WEBVTT

00:26.735 --> 00:27.985
!گوش کنین، گوش کنین

00:28.069 --> 00:30.159
!ولی دید نزنین

00:30.238 --> 00:33.828
،به دستور اعلیحضرت، پادشاه زاگ
.امروز، روز شستشوئه

00:33.908 --> 00:37.748
با یک شستشوی سالانه، همین یک دست
،لباسی که دارین رو تمیز نگه دارین

00:37.829 --> 00:41.119
و یکسال درمیون هم بدنتون رو
.تمیز کنین

00:43.126 --> 00:45.496
.ای وای
.نباید لباس رنگیا رو باهم قاطی میکردم

00:46.504 --> 00:48.924
هی، اینجوری لحظات آخر اون
.اعدامیا، لذتبخش تر میشه

00:52.052 --> 00:55.432
امیدوارم منظورشون این نباشه که
.تموم چیزام باید تمیز بشن

00:55.513 --> 00:58.933
شوخیمو گرفتی؟ گرفتی چی گفتم؟
ایرما! دارم با تو حرف میزنم. گرفتی؟

00:59.017 --> 01:02.057
،باید اون موقع که میتونستم
.با تربیش ازدواج میکردم

01:11.613 --> 01:13.363
امکانش هست یکم دست بجنبونی؟

01:13.448 --> 01:16.578
،نمیتونم بدون اینکه کونم لخت باشه
.دودولمو بپوشونم

01:16.659 --> 01:19.829
،چون اگه کونمو بپوشونم
.دودولم معلوم میشه

01:19.913 --> 01:22.293
اوه، توی روز شستشو اصلا نباید
.عجله کرد، پسر

01:22.373 --> 01:24.963
هرکدوم از لباسا رو باید حسابی
،با کف و صابون بشوریم

01:25.043 --> 01:27.593
و بعدش، بذاریم توی آفتاب کم کم
.خشک بشه

01:27.670 --> 01:28.880
.اصن لباس مال احمقاست

01:28.963 --> 01:32.053
.گفتنش واسه تو راحته
.تو که اصن نجابت حالیت نیست

01:32.133 --> 01:33.473
.آلت تناسلی هم که نداری

01:33.551 --> 01:36.051
میشه یکم آروم باشین و
لذت ببرین؟

01:36.137 --> 01:39.717
،آفتابو روی پوستتون حس کنین
،بادی که توی موهاتون میپیچه رو حس کنین

01:39.808 --> 01:42.388
و فقط یه روز از بدن خودتون
.خجالت نکشین

01:42.477 --> 01:43.517
.یکم خوش بگذرونین

01:43.603 --> 01:45.523
!چکمه هاتو در بیار

01:47.690 --> 01:49.190
.دیدین؟ تفریح کنین

01:49.275 --> 01:51.065
.خب چرک و کثافتو بریزیم دور

02:07.836 --> 02:11.416
این بوی چیه، پدر؟ -
.امروز، واسه آدما روز شستشوئه -

02:11.506 --> 02:14.176
و الانم انگار دارن واسمون
.به عنوان هدیه آب میفرستن

02:16.386 --> 02:19.176
هممم، روی زخمای عفونی من
.خوب جواب میده

02:19.264 --> 02:22.024
.هی، انگار یه جور آبگوشت خیابونیه

02:47.584 --> 02:52.214
،به دستور اعلیحضرت
،وزیر بهداشت و خدمات غیر انسانی

02:52.297 --> 02:53.877
.کوچه ی کوتوله ها تحت قرنطینه س

02:53.965 --> 02:56.835
.دوستام اونجان، پدرم، بابا

02:56.926 --> 02:58.636
!باید ببینمشون. بذارین بریم داخل

02:58.720 --> 03:00.470
مگه کلمه ی "قرنطینه" به این معنی نیست که

03:00.555 --> 03:03.595
هیچکس نباید بره داخل و نباید
خارج بشه؟

03:03.683 --> 03:05.393
مگه کلمات معنی هم دارن؟

03:11.524 --> 03:13.534
.خدا رو شکر. کمک رسید

03:13.610 --> 03:16.070
پادشاه یه قهرمان فرستاده
...تا ما رو نجات

03:16.154 --> 03:17.784
.اوه. این که الفوئه
.دهنمون سرویسه

03:17.864 --> 03:20.584
نمیتونم تحمل کنم که مردم من
.اینجوری زجر بکشن

03:20.658 --> 03:22.198
کاری از من ساخته س؟

03:22.285 --> 03:25.745
.تو به نظر سنگین وزن هستی
.بیا با پا لهمون کن، و از این بدبختی خلاصمون کن

03:25.830 --> 03:27.790
!جلسه! جلسه داره شروع میشه

03:27.874 --> 03:30.084
!همه برین داخل
!حتی اگه شده سینه خیز برین

03:30.168 --> 03:31.958
!از توی آب رد نشین

03:36.090 --> 03:37.430
!اوه

03:38.551 --> 03:39.511
!اوه

03:40.929 --> 03:43.059
.اوه -
.سه بار یعنی طلسم شدی -

03:43.139 --> 03:46.679
ما با یک بحران سلامت
.بی سابقه مواجه شدیم

03:46.768 --> 03:48.978
تموم راه های درمانیمون
.شکست خوردن

03:49.062 --> 03:50.862
!منظورم با تو بود پلیسبو
)دکترشونه(

03:50.939 --> 03:52.899
چکار کنیم؟ -
.داریم میمیریم -

03:52.982 --> 03:55.282
.لطفا عجله کنین
.من کنار بارفو نشستم
)یکی از کوتوله ها که همش استفراغ میکنه(

03:55.360 --> 03:59.160
ساکت! یه راه دیگه هست
.ولی فقط یه افسانه ست

03:59.239 --> 04:04.199
میوه ی یه درخت باستانی
.که فقط با نام "توت افسانه ای" شناخته میشه

04:04.285 --> 04:07.955
.اما این فقط یه داستان قدیمی بین کوتوله هاست
.هیچکس تا حالا یه توت افسانه ای ندیده

04:08.039 --> 04:09.119
.من یکی دیدم

04:09.207 --> 04:12.087
اون موقع که میرفتم سفر
.خونه به خونه میگشتم و آبنبات میفروختم

04:12.168 --> 04:15.668
کار آسونی نبود، اما واقعا
.یه سری مزایای جانبی داشت

04:15.755 --> 04:18.335
،اوه، چه خانومای تنهایی دیدم

04:18.424 --> 04:21.394
که دنبال آروم گرفتن تو بغل
.یه کوتوله ی مسافر بودن

04:21.469 --> 04:24.809
یادمه یه بار توی دودکش یه خونه
...گیر کرده بودم، وقتی مردِ خونه

04:24.889 --> 04:26.309
!حاشیه نرو

04:26.391 --> 04:28.231
خب، عالیجناب، من به
.یه رودخونه رسیده بودم

04:28.309 --> 04:30.809
.نتونسته بودم ترافل های شکلاتیمو بفروشم

04:30.895 --> 04:33.435
:اینجوری تلفظش میکنن
"ت-را-فل"

04:33.523 --> 04:34.863
!برو سر اصل مطلب

04:34.941 --> 04:36.821
خب، از کوهستان بالا رفتم

04:36.901 --> 04:39.201
.و رسیدم به دهکده ی غول ها

04:39.279 --> 04:42.069
و اونجا بود که درخت توت افسانه ای
.رو دیدم

04:43.116 --> 04:47.286
بیخیال بابا، دهکده ی غول ها؟
.من که شک دارم

04:47.370 --> 04:51.920
.غول ها دشمن قسم خورده ی ما هستن
.اونا دشمن همه هستن

04:52.000 --> 04:55.710
.آره، آره، همه بجز خودشون
.بشین انویو
)آزار دهنده(

04:55.795 --> 04:59.125
رفتن به منطقه ی غول ها
.اصلا جای بحث نداره

04:59.215 --> 05:01.625
قبل از اینکه دستمون به توت ها
.برسه، کشته میشیم

05:06.180 --> 05:07.390
!اووه

05:09.058 --> 05:10.518
!اووه

05:15.315 --> 05:16.725
!اووه

05:17.775 --> 05:19.815
!بسه دیگه
.توجهمونو جلب کردی

05:19.902 --> 05:23.322
.همچنین، با تشکر از شوکو -
.اووه -
)یه کوتوله که همش شوکه میشه(

05:23.406 --> 05:26.866
.من براتون توت ها رو میارم
.اصلا خود درخت کوفتی رو میارم

05:26.951 --> 05:27.831
.ولی واستون خرج داره

05:27.910 --> 05:29.950
.قیمتتو بگو، آقا

05:30.038 --> 05:31.908
.راستی، اسمتم بگو

05:31.998 --> 05:34.578
بهم میگن وید برودی جونیورِ
"خوشتیپ"

05:34.667 --> 05:37.047
.قیمت من ده هزار سکه ی طلاست

05:37.128 --> 05:40.048
،الان نصفشو میگیرم
.بقیشم همین الان میگیرم

05:40.131 --> 05:43.341
.اوه، یه دیقه صبر کن
.باید کلاه رو دست به دست کنیم

05:43.968 --> 05:44.798
برینو؟

05:48.848 --> 05:50.768
فکرشم نمیکردم شما کوتوله ها
.انقد پولدار باشین

05:50.850 --> 05:54.230
اوه، اینو میگی؟ این که حتی
.شکلاتم توش نیست

05:54.312 --> 05:57.072
بخاطر فروش آبنبات انقد
،از اینا جمع کردیم

05:57.148 --> 05:59.478
.که دیگه حسابش از دستمون در رفته -
.هممم -

06:06.949 --> 06:09.699
.بابا، اینجایی
.باید باهات حرف بزنم

06:09.786 --> 06:14.746
.اوه، الفو، اون بدبختا همشون مردنی هستن
.حتی دیگه خودمم بدنم گرم نیس
)دارم میمیرم(

06:14.832 --> 06:17.962
.اوه، بابا شلوغش نکن
.تو حلوای هممونو میخوری

06:18.044 --> 06:19.304
بابا؟

06:19.879 --> 06:23.299
بابا؟ واسه چی رو زمین دراز کشیدی؟

06:24.675 --> 06:28.215
اوه، پسرم، من دیگه
.آفتاب لب بومم

06:28.304 --> 06:31.974
یه عالمه حرف هست که دلم میخواست
.بهت بگم. خیلی چیزا رو باید بدونی

06:32.475 --> 06:35.725
مثلا، یکیش اینه که
.هیچوقت به یه آدم مریض دست نزن

06:35.812 --> 06:38.482
.اوو -
.و دومیش، راجب مامانت -

06:38.564 --> 06:41.034
به یه دلیلی گفتنش
.برام سخت بوده

06:41.109 --> 06:44.899
.چونکه میدونی، اون مرده

06:44.987 --> 06:46.907
چی؟ منظورت چیه؟

06:46.989 --> 06:50.079
خب، قضیه از اونجا شروع شد
.که دیگه نفس نکشید

06:50.159 --> 06:53.409
.نه، من میدونم مرگ چطوریه
بهم بگو چطور مرد؟

06:53.496 --> 06:56.496
حقیقت اینه که
.من باعث مرگش شدم

06:56.582 --> 06:58.922
و قراره تا آخر عمرم
،بخاطرش عذاب بکشم

06:59.001 --> 07:01.131
.البته از عمرم فقط چند ثانیه باقی مونده

07:01.212 --> 07:05.632
،فک کنم قراره برم تو کما
.آره، برو که رفتم

07:19.772 --> 07:22.902
آقا، من باید باهاتون بیام
.پدرم داره میمیره

07:22.984 --> 07:24.444
.متاسفم
.من تنها کار میکنم

07:24.527 --> 07:26.857
،خواهش میکنم، من صادقم
،شوخ طبع نیستم، سخت کوشم

07:26.946 --> 07:29.616
و حتی میتونم به عنوان جایگزین یه تخته سنگ
.یا حتی لنگر استفاده بشم

07:29.699 --> 07:32.199
،خودت میتونی سوابقمو چک کنی
.شاهدم همینجاست

07:32.285 --> 07:33.285
.سلام

07:34.787 --> 07:36.537
شما دوتا اصلا تجربه ی

07:36.622 --> 07:38.962
رویارویی با هیولاها
و اتفاقات مرگبار رو دارید؟

07:39.041 --> 07:40.211
.راستش، آره

07:40.293 --> 07:41.793
.به شدت واسمون عادیه

07:41.878 --> 07:45.418
اگه اینطوریه، میتونین بیاین بالا
،و ماجراهاتون رو تعریف کنین

07:45.506 --> 07:48.716
البته اگر خودم دیگه ماجرا
.واسه تعریف کردن نداشتم

07:49.760 --> 07:52.560
.لوسی، بیا، بپر بالا
.میتونیم رو کمکت حساب کنیم

07:52.638 --> 07:56.678
بین، اینجا مردمان و کوتوله هایی
.هستن که بیشتر به کمکم نیاز دارن

07:58.769 --> 08:01.229
و اگه انقدر خودخواه نبودی
.متوجه میشدی

08:01.314 --> 08:03.984
بالاخره وقتش رسیده که یکی به فکر
.این کوتوله های بدبختِ بیچاره ی پولدار باشه

08:12.992 --> 08:16.082
امیدوارم دل و جرأت رویارویی
با یه عالمه خطر، و یه عالمه لوبیا پخته رو داشته باشی

08:16.162 --> 08:19.002
.تو خیلی شبیه اون یارویی
.همون که کاپیتان اون قایق تفریحیه

08:19.081 --> 08:22.421
آها، اون پدرمه
وید برودی سینیور خوشتیپ

08:22.502 --> 08:24.882
ما دیگه باهم حرف نمیزنیم
.اوضاع بینمون ناجور شد

08:24.962 --> 08:26.422
.خوده پدرمم آدم ناجوری شد

08:26.506 --> 08:29.876
!برگرد! برگرد! برگرد

08:30.384 --> 08:34.184
،خطر کردن کار منه
.قهرمان بودن سرگرمیمه

08:34.263 --> 08:36.933
اما علاقه ی اصلیم
.توسعه ی فردیه

08:37.016 --> 08:40.766
وایسا، داری به لاف زندنت
.افتخار میکنی؟ خیلی باحاله

08:40.853 --> 08:42.693
.با ملوان ارشد جدیدتون آشنا بشین

08:42.772 --> 08:45.442
خیلی خوبه که
.یه لباس ملوانی سایز من داشتی

08:45.525 --> 08:48.645
آره، دیگه بعد از مرگ اون میمونه
.میخواستم بندازمش دور

08:50.613 --> 08:52.913
میدونی، اینکار یه جورایی لذتبخشه

08:52.990 --> 08:55.790
تا میتونی ازش لذت ببر
.قسمت لذتبخشش الانه

08:55.868 --> 08:58.158
،آواز خوندنا، بازی شافل بورد
شبای باحال و بازی چیستان

08:58.246 --> 09:00.156
.و منم عاشق بوفه ی اینجا شدم

09:00.248 --> 09:03.378
اما وقتی کم کم به منطقه ی
غول ها نزدیک شدیم، حواستون باشه

09:03.459 --> 09:05.039
چون اونوقت خودت تبدیل به
بوفه میشی

09:05.127 --> 09:07.877
و تنها سوالی که واسه چیستان میمونه
،اینه که با جمجمت چی درست میکنن

09:07.964 --> 09:09.474
جا شمعی؟ -
.توپ بولینگ -

09:09.549 --> 09:10.549
درسته

09:24.188 --> 09:27.018
الان آروم باش
وقتی که به منطقه ی غول ها رسیدیم

09:27.108 --> 09:28.398
.باید چهارچشمی حواسمونو جمع کنیم

09:28.484 --> 09:30.784
،هیچکس تاحالا از اونجا برنگشته

09:30.861 --> 09:33.241
،اگر هم کسی برگرده
.راجبش حرفی نمیزنه

09:33.322 --> 09:34.492
.تو که الان داری راجبش حرف میزنی

09:34.574 --> 09:37.834
!انقد زر زر نکن
.باید واسه جنگیدن آماده بشیم

09:37.910 --> 09:40.500
آخرین بار، من توسط غول ها
،محاصره شده بودم

09:40.580 --> 09:43.920
خوشبختانه، میدونستم تنها چیزی که
.ازش میترسن، آتیشه

09:44.000 --> 09:47.590
،تونستم با آخرین دونه ی کبریتم
،کل گروهشونو فراری بدم

09:47.670 --> 09:51.880
،و بعدش کبریته اونقدری آتیش داشت
.که تونستم باهاش یه سیگار روشن کنم

09:51.966 --> 09:54.836
،ولی اینکارم باعث شد خفاشای خون آشام
که به توتون سیگار حساس بودن، بیان سراغم

09:54.927 --> 09:57.047
.ولی این داستانش جداست

09:57.138 --> 09:58.638
.که الان براتون تعریفش میکنم

09:58.723 --> 10:01.183
.راحت بشینین
.این یکی خیلی طولانیه

10:01.267 --> 10:02.597
.خفه خون بگیر

10:05.271 --> 10:08.651
،بسیار خب کوتوله ها، از این طرف
مرکز درمانیِ جهنمی لوسی

10:08.733 --> 10:11.863
،که در واقع از بقیه ی بیمه های درمانی
.یه ذره کمتر ظالمانه ست

10:11.944 --> 10:14.574
آخرین وصیت دیگه چیه؟

10:14.655 --> 10:17.615
فقط یه موافقت نامه ی کوچیک بین
شما و نزدیکانتونه

10:17.700 --> 10:21.950
فقط اینجارو که گفته من برادرتم
و اونجا که گفته من مادرتم، امضا کن

10:22.455 --> 10:24.415
!و بسیار عالی
.بفرما داخل

10:30.880 --> 10:33.260
.این اصلا خوب نیست

10:39.764 --> 10:42.224
چطوره یه لیوان بزرگ آب بهت بدم
که همشو بشوره ببره؟

10:45.561 --> 10:47.061
پاپا بیدار شدی؟

10:47.605 --> 10:51.225
.اوه عجب کمای لذت بخشی بود
.رفته بودم یه جای گرم

10:51.317 --> 10:54.737
و میلیون ها گربه سیاه کوچولو
.شبیه تو اطرافم بودن

10:54.820 --> 10:57.160
.بعضیاشون بال داشتن
.بعضیا چنگال دستشون بود

10:57.239 --> 10:59.829
همه دوستای قدیمیم اونجا بودن
.حتی ویردو
)عجیب(

10:59.909 --> 11:01.239
.نه، اون هنوز اینجاست

11:03.079 --> 11:04.909
خب، پسرم الفو کجاست؟

11:04.997 --> 11:07.077
رفته اون توت هایی که
.گفته بودی رو بدزده

11:07.166 --> 11:08.126
چی؟

11:13.881 --> 11:18.011
...با مشت میزنم تو صورتت

11:21.013 --> 11:24.773
...گردنتو میشکونم

11:25.685 --> 11:28.515
!هیــــش

11:28.604 --> 11:30.234
خفه میشی یا نه؟

11:32.525 --> 11:34.485
میزنم تو چشمت
...و میکنمش توی

11:34.568 --> 11:36.028
.و زبونتو از حلقومت میکشم بیرون

11:42.284 --> 11:46.464
داستان های مصور تخیلی"
واسه پسربچه های ترسو"؟

11:47.039 --> 11:49.709
".چگونه گروه غول ها را فراری دادم"

11:49.792 --> 11:51.842
خفاش های حساس به توتون"
".خونم رو مکیدن

11:51.919 --> 11:53.879
.دروغگوی کثیف

11:53.963 --> 11:57.133
تموم اون داستانا رو از روی
.این کتابه خونده

11:58.384 --> 12:00.684
!بین، بین، بیدار شو

12:00.761 --> 12:03.851
.این یارو قهرمان نیست
.یه شیاده، میتونم ثابت کنم

12:06.267 --> 12:08.807
صدای چی بود؟
کسی داره بسکوییت میخوره؟

12:08.894 --> 12:13.524
آره، احتمالا همینه
آره، احتمالا همینه

12:19.989 --> 12:23.829
!بین، بین، بیدار شو

12:29.582 --> 12:33.092
ولش کنین
.پیچکای کثیف لعنتی

12:35.463 --> 12:37.973
این گیاه ها دیگه چی هستن؟

12:38.048 --> 12:43.678
خودت بهم بگو، مرتیکه ی شیاد
تو اصلا آدم قلدری نیستی، نه؟

12:43.763 --> 12:46.353
معلومه که نه
.من فقط یه فروشنده ی قایق دسته دومم

12:48.267 --> 12:51.147
،وقتی اومدم سراغ اینکار
نمیخواستم بیام سراغ اینکارا

12:51.228 --> 12:52.608
!من از اینجا میرم

12:55.065 --> 12:57.645
هروقت خواستین یه قایق دسته دوم
بگیرین، بهم زنگ بزنین

13:04.909 --> 13:06.199
...چی شد

13:07.703 --> 13:10.043
چاره ای نیست
!باید شنا کنیم

13:10.122 --> 13:12.122
!بجنب

13:27.723 --> 13:29.813
بخاطر همین چیزاست
!که بجای خریدن، لیزینگ میکنم

13:50.329 --> 13:53.829
.بین، بین، نگاه کن

13:59.588 --> 14:01.878
اوه، نکنه تو پسر جنگلی؟

14:01.966 --> 14:04.466
نه الان فقط یکم
.از دست پیچک ها عصبانیم

14:06.345 --> 14:08.135
.فکر کنم داریم نزدیک میشیم

14:08.222 --> 14:10.182
چرا اینطور فکر میکنی؟ -
.بخاطر اون همه غول -

14:16.897 --> 14:22.487
یه لحظه وایسا. غول ها از آتیش
.میترسن. خیلی میترسن. وید اینطور گفت

14:22.570 --> 14:25.280
!وید یه آشغال دروغگوئه

14:25.364 --> 14:28.874
قسم میخورم بین، اون همه ی این حرفا رو
...از روی یه کتاب گفته بود، اون اصلا

14:30.870 --> 14:33.750
...بین. نه! اه

14:37.001 --> 14:38.751
!من پرنسس تیابینی هستم

14:38.836 --> 14:41.046
!پرنسس جادویی آتشین

14:41.130 --> 14:44.840
آتیش! آتیش! نوک این چوبو نگاه کنین

14:45.509 --> 14:49.929
!بهم توت بدین
!وگرنه با آتیش میترسونتمون! با آتیش

14:58.606 --> 14:59.436
.اوه

15:02.568 --> 15:04.698
میشه لطفا نزدیک به همدیگه
راه برید؟

15:06.322 --> 15:10.872
.همه چیز به من بستگی داره
من بعد از بریوو، شجاعترین کوتوله ام
)کوتوله ی شجاع(

15:10.951 --> 15:13.791
حداقل از اون موقع که اسمشو
خراب کردن و "براوو" تلفظش کردن

15:13.871 --> 15:15.621
که بعدش تبدیل به کوتوله ی
.تشویق کننده شد

15:23.047 --> 15:27.547
!اوه! وید! وید! اینجا
.میدونستم میای دنبالمون

15:46.654 --> 15:47.494
همم؟

16:10.052 --> 16:10.932
!اوخ

16:12.304 --> 16:15.224
!درخت افسانه ای

16:15.307 --> 16:19.397
،حالا که بابام راجب این خالی نبسته
.شاید واقعا پس انداز کالجم رو ندزدیده باشه

16:22.064 --> 16:24.694
هی! چطور جرات میکنی
از درخت دهنده، چیزی بگیری؟

16:26.402 --> 16:29.532
ما این درخت-باز رو که سعی داشت
.توت های مقدس رو بدزده، دستگیر کردیم

16:29.613 --> 16:32.203
اول اون دختر خسته کننده
حالا هم این خپل زشت؟

16:32.282 --> 16:34.662
یه مرغ تو کون جفتشون فرو کنین

16:34.743 --> 16:37.123
که واسه ناهار فردا
بعد از اینکه از کلیسا اومدیم، آماده باشن

16:40.666 --> 16:42.286
!این خودشه، پدر

16:42.376 --> 16:45.876
این همونه که یه چشممو کور کرد
.خوده خودشه

16:46.505 --> 16:49.755
پسرم، برو پی کارت
.فردا میتونی با جمجمش بازی کنی

16:49.842 --> 16:50.932
اوه، مامان

16:51.010 --> 16:54.180
توی هفت ادویه ی مقدسمون
قلطش بدین، و بندازینش توی سیاهچال

17:03.313 --> 17:05.823
!نگران نباش، بین. من نجاتت میدم

17:05.899 --> 17:08.319
ببین، من دمبل کاهش استرس نیستما

17:08.402 --> 17:10.822
خب، از نظر فنی
فکر کنم هستم، ولی به هرحال

17:15.492 --> 17:19.582
انگشت خیس؟ حالمو بهم زدی
مگه تو طویله بزرگ شدی؟

17:20.164 --> 17:24.174
.نمیخوام مجبور شم اینکارو بکنم
.دوستمو ول کن، و بعدش ما میریم

17:27.171 --> 17:30.551
آماده باش، الفوی خبیث
.وقت چاقو کشیه

17:50.944 --> 17:51.784
!نه

17:53.906 --> 17:55.866
!اوه، نه

18:03.457 --> 18:04.367
.همم

18:11.465 --> 18:15.045
زود حالم خوب میشه
.فقط میخوام یه ذره دراز بکشم

18:16.470 --> 18:17.600
.واو، الفو

18:17.679 --> 18:19.969
وقتی خون جلو چشاتو میگیره
.خیلی ترسناک میشی

18:20.057 --> 18:21.177
.بیا از اینجا بریم بیرون

18:21.266 --> 18:23.516
.بدون تمشکای کوفتی نمیریم

18:31.110 --> 18:31.940
هان؟

18:32.611 --> 18:34.741
الیاحضرت، مجبورم نکنین به اینکار

18:34.822 --> 18:37.952
.من فقط به توت های درختتون نیاز دارم
.مردم من دارن میمیرن

18:38.033 --> 18:39.453
شما میگو ها اهل کجایین؟

18:39.535 --> 18:42.405
...دریم لند. خب، در واقع اونا قبلا

18:44.414 --> 18:47.964
.یالا! توت ها رو بچینین
.اگه نگهبانا ببیننتون، مجبورم بخورمتون

18:57.636 --> 18:59.506
حالا، خفه شو
و دنبالم بیا

19:03.892 --> 19:06.402
این فاضلاب قدیمی
.مستقیما میرسه به رودخونه

19:06.478 --> 19:08.058
میدونی، تو به عنوان یه ملکه
.خیلی خوبی

19:08.147 --> 19:10.187
آره، آره، یه چیزی براتون دارم

19:13.443 --> 19:15.783
متاسفانه جسدشو خوردیم
.حالا دیگه برید

19:21.326 --> 19:22.906
!پاتو روی موشا نذار الفو

19:24.079 --> 19:25.159
الفو؟

19:25.247 --> 19:30.037
همین بود، بهترین داستانی که تعریف کردم
.تموم شد، زندگی خودم

19:30.127 --> 19:33.167
اگه الفو رو دیدی
میشه بگی دوسش دارم؟

19:33.255 --> 19:34.965
.و مادرشم دوسش داشت

19:35.048 --> 19:38.838
خب، اعضای بدنم دیگه از کار افتادن
.خیلی وقته

19:42.556 --> 19:44.136
!خیلی وقته، پیر سگ

19:44.850 --> 19:46.890
ما موفق شدیم
!توت ها رو بدست اوردیم

19:46.977 --> 19:48.397
خیلی دیر شده رفیق
.همین الان پیش پای تو مرد

19:48.478 --> 19:49.478
!نه، بابا

19:52.941 --> 19:54.031
.بابا، خواهش میکنم

19:56.195 --> 19:57.485
.الفو، اون مرده

19:57.571 --> 19:59.241
.به زودی میفرستیمش پیش خرچنگا

19:59.323 --> 20:00.953
میشه یه دقیقه تنها باشم؟

20:07.372 --> 20:10.502
.بابا، تو پدر خوبی بودی

20:10.584 --> 20:13.424
حتی با اینکه داستانات
طولانی، کسل کننده

20:13.503 --> 20:17.843
،بی مزه و عمدتا دروغ بودن
.با اینحال بازم دلمون واست تنگ میشه

20:19.009 --> 20:21.009
.باورم نمیشه واقعا رفتی

20:21.094 --> 20:23.354
!من هنوز نرفتم، خدا لعنتت کنه

20:23.430 --> 20:24.720
!بابا، تو زنده ای

20:24.806 --> 20:26.726
!خدا لعنتت کنه، ما هممون زنده ایم

20:29.645 --> 20:33.065
من تموم حرفاتو شنیدم
و میدونی چیه الفو؟

20:33.148 --> 20:35.438
خوشحالم که پس اندازای کالجتو دزدیدم

20:35.525 --> 20:36.525
چی؟

20:37.520 --> 20:47.520
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
