1
00:00:06,577 --> 00:00:10,029
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,449 --> 00:00:22,013
:ترجمه از

3
00:00:22,065 --> 00:00:25,443
.من سنجاب کثیفم

4
00:00:25,526 --> 00:00:27,820
به اون صدای رو اعصاب
.گوش بده

5
00:00:27,904 --> 00:00:29,739
.سنجاب رویاهامه

6
00:00:29,822 --> 00:00:32,158
عجب، دقیقا وقتی فکر کردم
.میشناسمت

7
00:00:32,241 --> 00:00:34,869
.اه، لذت کارتون ها-

8
00:00:34,952 --> 00:00:37,580
،ولی این خیلی احمقانه ـست
.اسکلتا که نمیتونن برقصن

9
00:00:37,663 --> 00:00:38,539
...مگه اینکه

10
00:00:38,623 --> 00:00:40,041
.من عاشق کارتون هام

11
00:00:40,124 --> 00:00:42,418
.انگار زندگی واقعیه ولی برای شاسکولا

12
00:00:42,502 --> 00:00:43,544
.هیس. فقط لذت ببر

13
00:00:44,128 --> 00:00:45,630
.بین، بیا بیرون

14
00:00:45,713 --> 00:00:49,300
و حدس میزنم اسم تو
موس ئه؟ یه آبجو میخوای؟

15
00:00:49,383 --> 00:00:50,468
.آره-
.نه-

16
00:00:50,551 --> 00:00:51,761
.آره-
.شاید بعدا-

17
00:00:51,844 --> 00:00:53,012
.آره-
.آره، باشه-

18
00:00:53,096 --> 00:00:55,431
ولی قبلش، بهم بگو
چرا آسانسور جهنمی

19
00:00:55,515 --> 00:00:57,225
.مستقیم میره به دفترت

20
00:00:57,308 --> 00:00:59,852
،ارتباطت با جهنم چیه
و اون آبجو کجاست؟

21
00:00:59,936 --> 00:01:01,813
.دروغ گفتم. آبجویی در کار نیست

22
00:01:03,523 --> 00:01:04,816
.دوباره دروغ گفتم

23
00:01:04,899 --> 00:01:07,735
،معلومه که آبجو هست
.ولی تو نمیتونی ازش بخوری

24
00:01:07,819 --> 00:01:08,945
.جری، چکش

25
00:01:10,196 --> 00:01:11,989
.همم. همم. همم

26
00:01:12,073 --> 00:01:14,867
اه! اون لامپا گرونن و
.تکی فروخته میشن

27
00:01:14,951 --> 00:01:16,244
.یالا حرف بزن، آلوا

28
00:01:16,327 --> 00:01:19,372
،من اسم و تاریخ میخوام
.سه تا آبجو و یه کاسه آجیل

29
00:01:31,884 --> 00:01:32,718
!آخ

30
00:01:32,802 --> 00:01:33,886
.انگشتام

31
00:01:54,198 --> 00:01:55,992
چرا داریم یواشکی سرک میکشیم؟

32
00:01:56,075 --> 00:01:58,703
.ملکه این کصکش کوچولو رو برای خودش میخواد

33
00:01:58,786 --> 00:01:59,996
.شاید گشنشه

34
00:02:00,079 --> 00:02:01,330
.نمیتونه منو بخوره

35
00:02:01,414 --> 00:02:04,375
من یه موجود متفکر پر ذوقم
.با کلی امید و رویا

36
00:02:04,458 --> 00:02:06,836
و رمان حماسیم رو
.هنوز تموم نکردم

37
00:02:06,919 --> 00:02:08,337
.اسم قهرمان الفیسه

38
00:02:08,421 --> 00:02:10,464
.خفه شو و خودتو چرب کن

39
00:02:10,548 --> 00:02:13,467
.این دقیقا مثل فصل 32 ئه

40
00:02:13,551 --> 00:02:16,929
،اوه، واقعا ببخشید
.ولی من به سیب آلرژی دارم

41
00:02:19,599 --> 00:02:20,474
همم؟

42
00:02:38,743 --> 00:02:39,702
همم؟

43
00:02:44,081 --> 00:02:45,917
.اونجا-

44
00:02:48,252 --> 00:02:50,004
.وقتی کارم تموم شد صداتون میزنم

45
00:02:54,175 --> 00:02:55,635
.آها، اینجایی پس

46
00:02:55,718 --> 00:02:57,553
کفشای الفی لعنتی
.هر دفعه بهم خیانت میکنن

47
00:03:03,768 --> 00:03:06,771
!بمیر! بمیر! بمیر

48
00:03:07,813 --> 00:03:09,649
.لطفا، به من رحم کن

49
00:03:12,276 --> 00:03:13,861
چه مرگته؟

50
00:03:13,945 --> 00:03:17,156
.خب، بهم بگو کی هستی. یالا

51
00:03:17,240 --> 00:03:18,741
چی؟-
.حرفتو بزن-

52
00:03:18,824 --> 00:03:19,992
.من نمیفهممت

53
00:03:20,076 --> 00:03:21,911
...سلام. من

54
00:03:21,994 --> 00:03:28,167
من... دارم سعی میکنم
.بفهمم چی داره میشه

55
00:03:28,251 --> 00:03:32,922
.اوه، میدونم میخوای بگیش
.دقیقا نوک زبونته

56
00:03:33,005 --> 00:03:36,300
...سلام، من -
الفو؟ -

57
00:03:36,384 --> 00:03:38,177
سلام، من الفو هستم؟

58
00:03:38,261 --> 00:03:40,763
.و من مادرتم -
چی؟ -

59
00:03:40,846 --> 00:03:41,889
...اوه

60
00:03:41,973 --> 00:03:44,225
.دختر غولی مثل تو؟ امکان نداره

61
00:03:44,308 --> 00:03:45,685
پس چرا میخوای منو بخوری؟

62
00:03:45,768 --> 00:03:48,729
.اوه، من نمیخوام تورو بخورم
.میخوام تو یه چیزی بخوری

63
00:03:49,355 --> 00:03:51,399
.ببین، غذای مورد علاقت رو آوردم

64
00:03:51,482 --> 00:03:53,234
.ماهی کولی با سس خردل

65
00:03:53,317 --> 00:03:54,485
.اوه، خدای من

66
00:03:54,568 --> 00:03:58,781
فقط روانشناسم، پیک پیتزام و مامانم
.اینو میدونستن

67
00:03:59,282 --> 00:04:01,242
.تو واقعا مادرمی

68
00:04:01,325 --> 00:04:03,077
.ولی فکر میکردم تو مردی

69
00:04:03,160 --> 00:04:06,247
منم فکر میکردم تو مردی تا
.اینکه دوست دخترت اسمتو گفت

70
00:04:06,330 --> 00:04:07,498
منظورت بینه؟

71
00:04:07,581 --> 00:04:11,544
.اوه، ما رابطمون بازه
.قبول کردیم که گونه های دیگه رو هم ببینیم

72
00:04:11,627 --> 00:04:13,838
.خب، الان دیگه پسر مامانی ای

73
00:04:13,921 --> 00:04:15,756
.ولی باید یه راز بینمون بمونه

74
00:04:15,840 --> 00:04:19,468
نگران نباش. هیچوقت دیگه نمیذارم
.کسی تورو ازم بگیره

75
00:04:19,552 --> 00:04:23,139
.اونو بده من -
.براک، اون الف عادی‌ای نیست -

76
00:04:23,222 --> 00:04:25,808
جریان تو و الفا چیه، گروگدا؟

77
00:04:25,891 --> 00:04:29,729
این کوتوله ۹ تا از شجاع ترین
.و بدردنخور ترین محافظای من رو کشته

78
00:04:29,812 --> 00:04:32,982
.خودت قوانین رو میدونی. وقت سحر اونو میکشیم

79
00:04:35,484 --> 00:04:37,695
!چی؟ نه-

80
00:04:37,778 --> 00:04:39,947
!نه

81
00:04:52,376 --> 00:04:53,377
همم؟

82
00:05:00,343 --> 00:05:01,260
همم؟

83
00:05:09,685 --> 00:05:10,978
.بین اینجا بوده

84
00:05:11,479 --> 00:05:12,980
.چه دست خط مزخرفی

85
00:05:13,064 --> 00:05:14,190
...اوه

86
00:05:16,442 --> 00:05:19,403
،قبل از هر دعوای غیرضروری‌ای
،میخوام بدونی که

87
00:05:19,487 --> 00:05:21,530
.میفهمم که اشتباه کردم

88
00:05:21,614 --> 00:05:24,241
،من واقعا دوست دارم
.ولی نمیتونم مجبورت کنم که دوستم داشته باشی

89
00:05:24,325 --> 00:05:26,160
.خوبه چون اصلا ازت خوشم نمیاد

90
00:05:26,243 --> 00:05:27,078
چی؟

91
00:05:27,161 --> 00:05:28,913
.اوه، آره

92
00:05:28,996 --> 00:05:29,872
.خنده دار بود، بین

93
00:05:30,915 --> 00:05:32,750
.خیالت راحت ولی خجالتی نباش

94
00:05:32,833 --> 00:05:34,293
.این جدیدترین اختراع منه

95
00:05:34,377 --> 00:05:36,504
ارابه کون. میخوای یه دور بزنی؟

96
00:05:36,587 --> 00:05:38,672
بس کن. درمورد جهنم چی میدونی؟

97
00:05:39,423 --> 00:05:42,718
.ما همسایه‌ایم، همین
.نمیتونی همسایه هاتو انتخاب کنی که

98
00:05:42,802 --> 00:05:44,303
.آره، همین

99
00:05:44,387 --> 00:05:46,514
.در ضمن، بخار سرزمین بخار از جهنم میاد

100
00:05:46,597 --> 00:05:48,766
.همه اینو میدونن
.محفظه های زمین گرمایی و این چیزا

101
00:05:48,849 --> 00:05:51,018
گردشگاه تفریحی چی گفت، یادته؟

102
00:05:51,102 --> 00:05:52,853
.گردشگاه به جهنم اشاره ای نکرد

103
00:05:52,937 --> 00:05:55,189
.سرزمین بخار و جهنم. معاملمون جور شد

104
00:05:55,272 --> 00:05:56,941
.فکر نمیکنم شیطان رو بشناسی

105
00:05:57,024 --> 00:05:59,068
.مرد جذابیه. به طور عجیبی خوش رفتاره

106
00:05:59,151 --> 00:06:00,111
چه شکلیه؟

107
00:06:00,194 --> 00:06:03,823
صورت قرمز، شاخای کوچولو، استخون
.گونه جذاب، ریش بزی سرتیز

108
00:06:03,906 --> 00:06:06,117
فقط داری به اون
.شیشه سس تند نگاه میکنی

109
00:06:06,200 --> 00:06:08,619
چشماش چه رنگین؟ -
.گرد و پیچ پیچی -

110
00:06:08,702 --> 00:06:10,079
.پس، واقعا میشناسیش

111
00:06:10,162 --> 00:06:12,748
،باشه، ولی وایسا
همینطوری الکی با شیطان معامله نمیکنی

112
00:06:12,832 --> 00:06:14,291
.و بعد بری پی کارت

113
00:06:14,375 --> 00:06:17,044
.لا-دی-دا-دی-دا-دی-دا

114
00:06:18,879 --> 00:06:20,047
!جری

115
00:06:20,131 --> 00:06:21,382
.فکر کردم داشتیم آهنگ میخوندیم

116
00:06:21,465 --> 00:06:24,051
شاید مردم خوب سرزمین بخار بخوان بدونن

117
00:06:24,135 --> 00:06:25,803
در مورد معاملت با شیطان، همم؟

118
00:06:25,886 --> 00:06:30,724
قراره به همه بگم که اس-دانشت با
.آتیش و عذاب جهنم کار میکنه

119
00:06:30,808 --> 00:06:33,394
و منم به شیطان میگم که
.به مامانش چی گفتی

120
00:06:33,477 --> 00:06:34,603
.ولی من که چیزی نگفتم

121
00:06:34,687 --> 00:06:36,981
،راستش چیزیه که خودم گفتم
.ولی میگم که تو گفتی

122
00:06:37,064 --> 00:06:39,775
بین، من توی فهمیدن
،حالت های ارتباطی زیاد خوب نیستم

123
00:06:39,859 --> 00:06:41,986
.ولی خوشگل میشی وقتی عصبانی‌ای

124
00:06:42,069 --> 00:06:43,112
.منو بگیر، جری

125
00:06:43,195 --> 00:06:45,239
!منو بگیر، جری -
.گرفتمت -

126
00:06:45,322 --> 00:06:46,740
.نذار بزنمش چون میزنمش

127
00:06:46,824 --> 00:06:48,576
.اون میزنتت -
!مراقب باش -

128
00:06:48,659 --> 00:06:50,202
!نزدیک ما نشو

129
00:06:50,286 --> 00:06:51,996
.باشه، آروم باش، بین

130
00:06:52,079 --> 00:06:53,706
.اوه، حرف مناسبی نبود

131
00:06:53,789 --> 00:06:56,459
ببین، من میخوام اعتمادتو
.جلب کنم و کتک نخورم

132
00:06:56,542 --> 00:06:58,210
...برای اینکه نشون بدم نیتم پاکه

133
00:06:58,294 --> 00:07:00,629
.آره، شهوت پاک، منحرف -
شهوت؟ -

134
00:07:00,713 --> 00:07:01,881
.بین، به من نگاه کن

135
00:07:01,964 --> 00:07:04,467
آخر شبه، و من تنها نشستم
.کارتون میبینم

136
00:07:04,550 --> 00:07:06,260
.و از یه قوطی خوراک لوبیا میخورم

137
00:07:06,343 --> 00:07:07,511
.میتونی بهم اعتماد کنی

138
00:07:07,595 --> 00:07:10,139
.همین الان بهت ثابت میکنم
.میبرمت خونه

139
00:07:11,307 --> 00:07:14,018
بزرگترین کشتی هوایی تمام
.سرزمین بخار

140
00:07:14,101 --> 00:07:17,438
حس اجبار برای ساختش بهم دست داد
.به دلیل هایی که خودمم نمیدونم

141
00:07:17,521 --> 00:07:19,982
".من صداش میکنم، "جبران گر

142
00:07:25,029 --> 00:07:26,322
!پیش به سوی سرزمین رویا

143
00:07:26,405 --> 00:07:28,282
و سر راه، بین، یه چیزی
.رو میبینی

144
00:07:28,365 --> 00:07:30,576
که ثابت میکنه
ترکیب علم و جادو

145
00:07:30,659 --> 00:07:33,078
میتونه ما رو به فراتر از خفن ترین
.رویاهامون ببره

146
00:07:33,162 --> 00:07:34,497
!آخ -
!جری -

147
00:07:34,580 --> 00:07:36,290
.خیلی حرف میزد

148
00:07:36,373 --> 00:07:37,291
.بیا بریم

149
00:07:37,791 --> 00:07:40,794
فکر میکردی آلوا گارد ریل
.درست کنه

150
00:07:40,878 --> 00:07:43,380
.اوه، این حشره هارو ببین

151
00:07:54,725 --> 00:07:56,435
داری چه غلطی میکنی؟

152
00:07:56,519 --> 00:07:59,438
سعی میکنم بخوابم قبل
.از اینکه سر صبح منو بکشن

153
00:07:59,522 --> 00:08:01,524
.به من نگو چیکار کنم

154
00:08:02,107 --> 00:08:03,359
!ساکت باش، احمق

155
00:08:03,442 --> 00:08:05,819
بابایی، داری منو نجات میدی؟

156
00:08:08,697 --> 00:08:11,200
.دیگه نه، شل‌مغز وراج

157
00:08:11,283 --> 00:08:12,326
چه مرگته؟

158
00:08:12,409 --> 00:08:15,329
حتی نمیدونی کی وقت حرف زدنه
.و کی وقت خوابیدن

159
00:08:15,412 --> 00:08:18,791
بابایی، چطوری منو پیدا کردی؟
.اینجا چیکار میکنی؟ منو نزن

160
00:08:18,874 --> 00:08:20,960
.اوه، یه داستان خفن دارم برات

161
00:08:21,043 --> 00:08:23,671
.پس، یه صندلی بیار، پسر -
.صندلی ای اینجا نیست -

162
00:08:23,754 --> 00:08:26,215
.کاشکی من یه صندلی داشتم
.میزدم تو سرت

163
00:08:26,298 --> 00:08:29,051
.گویا من دلیل اصلی اینجا بودنتم
--ببین

164
00:08:29,134 --> 00:08:32,263
.نه، میدونم. و کلی سوال دارم

165
00:08:32,346 --> 00:08:34,139
مثلا، چرا اینطوری حرف میزنی؟

166
00:08:34,223 --> 00:08:35,140
!خفه شو

167
00:08:35,224 --> 00:08:39,061
همه چی خیلی وقت پیش شروع شد
.قبل از اینکه مزاحم همه بشی

168
00:08:39,144 --> 00:08:40,145
.اوه! پس، هیچوقت

169
00:08:40,229 --> 00:08:43,065
مطمئنی یه صندلی نداری؟

170
00:08:43,148 --> 00:08:46,860
من یه فروشنده مسافر بودم با
.کمپانی شکلات جنگل الف ها

171
00:08:53,951 --> 00:08:56,579
،جنگل الف ها رو با بهترین دوستم ترک کردیم

172
00:08:56,662 --> 00:08:58,914
.یه سگ بزرگ به اسم بارکو

173
00:09:08,757 --> 00:09:12,177
میتونستم به هرکسی، هرموقعی
.هر چیزی رو بفروشم

174
00:09:12,261 --> 00:09:14,680
،به هر حال، خیلیا رو خوشحال کردم

175
00:09:14,763 --> 00:09:16,181
.و خیلیای دیگه رو چاق

176
00:09:16,265 --> 00:09:18,684
.تو دوران خودم شخصیتای مختلفی رو دیدم

177
00:09:19,602 --> 00:09:20,894
!واو

178
00:09:25,399 --> 00:09:27,359
.صبح بخیر، غریبه

179
00:09:27,443 --> 00:09:29,987
.من گرتل هستم -
.و من هنسل هستم، عجیب غریب -

180
00:09:30,070 --> 00:09:33,240
.خب، سلام، بچه های چاقالو
پدر و مادرتون خونه هستن؟

181
00:09:33,324 --> 00:09:35,159
.نه -
.نه -

182
00:09:35,242 --> 00:09:36,201
.ما اونا رو خوردیم

183
00:09:36,285 --> 00:09:40,331
خب، بنظر میرسه این شکمو ها
.لیاقت دسر رو دارن

184
00:09:40,873 --> 00:09:43,042
...ممم

185
00:09:43,626 --> 00:09:46,629
بنظر میرسه چند تا
.خانوم تنها هم بودن

186
00:09:46,712 --> 00:09:49,340
که چیز اساسی تری از
.شکلات میخواستن

187
00:09:49,423 --> 00:09:51,175
.و منظورم فلپ جک(پنکیک) هم نیست

188
00:09:51,258 --> 00:09:53,677
مگه اینکه منظورت سفت کردن چیزم
.باشه، جک

189
00:09:53,761 --> 00:09:54,845
.باشه، گرفتم

190
00:09:54,928 --> 00:09:57,681
میشه داستان رو از این قسمت معذب کننده
منحرف کنیم

191
00:09:57,765 --> 00:09:59,683
به بخشی که به من مربوطه، لطفا، بابایی؟

192
00:10:00,768 --> 00:10:03,896
خب، یه دختره بود که از بقیه یه سر و گردن
.بالاتر بود

193
00:10:03,979 --> 00:10:07,107
و نه فقط بخاطر اینکه
.مثل زرافه بلند بود

194
00:10:07,191 --> 00:10:10,944
ببین، تاحالا فکر کردی به رابطه داشتن
با یه درخت؟

195
00:10:12,154 --> 00:10:13,864
.اون یه پرنسس بود

196
00:10:13,947 --> 00:10:16,325
هه. جفتمون از پرنسسای گنده
خوشمون میاد، نه، الفو؟

197
00:10:16,408 --> 00:10:17,451
!اووو-وییی

198
00:10:17,534 --> 00:10:19,453
.آره، بابایی. ادامه بده

199
00:10:19,536 --> 00:10:20,829
خب، کجا بودم؟

200
00:10:20,913 --> 00:10:21,789
!اوه، آره

201
00:10:21,872 --> 00:10:22,831
!اووو-ویییی

202
00:10:22,915 --> 00:10:23,749
!بابایی

203
00:10:23,832 --> 00:10:27,252
به هر حال، ما اولین بار همو
.در حومه سرزمین غولا دیدیم

204
00:10:27,336 --> 00:10:29,254
،من داشتم واگن شکلاتامو میروندم

205
00:10:29,338 --> 00:10:31,507
.اونم داشت از خرید کردن برمیگشت

206
00:10:31,590 --> 00:10:34,009
...عشق در نگاه اول بود

207
00:10:35,219 --> 00:10:36,553
.برای یکی از ما...

208
00:10:40,933 --> 00:10:42,685
.ولی ما الفا هیچوقت ناامید نمیشیم

209
00:10:42,768 --> 00:10:45,396
!البته به جز کویتو. اون کارش ناامید شدن بود

210
00:10:46,480 --> 00:10:49,149
.ولی استبو گرفتش. خوب گرفتش

211
00:10:49,233 --> 00:10:50,734
--بابایی-
...داشتم میگفتم-

212
00:10:50,818 --> 00:10:53,612
من و بارکو هرروز با یه شکلات
.متفاوت منتظر میموندیم

213
00:10:59,076 --> 00:11:00,494
.ولی شانس نداشتیم

214
00:11:03,789 --> 00:11:05,082
.بعد فهمیدم

215
00:11:05,165 --> 00:11:07,251
.مشکل من نیستم، مشکل شکلاتاست

216
00:11:07,334 --> 00:11:08,961
.غولا چیزای شیرین رو دوست ندارن

217
00:11:09,044 --> 00:11:12,423
پس، یه طعم مخصوص
.فقط برای اون درست کردم

218
00:11:13,006 --> 00:11:16,343
.ترش بود. اونقدری که دهنت رو جمع کنه

219
00:11:21,640 --> 00:11:23,475
...اه

220
00:11:24,101 --> 00:11:25,769
.ما همو بوسیدیم

221
00:11:27,938 --> 00:11:29,314
!اوه، گروگدا

222
00:11:29,398 --> 00:11:31,316
!اوه، پاپز جوان

223
00:11:31,400 --> 00:11:33,986
،از اون روز به بعد
.من براش شکلات میبردم

224
00:11:34,069 --> 00:11:37,614
ما قضیه رو پنهان نگه داشتیم
.چون خانواده اش قبول نمیکردن

225
00:11:37,698 --> 00:11:40,451
معلوم شد، دوست پسر زشتشم
.قبول نمیکرد

226
00:11:41,785 --> 00:11:44,496
خب، آقا، نمیتونی حدس بزنی
.بعدش چیشد

227
00:11:45,831 --> 00:11:47,332
!اوه، آره

228
00:11:47,416 --> 00:11:49,376
.لطفا، اینجا رو ول کن

229
00:11:49,460 --> 00:11:51,879
مگه تو بچه مثبتی؟
...دوست نداری بهش فکر کنی

230
00:11:51,962 --> 00:11:53,714
...اوه

231
00:11:55,466 --> 00:11:56,550
.پشمام

232
00:11:56,633 --> 00:11:59,470
!بابا

233
00:12:00,053 --> 00:12:02,431
خب، خب، چی نوشته؟

234
00:12:02,931 --> 00:12:05,100
.یه خط آبی -
.پشمام -

235
00:12:05,184 --> 00:12:07,978
یا تو حامله‌ای یا اون
.شکلات قیفیه موندس

236
00:12:08,479 --> 00:12:12,149
میدونستیم هیچ آینده‌ای جز مرگ تو
.اوگرلند برامون وجود نداشت

237
00:12:12,232 --> 00:12:13,942
پس ما تا آخر شب صبر کردیم

238
00:12:16,278 --> 00:12:18,363
‌.بعد من بهش سیگنال دادم

239
00:12:18,447 --> 00:12:19,990
.عوق

240
00:12:23,452 --> 00:12:24,495
!اوه

241
00:12:43,055 --> 00:12:44,181
.ببین چطوری میره

242
00:12:44,264 --> 00:12:46,391
!اوه

243
00:12:46,475 --> 00:12:47,726
.خوشحالم اون من نیستم

244
00:12:54,149 --> 00:12:55,943
.من نمیتونستم گروگدا رو به جنگل‌الف‌ها ببرم

245
00:12:56,026 --> 00:12:58,320
و مشخصه که اصلا نمیتونستیم
.به سرزمین‌غول‌ها برگردیم

246
00:12:58,403 --> 00:13:00,739
،پس ما یه خونه‌ی شاد با مگس‌ها

247
00:13:00,823 --> 00:13:03,826
.پشه‌ها و عقرب‌ها توی جنگل ساختیم

248
00:13:08,914 --> 00:13:12,417
ما تو درخت ‌ها از خبیث ترین موجودات
.اطراف قایم میشیدم

249
00:13:14,211 --> 00:13:15,128
!کوتوله‌ها

250
00:13:15,212 --> 00:13:17,214
!هاپ! هاپ! هاپ

251
00:13:18,090 --> 00:13:20,634
.اوه، اون عشق زندگیم بود

252
00:13:20,717 --> 00:13:21,802
‌باعث شده بود رو ابرا باشم

253
00:13:23,679 --> 00:13:26,640
.خیلی طول نکشید بعد این که تو اومدی

254
00:13:30,227 --> 00:13:31,478
.نگاهش کن، پاپز

255
00:13:31,562 --> 00:13:33,522
آره، دوستش دارم، به هرحال

256
00:13:36,149 --> 00:13:37,568
.خیلی دیوث بودی

257
00:13:37,651 --> 00:13:40,779
.همیشه مثل بابات شیطنت میکردی

258
00:13:40,863 --> 00:13:42,614
.نگام کن، بابا الفو

259
00:13:42,698 --> 00:13:45,701
.خوبه، پسر، ولی اسمم پاپزه

260
00:13:45,784 --> 00:13:48,912
،یه بار دیگه بابا الفو صدام کنی
.در کونی میخوری

261
00:13:48,996 --> 00:13:51,790
،هر وقت اینو میگفتم
.تو کامل خفه میشدی

262
00:13:51,874 --> 00:13:54,126
آها، میخواستم اسمتو بزارم اسکمپو (دیوث‌خان)

263
00:13:54,209 --> 00:13:57,087
...یا اسپانکو یا اسپنکو یا استینکو

264
00:13:57,170 --> 00:13:58,714
.ولی مادرت موافقت نمیکرد

265
00:13:58,797 --> 00:14:01,550
اون میخواست که تو به نصف الف بودنت
.افتخار کنی

266
00:14:07,848 --> 00:14:09,892
.زودباش، بهم بگو تو کی هستی

267
00:14:10,517 --> 00:14:12,561
.سلام، من الفو هستم

268
00:14:14,563 --> 00:14:16,440
سلام، الفو

269
00:14:16,523 --> 00:14:17,691
دوباره بگو

270
00:14:18,275 --> 00:14:20,736
.سلام، من الفو‌ هستم -
.دوباره -

271
00:14:20,819 --> 00:14:26,658
!بسه. بسه. بسه

272
00:14:26,742 --> 00:14:27,951
!تمومش کن

273
00:14:28,994 --> 00:14:31,705
♪ الفو، عزیزم، تو خونمون امن بخواب ♪

274
00:14:31,788 --> 00:14:35,083
♪ رویای جنگ‌های بزرگ و کشتن کوتوله‌ها ببین ♪

275
00:14:35,167 --> 00:14:39,046
♪ زندگی میتونه ترسناک باشه
زندگی میتونه غیرمنصفانه باشه ♪

276
00:14:39,129 --> 00:14:44,593
♪ وقتی احساس تنهایی میکنی مامانت پیشته ♪

277
00:14:54,061 --> 00:14:57,439
.پشمام، من دارم حس منطقی بودن میدم

278
00:14:57,522 --> 00:14:58,774
.اه، برای من که نه

279
00:14:58,857 --> 00:15:02,027
.تو همیشه تو دنیای خودت بودی، خدا رو شکر

280
00:15:02,110 --> 00:15:04,446
.حتی تو اون روز سرنوشت‌ساز

281
00:15:10,994 --> 00:15:12,245
ها؟

282
00:15:16,583 --> 00:15:18,961
!هی! اون پوشک منه، دزد کثافت

283
00:15:24,549 --> 00:15:27,094
،به نظر کاری نمیشد کرد
.ولی تو هیچوقت ناامید نمیشدی

284
00:15:55,956 --> 00:15:57,582
تو الفو رو بگیر و قایم شو

285
00:15:57,666 --> 00:15:59,501
.من شما رو تو خونه‌درختی میبینم

286
00:16:11,054 --> 00:16:12,597
ا.وه، پسرم

287
00:16:12,681 --> 00:16:16,393
چیزی که بهت میگم
.سخت ترین چیزیه که تا حالا گفتم

288
00:16:16,476 --> 00:16:17,978
دوستت دارم؟ -
.کصشر نگو -

289
00:16:18,061 --> 00:16:20,147
.باید برای لحظه‌ی مرگم یه چیزی نگهدارم

290
00:16:20,230 --> 00:16:21,982
.درمورد اتفاقیه که برای مادرت افتاده

291
00:16:22,065 --> 00:16:23,066
چیشده؟

292
00:16:23,150 --> 00:16:25,652
.مادرت یه جنگجوی قدرتمند و بزرگ بود

293
00:16:25,736 --> 00:16:29,072
متاسفانه اون یه هدف بزرگ هم بود

294
00:16:29,156 --> 00:16:31,158
!نه -
ساکت -

295
00:16:31,241 --> 00:16:33,326
.مجبورم نکن در کونی بزنمت

296
00:16:35,579 --> 00:16:37,122
!اوه

297
00:16:38,290 --> 00:16:39,207
!آخ

298
00:16:39,291 --> 00:16:40,125
!مامان

299
00:16:40,208 --> 00:16:41,251
هوم؟

300
00:16:42,169 --> 00:16:43,003
.هوم

301
00:16:45,589 --> 00:16:48,175
اونا دنبالمون بودن، کوتوله‌ها -
بخاطر من -

302
00:16:48,258 --> 00:16:49,551
معلومه که به خاطر تو

303
00:16:49,634 --> 00:16:51,720
.نمیدونم از کجا یاد گرفتی انقدر حرف بزنی

304
00:16:51,803 --> 00:16:53,555
...اع -
...خب، داشتم میگفتم -

305
00:17:00,103 --> 00:17:03,273
،اوه، اون تنبون منه
.مادرجنده‌ها

306
00:17:04,232 --> 00:17:06,026
!مادرجنده‌ها

307
00:17:16,828 --> 00:17:18,914
!بابا الفو! بابا الفو

308
00:17:18,997 --> 00:17:20,957
میمونای آتیشی حالشون خوبه؟

309
00:17:33,720 --> 00:17:34,763
،خونمون بگا رفته بود

310
00:17:34,846 --> 00:17:38,266
،پس بردمت به جنگل‌الف‌ها
.تنها مکان امن دیگه‌ای که میشناختم

311
00:17:38,350 --> 00:17:42,104
،و خدا بیامرزتش
.اون آخرین باری بود که مادرتو دیدم

312
00:17:42,187 --> 00:17:43,480
تا الان.

313
00:17:45,315 --> 00:17:47,275
گروگدا؟ -
اوه، پاپز؟ -

314
00:17:47,359 --> 00:17:49,069
.هیچوقت فکر نمیکردم این روز برسه

315
00:17:49,152 --> 00:17:51,530
،فکر میکردم مردی
‌.کوتوله‌ها تو رو کشتم

316
00:17:51,613 --> 00:17:54,699
.من دیدمش... خون رو
.تیر آتیشی دقیقا تو قلبت

317
00:17:54,783 --> 00:17:59,579
پاپز، تو نجاتم دادی -
من ؟ -

318
00:17:59,663 --> 00:18:03,291
،همه چی خوب پیش میرفت
.من حتی داشت بهم خوش میگذشت

319
00:18:15,095 --> 00:18:16,930
‌تیر به قلبم نزد

320
00:18:17,013 --> 00:18:18,932
به جعبه شکلات خورد

321
00:18:19,015 --> 00:18:20,392
.و اون خون نبود

322
00:18:20,475 --> 00:18:22,853
.اون سیروپ آلبالوی ترش بود

323
00:18:24,062 --> 00:18:25,772
.تا نفس داشتم دویدم

324
00:18:29,734 --> 00:18:33,280
پاپز؟ الفو کوچولو؟ بارکو؟

325
00:18:37,576 --> 00:18:38,660
!نه نمیتونه واقعیت داشته باشه

326
00:18:40,078 --> 00:18:43,707
!اوه،الفو! اوه،پاپز

327
00:18:43,790 --> 00:18:45,083
!میمونا

328
00:18:45,167 --> 00:18:48,879
من خودم رو تمیز کردم و برگشتم
به زندگی تو سرزمین‌غول‌ها

329
00:18:48,962 --> 00:18:50,172
.و با براک ازدواج کردم

330
00:18:50,255 --> 00:18:53,925
ولی حتی یه روزم نتونستم به
.پسرای جنگلی کوچولوم فکر نکنم

331
00:18:54,009 --> 00:18:55,010
!عاو

332
00:18:58,013 --> 00:19:00,223
.یه عمر بود داشتم به این فکر میکردم

333
00:19:00,307 --> 00:19:02,392
...و حالا که تو اینجایی، مامان و بابا

334
00:19:02,475 --> 00:19:03,894
پشمام

335
00:19:03,977 --> 00:19:06,104
خیلی عجیبه که اینو میگم

336
00:19:06,188 --> 00:19:08,523
.مامان. بابا

337
00:19:08,607 --> 00:19:10,567
...مامان

338
00:19:10,650 --> 00:19:12,944
...بابا

339
00:19:13,028 --> 00:19:15,697
...مامان

340
00:19:15,780 --> 00:19:18,366
بابا... وای

341
00:19:24,206 --> 00:19:27,375
.به نظر قراره دوشنبه‌ی خیلی خوبی بشه

342
00:19:33,465 --> 00:19:35,175
.زمان مرگه

343
00:19:35,258 --> 00:19:36,885
!الف رو بگیرین -
وایسا، براک -

344
00:19:36,968 --> 00:19:38,511
.اون فقط یه الف نیست

345
00:19:38,595 --> 00:19:41,640
.اون پسرمه، و عضوی از خون سلطنتی

346
00:19:41,723 --> 00:19:43,725
.تو نمیتونی وارث تاج و تخت رو بکشی

347
00:19:43,808 --> 00:19:45,852
ولی من چی، مامان؟

348
00:19:45,936 --> 00:19:49,189
.من پسرت، من نفر بعدی تو تاج و تخت

349
00:19:49,272 --> 00:19:52,442
!وای ریدم، جونیور

350
00:19:52,525 --> 00:19:53,985
!تو برادرمی

351
00:19:54,069 --> 00:19:56,780
من این الف رو میشناخت، من این الف
.رو به چالش کشید

352
00:19:56,863 --> 00:19:58,615
.تا مرگ میجنگیم

353
00:19:58,698 --> 00:19:59,574
.نه، جونیور، عزیزم

354
00:19:59,658 --> 00:20:02,577
،تو شاید ملکه باشی
.ولی چالش چالشه

355
00:20:02,661 --> 00:20:04,496
تو ازم میخوای با برادرم بجنگم؟

356
00:20:04,579 --> 00:20:05,413
!آره -
!آره -

357
00:20:05,497 --> 00:20:06,498
یه تکه کیک
(اینجا اینکه آسونه هم معنی میده)

358
00:20:06,998 --> 00:20:08,750
.این درخواستم برای آخرین غذامه

359
00:20:13,797 --> 00:20:15,715
.قرار گذاشتن واقعا سخته وقتی تو یک اهریمنی

360
00:20:15,799 --> 00:20:17,968
،همه خوبا یا تسخیر کردن، یا نمرده‌ان

361
00:20:18,051 --> 00:20:19,719
.یا هر دفعه من دهنم رو باز میکنم فرار میکنن

362
00:20:19,803 --> 00:20:21,596
.یکی بود که پتانسیل واقعی داشت

363
00:20:21,680 --> 00:20:23,723
،اسمش پورکی بود
.و خیلی خوش‌تیپ بود

364
00:20:23,807 --> 00:20:27,519
،ولی اون هیچوقت درمورد احساساتش حرف نمیزد
.راستش اصلا حرف نمیزد

365
00:20:27,602 --> 00:20:29,145
هی، لوسی؟

366
00:20:29,229 --> 00:20:31,273
.منم، استاسیان لی‌بلات

367
00:20:31,356 --> 00:20:33,942
.ما تو غار گوانو قرار گذاشتیم

368
00:20:34,025 --> 00:20:35,777
.اوه، تو یه جور دیگه بنظر میرسی

369
00:20:35,860 --> 00:20:38,530
.آها میدونم چرا. تو بال درآوردی

370
00:20:38,613 --> 00:20:40,615
تو هنوز اون صدای بانمک رو درست میکنی؟

371
00:20:41,866 --> 00:20:43,660
.آها! این همونه

372
00:20:44,369 --> 00:20:46,746
.به این دسته‌ی باشکوه پرنده‌ها نگاه کن

373
00:20:46,830 --> 00:20:48,540
طبیعت زیبا نیست؟

374
00:20:48,623 --> 00:20:49,499
اوه!

375
00:20:49,582 --> 00:20:50,750
چشه؟

376
00:20:52,919 --> 00:20:54,713
!صبرکن، وایسا! اون بدنمه

377
00:20:57,424 --> 00:20:58,550
!اوه

378
00:21:00,802 --> 00:21:02,137
!گرفتمت

379
00:21:03,096 --> 00:21:04,848
.اوه، این یکی خیلی شنگوله

380
00:21:04,931 --> 00:21:06,641
.خیلی‌خب، من روحو انجام میدم، تو بدنو بگیر

381
00:21:06,725 --> 00:21:08,601
.یک، دو، سه

382
00:21:12,814 --> 00:21:14,232
‌.پشمام، واقعا کونم خوشگله

383
00:21:15,025 --> 00:21:16,735
.بدک نیست -
.وای -

384
00:21:18,320 --> 00:21:19,946
.خوش‌برگشتی رفیق

385
00:21:20,447 --> 00:21:21,740
.شرمنده، درستش میکنم

386
00:21:22,240 --> 00:21:25,201
.نه، نه، نه جری، چکش رو بزار پایین

387
00:21:25,285 --> 00:21:26,703
.من خوبم، واقعا

388
00:21:26,786 --> 00:21:28,580
.چپ شله، راست سفته

389
00:21:31,708 --> 00:21:32,792
!تا-دا

390
00:21:37,297 --> 00:21:39,341
!مامان باید کمکم کنی

391
00:21:39,424 --> 00:21:42,177
.من متاسفم الفو، این تنها کاریه که میتونم بکنم

392
00:21:42,260 --> 00:21:43,762
.سلاح‌هات از جنگل

393
00:21:43,845 --> 00:21:47,390
.اوه، خنجرهای اسباب بازیم

394
00:21:47,474 --> 00:21:49,434
.چند سالمه، سه؟ کیرم توش

395
00:21:49,517 --> 00:21:51,770
‌.چی؟ نه، دوسشون دارم
.اونا عالین، مرسی

396
00:21:51,853 --> 00:21:56,149
.خیلی ممنون، مرسی
.آره، میزارمشون تو کمد

397
00:21:56,232 --> 00:21:58,109
.چیزهایی که هیچوقت نمیخوام نگاهشون کنم

398
00:21:58,193 --> 00:22:00,570
هی، پسر، اگه این بهت کمکی میکنه

399
00:22:00,653 --> 00:22:02,197
!من جای خوبی رو گرفتم

400
00:22:09,454 --> 00:22:10,663
.یامی، سنج رو بزن

401
00:22:26,679 --> 00:22:30,141
.زودباش، جونیور
.داری مثل یه نوم میکوبی

402
00:22:46,574 --> 00:22:48,910
.ما نباید بجنگیم

403
00:22:48,993 --> 00:22:51,329
ما برادریم -
برادرا همیشه میجنگن -

404
00:22:51,913 --> 00:22:53,581
یه استعاره‌ی با ارزش قدیمیه

405
00:22:53,665 --> 00:22:55,542
.ولی نه تا سر حد مرگ

406
00:22:55,625 --> 00:22:58,128
.تو تو چشمم چاقو فرو کردی

407
00:22:58,211 --> 00:22:59,754
.حرفه‌ی هنریم رو خراب کردی

408
00:22:59,838 --> 00:23:01,673
.کارهات کلا تقلیدی بود

409
00:23:01,756 --> 00:23:02,590
!حالا، بکشش

410
00:23:04,467 --> 00:23:06,428
!دارم تلاش میکنم، بابا

411
00:23:06,511 --> 00:23:07,762
!سرم داد نزن

412
00:23:09,305 --> 00:23:11,266
.زودباش، جونیور. عشقم رو بدست بیار

413
00:23:40,336 --> 00:23:41,880
چی؟

414
00:23:44,716 --> 00:23:45,550
.آفرین پسر

415
00:23:45,633 --> 00:23:48,303
،همیشه میدونستم نمیتونی انجامش بدی
.ولی بهم نشون دادی

416
00:23:48,386 --> 00:23:51,014
.این جنگ تمومه، کسی نباید بمیره

417
00:23:51,097 --> 00:23:53,558
.چرا باید بمیره، قانون قانونه

418
00:23:53,641 --> 00:23:54,851
.ولی اون پسرته

419
00:23:54,934 --> 00:23:57,937
.دیگه نیست
.اون یه نا امیدیه بزرگه

420
00:23:58,021 --> 00:23:59,022
.بکشش زودتر

421
00:24:02,901 --> 00:24:04,986
.لطفا تو صورتم چاقو نزن

422
00:24:15,038 --> 00:24:16,998
.نمیخوام بهت آسیب بزنم، جونیور

423
00:24:17,081 --> 00:24:19,125
.میخوام کمکت کنم، تو خانوادمی

424
00:24:19,209 --> 00:24:20,543
‌.کصخل خودمه

425
00:24:21,628 --> 00:24:24,005
!بزار سر جاش! بزار سر جاش

426
00:24:25,089 --> 00:24:27,884
.و برادر بزرگه از برادر کوچیکه محافظت میکنه

427
00:24:27,967 --> 00:24:29,719
.حتی اگه اون کلی بزرگتر باشه

428
00:24:29,802 --> 00:24:32,305
،سریع جونیور
.از حس دلسوزیش سو استفاده کن

429
00:24:32,388 --> 00:24:33,932
!الف رو بکش

430
00:24:34,015 --> 00:24:35,934
.نه، الفو راست میگه

431
00:24:36,017 --> 00:24:37,769
.من کسی رو نمیکشم

432
00:24:37,852 --> 00:24:39,437
.سلاحم رو دور میندازم

433
00:24:46,653 --> 00:24:48,279
چیشد؟ کی رو کشتم؟

434
00:24:48,363 --> 00:24:50,448
.نگران نباش، فقط یه عوضی بود

435
00:24:50,532 --> 00:24:51,866
بابا بود، مگه نه؟

436
00:24:51,950 --> 00:24:53,576
.هوم، خوشحالم

437
00:24:54,994 --> 00:24:57,830
.دنبال کردن برادر بهتر از کشتن برادره

438
00:24:59,332 --> 00:25:00,833
.برات آسونش میکنم

439
00:25:00,917 --> 00:25:03,169
‌.همین الان برات گوزیدم

440
00:25:06,756 --> 00:25:09,759
.انگار پسرا خوشگذرونی تمیزی دارن

441
00:25:09,842 --> 00:25:11,636
.نظرت چیه من و تو نداشته باشیم

442
00:25:19,769 --> 00:25:22,564
.اوه، یه چیزی که هرو روز نمیبینیش

443
00:25:22,647 --> 00:25:24,983
.یه الف چروک پیر یه غول رو بکنه

444
00:25:25,066 --> 00:25:26,317
الف؟ کجا؟

445
00:25:26,985 --> 00:25:29,404
!الفو، نجاتت میدیم

446
00:25:34,117 --> 00:25:35,285
!الفو

447
00:25:35,368 --> 00:25:38,037
.من کاملا ثابت ایستادم خنگول

448
00:25:39,497 --> 00:25:41,082
!الفو

449
00:25:42,208 --> 00:25:43,710
پسر، کجا میری؟

450
00:25:46,462 --> 00:25:49,048
.هی، پاپز
.دور میزنیم بعدش تو رو میگیریم

451
00:25:49,132 --> 00:25:51,050
.نه، مشکلی نیست، دختر جون

452
00:25:51,134 --> 00:25:52,051
.جام خوبه

453
00:25:52,135 --> 00:25:53,303
داستان چیه؟

454
00:25:53,386 --> 00:25:56,014
.یه سری از دوستای الفو
.حالش خوبه

455
00:26:00,018 --> 00:26:02,687
.شکلات ترشه، همونطور که دوست داری

456
00:26:02,770 --> 00:26:03,980
.دو دهه سنشه

457
00:26:04,063 --> 00:26:08,693
،عاو اونا تو یه خوشه چسبیده‌ان
‌.دقیقا مثل من و تو

458
00:26:14,240 --> 00:26:17,744
!الفو! الفو

459
00:26:18,348 --> 00:26:24,348
:ترجمه از

460
00:26:24,942 --> 00:26:34,942
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
