1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:30,321 --> 00:00:33,950
(دکتر لبه‌ی پرتگاه)

4
00:00:44,044 --> 00:00:46,796
این اثر کاملا تخیلی است)
(برخی صحنه‌ها با هوش مصنوعی ساخته شده‌اند

5
00:00:46,880 --> 00:00:48,965
فیلم‌برداری از کودکان و حیوانات)
(با رعایت کامل نکات ایمنی انجام شده است

6
00:01:05,982 --> 00:01:12,363
،از این به بعد هر وقت نگاهت کنم
یاد سو نو می‌افتم

7
00:01:13,823 --> 00:01:15,992
قراره تا ابد همین‌جوری باشه، نه؟

8
00:02:19,639 --> 00:02:20,932
دکتر دو، حالتون خوبه؟

9
00:02:22,767 --> 00:02:24,978
!بیمار به هوش اومده

10
00:02:27,730 --> 00:02:28,940
من خوبم

11
00:02:39,284 --> 00:02:40,410
...دوک‌ هوا

12
00:02:41,661 --> 00:02:42,954
دوک‌ هوا چی شد؟

13
00:02:43,997 --> 00:02:45,790
اپی‌گلوتیت حاد داره

14
00:02:45,874 --> 00:02:48,376
فعلا بی‌هوشه و تحت تأثیر آرام‌بخشه

15
00:02:48,459 --> 00:02:50,587
ولی بسته به شرایط یا پیشرفتش

16
00:02:50,670 --> 00:02:53,339
دوز دارو رو کم می‌کنیم تا دوباره به هوش بیاد

17
00:02:54,591 --> 00:02:57,093
برای اپی‌گلوتیت حاد
باید آنتی‌بیوتیک دریافت کنه

18
00:02:57,177 --> 00:02:58,678
و از نزدیک تحت نظر باشه

19
00:02:58,761 --> 00:03:03,433
نگرانی ما اینه که عوارض احتمالی
ممکنه باعث آسیب مغزی بشه

20
00:03:03,516 --> 00:03:05,185
یا توی موارد شدید حتی باعث مرگ بشه

21
00:03:05,268 --> 00:03:09,063
!نه

22
00:03:09,147 --> 00:03:11,191
!وای، دوک‌ هوا

23
00:03:12,650 --> 00:03:16,696
دکتر، خواهش می‌کنم دوک‌ هوا رو نجات بدین

24
00:03:18,865 --> 00:03:21,492
...دختر عزیزم

25
00:03:21,576 --> 00:03:23,828
چیزی که دکتر الان گفت

26
00:03:24,746 --> 00:03:29,542
بدترین حالتیه که ممکنه اتفاق بی‌افته

27
00:03:31,127 --> 00:03:34,756
ما خیلی زود متوجه شدیم
و سریع درمانش کردیم

28
00:03:34,839 --> 00:03:38,301
ضمن اینکه خیلی نادره
که یه بچه دچار آسیب مغزی دائمی بشه

29
00:03:38,384 --> 00:03:40,261
پس زیاد نگران نباشین

30
00:03:40,345 --> 00:03:44,599
...ولی دکتر یه‌کم پیش گفت دوک‌ هوا

31
00:03:44,682 --> 00:03:47,393
این فقط وظیفه‌ی یه دکتره

32
00:03:49,437 --> 00:03:55,610
دکترها باید خودشون رو
برای بدترین سناریوها آماده کنن

33
00:03:56,653 --> 00:03:59,739
تا مطمئن بشن بیمار
بهترین مراقبت ممکن رو می‌گیره

34
00:04:06,621 --> 00:04:08,623
شما هم باید درمان بشین، خانم

35
00:04:09,457 --> 00:04:10,583
ببخشید؟

36
00:04:10,667 --> 00:04:12,543
منظورم پاهاتونه

37
00:04:14,295 --> 00:04:16,381
اوه، من کاملا خوبم

38
00:04:16,464 --> 00:04:18,091
حالم خوبه

39
00:04:18,758 --> 00:04:21,427
ولی یه‌کم پیش ممکن بود به خاطر ما

40
00:04:21,511 --> 00:04:22,971
یه اتفاق خیلی بدی براتون بی‌افته

41
00:04:23,054 --> 00:04:24,222
واقعا متأسفم

42
00:04:25,139 --> 00:04:28,017
خیلی معذرت می‌خوام

43
00:04:30,144 --> 00:04:32,230
اشکالی نداره. فقط یه لحظه از حال رفتم

44
00:04:33,147 --> 00:04:34,148
خوبم

45
00:04:36,734 --> 00:04:41,406
...ولی-
ای بابا، من کاملا خوبم-

46
00:04:41,489 --> 00:04:43,116
هیچی‌م نیست

47
00:04:43,199 --> 00:04:46,744
ولی شما هم توی آب افتادین

48
00:04:46,828 --> 00:04:48,121
خوبم

49
00:04:48,204 --> 00:04:49,872
واقعا حالتون خوبه؟

50
00:05:29,912 --> 00:05:36,502
(قسمت پنجم: رسوایی پیون‌دونگ)

51
00:05:39,255 --> 00:05:40,256
دکتر دو

52
00:05:42,008 --> 00:05:43,009
بله؟

53
00:05:43,843 --> 00:05:45,470
اوه

54
00:05:47,555 --> 00:05:48,556
اوه

55
00:05:55,563 --> 00:05:58,900
چرا این کار رو کردی؟ خطرناک بود

56
00:05:59,942 --> 00:06:01,944
چیز خاصی نبود

57
00:06:02,028 --> 00:06:03,404
من یه شناگر حرفه‌ای‌ام

58
00:06:04,322 --> 00:06:07,158
شاید معلوم نباشه ولی من توی
یه جزیره به دنیا اومدم و بزرگ شدم

59
00:06:15,208 --> 00:06:19,253
...ولی بازم-
آیگو، دیگه واسه چی معطل می‌کنین؟-

60
00:06:20,546 --> 00:06:22,590
یه تشکر بکنین و تمومش کنین دیگه

61
00:06:25,218 --> 00:06:28,763
هردومون صحیح و سالم
بیرون اومدیم، همین مهمه

62
00:06:32,183 --> 00:06:33,893
ممنونم

63
00:06:36,938 --> 00:06:39,023
طبقه منفی یک

64
00:06:46,406 --> 00:06:48,116
منم می‌خوام ازتون تشکر کنم

65
00:06:50,743 --> 00:06:52,370
جون هر دوتاشون رو نجات دادین

66
00:06:53,913 --> 00:06:55,873
دوک‌ هوا و مادرش رو

67
00:07:02,588 --> 00:07:03,881
لطفا برین کنار

68
00:07:03,965 --> 00:07:05,675
وارد می‌شیم-
ممنون-

69
00:07:11,222 --> 00:07:12,807
درها در حال بسته شدن هستن

70
00:07:27,196 --> 00:07:28,656
طبقه‌ی اول

71
00:07:34,662 --> 00:07:37,081
هوم؟ خانم یوک هاری؟

72
00:07:39,667 --> 00:07:41,419
پس واقعا خودتونین، خانم یوک هاری

73
00:07:42,462 --> 00:07:45,465
پرستارها می‌گفتن توی اورژانس شما رو دیدن

74
00:07:45,548 --> 00:07:47,216
و منم بهشون گفتم که محاله

75
00:07:47,300 --> 00:07:48,968
!ولی واقعا خودتونین

76
00:07:49,802 --> 00:07:52,054
...آره، خب داستانش مفصله

77
00:07:52,138 --> 00:07:54,432
اگه می‌اومدین باید بهمون خبر می‌دادین

78
00:07:56,559 --> 00:07:59,854
راستی این آقایی که کنارتونه کیه؟

79
00:08:00,354 --> 00:08:03,024
آه، ایشون دکتری هستن که باهاشون کار می‌کنم

80
00:08:03,107 --> 00:08:04,108
اوه

81
00:08:04,192 --> 00:08:07,069
دکتری که باهاشون کار می‌کنین، آره؟

82
00:08:07,904 --> 00:08:11,699
سلام من پرستاری‌ام که قبلا با خانم یوک همکار بودم

83
00:08:11,782 --> 00:08:13,493
بله، دو جی‌ اوی هستم

84
00:08:13,576 --> 00:08:16,370
ما باید بریم، ایشون هنوز
...بیمار محسوب می‌شن، پس

85
00:08:16,454 --> 00:08:18,122
بریم

86
00:08:32,720 --> 00:08:36,432
یوک هاری با یه مرد اومده بیمارستان

87
00:08:38,643 --> 00:08:41,020
(مرکز بهداشت عمومی)

88
00:08:43,731 --> 00:08:45,066
خانم یوک؟

89
00:08:45,149 --> 00:08:47,276
بله نگرانتون کردم، نه؟

90
00:08:47,902 --> 00:08:51,531
دوک‌ هوا داره آنتی‌بیوتیک می‌گیره
و دکتر دو هم حالشون خوبه

91
00:08:51,614 --> 00:08:52,615
خودت چی؟

92
00:08:54,242 --> 00:08:56,410
منم خوبم

93
00:08:56,494 --> 00:08:57,662
چی گفت؟

94
00:08:58,329 --> 00:09:01,332
به محض اینکه جواب آزمایش‌های
دکتر دو بیاد برمی‌گردیم

95
00:09:01,415 --> 00:09:03,417
باشه به بقیه خبر می‌دم

96
00:09:09,215 --> 00:09:10,967
گفت همه خوبن

97
00:09:13,553 --> 00:09:16,055
وای خدا رو شکر

98
00:09:16,138 --> 00:09:19,684
،این‌ همه مدت خبری نشده بود
ترسیده بودم بلایی سرشون اومده باشه

99
00:09:19,767 --> 00:09:22,144
آره واقعا، منم همین‌طور

100
00:09:22,228 --> 00:09:25,356
حالا که گفت همه خوبن، پس برگردیم سر کارمون

101
00:09:25,439 --> 00:09:29,360
امروز دو نفر کم داریم، پس همگی بجنبین

102
00:09:29,443 --> 00:09:30,444
چشم

103
00:09:47,753 --> 00:09:50,464
خیلی عجیب نیست؟

104
00:09:51,465 --> 00:09:53,676
بیش از حد حواسش به اونه

105
00:09:53,759 --> 00:09:57,054
آره، خیلی عجیبه

106
00:09:58,598 --> 00:10:02,268
،نتایج آزمایش‌هاتون کاملا خوبه
فقط یه ضربه مغزی خفیف دارین

107
00:10:02,351 --> 00:10:05,646
بهتره امشب رو بیمارستان بمونین
تا بیشتر تحت نظر باشین

108
00:10:06,480 --> 00:10:07,481
باشه

109
00:10:18,284 --> 00:10:19,994
داری می‌ری؟

110
00:10:20,620 --> 00:10:23,331
نه، فقط یه سر می‌خواستم برم سوپرمارکت

111
00:10:24,498 --> 00:10:25,499
آها

112
00:10:28,294 --> 00:10:31,422
چون این دفعه خودتون به عنوان
بیمار اینجایین، یه‌کم می‌ترسین؟

113
00:10:33,799 --> 00:10:36,510
یه ذره صبر کنین، قبل از اینکه
آمپولتون رو بزنن برمی‌گردم

114
00:11:03,120 --> 00:11:04,955
شنیدی؟

115
00:11:05,039 --> 00:11:06,666
شنیدم یوک هاری اینجاست

116
00:11:07,458 --> 00:11:10,294
با همون بیمار اورژانسی اومده
که از قایق افتاده بود توی آب

117
00:11:10,378 --> 00:11:13,589
وای تصور کن با اینکه می‌دونسته
دکتر دونگ‌ سوپ اینجاست، بازم اومده

118
00:11:13,673 --> 00:11:17,134
اونم با یه مرد، واقعا عجیبه

119
00:11:17,218 --> 00:11:18,511
دقیقا

120
00:11:18,594 --> 00:11:22,848
از اون عجیب‌تر اینه که
می‌گن طرف دکتر مرکز بهداشته

121
00:11:23,808 --> 00:11:26,185
پس انگار شایعه‌ها راست بوده

122
00:11:26,268 --> 00:11:28,437
که یوک هاری شکارچی دکترهاست

123
00:11:28,521 --> 00:11:29,522
حتما

124
00:11:39,949 --> 00:11:42,618
وای، باورتون نمی‌شه چه خبر بود

125
00:11:42,702 --> 00:11:45,162
اون موقع یه رسوایی بزرگ به پا شد

126
00:11:45,246 --> 00:11:47,164
...همه‌مون مجبور بودیم محتاط باشیم

127
00:11:53,713 --> 00:11:56,882
اگه چیزی بود که دوست داشتین بدونین
هر وقت خواستین بهم بگین

128
00:11:59,135 --> 00:12:00,177
من می‌رم

129
00:12:16,777 --> 00:12:21,115
،منظورت چیه
نمی‌تونی انجامش بدی؟ هان؟

130
00:12:21,198 --> 00:12:25,161
تو دکتری، پس کارت رو بکن
و من رو درمان کن، باشه؟

131
00:12:25,244 --> 00:12:26,746
چه خبره؟

132
00:12:26,829 --> 00:12:28,998
یه‌کم باهاش منطقی صحبت کن، می‌شه؟

133
00:12:29,081 --> 00:12:31,459
می‌بینی؟ حتی لباسم رو درآوردم

134
00:12:31,542 --> 00:12:34,253
اما یهو می‌گه بهم سوزن نمی‌زنه

135
00:12:35,004 --> 00:12:37,631
مگه وظیفه‌ات نیست که بیمار رو درمان کنی؟

136
00:12:39,008 --> 00:12:41,218
چرا چیزی نمی‌گی؟

137
00:12:41,302 --> 00:12:44,430
!یه چیزی بگو، باشه؟ هی

138
00:12:45,556 --> 00:12:48,142
...لطفا ول کن-
داری بهم از بالا نگاه می‌کنی؟-

139
00:12:50,060 --> 00:12:52,104
بسه دیگه-
این دیگه چیه؟-

140
00:12:52,188 --> 00:12:54,940
باور کن، به صلاحت نیست که
با من اینجوری کنی

141
00:12:56,776 --> 00:12:59,528
مزاحمت برای پروسه‌ی درمان
یا حمله به کادر درمان

142
00:12:59,612 --> 00:13:00,613
جرم سنگینیه

143
00:13:00,696 --> 00:13:03,824
!هی، تو داری به من حمله می‌کنی

144
00:13:03,908 --> 00:13:06,202
اصلا می‌دونی من کی هستم؟

145
00:13:06,285 --> 00:13:07,953
نمی‌دونم کی هستی

146
00:13:08,037 --> 00:13:10,039
باید به پلیس زنگ بزنم
تا هویتت رو شناسایی کنن؟

147
00:13:10,122 --> 00:13:12,833
هی، فهمیدم

148
00:13:12,917 --> 00:13:15,252
چرا یهو پای پلیس رو وسط کشیدی؟ لعنتی

149
00:13:15,336 --> 00:13:18,589
ولش کن، فهمیدم

150
00:13:18,672 --> 00:13:21,342
بی‌غیرت… من ورزشکارم، مرد

151
00:13:21,967 --> 00:13:23,761
،پلیس رو خبر کن
هرکی رو می‌خوای خبر کن

152
00:13:23,844 --> 00:13:25,346
بی‌خیال. می‌دونی چیه؟

153
00:13:25,429 --> 00:13:30,684
حتی می‌تونی اون احمق‌های آمریکایی، آف‌بی‌‌آی رو
!خبر کنی هیچی برام مهم نیست، لعنتی

154
00:13:31,393 --> 00:13:34,563
تک تکشون رو می‌کشم-
وای خدای من، آقای یوم، قضیه چیه؟-

155
00:13:34,647 --> 00:13:37,274
چیه؟-
سرم شلوغه، برای همین دارم می‌رم-

156
00:13:39,735 --> 00:13:41,695
این جوون‌ها چی می‌فهمن؟

157
00:13:41,779 --> 00:13:44,865
خوب باهاشون حرف می‌زنم

158
00:13:44,949 --> 00:13:45,950
...اوه، عزیزم

159
00:13:46,033 --> 00:13:48,828
اون احمق حتی نمی‌دونه اف‌بی‌آی چیه

160
00:13:59,338 --> 00:14:01,590
!سلام، آقای کو! بله

161
00:14:02,341 --> 00:14:06,428
ساخت‌وساز؟
خیلی خوب پیش می‌ره، قربان

162
00:14:07,137 --> 00:14:11,600
نگران نباشین، چشم

163
00:14:12,226 --> 00:14:13,227
دوتا هزار وون؟

164
00:14:13,310 --> 00:14:15,855
تا آخر وقت همه چیز رو تموم می‌کنم

165
00:14:17,648 --> 00:14:19,900
چشم، قربان. من رو که می‌شناسین

166
00:14:19,984 --> 00:14:21,610
یوم بیونگ‌ چول هستم

167
00:14:21,694 --> 00:14:23,612
وقت زیاد داریم

168
00:14:23,696 --> 00:14:26,532
،بله. متوجه شدم
!تا سرحد مرگ به شما وفادارم، قربان

169
00:14:26,615 --> 00:14:29,326
هی، اون بیونگ‌ چول نیست؟

170
00:14:29,410 --> 00:14:31,328
کی رسیده اینجا؟

171
00:14:32,162 --> 00:14:36,041
شنیدم مسئول پروژه‌ی ساخت هلیکوپتر شده

172
00:14:37,793 --> 00:14:39,879
حتما با یه آدم مهمی توی پایتخت رفیق شده

173
00:14:39,962 --> 00:14:41,422
پروژه‌ی ساخت هلیکوپتر؟

174
00:14:42,047 --> 00:14:43,048
آیگو

175
00:14:43,132 --> 00:14:46,010
چرا دارن پروژه‌ی به این خوبی رو خراب می‌کنن؟

176
00:14:46,093 --> 00:14:48,554
اون بازم دردسر درست می‌کنه

177
00:14:48,637 --> 00:14:50,347
به خدا روان برای آوم نمی‌ذارن

178
00:15:17,249 --> 00:15:19,376
چته؟

179
00:15:22,129 --> 00:15:26,508
این من بودم که اول دوک‌ هوا رو معاینه کردم

180
00:15:28,135 --> 00:15:30,304
...اگه درست معاینه‌اش کرده بودم

181
00:15:32,181 --> 00:15:33,724
...چیزی که برای دوک‌ هوا پیش اومد

182
00:15:35,392 --> 00:15:36,894
...دکتر جی اوی

183
00:15:38,771 --> 00:15:40,439
...و خانم هاری

184
00:15:44,818 --> 00:15:47,404
می‌شد جلوش رو گرفت

185
00:15:56,163 --> 00:15:57,748
...می‌ترسم

186
00:15:59,833 --> 00:16:01,418
از درمان بیمار‌هام

187
00:16:41,458 --> 00:16:42,543
گرسنه نیستین؟

188
00:16:44,086 --> 00:16:46,463
خب… یه‌کم

189
00:16:53,929 --> 00:16:56,140
بزنین بر بدن-
بزنیم بر بدن-

190
00:17:22,624 --> 00:17:24,084
همبرگر دوست دارین؟

191
00:17:26,045 --> 00:17:27,963
آره، دوست دارم

192
00:17:28,756 --> 00:17:30,549
من از درمانگاه‌مون خوشم میاد

193
00:17:30,632 --> 00:17:32,593
فقط حیف که هیچ برگر فروشی‌ای نداره

194
00:17:34,928 --> 00:17:37,264
پس حتما خیلی همبرگر دوست داری

195
00:17:37,347 --> 00:17:39,516
آره. این غذای حال خوب کن منه

196
00:17:42,352 --> 00:17:43,520
از وقتی بچه بودم

197
00:17:43,604 --> 00:17:47,399
،هر وقت یه اتفاق بد می‌افتاد
مامان‌بزرگم برام همبرگر می‌گرفت

198
00:17:48,859 --> 00:17:51,987
،وقتی با یه دوست دعوام می‌شد
وقتی یه امتحان رو خراب می‌کردم

199
00:17:52,696 --> 00:17:54,698
و حتی وقتی مامان‌بزرگم سرم داد می‌زد

200
00:17:56,158 --> 00:17:58,535
خیلی به مامان‌بزرگت نزدیکی

201
00:17:59,495 --> 00:18:00,829
ما خیلی صمیمی‌ایم

202
00:18:01,997 --> 00:18:05,084
،از وقتی بچه بودم
مامان‌بزرگم تموم دارایی من دنیا بود

203
00:18:06,085 --> 00:18:11,465
مامان‌بزرگم مامانمه، بابامه، دوستمه
و همه چیزمه

204
00:18:11,548 --> 00:18:12,674
اون همه چیز منه

205
00:18:20,432 --> 00:18:22,142
کچاپ رو لب‌تون ریخته

206
00:18:25,562 --> 00:18:26,647
...اوم

207
00:18:27,231 --> 00:18:28,482
ممنونم-
همین‌جاست-

208
00:18:33,570 --> 00:18:36,448
انگار شایعات راست بودن

209
00:18:36,532 --> 00:18:38,492
اینکه یوک هاری شکارچی دکترهاست

210
00:18:42,162 --> 00:18:45,207
اگه چیزی بود که دوست داشتین بدونین
هر وقت خواستین بهم بگین

211
00:18:54,258 --> 00:18:57,052
...هی، دکتر دو

212
00:19:00,472 --> 00:19:01,765
...شما

213
00:19:11,150 --> 00:19:12,151
بی‌خیال

214
00:19:17,948 --> 00:19:18,949
...اوم

215
00:19:20,242 --> 00:19:22,327
غذام رو خوردم، دیگه برم

216
00:19:24,413 --> 00:19:27,332
احتمالا دیگه کشتی‌ای حرکت نمی‌کنه

217
00:19:27,416 --> 00:19:28,959
یه اتاق می‌گیرم

218
00:19:34,423 --> 00:19:36,258
فردا توی بندر همدیگه رو می‌بینیم

219
00:19:39,970 --> 00:19:41,263
...خانم یوک

220
00:20:12,085 --> 00:20:13,587
هاری

221
00:20:15,923 --> 00:20:17,507
چرا گوشیت رو برنمی‌داشتی؟

222
00:20:17,591 --> 00:20:18,967
خیلی بهت زنگ زدم

223
00:20:19,760 --> 00:20:21,220
می‌دونی چقدر نگرانت بودم؟

224
00:20:28,477 --> 00:20:30,229
شنیدم منتقل شدی به یه جزیره

225
00:20:30,312 --> 00:20:31,480
اونجا چطوره؟

226
00:20:31,563 --> 00:20:33,398
...می‌خواستم بهت سر بزنم، ولی

227
00:20:38,528 --> 00:20:41,073
،انگار حالت خوب بوده
خوشگل شدی

228
00:20:42,241 --> 00:20:45,077
،حال من خوش نبوده
خیلی بهت فکر می‌کردم

229
00:20:45,160 --> 00:20:47,079
آره، می‌تونستم بفهمم

230
00:20:48,872 --> 00:20:50,874
هنوز اینجا دارن غیبت من رو می‌کنن

231
00:20:52,251 --> 00:20:54,419
ظاهرا من یه شکارچی دکتر و پول‌دوستم

232
00:20:55,629 --> 00:20:59,007
خب، چون من دارم سختی می‌کشم
...مردم براشون سوءتفاهم شده

233
00:20:59,091 --> 00:21:00,133
سوءتفاهم؟

234
00:21:01,510 --> 00:21:03,470
حدس می‌زنم از قصد این کار رو کردی

235
00:21:05,264 --> 00:21:07,557
مطمئنم من رو بدجنس جا زدی

236
00:21:07,641 --> 00:21:09,351
تا خودت به نظر یه آدم خوب بیای

237
00:21:09,434 --> 00:21:10,435
هاری

238
00:21:12,688 --> 00:21:14,231
بیا دیگه دعوا رو تموم کنیم

239
00:21:14,314 --> 00:21:15,732
بهت گفتم پشیمونم

240
00:21:15,816 --> 00:21:18,235
ما دعوا نداریم. دیگه از هم جدا شدیم، باشه؟

241
00:21:18,318 --> 00:21:20,237
جدا شدیم یعنی چی؟

242
00:21:20,320 --> 00:21:22,281
!من جدا نشدم

243
00:21:24,366 --> 00:21:26,618
بهت که گفتم ازت جدا نمی‌شم

244
00:21:27,744 --> 00:21:30,664
چرا؟ به خاطر اون دکتر بهداشت عمومیه
که باهاش اومدی اینجا؟

245
00:21:31,331 --> 00:21:32,874
اون قالپاق از من بهتره؟ هان؟

246
00:21:34,668 --> 00:21:36,253
پس می‌خوای با اون باشی؟

247
00:21:36,336 --> 00:21:38,964
بی‌خیال. من حرفی باهات ندارم

248
00:21:39,047 --> 00:21:40,632
فکر کردی کجا داری می‌ری؟
!چه غلطا

249
00:21:40,716 --> 00:21:42,301
حرفم باهات تموم نشده

250
00:21:43,385 --> 00:21:44,386
!دکتر دو

251
00:21:45,846 --> 00:21:47,180
تو دیگه کدوم خری هستی؟

252
00:21:48,932 --> 00:21:51,727
آها، پس تو همون دکتر مرکز بهداشت عمومی‌ای
که باهاش اومده؟

253
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
دکتر دو، ولش کن

254
00:21:57,691 --> 00:21:58,942
فقط بیا بریم

255
00:21:59,609 --> 00:22:01,278
دیگه حرفی برای گفتن نمونده

256
00:22:03,238 --> 00:22:04,740
!بهتره به خودت بیای

257
00:22:07,576 --> 00:22:09,995
اون واقعا از تو خوشش نمیاد

258
00:22:10,662 --> 00:22:12,914
،اینجا با سه تا دکتر قرار گذاشته
!از جمله خودم

259
00:22:13,999 --> 00:22:16,710
تا یکی بهتر پیدا می‌شه
سریع می‌پره با اون

260
00:22:18,128 --> 00:22:19,129
اون یه پول‌دوسته

261
00:22:20,922 --> 00:22:24,176
!دارم می‌گم تو رو هم خر کرده

262
00:22:26,970 --> 00:22:29,765
برام مهم نیست
پول‌دوسته یا نه

263
00:22:34,561 --> 00:22:37,022
،راستش خودم دارم بهش التماس می‌کنم
که منم خر کنه

264
00:22:37,856 --> 00:22:38,940
چی؟

265
00:22:44,821 --> 00:22:45,989
آیگو

266
00:22:51,203 --> 00:22:53,205
ولی راستش، خیالم خیلی راحت شد

267
00:22:54,289 --> 00:22:57,125
چون هر کی چشم سالم داشته باشه
می‌تونه ببینه کدوم مرد بهتره

268
00:22:58,794 --> 00:23:01,463
پس حد خودت رو بدون و گمشو، باشه؟

269
00:23:02,255 --> 00:23:04,216
من و تو اصلا در یه حد نیستیم

270
00:23:10,055 --> 00:23:11,139
بیا بریم، خانم یوک

271
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
چی؟-
اون دیگه چی بود؟-

272
00:23:20,315 --> 00:23:22,192
الان بهش جواب رد دادن؟

273
00:23:23,527 --> 00:23:25,987
پس این دومین باریه
که ولش می‌کنن

274
00:23:46,299 --> 00:23:50,303
ببخشید که پاتون به
این ماجرای درهم برهم من کشیده شد

275
00:23:51,346 --> 00:23:53,723
هیچ‌جاش درهم برهم نیست

276
00:23:53,807 --> 00:23:55,642
مشکل از اوناست

277
00:23:57,978 --> 00:24:01,189
قبلا همه چیز رو درباره‌ی من
از خانم سو جونگ نشنیدین؟

278
00:24:02,149 --> 00:24:04,234
نه، حتی یه کلمه هم از حرف‌هاش رو نشنیدم

279
00:24:04,317 --> 00:24:06,820
به هر حال همه‌اش شبیه یه مشت چرت و پرت بود

280
00:24:10,866 --> 00:24:15,537
،منم مثل بقیه با آدم‌ها قرار گذاشتم
و باهاشون به هم زدم

281
00:24:17,956 --> 00:24:20,292
ولی مردم بهم می‌گفتن
پول‌دوست شکارچی دکترها

282
00:24:23,086 --> 00:24:27,757
فکر نمی‌کردم از اونایی باشی
که بذاری این شایعات روت تأثیر بذاره

283
00:24:29,301 --> 00:24:31,553
خودم هم این‌طوری فکر نمی‌کردم

284
00:24:34,598 --> 00:24:39,519
فکر می‌کردم برام مهم نیست
مردم پشتم چی می‌گن

285
00:24:40,479 --> 00:24:42,939
چون اونا هیچی در مورد اینکه
من واقعا کی هستم نمی‌دونستن

286
00:24:45,901 --> 00:24:48,069
ولی ظاهرا فقط داشتم ادای آدم قوی‌ها رو درمیاوردم

287
00:24:50,363 --> 00:24:53,658
یه‌کم پیش که دیدم با خانم سو جونگ تنها هستین

288
00:24:55,368 --> 00:24:57,245
واقعا ترسیدم

289
00:24:58,705 --> 00:25:02,209
نگران بودم که نکنه شما هم
اون شایعات رو در مورد من باور کنین

290
00:25:03,627 --> 00:25:06,880
و حس کردم دارین
...ازم فاصله می‌گیرین و

291
00:25:08,006 --> 00:25:10,050
همین باعث شد هم عصبانی بشم و هم بترسم

292
00:25:12,260 --> 00:25:17,057
...خب در مورد اتفاقی که افتاد، من

293
00:25:17,933 --> 00:25:21,645
می‌دونم، فقط چون عذاب وجدان داشتم
الکی بدبین شده بودم

294
00:25:30,445 --> 00:25:33,490
وانمود کردم به خاطر مادربزرگم
...اومدم پیون‌دونگ‌دو

295
00:25:34,866 --> 00:25:38,161
ولی راستش رو بخواین، فرار کردم تا بتونم
توی آغوشش آرامش رو پیدا کنم

296
00:25:40,288 --> 00:25:41,998
مثل یه ترسو

297
00:25:47,963 --> 00:25:49,714
...همه وقتی دردها غیر قابل تحمل می‌شن

298
00:25:51,550 --> 00:25:53,134
فرار می‌کنن

299
00:25:55,845 --> 00:25:57,639
منم زیاد فرار می‌کنم

300
00:26:03,562 --> 00:26:04,938
می‌خوای برات همبرگر بخرم؟

301
00:26:05,021 --> 00:26:06,565
چی؟

302
00:26:06,648 --> 00:26:08,900
اتفاقا یه همبرگرفروشی عالی
همین نزدیکی می‌شناسم

303
00:26:12,529 --> 00:26:15,532
می‌دونم حتی نصف همبرگرت
رو هم تموم نکردی

304
00:26:15,615 --> 00:26:16,825
راست می‌گین‌ها

305
00:26:26,418 --> 00:26:28,587
یه‌کم استراحت کنین، من دیگه می‌رم

306
00:26:32,799 --> 00:26:34,968
داری می‌ری؟-
هان؟-

307
00:26:35,051 --> 00:26:38,346
منظورم اینه، کدوم پرستاری
همین‌طوری بیمارش رو ول می‌کنه؟

308
00:26:39,139 --> 00:26:42,851
بهت که گفتم. این اولین باریه که
...به عنوان بیمار باهام رفتار می‌شه، پس

309
00:26:42,934 --> 00:26:44,144
واقعا می‌ترسم

310
00:26:51,234 --> 00:26:52,777
مامان

311
00:26:52,861 --> 00:26:53,987
الو؟

312
00:26:54,070 --> 00:26:55,864
چیزی خوردی؟

313
00:26:55,947 --> 00:26:58,867
آره، دوک ‌هوا غذاش رو خورده

314
00:26:58,950 --> 00:27:02,787
منظورم خودت بود، نه دوک ‌هوا
خودت چیزی خوردی؟

315
00:27:03,622 --> 00:27:06,291
ببخشید، مامان

316
00:27:06,374 --> 00:27:09,044
خدای من، گریه نکن دیگه

317
00:27:09,127 --> 00:27:11,463
تو جون دوک‌ هوا رو نجات دادی

318
00:27:12,172 --> 00:27:15,967
حتما خوب غذا بخور
و مستقیم برو بخواب. باشه

319
00:27:17,093 --> 00:27:19,137
چقدر خیالمون راحت شد، مگه نه؟

320
00:27:19,721 --> 00:27:22,807
همه‌اشون زنده موندن-
آیگو، آره-

321
00:27:22,891 --> 00:27:26,144
همه‌اش به خاطر شماست، آقای پارک

322
00:27:26,227 --> 00:27:29,105
ای بابا، کار من که نبود

323
00:27:29,189 --> 00:27:31,483
قهرمان واقعی خانم هاریه

324
00:27:31,566 --> 00:27:34,527
همین‌طوری خودش رو پرت کرد توی اون آب‌های سیاه

325
00:27:34,611 --> 00:27:36,946
،هر چی بیشتر بهش فکر می‌کنم
بیشتر تعجب می‌کنم

326
00:27:37,030 --> 00:27:40,533
بدون یه لحظه تردید
پرید توی آب

327
00:27:41,326 --> 00:27:43,411
قضیه‌ی پریدن هاری توی آب
دیگه چه صیغه‌ایه؟

328
00:27:44,079 --> 00:27:45,205
...می جا، راستش قضیه اینه که

329
00:27:45,288 --> 00:27:47,791
هی، همین الان داشتی در مورد چی حرف می‌زدی؟

330
00:27:47,874 --> 00:27:50,126
منظورت چیه
که هاری خودش رو پرت کرده توی آب؟

331
00:27:50,210 --> 00:27:52,420
...خب، راستش

332
00:27:52,504 --> 00:27:57,717
پس، هاری فقط
برای همراهی اونا نرفته بود بیمارستان

333
00:27:57,801 --> 00:28:00,303
رفت چون افتاده بود توی دریا؟

334
00:28:00,387 --> 00:28:01,554
...می جا، گوش کن

335
00:28:01,638 --> 00:28:06,393
آخه چطور هیچکس
نتونست منصرفش کنه که یه همچین کاری نکنه؟

336
00:28:06,476 --> 00:28:08,853
اصلا وقت نکردیم
که منصرفش کنیم

337
00:28:08,937 --> 00:28:12,190
تا دکتر دو افتاد توی آب
پرید تا نجاتش بده

338
00:28:12,273 --> 00:28:14,818
!باز هم باید منصرفش می‌کردین

339
00:28:14,901 --> 00:28:16,152
خدای من

340
00:28:16,236 --> 00:28:19,447
با خودش چی فکر کرده
که اون‌طوری پریده توی دریا؟

341
00:28:19,531 --> 00:28:22,450
هاری، پیش خودت چی فکر می‌کردی؟

342
00:28:28,832 --> 00:28:29,916
هان؟

343
00:28:32,794 --> 00:28:35,130
حالتون خوبه خانم؟

344
00:28:38,842 --> 00:28:39,843
مسکنه

345
00:28:40,635 --> 00:28:42,595
مطمئنم استرس باعث شده سردرد میگرنی بگیرین

346
00:28:52,731 --> 00:28:57,527
باید بدونی من از مرکز بهداشت عمومی
چندان خوشم نمیاد

347
00:28:57,610 --> 00:29:03,408
اینجا به جز هاری، دکترهای جوون و
،دوتا پرستار دارین، اما بین این همه آدم

348
00:29:04,033 --> 00:29:09,247
شماها نوه‌ی عزیز من رو
...نصفه‌شبی فرستادین

349
00:29:09,330 --> 00:29:10,623
ببخشید، خانم

350
00:29:14,002 --> 00:29:19,257
حالا که بحثش شد
بذار یه چیز دیگه ازت بپرسم

351
00:29:20,216 --> 00:29:23,887
تو از هاری خوشت میاد؟

352
00:29:25,972 --> 00:29:32,228
می‌دونم اهالی روستا
درباره‌ی تو و هاری چی می‌گن

353
00:29:32,312 --> 00:29:35,231
اینم یه چیز دیگه‌ست
،که خیلی من رو اذیت می‌کنه

354
00:29:36,149 --> 00:29:40,695
پس لطفا دیگه با تظاهر به اینکه بهش اهمیت می‌دی
بهش نخ اشتباه نده

355
00:29:43,615 --> 00:29:45,700
من تظاهر نمی‌کردم

356
00:29:47,827 --> 00:29:48,828
چی؟

357
00:29:54,250 --> 00:29:55,627
تو اینجا بخواب، خانم یوک

358
00:29:55,710 --> 00:29:58,338
امکان نداره
اینجا شما بیمارین

359
00:29:58,421 --> 00:30:01,257
پس به حرف بیمار گوش کن
می‌خوای به بیمار استرس وارد کنی؟

360
00:30:01,341 --> 00:30:04,010
اصلا و ابدا. زود باشین دراز بکشین-
خدایا من رو بخور-

361
00:30:04,093 --> 00:30:05,428
صداتون رو بیارین پایین، باشه؟

362
00:30:06,012 --> 00:30:08,431
دیدی؟ جدا می‌خوای
به بیمارت استرس وارد کنی؟

363
00:30:08,515 --> 00:30:11,392
زود باش دراز بکش

364
00:30:11,476 --> 00:30:12,477
وای خدا

365
00:30:14,562 --> 00:30:17,315
بی‌خیال، خودم دراز کشیدم

366
00:30:20,985 --> 00:30:22,487
دیدین؟ براتون کوچیکه

367
00:30:22,570 --> 00:30:24,781
اذیت می‌شین-
خوبم-

368
00:30:27,116 --> 00:30:28,743
وای خدا

369
00:30:41,965 --> 00:30:42,966
خانم هاری

370
00:30:43,716 --> 00:30:44,717
بله؟

371
00:30:48,471 --> 00:30:49,848
...اون موقع

372
00:30:58,773 --> 00:30:59,983
بی‌خیالش

373
00:31:00,066 --> 00:31:01,276
شب بخیر

374
00:31:16,708 --> 00:31:20,795
(یوپونگ زیبا، مردم شاد و راضی)

375
00:31:21,796 --> 00:31:24,007
لعنتی، صاف نبریدمش

376
00:31:25,550 --> 00:31:28,511
موضوع پیون‌دونگ‌دو رو
همون‌طور که گفتم جمعش کردی دیگه؟

377
00:31:29,929 --> 00:31:32,557
راستش تنبیه کردن دکتر مرکز بهداشت

378
00:31:32,640 --> 00:31:35,268
عملا امکان‌پذیر نیست

379
00:31:37,312 --> 00:31:39,731
این دیگه چه حرفیه؟

380
00:31:39,814 --> 00:31:43,151
روز اولی که رسیدم
یه اتفاقی افتاد

381
00:31:43,234 --> 00:31:46,070
یه بچه دچار وضعیت اورژانسی شد

382
00:31:46,154 --> 00:31:48,615
اما همون دکتری که قرار بود
اخطار بگیره

383
00:31:48,698 --> 00:31:50,950
جون خودش رو به خطر انداخت تا نجاتش بده

384
00:31:51,034 --> 00:31:52,994
دادن اخطار به همچین دکتری

385
00:31:53,077 --> 00:31:55,788
...روی روحیه‌شون تاثیر بدی می‌ذاشت، برای همین

386
00:31:55,872 --> 00:31:59,167
صبر کن، یعنی می‌گی
دکتر مرکز بهداشت پیون‌دونگ‌دو

387
00:31:59,250 --> 00:32:02,253
برای نجات جون یه بچه
جون خودش رو به خطر انداخت؟

388
00:32:02,337 --> 00:32:03,338
بله

389
00:32:04,130 --> 00:32:08,551
خب، در این صورت
باید اون دکتر رو ببینم

390
00:32:09,135 --> 00:32:10,136
چی؟

391
00:32:10,219 --> 00:32:11,262
متوجه نمی‌شی؟

392
00:32:11,346 --> 00:32:14,140
این دقیقا همون جور داستانیه که به درد

393
00:32:14,223 --> 00:32:16,517
آدمی مثل من که دنبال مدرن کردن خدمات درمانیه، می‌خوره

394
00:32:16,601 --> 00:32:17,936
سعی کن همین فرمون رو بری جلو

395
00:32:20,480 --> 00:32:22,690
آره، باید ببینمش

396
00:32:22,774 --> 00:32:24,233
(بیمارستان آموزشی آسونگ)

397
00:32:24,317 --> 00:32:26,486
این هم نسخه و رسیدتون

398
00:32:27,362 --> 00:32:28,488
بریم؟

399
00:32:28,571 --> 00:32:29,572
آره

400
00:32:34,243 --> 00:32:35,787
...کشتی الان راه میفته، پس

401
00:32:39,624 --> 00:32:41,167
فکر کنم دیگه دارین می‌رین

402
00:32:42,418 --> 00:32:43,503
بله

403
00:32:44,671 --> 00:32:48,841
انگار حسابی با جزیره خو گرفتین، خانم هاری

404
00:32:49,801 --> 00:32:51,594
دیدن اینکه اینقدر خوب جا افتادین
خیالم رو راحت می‌کنه

405
00:32:52,428 --> 00:32:53,680
خداروشکر

406
00:32:56,307 --> 00:32:57,308
خانم سو جونگ

407
00:33:01,270 --> 00:33:03,272
می‌خوام بدونین که همه‌تون رو دوست داشتم

408
00:33:05,233 --> 00:33:07,902
دلم می‌خواست با همه کنار بیام

409
00:33:07,986 --> 00:33:11,447
و بیشتر تلاش کنم
تا دوستم داشته باشین

410
00:33:11,531 --> 00:33:14,158
و اون شایعه‌های عجیب رو از بین ببرم

411
00:33:14,242 --> 00:33:16,786
اما نشد و خیلی ناراحتم می‌کرد

412
00:33:19,080 --> 00:33:21,374
ولی وقتی داشتم می‌رفتم
یه چیزی فهمیدم

413
00:33:26,087 --> 00:33:28,548
"خداروشکر از این خراب‌شده رفتم"

414
00:33:30,550 --> 00:33:31,968
!خانم یوک هاری

415
00:33:32,051 --> 00:33:33,344
یه چیز دیگه هم هست

416
00:33:37,640 --> 00:33:41,227
اگه یه بار دیگه باهام دربیفتی
واقعا می‌کشمت

417
00:33:43,604 --> 00:33:44,605
بریم

418
00:33:44,689 --> 00:33:46,024
آه، باشه

419
00:33:47,000 --> 00:33:54,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

420
00:33:55,742 --> 00:33:57,994
این چیه؟ وای خدا

421
00:33:59,495 --> 00:34:01,581
تا سال بعد هم بخوریم تموم نمی‌شه

422
00:34:02,123 --> 00:34:04,417
این همه چیز از کجا اومده؟

423
00:34:04,500 --> 00:34:08,379
نمی‌دونم اهالی چطور فهمیدن
دکتر دو مرخص شده

424
00:34:08,463 --> 00:34:10,715
ولی از صبح اینجا غوغاست

425
00:34:11,591 --> 00:34:14,969
از زمین و دریا و آسمون
هر غذای مقوی‌ای فکرش رو بکنی آوردن

426
00:34:15,053 --> 00:34:16,929
می‌شه باهاش یه مهمونی مفصل گرفت

427
00:34:17,013 --> 00:34:21,142
ولی چرا همه فقط
سراغ دکتر دو رو می‌گیرن؟

428
00:34:21,225 --> 00:34:23,478
یه نفر دیگه هم هست که باید خوب بشه

429
00:34:23,561 --> 00:34:25,688
هان؟-
هیچی-

430
00:34:25,772 --> 00:34:27,940
اینا رو جابه‌جا می‌کنم-
بذارشون توی یخچال-

431
00:34:30,568 --> 00:34:33,279
اوه، چی شده؟

432
00:34:33,362 --> 00:34:35,907
خانم اوم! جونگ سون، کجات درد می‌کنه؟

433
00:34:36,491 --> 00:34:39,786
...اونجا درد می‌کنه

434
00:34:39,869 --> 00:34:41,954
اون قسمت درد نداره

435
00:34:42,038 --> 00:34:43,081
چطور به نظر میاد؟

436
00:34:43,623 --> 00:34:44,791
...هوم

437
00:34:45,833 --> 00:34:47,543
انگار مچ پات پیچ خورده

438
00:34:47,627 --> 00:34:49,212
برات ان‌استید تجویز می‌کنم

439
00:34:49,295 --> 00:34:51,339
نمی‌شه-
هان؟-

440
00:34:51,422 --> 00:34:54,050
من به داروهای استروئیدی
عوارض نشون می‌دم

441
00:34:54,133 --> 00:34:56,677
پس بهتره بری بخش طب سنتی

442
00:34:58,596 --> 00:35:00,556
بخش طب سنتی؟

443
00:35:05,103 --> 00:35:06,646
ام... من؟

444
00:35:08,648 --> 00:35:12,360
فکر می‌کنم بهتره برای درمانش برین پایتخت

445
00:35:12,443 --> 00:35:13,694
چرا؟

446
00:35:15,113 --> 00:35:17,907
الان شبیه یه التهاب خفیفه

447
00:35:17,990 --> 00:35:22,411
ولی ممکنه مسئله جدی‌تری باشه
حتی شکستگی

448
00:35:22,495 --> 00:35:25,706
باید برین بیمارستان تا
...درست معاینه و تشخیص داده بشه

449
00:35:25,790 --> 00:35:27,333
برای چی این کار رو بکنم؟

450
00:35:27,416 --> 00:35:29,168
اینجا دکتر طب سنتی دارم

451
00:35:29,252 --> 00:35:32,338
پس چرا باید وقت و پولم رو
صرف رفتن به پایتخت کنم؟

452
00:35:32,421 --> 00:35:34,674
همین‌جا درمانش می‌کنم

453
00:35:34,757 --> 00:35:37,260
خانم اوم-
چیه؟-

454
00:35:38,177 --> 00:35:39,762
نکنه می‌ترسی درمانش کنی؟

455
00:35:44,058 --> 00:35:46,978
پس ولش کن
خودم یه جوری تحمل می‌کنم

456
00:35:47,895 --> 00:35:49,981
...واقعا نباید راه برین

457
00:35:50,064 --> 00:35:52,441
پس انگار باید پام رو روی زمین بکشم

458
00:36:05,913 --> 00:36:11,043
کشتی عازم پیون‌دونگ‌دو
هم‌اکنون در حال حرکت است

459
00:36:11,127 --> 00:36:13,880
واقعا مشکلی براتون پیش نمیاد؟

460
00:36:19,302 --> 00:36:21,846
نه

461
00:36:21,929 --> 00:36:24,473
اگه به داروتون نیاز دارین
...می‌تونیم برگردیم بیمارستان که

462
00:36:24,557 --> 00:36:27,310
ولی خودت گفتی امتحانش کنیم

463
00:36:28,561 --> 00:36:30,605
در حالی که دستت رو گرفتم

464
00:36:31,355 --> 00:36:32,356
...اوه

465
00:36:40,740 --> 00:36:44,076
اگه خیلی ترسیدم
دستت رو می‌گیرم

466
00:36:44,785 --> 00:36:45,786
هوم

467
00:36:50,625 --> 00:36:51,626
بریم؟

468
00:37:12,396 --> 00:37:14,190
...اگه اینقدر نگران منی

469
00:37:15,483 --> 00:37:18,319
...اون چیزی که برام پخش کردی
بذار دوباره گوشش کنم

470
00:37:19,737 --> 00:37:20,738
منظورتون چیه؟

471
00:37:21,906 --> 00:37:23,783
همون آهنگی که اون موقع برام گذاشتی

472
00:37:24,992 --> 00:37:28,454
وقتی گفتی موسیقی به درمان اضطراب کمک می‌کنه

473
00:37:31,415 --> 00:37:33,417
هر چی گشتم پیداش نکردم

474
00:37:34,460 --> 00:37:35,962
واقعا دنبالش گشتین؟

475
00:37:36,045 --> 00:37:39,548
...فکر کردم شاید یه موسیقی خاص باشه یا چیزی

476
00:37:39,632 --> 00:37:42,510
باورم نمی‌شه اون موقع
اینقدر باهام سرسنگین بودین

477
00:37:42,593 --> 00:37:43,928
یه لحظه صبر کنین

478
00:39:05,551 --> 00:39:09,555
(حمل‌ونقل دریایی یوپونگ)

479
00:39:45,800 --> 00:39:47,843
انگار دارم پیر می‌شم

480
00:39:47,927 --> 00:39:49,470
پوستم مدام جوش می‌زنه

481
00:39:55,059 --> 00:39:56,685
چقدر ورم کرده

482
00:39:58,145 --> 00:40:00,856
خانم اوم، لطفا اینقدر لجبازی نکنین

483
00:40:00,940 --> 00:40:03,275
و زودتر برین بیمارستان، باشه؟

484
00:40:05,528 --> 00:40:06,612
نمی‌رم

485
00:40:07,530 --> 00:40:10,825
،اگه التهاب رو درمان نکنین
ممکنه مزمن بشه

486
00:40:10,908 --> 00:40:12,993
و تا آخر عمر درگیرش باشین

487
00:40:13,077 --> 00:40:16,414
برای همینه که تو می‌تونی
درمانش کنی

488
00:40:17,248 --> 00:40:19,625
لعنتی چه مرگته؟

489
00:40:19,708 --> 00:40:21,794
گفتم می‌ترسم، گفتم یا نگفتم؟

490
00:40:21,877 --> 00:40:23,879
...اگه یه نفر رو اشتباه درمان کنم

491
00:40:23,963 --> 00:40:25,172
وای خدایا، دکتر یونگ

492
00:40:26,173 --> 00:40:28,801
می‌دونی بی‌خودی داری خودت رو
سرزنش می‌کنی، درسته؟

493
00:40:30,886 --> 00:40:31,887
چی؟

494
00:40:32,847 --> 00:40:36,976
برای دوک هوا ابتلا به اپی‌گلوتیت حاد
تشخیص داده شد

495
00:40:37,059 --> 00:40:38,185
...حتی هو جون هم

496
00:40:38,269 --> 00:40:42,857
دارم می‌گم، حتی بزرگ‌ترین پزشک تاریخ هم
نمی‌تونست همچین چیزی رو پیش‌بینی کنه

497
00:40:42,940 --> 00:40:43,941
...ولی باز هم

498
00:40:44,024 --> 00:40:47,194
،اگه قرار نیست کاری بکنی
اصلا اینجا چیکار می‌کنی؟

499
00:40:47,778 --> 00:40:50,698
اگه قراره به خاطر یه تشخیص اشتباه
،آه و ناله کنی و همه رو نادیده بگیری

500
00:40:50,781 --> 00:40:53,617
پس بودنت اینجا چه فایده‌ای داره؟

501
00:40:54,285 --> 00:40:57,204
هیچ‌کس ازت نخواسته خدا باشی
و معجزه کنی، باشه؟

502
00:40:57,288 --> 00:41:00,082
انقدر فکر نکن و فقط کارت رو انجام بده

503
00:41:00,624 --> 00:41:04,211
زود باش یه کاری برای پام بکن
!داره من رو می‌کشه

504
00:41:15,514 --> 00:41:16,682
عجله کن

505
00:41:16,765 --> 00:41:19,143
دارو هم که ندارم بخورم

506
00:41:24,023 --> 00:41:26,525
دارین این کار رو می‌کنین
چون دلتون برام سوخته، نه؟

507
00:41:26,609 --> 00:41:28,903
این دیگه چه خزعبلیه؟

508
00:41:33,532 --> 00:41:36,202
می‌دونم عوارض استروئید ندارین

509
00:41:37,244 --> 00:41:39,371
...اون پمادی که یه‌کم پیش زدین

510
00:41:40,748 --> 00:41:42,208
یه کورتیکواستروئید بود

511
00:41:45,586 --> 00:41:46,754
همم

512
00:41:48,172 --> 00:41:49,673
...ولی چون بهم اعتماد کردین

513
00:41:50,966 --> 00:41:52,426
یه امتحانی می‌کنم

514
00:41:53,511 --> 00:41:54,720
تو رو خدا بکن

515
00:41:56,096 --> 00:41:58,682
و زود باش چون واقعا خیلی درد دارم

516
00:42:30,881 --> 00:42:32,174
یه لحظه

517
00:42:45,187 --> 00:42:47,356
به سلامتی-
به سلامتی-

518
00:42:55,197 --> 00:42:57,074
...راستش من-
هوم-

519
00:42:58,242 --> 00:43:01,453
در اصل آدم پرحرفی نیستم...

520
00:43:02,246 --> 00:43:04,081
تو؟-
آره-

521
00:43:06,041 --> 00:43:09,670
پرحرف شدم چون خیلی دلم می‌خواست

522
00:43:10,337 --> 00:43:13,257
،مردم دوستم داشته باشن

523
00:43:13,924 --> 00:43:16,176
و حالا دیگه نمی‌تونم دهنم رو ببندم

524
00:43:19,054 --> 00:43:21,515
خیلی غم‌انگیزه

525
00:43:21,599 --> 00:43:22,683
هوم

526
00:43:22,766 --> 00:43:23,767
مگه نه؟

527
00:43:25,227 --> 00:43:30,274
برای همین ازت می‌خوام حواست بهم باشه

528
00:43:32,359 --> 00:43:34,320
!هوم. باشه

529
00:43:45,539 --> 00:43:47,124
هوم

530
00:43:47,207 --> 00:43:51,170
چرا این‌طوری نگاهم می‌کنی؟

531
00:43:52,046 --> 00:43:54,965
خودت همین الان گفتی حواسم بهت باشه

532
00:44:24,495 --> 00:44:26,622
تموم شد، خانم اوم-
ها؟-

533
00:44:26,705 --> 00:44:28,916
چرا آروم آروم بلند نمی‌شین؟

534
00:44:35,547 --> 00:44:37,383
چطوره؟ بهتر شدین، نه؟

535
00:44:38,550 --> 00:44:41,470
ببین چقدر کارت خوبه
این همه غر زدی برای هیچی

536
00:44:48,310 --> 00:44:49,395
ممنون

537
00:44:49,478 --> 00:44:50,604
اوه، خانم اوم

538
00:44:53,482 --> 00:44:54,483
بله؟

539
00:44:55,317 --> 00:44:57,486
دوشنبه‌ها، چهارشنبه‌ها و جمعه‌ها رو
برای من خالی نگه دارین

540
00:44:58,946 --> 00:44:59,947
ها؟

541
00:45:02,866 --> 00:45:04,743
برای جلسات طب سوزنی‌تون

542
00:45:08,414 --> 00:45:09,623
من مشکلی ندارم

543
00:45:26,056 --> 00:45:28,475
چرا قلبم انقدر تند می‌زنه؟

544
00:45:28,559 --> 00:45:30,060
مطمئن بودم صداش رو می‌شنوه

545
00:45:48,662 --> 00:45:49,830
ها؟

546
00:45:53,041 --> 00:45:54,334
ها؟

547
00:45:56,587 --> 00:45:59,006
...دکتر دو. دکتر دو

548
00:47:08,617 --> 00:47:10,160
بیاین باهم بریم مرکز

549
00:47:10,244 --> 00:47:11,245
من باهاتون میام

550
00:47:12,204 --> 00:47:13,288
اوه نه، مشکلی نیست

551
00:47:13,372 --> 00:47:15,666
بذارین باهاتون بیام. نگرانم

552
00:47:15,749 --> 00:47:17,543
واقعا حالم بهتر شده

553
00:47:26,009 --> 00:47:27,219
ها؟

554
00:47:27,803 --> 00:47:29,513
!اِ... مامان‌بزرگ

555
00:47:30,013 --> 00:47:31,974
اینجا چیکار می‌کنی؟

556
00:47:32,057 --> 00:47:33,100
باهام بیا

557
00:47:34,601 --> 00:47:36,144
چی شده؟ اتفاقی افتاده؟

558
00:47:36,228 --> 00:47:37,980
!گفتم باهام بیا

559
00:47:39,273 --> 00:47:40,816
ببخشید، خانم

560
00:47:45,863 --> 00:47:48,907
من خانم یوک رو به خطر انداختم

561
00:47:50,534 --> 00:47:52,661
ببخشید که انقدر نگرانتون کردم

562
00:47:56,874 --> 00:48:01,253
برام مهم نیست بیفتی توی دریا
زنده بمونی یا بمیری

563
00:48:01,336 --> 00:48:03,130
هیچ ربطی به من نداره

564
00:48:03,672 --> 00:48:09,303
فقط از این وحشت دارم که هاری
دوباره خودش رو به خطر بندازه

565
00:48:10,512 --> 00:48:13,473
مامان‌بزرگ، تقصیر دکتر دو نبود

566
00:48:13,557 --> 00:48:14,850
خودم کردم، باشه؟

567
00:48:15,767 --> 00:48:17,978
تازه، خیلی هم خطرناک نبود

568
00:48:18,061 --> 00:48:22,190
!حواست باشه چی داری می‌گی، دختره‌ی خیره‌سر

569
00:48:23,442 --> 00:48:25,152
!مامان‌بزرگ-
!وای، نه-

570
00:48:25,903 --> 00:48:27,154
!مامان‌بزرگ

571
00:48:27,237 --> 00:48:28,989
باید ببریمش درمانگاه

572
00:48:29,072 --> 00:48:30,073
درسته، باشه

573
00:48:38,415 --> 00:48:40,250
(تعاونی شیلات پیون‌دونگ‌دو)

574
00:48:40,918 --> 00:48:42,586
...این چه

575
00:48:42,669 --> 00:48:43,670
اون می جاست؟

576
00:48:44,254 --> 00:48:46,256
وای خدا، چی شده؟

577
00:48:49,426 --> 00:48:50,886
باید ببریمش بیمارستان

578
00:48:50,969 --> 00:48:53,555
بیمار سرطان سینه‌ست
و احتمال متاستاز مغزی وجود داره

579
00:48:53,639 --> 00:48:55,432
(سرطان سینه: سرطان در بافت سینه)

580
00:48:55,515 --> 00:48:58,018
(متاستاز مغزی: گسترش سرطان به مغز)

581
00:48:58,518 --> 00:48:59,728
مامان‌بزرگ

582
00:49:01,229 --> 00:49:03,649
!زود باشین-
بله، دارم میام-

583
00:49:07,110 --> 00:49:11,531
مامان‌بزرگ می جا سرطان سینه داره؟

584
00:49:21,249 --> 00:49:23,251
اشکالی نداره. حالم خوبه

585
00:49:24,419 --> 00:49:26,838
بیا ببریمت بیمارستان، باشه؟

586
00:49:26,922 --> 00:49:30,175
اوه، من خوبم

587
00:49:30,842 --> 00:49:33,845
خانم، میگرن نشونه‌ی بدیه

588
00:49:33,929 --> 00:49:36,264
...باید برای معاینه ببریمتون بیمارستان

589
00:49:36,348 --> 00:49:38,517
گفتم لازم نیست نگران من باشین

590
00:49:38,600 --> 00:49:39,977
حالم خوب می‌شه

591
00:49:40,060 --> 00:49:42,562
نه، مامان‌بزرگ

592
00:49:42,646 --> 00:49:44,815
اوه، عزیز دلم

593
00:49:44,898 --> 00:49:46,858
خوبم، باشه؟-
نه-

594
00:49:46,942 --> 00:49:48,944
خوبم

595
00:49:49,611 --> 00:49:52,406
فقط بریم خونه، باشه؟

596
00:49:52,948 --> 00:49:54,324
وای خدا

597
00:49:55,492 --> 00:49:56,743
چی شده؟

598
00:49:59,287 --> 00:50:00,539
خیلی بده؟

599
00:50:03,166 --> 00:50:05,377
من خوبم

600
00:50:05,961 --> 00:50:10,132
اوه، عزیزکم. بیا بریم خونه، باشه؟

601
00:50:12,217 --> 00:50:15,095
من خوبم

602
00:50:17,014 --> 00:50:18,682
خوبم

603
00:50:18,765 --> 00:50:20,434
عزیزم، من خوبم

604
00:50:20,517 --> 00:50:22,853
مامان‌بزرگ-
عزیز دلم-

605
00:50:24,104 --> 00:50:27,149
من خوبم، باشه؟

606
00:50:27,232 --> 00:50:29,860
عزیز دلم، بیا زودتر بریم خونه

607
00:50:29,943 --> 00:50:32,404
نه

608
00:50:32,487 --> 00:50:37,117
آیگو، من که گفتم خوبم

609
00:50:50,088 --> 00:50:52,007
دکتر دو، شما از کی در جریان بودین؟

610
00:50:54,760 --> 00:50:55,761
چی؟

611
00:50:55,844 --> 00:50:58,263
نباید اطلاعات حیاتی بیمار رو
با من در میون می‌ذاشتین؟

612
00:51:01,767 --> 00:51:05,103
من دیروز برای خانم اوه می جا
مسکن تجویز کردم

613
00:51:06,480 --> 00:51:08,899
اگه می‌دونستم، یه نسخه‌ی درست و حسابی
براشون می‌نوشتم

614
00:51:10,567 --> 00:51:11,568
یا یه کاری می‌کردم

615
00:51:15,822 --> 00:51:18,366
حتی اگه می‌دونستی هم
کاری از دستت برنمی‌اومد

616
00:51:18,950 --> 00:51:20,660
داره چاووکسیفن مصرف می‌کنه

617
00:51:23,914 --> 00:51:25,749
سرطان مرحله‌ی چهار داره

618
00:51:27,250 --> 00:51:28,585
...خود بیمار هم

619
00:51:30,921 --> 00:51:34,132
دلش نمی‌خواست کسی از این قضیه بو ببره

620
00:51:36,051 --> 00:51:37,469
البته الان دیگه فرقی هم نمی‌کنه

621
00:51:44,851 --> 00:51:45,852
بفرما

622
00:51:46,728 --> 00:51:48,814
بیا از پاستای موردعلاقه‌ات بخور

623
00:51:49,397 --> 00:51:50,398
هوم

624
00:51:54,027 --> 00:51:55,445
هوم

625
00:52:13,672 --> 00:52:14,673
هاری

626
00:52:16,091 --> 00:52:18,677
فقط همین یه بار این‌طوری شد

627
00:52:19,511 --> 00:52:21,763
من واقعا حالم خوبه

628
00:52:23,014 --> 00:52:25,725
می‌دونم خوبی، مامان‌بزرگ

629
00:53:30,999 --> 00:53:33,710
(خانم یوک هاری)

630
00:53:38,590 --> 00:53:39,591
بله؟

631
00:53:51,770 --> 00:53:53,355
(بوجونگ‌ایک‌گی‌تانگ)

632
00:53:53,438 --> 00:53:55,482
این چیه؟

633
00:53:56,149 --> 00:53:57,651
یه جور داروی گیاهیه

634
00:53:58,401 --> 00:54:01,863
برای رفع خستگی معجزه می‌کنه

635
00:54:03,573 --> 00:54:05,617
اوه، ممنون

636
00:54:05,700 --> 00:54:08,495
راستی، من معذرت می‌خوام

637
00:54:11,498 --> 00:54:13,208
خوب می‌دونم

638
00:54:13,291 --> 00:54:16,419
که به هیچ وجه نمی‌تونستم اپی‌گلوتیت حاد
دوک ‌هوا رو تشخیص بدم

639
00:54:17,712 --> 00:54:20,423
این رو هم می‌دونم که فقط باید تمرکزم رو
روی کار خودم بذارم

640
00:54:21,466 --> 00:54:23,176
ولی با این حال، واقعا معذرت می‌خوام

641
00:54:25,053 --> 00:54:30,183
هم از شما، هم از خانم
هاری و هم از دوک‌ هوا

642
00:54:36,147 --> 00:54:38,024
پس حتما این رو بخورین

643
00:54:38,108 --> 00:54:40,777
مثل بمب بهتون انرژی می‌ده و سرحالتون می‌کنه

644
00:54:41,778 --> 00:54:42,779
اوه

645
00:54:45,156 --> 00:54:46,199
یه‌کم استراحت کنین

646
00:54:53,832 --> 00:54:55,458
...مثل بمب انرژی می‌ده

647
00:55:09,097 --> 00:55:11,016
زیادی لوس و لوس‌بازی نیست؟

648
00:55:57,437 --> 00:55:59,939
مطمئنم یه دلیلی داشته

649
00:56:17,207 --> 00:56:18,917
حال مامان‌بزرگت چطوره؟

650
00:56:19,709 --> 00:56:21,211
الان خیلی بهتره-
هوم-

651
00:56:22,504 --> 00:56:24,798
مرکز بهداشت عمومی هم هواش رو داره
و حسابی حواسش بهش هست

652
00:56:24,881 --> 00:56:26,466
پس زیاد نگران نباش، باشه؟

653
00:56:26,549 --> 00:56:28,676
ممنون-
خواهش می‌کنم-

654
00:56:44,984 --> 00:56:47,195
خانم یوک، می‌تونیم یه لحظه باهم حرف بزنیم؟-
ها؟-

655
00:56:47,821 --> 00:56:49,280
آره، حتما

656
00:57:46,588 --> 00:57:49,132
می‌شه وقتی داری نگاه می‌کنی در رو ببندی؟

657
00:57:49,215 --> 00:57:51,968
الکی که شیشه‌ای درستش نکردن

658
00:57:52,051 --> 00:57:54,262
البته، برای همین شیشه‌ایه دیگه

659
00:57:55,597 --> 00:57:58,892
این‌ها، قیمت این دوتا چنده؟

660
00:57:58,975 --> 00:58:01,436
برو به سلامت-
ها؟-

661
00:58:01,519 --> 00:58:04,272
شاید کاسب باشم، ولی ‌چوب که نیستم

662
00:58:04,355 --> 00:58:05,648
تو جون دوک ‌هوا رو نجات دادی

663
00:58:05,732 --> 00:58:07,525
عمرا ازت پول بگیرم

664
00:58:07,609 --> 00:58:09,360
نه، این‌طوری نمی‌شه، بذارین حساب کنم

665
00:58:09,444 --> 00:58:10,445
نه بابا، بی‌خیال

666
00:58:10,528 --> 00:58:12,447
فقط قبولش کنین تا منم بتونم یه نوشیدنی دشت کنم

667
00:58:13,198 --> 00:58:15,033
یعنی برای منم مجانیه؟

668
00:58:15,533 --> 00:58:16,868
آره، چرا که نه

669
00:58:16,951 --> 00:58:18,244
!ایول برد کردم

670
00:58:18,328 --> 00:58:19,954
یه لحظه وایسا

671
00:58:20,914 --> 00:58:23,166
حالا که اینجایی
این رو هم با خودت ببر

672
00:58:23,249 --> 00:58:24,375
...وایسا، این که

673
00:58:25,001 --> 00:58:28,004
دیروز که اومدی کل قفسه رو خالی کردی

674
00:58:28,087 --> 00:58:31,758
برای همین فهمیدم خیلی دوست داری و
یه‌کم دیگه برات کنار گذاشتم

675
00:58:31,841 --> 00:58:33,927
که این‌طور

676
00:58:35,261 --> 00:58:37,013
نمی‌دونستم پاستیل دوست دارین

677
00:58:38,014 --> 00:58:40,058
من دیگه برم، ممنون بابت این

678
00:58:40,141 --> 00:58:41,768
آره-
باشه-

679
00:58:41,851 --> 00:58:42,852
ای بابا

680
00:58:44,604 --> 00:58:46,356
مامان‌بزرگ، من رفتم-
خدا به همراهت-

681
00:58:55,281 --> 00:58:57,492
پس شما هم از این‌ها دوست دارین، آره؟

682
00:58:58,826 --> 00:59:00,203
اون‌طوری که فکر می‌کنی نیست

683
00:59:03,039 --> 00:59:04,666
وایسا، این‌ها رو برای من گرفته بودین؟

684
00:59:04,749 --> 00:59:06,459
چون شکل همبرگرن؟

685
00:59:10,547 --> 00:59:11,548
هوم

686
00:59:15,051 --> 00:59:16,844
ولی خب چرا بهم ندادینشون؟

687
00:59:17,887 --> 00:59:19,639
دیروز واقعا بهشون نیاز داشتم

688
00:59:21,349 --> 00:59:23,851
قضیه این نیست که نخواستم، نتونستم بدم، باشه؟

689
00:59:24,477 --> 00:59:25,603
چرا آخه؟

690
00:59:27,146 --> 00:59:28,231
...دیشب

691
00:59:31,442 --> 00:59:34,195
...تو رو با دکتر چی‌ یون دیدم

692
00:59:35,780 --> 00:59:37,198
جلوی خونه‌تون بودین

693
00:59:38,700 --> 00:59:41,828
به نظر می‌رسید دارین حرف‌های مهمی می‌زنین
...برای همین

694
00:59:43,955 --> 00:59:46,499
آخ، یه چیزی بود که باید بهتون می‌گفتم

695
00:59:50,920 --> 00:59:52,755
چی شده؟-
هان؟-

696
00:59:52,839 --> 00:59:54,924
دکتر چی ‌یون گفت قراره یه راهی پیدا کنه

697
00:59:55,008 --> 00:59:57,885
تا مامان‌بزرگم بتونه وارد
یه کارآزمایی بالینی بشه

698
00:59:57,969 --> 00:59:59,262
عالی نیست؟

699
00:59:59,345 --> 01:00:00,930
واقعا؟-
آره-

700
01:00:06,394 --> 01:00:08,313
...اون‌وقت من فکر کردم شما دوتا دارین

701
01:00:08,396 --> 01:00:10,356
فکر کردین داریم چیکار می‌کنیم مثلا؟

702
01:00:14,527 --> 01:00:18,072
بی‌خیال بابا! فکر کردین چی بینمونه؟

703
01:00:18,156 --> 01:00:20,742
...خب، خیلی صمیمی به نظر می‌رسیدین، منم

704
01:00:23,369 --> 01:00:24,996
حسودی‌اتون شده بود؟

705
01:00:26,831 --> 01:00:29,000
نه بابا، چه حسودی‌ای آخه

706
01:00:29,751 --> 01:00:31,377
بسه دیگه

707
01:00:31,461 --> 01:00:33,254
کاملا ضایع‌ست که حسودی‌اتون شده بود

708
01:00:33,338 --> 01:00:37,925
حسودی‌اتون شده بود، مگه نه؟-
برو بابا، آخه واسه چی باید حسودی‌ام بشه؟-

709
01:00:40,637 --> 01:00:43,348
فقط داشتم دستتون می‌انداختم

710
01:00:44,057 --> 01:00:45,975
من اصلا توی جایگاهی نیستم
که بخوام حسودی کنم

711
01:00:48,811 --> 01:00:51,272
خودت گفتی هیچ‌وقت بهم نمی‌چسبی

712
01:00:54,942 --> 01:00:56,110
هوم

713
01:00:59,364 --> 01:01:01,282
یادته توی بیمارستان چی گفتی؟

714
01:01:02,450 --> 01:01:04,702
اینکه حس می‌کردی دارم ازت فاصله می‌گیرم؟

715
01:01:08,122 --> 01:01:11,167
آره، حق با تو بود

716
01:01:13,670 --> 01:01:15,213
داشتم ازت فاصله می‌گرفتم

717
01:01:18,174 --> 01:01:19,342
برای اینکه یه وقت بویی نبری

718
01:02:17,066 --> 01:02:19,277
ولی آخه چرا نمی‌خوای بهم بچسبی؟

719
01:02:20,361 --> 01:02:23,489
اگه چیزی هست که توی وجودم دوست نداری
بگو تا درستش کنم

720
01:03:12,580 --> 01:03:13,790
همین الان دلم خواست بهتون بچسبم

721
01:03:18,252 --> 01:03:20,171
پس تکلیفمون از این به بعد چیه؟

722
01:03:50,171 --> 01:04:13,171
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

723
01:04:13,891 --> 01:04:18,646
وقتی درد غیرقابل‌تحمل)
(می‌شه، همه فرار می‌کنن

724
01:04:18,729 --> 01:04:25,611
(منم خیلی وقت‌ها فرار می‌کنم)

725
01:04:29,991 --> 01:04:31,951
:جو چه اون)
(جو عجیبی حاکمه

726
01:04:32,034 --> 01:04:33,452
(اینجا چه خبره؟)

727
01:04:34,120 --> 01:04:37,248
:جونگ سون)
(همین‌طوری هم کلافه‌ بودم

728
01:04:37,331 --> 01:04:40,918
تحمل اون نگاه‌های غضبناکت)
(هم کار رو سخت‌تر کرد

729
01:04:45,506 --> 01:04:48,926
نورپردازی عالی، شیوه)
(عشق‌ورزی ما به بازیگراست

730
01:04:53,514 --> 01:04:56,434
(دکتر در لبه‌ی پرتگاه)

731
01:04:57,226 --> 01:04:58,769
امروز رسما روز اول رابطه‌مونه

732
01:04:58,853 --> 01:05:02,523
نمی‌دونی توی این جزیره به این کوچیکی
همیشه یه عده دارن تماشات می‌کنن؟

733
01:05:02,607 --> 01:05:03,858
خانم یوک هاری

734
01:05:03,941 --> 01:05:05,443
یکی رو انتخاب کن و پای همون بمون

735
01:05:06,694 --> 01:05:08,988
دارم می‌پرسم طرف کدومشونی، باشه؟

736
01:05:09,071 --> 01:05:10,948
باز هم دارین دعوا می‌کنین؟

737
01:05:11,032 --> 01:05:12,158
حالا که فهمیدی، انجامش بده

738
01:05:12,241 --> 01:05:13,743
!نه! من نمی‌تونم این کار رو بکنم

739
01:05:14,744 --> 01:05:15,870
می‌تونیم یه لحظه باهم حرف بزنیم؟

740
01:05:19,248 --> 01:05:20,333
دکتر دو

741
01:05:20,917 --> 01:05:23,461
اینجا نوشته که از فردا باید
به یوپونگ گزارش بدین
