده، باشه؟

07:03.256 --> 07:05.842
دکتر دو، می‌خوای یه آبجو بزنیم؟

07:06.717 --> 07:07.718
الان؟

07:09.220 --> 07:12.265
انگار سرت شلوغه، ولش کن-
نه، چیه؟ چیشده؟-

07:12.348 --> 07:14.809
باشه، یه لحظه بشین-
صبرکن-

07:14.892 --> 07:17.728
می‌خوای بشینم؟
...ولی یکاری دارم باید انجام بدم، اوه، مرد

07:20.773 --> 07:23.568
واقعا؟ این وقت شب می‌خوای آبجو بخوری؟

07:27.280 --> 07:30.366
اگه یه مردی که تا حالا ندیدیش رمز در رو وارد کنه

07:30.450 --> 07:34.454
و وارد خونه زنی که تنها زندگی می‌کنه بشه
به نظرت چه معنی‌ای داره؟

07:34.537 --> 07:35.621
چی؟

07:37.206 --> 07:39.959
دارم درمورد یکی از دوستای صمیمیم حرف می‌زنم

07:40.042 --> 07:43.004
گفتش دیده یه غریبه رمز در رو زده

07:43.087 --> 07:45.381
و مستقیم رفته توی خونه دوست دخترش

07:47.216 --> 07:51.387
تو اگه جاش بودی چیکار می‌کردی؟

07:52.472 --> 07:55.475
خیلی ساده‌ست
ازش می‌پرسیدم اون کیه

07:55.558 --> 07:57.727
واضح‌ترین راه‌حل همینه

08:00.062 --> 08:01.772
ازش بپرسه؟

08:03.191 --> 08:05.610
خب، ممکنه ساده بنظرت برسه

08:05.693 --> 08:07.487
ولی درواقع قضیه خیلی پیچیده‌ست

08:09.322 --> 08:10.823
...اگه اون با یه مرد دیگه باشه

08:10.907 --> 08:13.910
دوستم باید باهاش بهم بزنه، درسته؟

08:16.579 --> 08:19.165
ولی فکر نمی‌کنه بتونه این کارو کنه

08:19.248 --> 08:22.919
تازه فهمیده بیشتر از چیزی که فکر می‌کرده دوسش داره

08:26.172 --> 08:27.632
(الهه پیون‌دونگ)

08:31.344 --> 08:32.678
رقت‌انگیزه، مگه نه؟

08:34.472 --> 08:38.935
دوستم هم موافقه
میگه خودش هم نمی‌دونسته چقدر رقت‌انگیزه

08:42.897 --> 08:45.358
...وقتی پای کسی که دوسش داریم وسط باشه

08:47.944 --> 08:49.320
هممون رقت‌انگیزیم

08:51.322 --> 08:53.616
گمونم درست میگی

08:55.326 --> 08:58.454
البته تو از همه کسایی که تاحالا دیدم رقت‌انگیز تری

08:59.664 --> 09:04.085
حتی بعد از اینکه خانم هاری
به اون فضاحت ترکت کرد اتاقتو دادی بهش

09:04.669 --> 09:08.005
اینجوری که هم میگی ترکم نکرد، باشه؟

09:08.089 --> 09:09.632
پس دیگه کارمون تمومه؟

09:09.715 --> 09:11.801
...درواقع یه چیز دیگه هم هست

09:11.884 --> 09:14.637
نه، برگرد داخل
هیچی مثل خواب ذهنتو خالی نمی‌کنه

09:14.720 --> 09:15.721
برو-
خوابم نمیاد-

09:15.805 --> 09:16.973
چرا، کاملا خوابت میاد

09:17.056 --> 09:20.059
هنوز حتی آبجوم رو تموم نکردم-
نه، خوردن دیگه بسه، برو بخواب-

09:20.142 --> 09:22.478
خواب بهترین داروئه، برو!-
...ولی هنوز ساعت نه‌ئه-

09:25.731 --> 09:27.191
ای بابا

11:15.174 --> 11:19.637
(قسمت نهم: شهامتِ بخشیدن)

11:20.346 --> 11:21.722
(مرکز بهداشت و درمان)

11:21.806 --> 11:24.350
!می‌خوام همه دکتر‌ها رو ببینم

11:24.433 --> 11:27.228
!دکتر‌ها، پرستارا، همین الان بیاین بیرون

11:27.311 --> 11:29.772
اوه، باز چیشده؟
دوباره نوشیدنی خوردی؟

11:29.855 --> 11:33.317
باز چیشده؟"
"دوباره نوشیدنی خوردی؟

11:33.401 --> 11:36.445
واقعا نمی‌دونی برای چی اینجام؟

11:36.946 --> 11:39.949
شما احمقا اصلا می‌دونین چه گندی زدین؟

11:40.032 --> 11:42.785
می‌دونین چی رو نابود کردین؟

11:43.369 --> 11:46.080
چند سال زحمت من به باد رفته

11:46.163 --> 11:48.124
!همش هدر رفت

11:48.207 --> 11:49.834
!خدایا

11:51.419 --> 11:55.297
ای بابا، باز تو؟
واقعا بیخیال نمیشی، نه؟

11:55.381 --> 11:57.633
بفرما دوباره حرفای همیشگیت رو بزن
چرا نمی‌زنی؟

11:57.717 --> 12:01.804
کادر درمان، جرم خشونت‌آمیز و این حرفا

12:01.887 --> 12:04.056
بفرما بگو

12:04.140 --> 12:07.560
انگار دیگه نیازی نیست بهت یادآوری کنم
پس لطفا تمومش کن

12:07.643 --> 12:12.398
هی، شنیدم استاندار بخاطر حادثه بالگرد بازخواستت کرده

12:12.481 --> 12:14.150
ولی اون بخاطر وضعیت بیمار بود

12:14.233 --> 12:16.152
اینجوری نبود که عمدی درکار باشه

12:16.235 --> 12:19.280
چی گفتی؟ بازخواست؟

12:20.364 --> 12:22.658
کسی منو بازخواست نمی‌کنه
!من یوم بیونگ‌چولم

12:22.742 --> 12:26.287
کسی جرات نداره منو بازخواست کنه، باشه؟

12:26.370 --> 12:31.167
اگه نظارت من نبود هیچ وقت
نمی‌تونستن ساخت سکوی بالگرد رو تموم کنن

12:31.250 --> 12:33.502
!محال بود تمومش کنن

12:33.586 --> 12:35.087
شنیدین؟

12:35.171 --> 12:37.798
حرفمو شنیدین، حرومزاده‌ها؟

12:46.682 --> 12:49.143
فکر کنم فکش در رفته
آره، کاملا در رفته

12:49.226 --> 12:50.436
درست میگی

12:50.978 --> 12:52.772
می‌دونی که چطوری جا بندازیش؟-
نه اصلا-

12:52.855 --> 12:54.690
تو کارورزی انجامش ندادی؟-
من؟-

12:54.774 --> 12:57.568
فقط یبار وقتی دانشجو بودم روی مانکن تمرینش کردم

12:57.651 --> 12:59.069
مگه جراح پلاستیک نیستی؟

12:59.153 --> 13:00.988
جا انداختن فک بیشتر کار دندون‌پزشکاست

13:01.071 --> 13:02.573
داره آب دهنش می‌ریزه-
...ای داد-

13:03.491 --> 13:06.076
به یجایی تکیه بده-
چیکار کنیم؟-

13:12.124 --> 13:14.126
اگه ولش کنیم اوضاع بدتر می‌شه

13:14.835 --> 13:16.128
حرکت نکن

13:18.005 --> 13:21.425
اوه، خدای من. حتماً خیلی دردناکه

13:21.509 --> 13:25.221
آره، فهمیدیم. درد داره

13:30.434 --> 13:32.436
!باشه، یک، دو، سه

13:37.149 --> 13:39.527
حالت خوبه؟-
لعنت بهش-

13:40.027 --> 13:41.111
...اوه، واقعا که

13:41.195 --> 13:42.696
من انجامش میدم

13:45.991 --> 13:48.244
لطفا آروم باش

13:55.793 --> 13:58.420
...باشه، آروم باش. یک، دو

14:00.506 --> 14:01.924
اوه، مرد. دیگه برنمی‌گرده تو

14:05.553 --> 14:10.850
شما پسرها عمداً این کار رو می‌کنید، نه؟

14:10.933 --> 14:13.936
فقط بی‌حرکت بمون، باشه؟ فکت رو خراب می‌کنی

14:14.019 --> 14:15.771
بیا، آروم باش

14:15.855 --> 14:18.357
آروم انجامش بده-
فقط ول کن-

14:19.525 --> 14:21.610
...من این کار رو با شماره سه انجام می‌دم. یک

14:23.654 --> 14:24.989
درست شد

14:30.995 --> 14:34.456
!هی، بیا اینجا! تو

14:34.540 --> 14:38.127
شما دو تا عمداً این کار رو کردید، مگه نه؟

14:38.210 --> 14:40.546
ببندش، مگه اینکه بخوای دوباره جابجا بشه

14:40.629 --> 14:41.630
چی؟

14:42.506 --> 14:47.511
هی، عوضی. تو کی هستی که به من میگی دهنمو ببندم؟

14:51.056 --> 14:53.225
بشین

14:53.309 --> 14:55.352
لطفا گاز استریل رو به من بده. بشین

14:56.145 --> 14:57.313
آره، متوجه شدیم

15:02.526 --> 15:03.652
...یک، دو

15:05.863 --> 15:09.366
یه مدت دهنت رو باز نکن، وگرنه ممکنه مدام این اتفاق تکرار بشه

15:10.910 --> 15:12.119
...شما

15:12.828 --> 15:14.622
داروهاتونو حتما بخورین، باشه؟

15:16.123 --> 15:19.001
...چرا، تو-
برو خونه. برو-

15:22.379 --> 15:23.589
...مرتیکه

15:23.672 --> 15:25.883
لعنت بهش

15:27.509 --> 15:29.678
باز چش شده بود؟

15:29.762 --> 15:34.099
خبر رسیده که فرماندار اون رو از پروژه پیون‌دونگ‌دو حذف کرده

15:34.850 --> 15:36.977
یهویی چرا؟ سال‌هاست که مثل یه خدمتکار ازش کار کشیده

15:37.061 --> 15:39.104
ظاهراً فرماندار عصبانی شده

15:39.188 --> 15:41.649
چون بیونگ چول جشن فرود هلیکوپتر رو خراب کرد

15:41.732 --> 15:44.652
قابل درکه، چون برنامه‌ی عکس‌ گرفتنش رو بهم زدیم

15:44.735 --> 15:48.155
و توجه همه رو ازش گرفتیم

15:48.238 --> 15:52.326
خدای من، این خیلی رقت‌انگیزه. من نمی‌تونم
همچین بازنده‌های رقت‌انگیزی رو تحمل کنم

15:53.702 --> 15:59.083
فقط نگران اینم که حالا چقدر می‌خواد تلافی‌شو سرمون دربیاره

15:59.166 --> 16:00.918
صبر کن

16:01.585 --> 16:03.587
مرکز بهداشت و درمان بفرمایید

16:04.964 --> 16:07.549
مادربزرگ‌ها تب دارن؟

16:07.633 --> 16:08.634
چقدر بده؟

16:09.551 --> 16:11.637
آها... فکر کنم یه سرماخوردگی همه جا رو گرفته

16:11.720 --> 16:14.974
،خب، از اونجایی که تبشون الان خیلی شدید نیست

16:15.057 --> 16:17.643
ما فردا دکترهامون رو می‌فرستیم، پس نگران نباشید

16:17.726 --> 16:19.478
بله

16:20.437 --> 16:22.147
چیزی شده؟

16:22.231 --> 16:25.317
انگار یه سرماخوردگی همه جای جین‌اون‌دو رو گرفته

16:25.901 --> 16:27.736
لازمه که بری اونجا

16:29.613 --> 16:30.614
م..من؟

16:30.698 --> 16:33.784
با کشتی خیلی سریع می‌شه رفت. فقط یک ساعته

16:33.867 --> 16:35.953
...یک ساعت؟ خیلی طولانیه

16:36.036 --> 16:37.830
من باهاش می‌رم

16:38.872 --> 16:40.499
تو داوطلب میشی که باهاش ​​بری؟

16:40.582 --> 16:43.460
بله-
با دکتر دو جی‌یی؟-

16:44.086 --> 16:45.087
بله

16:45.170 --> 16:48.882
متوجه شدم. اگه انجامش بدی که خیلی ممنونت میشم

16:48.966 --> 16:50.551
تو می‌تونی با اولین کشتی بری، درسته؟

16:50.634 --> 16:52.052
بله-
باشه، پس-

16:52.136 --> 16:53.679
همگی برگردید سر کار

16:55.472 --> 16:56.932
خسته نباشین

17:11.905 --> 17:14.658
اون چی بود؟ چه اتفاقی داره میفته؟

17:15.659 --> 17:19.830
فکر کنم دوباره آشتی کردن

17:35.054 --> 17:36.972
می‌بینم که زود اومدی بیرون، دکتر دو

17:37.639 --> 17:39.850
فقط به خاطر اینکه داری همراهیم می‌کنی

17:40.559 --> 17:43.562
این همه وسایل برای چیه؟-
چیزی نیست-

17:44.354 --> 17:46.023
بریم-
باشه-

17:53.864 --> 17:55.074
اول تو

17:59.953 --> 18:03.791
(پیون‌دونگ‌دو، جین‌اون‌دو)

18:14.009 --> 18:15.302
اینو بپوش

18:16.386 --> 18:17.387
...آه

18:18.472 --> 18:20.516
اینجوری میندازیش دور گردنت

18:21.642 --> 18:22.851
چرا اون رو آوردی؟

18:23.727 --> 18:26.480
آسایش جسمی با آرامش خاطر رابطه مستقیم داره

18:26.563 --> 18:28.607
می‌خوای امتحانش کنی؟-
نه، من خوبم-

18:28.690 --> 18:31.568
من خوبم-
...مطمئنی؟ پس-

18:32.444 --> 18:34.988
دلت یه شکلات می‌خواد که حالت رو بهتر کنه؟

18:35.656 --> 18:38.826
اگه نه، من چند کتاب کمیک خیلی خنده‌دار هم دارم

18:38.909 --> 18:40.327
(دوران نوجوانی 1، دوران نوجوانی 2)

18:40.410 --> 18:42.538
برای اینکه حواست از مسائل پرت بشه

18:45.833 --> 18:46.834
"دوران نوجوانی؟"

18:46.917 --> 18:48.460
"لی میونگ وو؟"

18:49.128 --> 18:51.463
این همیشه کتاب کمیک مورد علاقه من بوده

18:51.547 --> 18:53.924
دیگه چی داری؟-
یه لحظه صبر کن-

18:54.466 --> 18:55.467
...آه

18:55.551 --> 18:58.387
...یه پتو دارم

18:59.346 --> 19:02.474
و اینم چای یوجا که درست کردم

19:03.684 --> 19:06.270
امتحانش کن. برای اینکه گرمت نگه داره-
نمی‌خوام-

19:06.353 --> 19:08.063
بیا، امتحانش کن-
اوکیه به خدا-

19:08.147 --> 19:09.148
نمی‌خوایش؟

19:14.945 --> 19:16.238
همین کافیه

19:19.741 --> 19:21.368
این تموم چیزیه که لازم دارم

19:22.744 --> 19:26.373
می‌خوام یه چرتی بزنم

19:29.251 --> 19:30.794
بخواب پس

20:01.867 --> 20:04.786
خدایا، اون واقعاً کی بود؟

20:06.079 --> 20:08.874
شاید واقعاً باید دل رو به دریا بزنم و ازش بپرسم

20:08.957 --> 20:10.417
!ببخشید-
بله؟-

20:12.502 --> 20:16.340
مرکز بهداشت و درمان اون طرفه، درسته؟

20:16.924 --> 20:17.925
چی؟

20:19.551 --> 20:22.930
بله. شما فقط به همین مسیر ادامه بدین

20:25.057 --> 20:26.433
ممنون

20:35.901 --> 20:37.611
چه خبره؟

20:37.694 --> 20:40.030
داره می‌ره خانم جونگ‌سون رو ببینه؟

20:44.409 --> 20:47.162
در واقع داشت می‌رفت تا من رو ببینه

20:47.246 --> 20:48.330
پشمام

20:48.413 --> 20:51.250
پس شما دکتر طب کره‌ای بودید؟

20:53.961 --> 20:55.212
چی شما رو اینجا کشونده؟

20:55.921 --> 20:59.466
کمرم یه کم درد می‌کنه

21:00.634 --> 21:02.970
ام... کمرتون؟

21:03.845 --> 21:05.055
(کیم جی‌یونگ)

21:05.138 --> 21:07.266
آقای کیم جی‌یونگ؟-
بله؟-

21:08.183 --> 21:09.977
،الان کمرتون رو چک می‌کنم

21:10.060 --> 21:11.853
پس اگه احساس ناراحتی کردین بهم بگین

21:15.232 --> 21:17.025
اینجا مشکلی نیست. بیاین اینجا رو امتحان کنیم

21:18.443 --> 21:20.195
ناراحتی خفیف

21:20.279 --> 21:22.572
!اونجا

21:22.656 --> 21:24.491
درد از کی شروع شده؟

21:24.574 --> 21:26.326
...خب

21:26.410 --> 21:32.833
دیشب یه جورایی بیش از حد به خودم فشار آوردم

21:32.916 --> 21:35.502
...آه

21:35.585 --> 21:37.963
پس دیشب خیلی به خودتون فشار آوردین، ها؟

21:41.508 --> 21:43.343
گره‌های عضلانی زیادی دارین

21:43.427 --> 21:44.469
یه لحظه صبر کنین

21:51.560 --> 21:52.561
(عزیزم)

21:57.691 --> 21:59.526
عزیزم

21:59.609 --> 22:03.572
نگران من نباش. من کاملاً خوبم

22:03.655 --> 22:04.656
آره

22:06.992 --> 22:09.619
امشب هم دوباره آماده‌م

22:10.620 --> 22:11.705
آره

22:15.625 --> 22:16.710
چیزی نیست

22:20.213 --> 22:21.256
ها؟

22:22.507 --> 22:26.011
یعنی اون یارو هنوز نمیدونه؟

22:26.845 --> 22:30.515
وای چه کودن

22:31.433 --> 22:34.644
آره. حق با توئه

22:38.440 --> 22:40.776
کودن چه می‌فهمه آخه

22:40.859 --> 22:43.320
برای همینه که کودنه

22:43.403 --> 22:48.658
حتی نمی‌دونه کودن یعنی چی

22:54.790 --> 22:57.584
کمر همیشه یکم حساسه

23:01.838 --> 23:04.508
فکر کنم واقعاً زیادی به خودتون فشار آوردین

23:05.509 --> 23:07.928
همینجا منتظر بمونین

23:08.720 --> 23:10.347
...وای

23:24.444 --> 23:27.030
لعنتی، من واقعا آدم رقت‌انگیزیم

23:31.451 --> 23:33.286
اومدی ببینی حالش خوبه؟

23:33.995 --> 23:35.914
یادت رفته که منم اینجا ام؟

23:39.334 --> 23:41.628
باید با هم حرف بزنیم

23:43.296 --> 23:45.048
...اوه

23:48.427 --> 23:49.511
موضوع چیه؟

23:49.594 --> 23:51.346
چیزی نیست که بخوای به من بگی؟

23:53.348 --> 23:54.349
منظورت چیه؟

23:54.433 --> 23:55.851
من همه چیز رو دیدم، باشه؟

23:56.726 --> 24:00.689
دقیقا چی دیدی؟ باید بیشتر توضیح بدی

24:02.524 --> 24:04.651
،دیدم اون مردی که الان توی اتاق معاینه من دراز کشیده

24:04.734 --> 24:07.279
رمز در رو وارد کرد و وارد خونه‌ات شد

24:07.821 --> 24:09.990
اون کیه؟

24:10.073 --> 24:14.995
دیدم خیلی راحت وارد خونه شد، انگار که چیزی برای قایم کردن نداشت

24:15.620 --> 24:17.622
...دکتر یونگ، اون

24:18.957 --> 24:20.959
..راستش یه کم پیچیده‌ست

24:21.042 --> 24:22.752
چیش پیچیده‌ست؟

24:22.836 --> 24:26.214
...وقتی همه چیز رو سر و سامون دادم بهت می‌گم

24:26.298 --> 24:30.260
همه چیز رو سر و سامون دادی؟-
...فقط بهم یه کم زمان بده-

24:30.343 --> 24:31.553
...خانم اوم

24:33.555 --> 24:34.723
من معشوقه پنهانیتم؟

24:36.099 --> 24:38.560
البته، شاید حتی اون هم نیستم

24:39.978 --> 24:42.105
فقط یه رابطه گذری بودم؟-
چی؟-

24:42.189 --> 24:44.608
،فکر کنم نگران آسیب زدن به منی

24:44.691 --> 24:46.610
ولی یه راست حقیقت رو بگو و تمومش کن

24:47.694 --> 24:51.698
رابطه بینمون خیلی هم چیز جدی ای نبود

24:56.578 --> 24:58.246
...اوه

25:02.959 --> 25:05.337
،اگه رابطه‌مون جدی نبود

25:05.420 --> 25:07.839
چرا انقدر دلت می‌خواد از مسائل شخصیم سر در بیاری؟

25:09.424 --> 25:11.510
هر جور دلت می‌خواد فکر کن

25:11.593 --> 25:13.345
راحت باش

25:53.009 --> 25:58.348
خیلی ممنون که این همه راه اومدین

25:58.431 --> 26:01.059
من کدخدای روستای جین‌اون‌دو ام، از این طرف

26:01.142 --> 26:03.812
بفرمایید از این طرف

26:07.315 --> 26:08.900
زود بیاین

26:20.662 --> 26:21.913
حالت چطوره؟

26:21.997 --> 26:24.541
پاشو، دکتر اومده ببینتت

26:24.624 --> 26:25.792
...آیگو

26:25.875 --> 26:27.586
نیازی نیست بلند شین

26:27.669 --> 26:32.799
خیلی متاسفم که باعث شدم این همه راه بیاین

26:32.882 --> 26:34.467
اصلا مشکلی نیست

26:36.344 --> 26:37.387
...آیگو

26:37.470 --> 26:39.431
چه مدت این تب رو داشتین؟

26:39.514 --> 26:42.517
از دیروز بعد از ظهر شروع شد

26:42.601 --> 26:45.854
برای اولین بار بعد از مدت‌ها رفتم بیرون، شاید به خاطر همین باشه

26:46.730 --> 26:52.861
یهویی خیلی سردم شد و بدنم درد گرفت

26:52.944 --> 26:54.654
قطعا تب دارین

26:55.572 --> 26:57.574
بهتون سرم تزریق می‌کنیم

26:57.657 --> 26:59.909
و بهش تب بر و آنتی‌بیوتیک هم اضافه می‌کنیم

26:59.993 --> 27:03.455
ولی اگه تبتون قطع نشد، باید برین بیمارستان

27:03.538 --> 27:04.706
باشه

27:05.457 --> 27:06.458
لطفا سرم بزنین

27:09.836 --> 27:12.339
براتون سرم می‌زنم-
باشه-

27:12.881 --> 27:15.258
بذارین آستینتون رو بالا بدم

27:20.722 --> 27:23.391
مادربزرگ، جدیدا بیمارستان رفتین؟

27:24.434 --> 27:25.518
نه

27:25.602 --> 27:27.646
اوه... اونا جای سوزن سرمه

27:29.147 --> 27:30.440
...آها

27:31.316 --> 27:37.822
چند روز پیش توی شهر یه سرم تقویتی زده بودم

27:38.823 --> 27:43.953
خدایا، اصلا حواسم نیست

27:50.085 --> 27:52.587
یه کم می‌سوزه-
...آها-

27:55.340 --> 27:59.052
بدنتون رو شل کنین

28:00.679 --> 28:02.097
شل کنین

28:54.983 --> 28:56.735
فکر کنم تبش یه کم پایین اومده

28:59.863 --> 29:02.031
انگار خوابش برده

29:02.115 --> 29:03.992
می‌خوای یه لحظه بریم بیرون؟

29:06.077 --> 29:07.412
...آروم

29:07.495 --> 29:08.997
ولش کن

29:14.210 --> 29:17.213
وای خیلی سرده، باد خیلی شدیدتر شده

29:18.423 --> 29:20.425
نکنه رفت و آمد قایق‌ها رو متوقف کنن

29:21.134 --> 29:23.261
الان به چی فکر می‌کنی؟

29:23.887 --> 29:26.639
نه، منظورم اون نبود

29:26.723 --> 29:28.475
اگه می‌کردن می‌خواستی چی کار کنی؟

29:28.558 --> 29:30.560
فقط نگران تو بودم، باشه؟

29:30.643 --> 29:34.731
...اگه باد شدید باعث بشه قایق خیلی تکون بخوره یا اتفاقی بیفته

29:35.607 --> 29:37.108
پس نگران من بودی؟

29:40.195 --> 29:44.449
راستی، چرا هنوز ازم نپرسیدی؟

29:44.532 --> 29:45.700
هوم؟

29:46.409 --> 29:48.953
اینکه چرا انقدر روی آب وحشت‌زده می‌شم

29:51.289 --> 29:52.373
...آها

29:53.917 --> 29:58.087
فقط نمی‌خواستم برات سخت‌ترش کنم

30:00.840 --> 30:02.467
...بعدا

30:03.968 --> 30:06.596
هر وقت آمادگی داشتی برام تعریف کن

30:11.267 --> 30:13.061
!دکتر

30:14.187 --> 30:15.188
!دکتر

30:15.814 --> 30:16.815
دکتر

30:18.566 --> 30:19.859
حالا چیکار کنیم؟

30:19.943 --> 30:21.569
برای بیمار اتفاقی افتاده؟

30:21.653 --> 30:22.987
نه اون نیست

30:23.071 --> 30:26.491
به خاطر باد شدید، رفت و آمد قایق‌ها امروز متوقف شده

30:31.037 --> 30:32.747
اوه... واقعا؟

30:32.831 --> 30:35.333
ببخشید که اینطوری براتون دردسر شد

30:35.416 --> 30:36.835
اصلا، اتفاقا خوشحالم

30:36.918 --> 30:38.044
ها؟

30:39.420 --> 30:42.465
خوشحالم که فرصتش رو پیدا کردم تا بیمارها رو دقیق‌تر معاینه کنم

30:42.549 --> 30:45.635
برای همین خوشحالم-
...آره، معاینه بیمار-

30:45.718 --> 30:48.805
وای، واقعا خیلی ممنونم

30:48.888 --> 30:51.933
اگه به چیزی نیاز داشتین حتما بهم بگین-
باشه-

30:52.016 --> 30:53.560
دیگه می‌رم

31:02.110 --> 31:04.279
خوش اومدین-
سلام-

31:04.362 --> 31:05.446
چی؟

31:05.530 --> 31:07.991
انگار دکتر طب سنتی اومده

31:08.074 --> 31:10.410
فکر کنم اومدین یه کم خرید کنین، نه؟

31:10.493 --> 31:12.370
بستنی؟

31:12.453 --> 31:13.538
بیسکوییت؟

31:13.621 --> 31:15.707
بیا فقط حساب کنیم و بریم

31:17.166 --> 31:18.835
چه غلطی می‌کنی؟

31:18.918 --> 31:20.503
گفتم بیا حساب کنیم و بریم

31:21.087 --> 31:22.130
ولم کن

31:22.213 --> 31:23.214
بیا دیگه

31:23.298 --> 31:24.549
!گفتم ولم کن

31:24.632 --> 31:26.551
!این چه کار چندشیه

31:29.512 --> 31:30.513
اوه، دکتر

31:30.597 --> 31:33.099
فردا هم یه سر بهتون می‌زنم

31:33.850 --> 31:36.603
لعنتی، واقعا دکتر محشری هستین

31:36.686 --> 31:38.438
،از وقتی اون درمان رو انجام دادم

31:38.521 --> 31:41.190
دیگه بدون هیچ مشکلی می‌تونم کمرم رو اینطوری تکون بدم

31:41.274 --> 31:42.400
می‌فهمی منظورم چیه؟

31:42.483 --> 31:45.486
دیگه مزاحمش نشو و بیا فقط بریم، باشه؟

31:46.988 --> 31:49.324
فقط یه لحظه صبر کن، لعنتی

31:50.074 --> 31:51.951
!وگرنه حسابت رو می‌رسم

31:53.161 --> 31:54.203
بس کن

31:55.663 --> 31:57.665
چی؟

31:58.249 --> 31:59.876
هرجور دلت می‌خواد باهاش رفتار نکن

32:03.212 --> 32:06.466
هی دکتر، قضیه چیه؟

32:09.802 --> 32:10.803
...اوه

32:12.847 --> 32:14.307
یه لبخند بزن

32:14.807 --> 32:16.351
دیوونه شدی؟

32:19.395 --> 32:21.397
فقط لبخند بزن، باشه؟

32:22.815 --> 32:24.233
!صدای دکتر رو شنیدی، لبخند بزن

32:25.318 --> 32:26.653
چی؟

32:27.570 --> 32:28.905
چه بلایی سر صورتم اومده؟

32:34.000 --> 32:41.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

32:46.506 --> 32:48.591
خیلی نگران نباش

32:48.675 --> 32:49.926
خوب می‌شی

32:54.931 --> 32:56.349
فلج عصب صورته

32:57.433 --> 32:59.519
براش جوشونده دانگ‌گی تجویز می‌کنم

32:59.602 --> 33:02.021
تا خونش رو تقویت کنه و انرژیش رو برگردونه

33:02.772 --> 33:06.526
فردا، می‌تونین اولین قایق به شهر رو سوار شین و درمانش رو ادامه بدین

33:08.653 --> 33:09.654
باشه

33:36.472 --> 33:40.309
برای چی از دوست پسر دختری که فقط باهاش یه رابطه گذری داری مراقبت می‌کنی؟

33:40.393 --> 33:42.145
فقط می‌تونستی نادیده بگیریش

33:47.400 --> 33:49.736
چرا انقدر باهاش مهربونی؟

33:54.615 --> 33:56.534
...چون ناراحتت می‌کرد

34:00.538 --> 34:02.290
چون درد کشیدن اون مرد

34:04.751 --> 34:06.586
ناراحتت می‌کرد

34:15.344 --> 34:16.679
هی

34:19.557 --> 34:21.017
!هی

34:31.611 --> 34:33.780
اون لیاقت کسی رو داره که باهاش خوب رفتار کنه

34:34.405 --> 34:35.406
چیه؟

34:36.991 --> 34:38.743
چته؟

34:38.826 --> 34:40.286
مامان داره زنگ می‌زنه

34:40.369 --> 34:42.455
تو جام جواب بده

34:42.538 --> 34:43.539
تو"؟"

34:43.623 --> 34:44.791
...داری از من می‌خوای

34:44.874 --> 34:48.252
بیخیال، مامان گفت گوشی رو بدم دست تو، نونا

34:48.336 --> 34:49.796
قطع کرده که

34:49.879 --> 34:50.963
نونا"؟"

34:52.256 --> 34:55.760
نمیری پیش مامان زر بزنیا، باشه؟

34:55.843 --> 34:57.637
نگرانش نکن-
دیوونه‌ای؟-

34:57.720 --> 35:00.098
معلومه که به مامان چیزی نمیگم

35:07.730 --> 35:11.818
شما دو تا خواهر و برادرین؟

35:13.486 --> 35:15.196
چی میگی؟

35:17.156 --> 35:19.117
پس فکر کردی ارتباطمون چیه؟

35:22.328 --> 35:23.329
امکان نداره

35:24.247 --> 35:25.248
من و این؟

35:26.040 --> 35:28.126
آخه آقای دکتر

35:28.626 --> 35:30.837
چطور تونستی انقدر کور باشی؟

35:30.920 --> 35:33.005
من؟ با یکی مثل این؟

35:33.089 --> 35:34.715
...خدای من

35:34.799 --> 35:37.677
ولی وقتی چارت بیمارو چک کردم
فامیلیاتون فرق داشت

35:37.760 --> 35:41.347
تو کیم جی‌یونگ هستی
اون اوم جونگ‌سون

35:42.181 --> 35:43.683
!باباهامون متفاوتن

35:47.603 --> 35:50.690
بهت گفتم که وقتی همه چیز درست شد بهت میگم

35:51.274 --> 35:54.610
مطمئنم آقای شاهزاده اصلاً چنین چیزی رو
تصور نمی‌کرده

35:54.694 --> 35:59.532
دنبال یه راهی بودم که بدون این که خودمو
!خجالت زده کنم بهت بگم. ایششش

35:59.615 --> 36:01.993
...آیگو، آیگو

36:03.744 --> 36:04.829
!خانم اوم

36:07.081 --> 36:10.168
...خانم اوم. معذرت می‌خوام. من فقط

36:10.251 --> 36:11.586
جلومو نگیر

36:11.669 --> 36:13.754
من الان از تو هم بیشتر خجالت زده‌ام

36:13.838 --> 36:16.924
بهش بگو بعد درمان مستقیم بیاد خونه

36:17.008 --> 36:18.259
باید وسایلش رو جمع کنه

36:33.357 --> 36:34.942
...اوه

36:35.026 --> 36:38.696
من از صاحب خونه اجازه گرفتم
می‌تونین اینجا بمونین

36:40.114 --> 36:42.867
ولی فکر کنم فقط یه اتاق خالیه

36:42.950 --> 36:46.120
قابل درکه. لحظه آخری اتاق پیدا کردن سخته

36:46.204 --> 36:48.289
همین هم که گیر اومده خیلی ممنونیم

36:49.081 --> 36:51.000
فقط یه اتاق نیست

36:51.083 --> 36:53.628
شما می‌تونین تو این اتاق بمونین، خانم پرستار

36:53.711 --> 36:57.048
شما هم از اتاق اون طرفی استفاده کنین، آقای دکتر

37:01.093 --> 37:02.929
آها، اون یکی

37:03.012 --> 37:05.723
چه انتظاری داشتین؟ می‌خواستین تو یه اتاق بمونین؟

37:05.806 --> 37:08.142
نه، اصلاً

37:08.226 --> 37:09.936
من؟ نه آقا

37:10.019 --> 37:13.522
آیگو، زن و مرد تو یه اتاق اصلا مگه میشه؟

37:13.606 --> 37:15.274
خیلی نامناسبه

37:15.358 --> 37:18.069
مردم فکر می‌کنن تا کشتی می‌ایسته

37:18.152 --> 37:19.654
فقط یه اتاق خالیه

37:19.737 --> 37:21.739
ولی این مال گذشته‌ست

37:21.822 --> 37:26.285
این روزا کلی اتاق خالی هست

37:26.369 --> 37:28.204
چون همه رفتن شهر

37:29.247 --> 37:31.791
آها، درسته

37:31.874 --> 37:34.043
دیگه من میرم، خوب استراحت کنین

37:41.050 --> 37:43.052
برو تو استراحت کن

37:43.135 --> 37:44.220
حتماً خسته‌ای

37:45.680 --> 37:48.349
من میرم تو اون اتاق

37:48.933 --> 37:50.309
اون اتاق

37:51.894 --> 37:52.895
درسته

38:08.202 --> 38:09.954
واقعا جنتلمنی

38:13.708 --> 38:14.709
ها؟

38:14.792 --> 38:19.630
واقعاً میری اونور؟ چون اتاقا دوتاست؟

38:21.173 --> 38:22.174
ها؟

38:22.258 --> 38:24.719
تو قوانین رانندگی رو هم سفت و سخت رعایت می‌کنی، نه؟

38:24.802 --> 38:28.431
مطمئنم علائم راهنمایی رانندگی رو تا تهش
دنبال می‌کنی و هیچوقت از خط توقف رد نمیشی

38:32.518 --> 38:33.853
آها، درسته

38:33.936 --> 38:36.856
تو یه پسر خوبی که دوس نداری از خط قرمزا
عبور کنی، مگه نه؟

38:38.774 --> 38:40.192
شب به خیر

38:45.948 --> 38:46.949
نه، پسر خوبی نیستم

38:50.494 --> 38:51.579
یه لحظه

39:05.468 --> 39:06.469
...من

39:09.013 --> 39:10.181
پسر خوبی نیستم

39:42.296 --> 39:43.381
...چی

39:51.222 --> 39:52.473
...آقا

39:52.556 --> 39:54.725
!یه فاجعه‌ رخ داده-
ها؟-

39:54.809 --> 39:57.895
!همه‌ی پیرزنا دارن می‌سوزن

39:57.978 --> 40:01.649
!بجنبین بیاین، بدوین

40:19.250 --> 40:21.919
مادربزرگ، صدامو می‌شنوین؟

40:22.002 --> 40:24.046
یهویی همه‌شون چشون شده؟

40:24.130 --> 40:26.048
طاعونی چیزی پخش شده؟

40:28.676 --> 40:30.219
لطفاً یه سرم وصل کن-
باشه-

40:30.302 --> 40:31.554
ای خدا

40:31.637 --> 40:35.057
نگرانم همه‌شون بمیرن

40:47.695 --> 40:50.114
...آقای دکتر، ببین

41:02.751 --> 41:07.381
مادربزرگ، شما هم مکمل تزریق کردین؟

41:07.465 --> 41:09.216
چرا اینو می‌پرسی؟

41:09.300 --> 41:11.010
می‌خوام بدونم کجا زدن

41:11.093 --> 41:13.095
...خب-
!بجنب-

41:14.054 --> 41:15.055
...خب

41:15.139 --> 41:19.977
...من رفتم پیش خانم هوانگ، ولی

41:21.312 --> 41:23.063
این خانم هوانگ کیه؟

41:25.649 --> 41:27.109
...خب

41:32.031 --> 41:33.157
...از این طرف

41:51.967 --> 41:54.553
اینجا چی کار می‌کنین؟

41:56.055 --> 41:58.265
به اون بیمارها چی دادی؟

41:59.016 --> 42:00.017
ها؟

42:00.100 --> 42:02.895
!میگم چی بهشون تزریق کردی

42:10.819 --> 42:12.321
(اس‌دی 4-1)

42:13.322 --> 42:14.823
(دی‌دبلیو %5، دکستروز تزریقی %5)

42:16.700 --> 42:18.953
(تاریخ انقضا: 9 نوامبر 2024)

42:20.996 --> 42:23.499
من سعی می‌کنم خوب مراقبشون باشم

42:23.999 --> 42:27.670
ولی حتماً سرمای یهویی باعث شده یکم یخ بزنن

42:28.671 --> 42:30.756
ولی فقط توی تابستون مشکل داره

42:30.839 --> 42:33.551
یه کم یخ بندون زمستون کاریشون نمی‌کنه

42:33.634 --> 42:36.512
می‌دونی تزریق وریدی غیرقانونی چقدر خطرناکه؟

42:38.430 --> 42:39.765
کاملاً غیرقانونی هم نیست

42:40.849 --> 42:44.937
خانم هوانگ قبلاً پرستار بوده
پس اونقدرا با دکتر فرقی نداره

42:48.107 --> 42:49.441
متاسفم

42:50.401 --> 42:52.444
می‌خواستم از اول راستشو بگم

42:53.487 --> 42:55.573
ولی شجاعتشو نداشتم

43:01.120 --> 43:04.206
حال پیرزنا خیلی بده؟

43:05.291 --> 43:06.292
بله

43:09.378 --> 43:12.298
به مرکزمون بگو که ممکنه آنتی بیوتیک
بیشتری لازممون باشه

43:12.381 --> 43:14.842
به مرکز محلی هم اطلاع بده-
باشه-

43:17.136 --> 43:18.846
اگه بهشون بگی چی میشه؟

43:18.929 --> 43:22.016
خانم هوانگ رو دستگیر نمی‌کنن ببرن؟

43:22.099 --> 43:23.809
باید تحقیقات انجام بشه

43:23.892 --> 43:24.893
!لطفاً این کارو نکنین

43:24.977 --> 43:27.146
اگه خانم هوانگ رو ببرن ما چطوری زندگی کنیم؟

43:27.229 --> 43:30.190
!تزریق وریدی بدون تجویز دکتر غیرقانونیه، آقا

43:30.274 --> 43:33.110
!گفتم که خانم هوانگ پرستاره

43:33.193 --> 43:35.738
ما همه‌مون تو این جزیره بدون پرستار و دکتر تنها موندیم

43:35.821 --> 43:41.035
!پس اگه خانم هوانگ رو بدی ببرن حکم مرگ مارو دادین

43:42.411 --> 43:46.874
تو یه جزیره مثل این، حتی یه سرماخوردگی معمولی هم
می‌تونه آدمارو بکشه

43:46.957 --> 43:50.878
حتی سرماخوردگی معمولی هم می‌تونه جون خیلیا رو بگیره

43:51.545 --> 43:55.049
!مریض شدن تو یه جزیره برابر با مرگه

43:57.718 --> 44:01.055
غیرقانونیه یا نه، برامون مهم نیست

44:01.805 --> 44:05.309
!چون بدون خانم هوانگ به هر حال خیلی زنده نمی‌مونیم

44:07.102 --> 44:11.357
می‌دونی چه حسی داشتم

44:12.775 --> 44:15.277
وقتی پسرمو به خاطر یه سرماخوردگی ساده از دست دادم؟

44:16.904 --> 44:20.491
حس می‌کنیم ما آدم نیستیم

44:21.617 --> 44:24.620
حس می‌کنیم کامل رها شدیم

44:25.454 --> 44:29.541
پس لطفاً قول بده گزارشش نمی‌کنی، باشه؟

44:30.376 --> 44:35.464
!قول بده که گزارشش نمی‌کنی

44:37.383 --> 44:38.717
آقای دکتر

44:38.801 --> 44:41.553
به نظر میاد یه سری مایعات وریدی آلوده
توی جین‌اون‌دو تجویز شده

44:42.137 --> 44:43.597
و ما نیاز به آنتی بیوتیک داریم

44:43.681 --> 44:45.474
میشه همین الان بیاین اینجا؟

44:52.147 --> 44:55.025
مگه تزریق سرم آلوده یه وضعیت اورژانسی نیست؟

44:57.569 --> 44:59.822
فعلا فقط اوضاع رو زیر نظر داشته باشیم

44:59.905 --> 45:01.824
مرکز محلی و پلیس چی؟

45:01.907 --> 45:04.034
ساکنا نمی‌خوان هیچ مشکلی درست کنن

45:04.118 --> 45:06.787
اونا هم می‌خوان همین‌جا درمان بشن، چون اگه برن شهر

45:06.870 --> 45:08.288
ممکنه به دردسر بیفتن

45:08.372 --> 45:10.457
...این چه مزخرفیه

45:11.208 --> 45:12.876
همین الان باید گزارشش کنیم

45:12.960 --> 45:17.131
این سرم‌ها تنها چیزیه که
مردم این روستا می‌تونن بهش تکیه کنن

45:18.298 --> 45:20.884
چون اینجا مرکز بهداشت ندارن

45:24.930 --> 45:27.015
قبول کردن که دیگه اون سرم‌هارو تزریق نکنن

45:28.976 --> 45:31.145
اون وقت تقصیرا گردن ما میوفته

45:32.688 --> 45:35.441
و هیچکسم جلو نمیاد از ما حمایت کنه

45:39.403 --> 45:40.988
دکتر هیون-
عجیبه-

45:41.780 --> 45:45.117
تو معمولاً مو به مو طبق قانون عمل می‌کنی، ولی این‌بار استثنا قائل شدی

45:46.034 --> 45:48.787
این عملا یه کار پزشکی غیر قانونیه

45:48.871 --> 45:51.123
اگه گزارشش نکنی
خودم اینکارو می‌کنم

46:01.759 --> 46:02.926
دکتر دو

46:05.262 --> 46:06.430
...اوه

46:30.829 --> 46:32.623
چرا انقدر سرده؟

46:36.460 --> 46:37.961
به مرور حالتون بهتر میشه

46:38.045 --> 46:41.715
خدایاا
ممنون

46:44.927 --> 46:48.430
(ساختمان دهیاری جین‌اون‌دو)

47:07.157 --> 47:09.243
تو گزارششو دادی؟

47:10.661 --> 47:13.622
!با وجود همه حرفایی که بهت زدم

47:13.705 --> 47:19.795
مگه قراره هر وقت کسی مریض شد بیای اینجا

47:20.879 --> 47:24.883
...قراره هر روز و هر بار که

47:24.967 --> 47:28.220
جونمون به لب میرسه، بیای اینجا؟

47:29.012 --> 47:31.890
!مگه تاحالا شماها کاری واسه ما کردین

47:31.974 --> 47:35.644
وقتی پسرم داشت می‌مرد داشتی چکار می‌کردی؟

47:35.727 --> 47:38.438
چکار می‌کردی؟

47:38.522 --> 47:41.358
چکار می‌کردی؟

47:44.862 --> 47:47.114
!سونو

47:47.823 --> 47:50.242
!سونو

47:54.371 --> 47:57.457
!سونو

47:59.251 --> 48:01.420
چکار می‌کردی؟

48:02.504 --> 48:04.756
اصلا تاحالا چکار کردین؟

48:04.840 --> 48:07.050
تاحالا واسه ما چکار کردین؟

48:07.134 --> 48:09.887
چکار کردین واسمون؟

48:14.308 --> 48:15.309
بس کن آقا

48:16.351 --> 48:17.936
من بودم که گزارششو دادم

48:18.729 --> 48:20.814
این بهترین اتفاق واسه ساکنین بود

48:50.552 --> 48:52.721
مجبور بودی اینکارو بکنی؟

48:55.265 --> 48:57.851
می‌تونستیم دنبال یه راه‌حل دیگه باشیم

49:00.520 --> 49:01.688
چه راه‌حلی؟

49:03.231 --> 49:05.484
منظورت اینه چون به دکتر دسترسی ندارن

49:05.567 --> 49:07.819
هرکی از راه برسه به مردم آمپول بزنه؟

49:12.240 --> 49:15.911
آره، شاید اگه طبق خواستهٔ اهالی عمل کنیم، فعلاً کارمون راحت‌تر بشه

49:16.495 --> 49:19.539
اما اگه یه اتفاق جدی بیفته، آخرش تقصیر گردن ما می‌افته

49:21.667 --> 49:24.503
و وقتی اون اتفاق بیوفته نمیتونیم از اونا

49:24.586 --> 49:26.129
یا از خودمون محافظت کنیم

49:27.631 --> 49:31.134
چرا انقدر احساساتی عمل می‌کنی دکتر دو؟

49:36.223 --> 49:38.433
.‌..چون می‌دونم چقدر میتونه ترسناک باشه

49:41.812 --> 49:44.147
اینکه وقتی به کمک نیاز داری کسی نباشه که بهت کمک کنه

50:21.810 --> 50:24.438
اگه چیزی هست، فقط بگو

50:24.521 --> 50:26.815
به جای اینکه اینجوری دنبالم بیای

50:28.358 --> 50:29.359
متاسفم

50:38.326 --> 50:40.579
مگه ازت نخواستم یکم بهم وقت بدی؟

50:40.662 --> 50:42.706
چطور تونستی با من همچین کاری کنی؟

50:42.789 --> 50:45.709
منو چی فرض کردی که حتی صبر نکردی

50:45.792 --> 50:48.170
و سریع همچین نتیجه بدی گرفتی؟

50:48.253 --> 50:51.131
چرا نتونستی بهم اعتماد کنی؟

50:56.887 --> 51:00.015
به خاطر این نبود که نتونستم بهت اعتماد کنم

51:00.849 --> 51:02.559
بخاطر اینه که ترسیدم

51:04.019 --> 51:07.355
می‌ترسیدم یکی دیگه رو بیشتر از من دوست داشته باشی

51:10.650 --> 51:12.694
خیلی رقت‌انگیز بودم

51:16.573 --> 51:18.325
خیلی می‌ترسم

51:20.994 --> 51:23.288
...خیلی دوستت دارم

51:24.498 --> 51:27.459
و می‌ترسم یکی دیگه رو بیشتر از من دوست داشته باشی

51:29.211 --> 51:30.378
...ولی

51:33.006 --> 51:35.342
می‌دونم این حرفم یکم رقت‌انگیزه

51:36.802 --> 51:39.513
ولی فقط یه خواهش دیگه ازت دارم

51:40.889 --> 51:42.307
لطفا منو ببخش

51:45.102 --> 51:47.521
من‌ نمی‌تونم ازت جدا بشم

51:49.272 --> 51:50.273
باشه؟

51:51.650 --> 51:53.819
یه فرصت دیگه بهم بده

52:02.369 --> 52:04.788
من از تو خیلی رقت‌انگیزترم

52:07.749 --> 52:10.252
منم چون می‌ترسیدم بهت نگفتم

52:10.335 --> 52:14.256
نمی‌دونم چرا وقتی کنارتم از همه‌چی خجالت میکشم

52:15.465 --> 52:17.968
نگران بودم که بخاطرش قضاوتم کنی

52:19.136 --> 52:20.720
اینجوری نگو

52:22.389 --> 52:24.307
چون همه‌ش تقصیر منه

52:24.391 --> 52:28.353
همه‌ش تقصیر منه

52:30.564 --> 52:32.023
اوه، راستی

52:32.107 --> 52:33.775
جیونگ رفت

52:35.694 --> 52:36.695
چی؟

52:37.529 --> 52:40.699
میگم الان تو خونه تنهام

52:41.408 --> 52:42.742
...اوه

52:45.620 --> 52:49.583
یعنی منو می‌بخشی؟

52:51.042 --> 52:52.836
باید واست هجیش کنم؟

52:58.133 --> 52:59.384
جدی میگی؟

53:02.095 --> 53:04.014
اوه، راستی اونو ببین

53:12.814 --> 53:14.816
این چیه؟

53:16.651 --> 53:18.653
نمی‌بینی؟

53:18.737 --> 53:20.822
واست دوختمش

53:24.451 --> 53:25.869
خانم اوم

53:27.120 --> 53:30.123
تا کی می‌خواستی یه پیرهن پاره بپوشی؟

53:32.250 --> 53:33.335
!و دیگه گریه نبینم

53:36.546 --> 53:37.797
ممنون

53:45.305 --> 53:46.890
خانم اوم عاشقتم

54:06.952 --> 54:11.081
کل روز گرفته بود، واسه همین گفتم زودتر بره خونه

54:11.164 --> 54:13.583
اوه، فهمیدم

54:14.084 --> 54:18.838
ولی دکتر جی‌یی چرا انقدر درگیر قضیه‌ی جین‌اون‌دوئه؟

54:18.922 --> 54:22.384
مگه می‌تونستیم بذاریم
یه داروخونه غیرقانونی همینجوری کار کنه

54:22.968 --> 54:26.721
وای واقعا یه نفر رو نمیشه کامل شناخت

54:26.805 --> 54:28.515
منظورم اینه که

54:28.598 --> 54:31.685
اون خیلی قانون‌منده و همیشه مو به مو طبق قانون عمل می‌کنه

54:33.770 --> 54:34.980
فقط درکش نمی‌کنم

54:35.480 --> 54:39.401
اصلا درکش نمی‌کنم

55:55.018 --> 55:57.854
کاپیتان، داره میمیره! سریع‌تر برین

55:58.855 --> 56:03.026
!سونو

56:03.109 --> 56:04.194
سونو

56:06.321 --> 56:08.156
نبضش نمیزنه

56:11.326 --> 56:12.327
!سونو

56:13.078 --> 56:14.329
!سونو

56:45.235 --> 56:46.277
اوه خانم یوک

56:57.747 --> 57:02.085
زمستون توی جزیره انگار زود از راه می‌رسه

57:08.550 --> 57:11.386
لازم نیست جلوی من خودتو قوی نشون بدی

57:16.724 --> 57:19.310
می‌دونم خیلی داری سختی میکشی

57:24.357 --> 57:26.901
تو همیشه کنارم بودی

57:29.070 --> 57:32.157
پس منم میخوام کنارت باشم

57:33.908 --> 57:38.329
می‌ترسم اگه حواسم نباشه بهت آسیب بزنم

57:45.170 --> 57:47.172
نمیشه بگی چه اتفاقی افتاد؟

57:51.759 --> 57:53.803
نمی‌ذارم تنها بمونی

58:00.602 --> 58:02.687
فکر نمیکنم ما لیاقت خوشحال بودنو داشته باشیم

58:08.401 --> 58:10.403
اینطوری برای سونو منصفانه نیست

59:00.495 --> 59:02.205
فکر نمیکنم بتونم اینکارو بکنم

59:18.805 --> 59:20.974
منم فکر نمیکنم بتونم اینکارو ادامه بدم

59:23.685 --> 59:26.980
دیگه نمی‌خوام فقط ببینم که داری رنج می‌کشی

59:27.063 --> 59:28.940
تنهات نمی‌ذارم

59:30.817 --> 59:32.610
چون این کاری بود که تو واسم کردی

59:37.115 --> 59:38.575
...پس لطفا

59:45.665 --> 59:47.750
به من تکیه بده

59:49.000 --> 01:00:09.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:01:21.010 --> 01:01:23.805
(...این تو نبودی که ازش متنفر بودم)

01:01:23.888 --> 01:01:30.645
(فکر کنم از خودم متنفر بودم)

01:01:39.821 --> 01:01:43.074
(بیا با هم شنا کنیم)

01:01:51.916 --> 01:01:53.334
(فیلمبرداری روی آب یعنی)

01:01:53.418 --> 01:01:55.086
(هیچ راه فراری از آفتاب نیست)

01:01:59.173 --> 01:02:02.093
(دکــتــر جــزیــره)

01:02:02.760 --> 01:02:04.846
یه پزشک بهداشت که دارو مصرف می‌کنه؟

01:02:05.722 --> 01:02:08.891
یه جورایی امیدوار بودم یه دکتر دیگه معاینه‌ام کنه

01:02:08.975 --> 01:02:10.518
!دکتر دو جی‌یی

01:02:10.601 --> 01:02:13.229
دیگه نمی‌تونم تحملش کنم

01:02:13.771 --> 01:02:15.523
اومدم جی‌یی رو ببینم

01:02:15.606 --> 01:02:16.983
دکتر دو جی‌یی؟

01:02:18.735 --> 01:02:21.028
من جی‌یی رو بهتر از هرکس دیگه‌ای میشناسم

01:02:21.612 --> 01:02:23.781
این همون حرفی بود که بیشتر از همه می‌خواستم ازت بشنوم

01:02:25.658 --> 01:02:28.453
لطفاً قانعش کن این جزیره رو ترک کنه
