1
00:00:00,000 --> 00:00:02,496
آنچه گذشت

2
00:00:02,499 --> 00:00:04,530
کارلوس نياز به تغيير داشت

3
00:00:04,531 --> 00:00:08,514
من سر کار زجر مي کشم
ديگه نمي تونم به اين کار ادامه بدم

4
00:00:08,515 --> 00:00:11,099
اورسون يک نامه ناشناس براي پليس فرستاد

5
00:00:11,161 --> 00:00:12,557
يه حسي بهم ميگه که اين نامه واقعيه

6
00:00:12,558 --> 00:00:15,058
اونقدر واقعي که بريم يه محل ساخت و ساز و بکنيم؟

7
00:00:16,195 --> 00:00:18,149
مايک از رنه محافظت کرد

8
00:00:18,184 --> 00:00:19,228
اون مرد خوبيه

9
00:00:19,829 --> 00:00:21,866
اما در عوض نجات رنه بهاي سنگيني پرداخت

10
00:00:29,803 --> 00:00:31,840
هر روز در ويستريا لين

11
00:00:32,580 --> 00:00:36,529
زنان با مشکلات مشابهي مواجه مي شن

12
00:00:36,530 --> 00:00:40,705
مثل پسرايي که روزنامه رو بدترين جاي ممکن مي اندازن

13
00:00:40,742 --> 00:00:43,792
يا وسايلي که ديگه بدرد نمي خورن

14
00:00:45,750 --> 00:00:50,741
يا يه کارنامه افتضاح

15
00:00:50,742 --> 00:00:53,732
اين مشکلات هر روزه ديگه به مسئله

16
00:00:53,733 --> 00:00:55,791
مرگ و زندگي تبديل شده

17
00:00:55,792 --> 00:00:58,779
من 10 بار به روزنامه چي گفتم

18
00:00:58,814 --> 00:01:01,792
که آبپاش باغچه دقيقا ساعت 6 روشن ميشه

19
00:01:05,787 --> 00:01:07,742
اگه بعده اين که يارو رفت هنوز اين خراب باشه

20
00:01:07,743 --> 00:01:09,746
!که ديگه نميشه اسمشو گذاشت تعميرکار

21
00:01:11,808 --> 00:01:14,746
اينو داشته باش کارلوس
معلم خوآنيتا فرستاده

22
00:01:14,781 --> 00:01:17,737
اگه فقط يه چيزه خوآنيتا بدتر از رياضيش باشه"
"اونم رفتاره گندشه

23
00:01:21,573 --> 00:01:25,573
اما يکدفعه
يه اتفاق واقعا وحشتناک روي داد

24
00:01:27,594 --> 00:01:32,527
اون وقت بود که فهميديم چه چيزه واقعا اهميت داره

25
00:01:34,813 --> 00:01:35,825
مايک

26
00:01:35,860 --> 00:01:39,746
قبلا از اين که براي هميشه ما رو ترک کنه

27
00:01:41,000 --> 00:01:47,074
zhaanr.ir
ژانر سينمايي

28
00:01:55,309 --> 00:01:57,330
زماني که يکي از عزيزامون به ميميره

29
00:01:57,365 --> 00:02:01,351
يه سري تصميمات مشخصي هست که بايد گرفته شه

30
00:02:03,305 --> 00:02:05,422
بايد يه تابوت انتخاب کنيم

31
00:02:09,322 --> 00:02:12,317
همين طور يه سنگ قبر

32
00:02:14,426 --> 00:02:18,408
و صد البته بايد لباس انتخاب کنيم

33
00:02:18,409 --> 00:02:21,388
هيچوقت آماده کردن يه جنازه براي مراسم تدفين

34
00:02:21,423 --> 00:02:24,367
کار آسوني نيست

35
00:02:25,417 --> 00:02:30,405
اما در آوردن يه جنازه از خاک
مي تونه از اونم سخت تر باشه

36
00:02:32,426 --> 00:02:36,388
هي
فکر کنم يه چيزي پيدا کرديم

37
00:02:45,413 --> 00:02:47,338
نظرت چيه؟

38
00:02:48,401 --> 00:02:50,416
خيلي خوشتيپ شدي

39
00:02:50,417 --> 00:02:52,383
اون چيه زيره پيرهنت؟

40
00:02:52,384 --> 00:02:56,363
يادبود کوچيکه من از مايک

41
00:02:56,398 --> 00:02:59,351
مطمئنم خوشش مي آد

42
00:03:00,426 --> 00:03:02,375
اون همش سعي مي کرد منو واسه بازي

43
00:03:02,376 --> 00:03:05,337
ببره به ايندياناپوليس

44
00:03:05,338 --> 00:03:08,387
ولي من بدجوري درگيره اين شغله لعنتيم بودم

45
00:03:08,388 --> 00:03:12,309
که مردم پول دار پولدارتر کنم

46
00:03:12,344 --> 00:03:13,372
ايني که گفتم

47
00:03:13,373 --> 00:03:16,313
بهترين چيزيه که مي تونم تو مراسم بگم نه؟

48
00:03:20,309 --> 00:03:22,099
اينا که ميگي بازم در مورد اينه که
ميخواي کارتو ول کني؟

49
00:03:22,165 --> 00:03:24,028
تا بري يه مشاور با حقوق
بخور نمير بشي؟

50
00:03:24,123 --> 00:03:26,201
من هيچوقت نمي تونم يه کاري بکنم که تو
حاليت شه که

51
00:03:26,363 --> 00:03:28,322
اين که حس کنم دارم به مردم کمک مي کنم

52
00:03:28,323 --> 00:03:30,230
واقعا باعث ميشه زندگيم تغيير کنه

53
00:03:30,274 --> 00:03:32,370
راست ميگي. من هيچوقت حاليم نميشه، اصلا

54
00:03:32,405 --> 00:03:34,438
چرا داريم امروز در موردش بحث مي کنيم؟

55
00:03:34,506 --> 00:03:35,877
چون بهترين دوستم مرده

56
00:03:36,790 --> 00:03:38,278
!وقتي که داشته به مردم کمک مي کرده

57
00:03:38,310 --> 00:03:40,576
پس اگه از من بپرسي

58
00:03:40,670 --> 00:03:43,645
ميگم امروز بهترين روزه که در موردش
بحث کنيم

59
00:03:46,439 --> 00:03:49,397
اين يکي؟

60
00:03:49,398 --> 00:03:50,468
آره

61
00:03:50,503 --> 00:03:54,381
آم، کفش؟

62
00:03:55,406 --> 00:03:56,464
تو انتخاب کن

63
00:04:01,962 --> 00:04:02,875
سلام کشيش

64
00:04:02,949 --> 00:04:04,919
سلام جولي

65
00:04:06,365 --> 00:04:08,365
سوزان

66
00:04:10,201 --> 00:04:11,297
مي خوام بهت طرح مراسم

67
00:04:11,298 --> 00:04:14,292
تدفين مايکو نشون بدم

68
00:04:14,293 --> 00:04:16,238
اين همونه که در موردش حرف زديم

69
00:04:16,239 --> 00:04:18,289
يه مراسم معموليه
(يکي از فرقه هاشونه)Episcopalian

70
00:04:18,324 --> 00:04:21,293
مطمئنم که همه چي خوبه

71
00:04:26,239 --> 00:04:30,304
فقط مي خواستم بدونم دوس داري
چيزي اضافه کني

72
00:04:30,305 --> 00:04:33,209
تا مراسم يکم شخصي تر شه؟

73
00:04:33,830 --> 00:04:34,926
مثلا يه چيزي بخوني

74
00:04:34,927 --> 00:04:36,930
مايک شعره مورد علاقه داشت؟

75
00:04:36,965 --> 00:04:38,930
يا نويسنده اي که دوس داشته باشه؟

76
00:04:40,868 --> 00:04:45,888
مايک اونقدا به خوندن علاقه نداشت

77
00:04:45,889 --> 00:04:47,851
باشه اشکال نداره

78
00:04:47,886 --> 00:04:51,893
دوس داري تو مراسم حرفي بزني؟

79
00:04:53,839 --> 00:04:56,851
مثلا چي؟! "کاش يه آشغالي
"شوهرمو نکشته بود

80
00:04:57,934 --> 00:04:59,839
مامان

81
00:05:01,834 --> 00:05:02,905
ايشون فقط مي خواد کمک کنه

82
00:05:02,906 --> 00:05:05,879
مي دونم، معذرت مي خوام

83
00:05:05,880 --> 00:05:07,913
من فقط

84
00:05:07,914 --> 00:05:12,876
نمي دونم چي بايد بگم
که کافي باشه

85
00:05:12,911 --> 00:05:17,847
نمي دونم چه جوري به مردم بگم که
مايک چه طور مردي بود

86
00:05:19,839 --> 00:05:22,921
چه جور پدر و شوهر و دوستي بود

87
00:05:22,922 --> 00:05:24,942
من فقط

88
00:05:24,943 --> 00:05:27,843
هيچوقت فکر نمي کردم بايد اينجوري
زندگي يکيو خلاصه کنم

89
00:05:27,878 --> 00:05:31,855
يکي که قبل اون که وقتش برسه
مرده

90
00:05:38,855 --> 00:05:40,939
همه چي درست ميشه

91
00:05:43,901 --> 00:05:45,850
کشيش

92
00:05:45,851 --> 00:05:48,892
اگه يه چيز باشه که الان
ازش مطمئن باشم

93
00:05:48,893 --> 00:05:50,926
اونم اينه که

94
00:05:50,961 --> 00:05:53,876
ديگه هرگز هيچي درست نميشه

95
00:06:10,369 --> 00:06:11,378
هي

96
00:06:11,413 --> 00:06:12,453
هي

97
00:06:14,365 --> 00:06:15,449
سوزان چه جوري با قضيه کنار اومده؟

98
00:06:15,450 --> 00:06:18,469
ببينه شما اومدين جدا خوشحال ميشه

99
00:06:19,210 --> 00:06:21,165
زنگ که زدي
با اولين پرواز خودمو رسوندم

100
00:06:21,166 --> 00:06:23,185
من فقط

101
00:06:23,186 --> 00:06:24,219
هنوز شوکه ام

102
00:06:24,306 --> 00:06:26,373
مي دوني صبحا همش به چي فکر مي کنم؟

103
00:06:28,327 --> 00:06:31,326
يادت مي آد اون وقت که
من و تو مايک و سوزان

104
00:06:31,327 --> 00:06:34,285
اون کلبه ها رو کنار درياچه کرايه کرده بوديم؟

105
00:06:34,355 --> 00:06:35,422
اوه، اون قايقو ميگي؟

106
00:06:35,423 --> 00:06:38,409
آره همون قايقه که گيج بنزينش شکسته بود

107
00:06:38,444 --> 00:06:40,065
منم به همه مي گفتم که
نگران نباشين

108
00:06:40,154 --> 00:06:42,199
- اونا ميان دنبالمون
- بعدشم خورشيد کم کم غروب کرد

109
00:06:42,289 --> 00:06:43,965
کي فکرشو مي کرد مايک به اون خوبي شنا کنه؟

110
00:06:43,996 --> 00:06:46,949
آره مي دونم. حداقل نيم مايل تا ساحل فاصله بود
!تازه اونم تو آبه سرد

111
00:06:46,984 --> 00:06:49,066
اون فوق العاده بود

112
00:06:52,962 --> 00:06:54,949
من نمي تونم باور کنم که
ديگه هيچوقت نميبينمش

113
00:06:54,950 --> 00:06:57,045
که از خونش مياد بيرون

114
00:07:06,045 --> 00:07:08,998
معذرت مي خوام

115
00:07:08,999 --> 00:07:12,973
واقعا کاره سختيه که خودمو روبراه نگه داشتم

116
00:07:13,394 --> 00:07:16,389
متاسفم، لينت

117
00:07:16,390 --> 00:07:18,403
او واقعا مرد خوبي بود

118
00:07:18,438 --> 00:07:21,373
آره. مرد خوبي بود

119
00:07:23,403 --> 00:07:25,415
خوب، ديگه وقتشه که بريم

120
00:07:26,427 --> 00:07:28,427
هي

121
00:07:28,462 --> 00:07:30,427
مي خواي تاکليسا با ما بياي؟

122
00:07:35,440 --> 00:07:38,469
نه. من هنوز حاضر نشدم

123
00:07:38,504 --> 00:07:41,448
شماها بريد

124
00:07:43,461 --> 00:07:45,426
سلام بري

125
00:07:45,427 --> 00:07:48,418
اوه، جونه من بگو که نمي خواي اونو
واسه مراسم تدفين بپوشي

126
00:07:48,419 --> 00:07:50,439
راستشو بخواي واسه همين اومدم

127
00:07:50,440 --> 00:07:52,418
من نمي تونم بيام

128
00:07:52,419 --> 00:07:55,415
ميشه لطفا به سوزان بگي که
خيلي خيلي متاسفم

129
00:07:55,450 --> 00:07:57,448
تو بايد بياي
کله اهل محل ميان

130
00:07:57,449 --> 00:07:59,446
آره. همشونم مي گن

131
00:07:59,447 --> 00:08:01,432
اين همون زنه است که مايک مي خواست ازش محافظت کنه

132
00:08:01,433 --> 00:08:03,427
واسه همينم اون نزول خوره کشتش

133
00:08:03,634 --> 00:08:04,680
به خاطر اين زنه مايک کشته شد

134
00:08:04,681 --> 00:08:05,692
رنه

135
00:08:05,693 --> 00:08:07,650
مايک به خاطر من خودشو به دردسر انداخت

136
00:08:07,651 --> 00:08:09,593
الانم سوزان بيوه شده

137
00:08:09,628 --> 00:08:11,651
و يه پسر 9 ساله بايد بي پدر بزرگ شه

138
00:08:11,652 --> 00:08:13,692
ببين، مي دونم واسه اين اتفاق
چه حس بدي داري

139
00:08:13,693 --> 00:08:16,610
ولي امروز در مورده بزرگداشت ياده مايکه

140
00:08:16,645 --> 00:08:19,601
نه در مورد گناهاي تو

141
00:08:21,676 --> 00:08:24,589
چرا اينجوري به من نگاه مي کني؟

142
00:08:24,624 --> 00:08:25,672
چون راست ميگي

143
00:08:25,673 --> 00:08:27,650
ولي خيلي آزاردهنده و اعصاب خورد کنه

144
00:08:27,651 --> 00:08:29,654
بي خيال بابا

145
00:08:29,655 --> 00:08:32,579
برو لباساتو عوض کن
منم يه جا واست نگه مي دارم

146
00:08:32,580 --> 00:08:34,580
اه. از امروز متنفرم

147
00:08:34,615 --> 00:08:36,601
منم

148
00:08:37,610 --> 00:08:38,672
خانم ون دي کمپ؟

149
00:08:38,673 --> 00:08:40,579
مي تونم کمکتون کنم؟

150
00:08:40,580 --> 00:08:43,575
من بازرس هرديا هستم
از داره پليس فيرويو

151
00:08:43,576 --> 00:08:46,583
اگه در مورد کشته شدن مايک دلفينو مي خواين بپرسين

152
00:08:46,584 --> 00:08:48,596
خوشحال مي شم کمک کنم ولي

153
00:08:48,597 --> 00:08:50,663
همونطور که ميبينين
مي خوام برم به مراسم تدفينش

154
00:08:50,664 --> 00:08:53,613
راستشو بخواين در مورد اون پروانه قبلا
يکيو دستگير کرديم

155
00:08:53,614 --> 00:08:54,675
خدا رو شکر

156
00:08:54,676 --> 00:08:56,592
من به خاطر يه چيزه ديگه اينجام

157
00:08:56,593 --> 00:08:58,621
براي تحقيق در مورد يک فرد گمشده

158
00:08:58,622 --> 00:08:59,675
جدا؟

159
00:08:59,676 --> 00:09:02,604
آره، ازتون مي خوام که بياين به اداره پليس و
به چندتا سوال جواب بدين

160
00:09:02,605 --> 00:09:04,609
الان؟

161
00:09:04,610 --> 00:09:06,571
بله لطفا

162
00:09:18,819 --> 00:09:21,827
همين که گبي به مراسم تدفين مايک دلفينو رسيد

163
00:09:21,828 --> 00:09:25,885
به اين فکر کرد که دوستش سوزان
الان چه حسي داره

164
00:09:25,886 --> 00:09:30,885
آخه مايک عشقه زندگي سوزان بود

165
00:09:30,886 --> 00:09:33,865
همينم باعث شد که گبي

166
00:09:33,900 --> 00:09:36,819
در مورد عشقه زندگي خودش فکر کنه

167
00:09:42,836 --> 00:09:45,818
خوب
چي فکر مي کني؟

168
00:09:45,819 --> 00:09:48,873
خيلي چيزا

169
00:09:48,874 --> 00:09:50,889
اکثرشونم خوشايند نيستن

170
00:09:50,890 --> 00:09:52,823
منم همين طور

171
00:09:52,824 --> 00:09:55,894
اين يه عروسي شاهانه است
با يکم طعم هرزگي

172
00:09:55,895 --> 00:09:57,827
خوب چند؟

173
00:09:57,828 --> 00:09:59,865
مهم نيست
تو چيزي که پولشو دادي مي گيري

174
00:09:59,900 --> 00:10:02,832
الانم اينو مي گيري

175
00:10:05,828 --> 00:10:08,868
12000 دلار؟!
خدايا

176
00:10:09,478 --> 00:10:12,494
ما حتي واسه خونه اولمونم اينقدر نداديم

177
00:10:12,495 --> 00:10:14,494
خوب، خاک و گل چقدر مي تونه قيمت داشته باشه؟

178
00:10:14,783 --> 00:10:15,786
خانما

179
00:10:16,404 --> 00:10:18,470
داره بهمون خوش ميگذره

180
00:10:18,502 --> 00:10:20,769
بياين همينجوري نگهش داريم

181
00:10:20,848 --> 00:10:23,843
راستشو بگو مامان
از لباس خوشت نمياد؟

182
00:10:25,835 --> 00:10:27,843
فقط سفيدش هست؟

183
00:10:28,856 --> 00:10:32,851
من فقط مي گم
اون کسيو گول نميزنه

184
00:10:32,852 --> 00:10:34,892
من فکر مي کنم که خوشگله

185
00:10:34,893 --> 00:10:36,330
برش مي داريم

186
00:10:36,341 --> 00:10:37,394
نه

187
00:10:37,395 --> 00:10:40,391
من بهت اجازه نمي دم که اينجوري پول خرج کني

188
00:10:40,426 --> 00:10:42,420
ميشه يه لحظه ما رو تنها بذارين؟

189
00:10:46,383 --> 00:10:49,358
اه

190
00:10:50,119 --> 00:10:51,152
چکار داري مي کني؟

191
00:10:51,153 --> 00:10:54,147
اون لباسو دوس داره
ولي تو همينجوري داري بهش توهين مي کني

192
00:10:54,148 --> 00:10:56,176
تو متوجه نيستي کارلوس

193
00:10:56,177 --> 00:10:58,184
اين تازه اولشه

194
00:10:58,185 --> 00:11:02,147
اگه سره اين لباس تسليم شي، هي
بيشتر ميشه

195
00:11:02,148 --> 00:11:06,113
باور کن
اون دختره تهه تيغ زنه

196
00:11:06,114 --> 00:11:08,130
بزنش کارلوس
بزن

197
00:11:08,131 --> 00:11:10,126
مامان

198
00:11:10,127 --> 00:11:12,113
مي دوني که دوست دارم

199
00:11:12,114 --> 00:11:16,118
ولي اگه يه چيزه بده ديگه
در مورد گبي بگي

200
00:11:16,119 --> 00:11:18,135
زحمت اومدن به عروسي مارو نکش

201
00:11:18,170 --> 00:11:21,164
توجه مي نمويي؟

202
00:11:23,131 --> 00:11:25,119
خوب فکر کنم
تصميمتو گرفتي

203
00:11:25,120 --> 00:11:28,151
فقط اميدوارم بدونه که چقدر خوش شانسه

204
00:11:28,152 --> 00:11:30,122
نه

205
00:11:30,123 --> 00:11:32,105
من خوش شانسم

206
00:11:32,106 --> 00:11:34,172
هيچوقت هيچکسو مثه اون نديدم

207
00:11:34,173 --> 00:11:38,130
وقتي به من لبخند مي زنه
نمي تونم اونو با هيچي عوض کنم

208
00:11:38,131 --> 00:11:41,147
واسه همين اصلا اهميت نمي دم که مجبورم

209
00:11:41,148 --> 00:11:43,164
روزي 20 ساعت کار کنم تا خوشحال نگهش دارم

210
00:11:43,199 --> 00:11:46,144
به خاطرش هرکاري مي کنم

211
00:11:48,173 --> 00:11:50,118
کارلوس، عزيزم

212
00:11:50,119 --> 00:11:54,101
مي دوني چي باعث ميشه که اين لباس بترکونه؟

213
00:11:54,102 --> 00:11:55,151
اوه

214
00:11:55,152 --> 00:11:57,109
نه نمي تونم بگم

215
00:11:57,110 --> 00:11:59,119
بگو. چي؟

216
00:11:59,154 --> 00:12:03,156
مي دونم زياده ولي يه جفت گوشواره الماس

217
00:12:03,191 --> 00:12:05,181
خوب پس بعد از اينجا مي ريم جواهر فروشي

218
00:12:14,173 --> 00:12:18,131
اون لکه ها روي فرش اتاق نشيمن چيه؟

219
00:12:18,166 --> 00:12:20,194
سبزه استفراغ خوآنيتاست
زرده هم استفراغه سيليا

220
00:12:20,195 --> 00:12:22,160
قرمزه هم ماله مشروبه منه

221
00:12:22,195 --> 00:12:24,185
از کي تا حالا وسط عصر مشروب مي خوري؟

222
00:12:24,186 --> 00:12:27,140
از اون موقع که دخترا وسط عصر شروع کردن به بالا آوردن

223
00:12:28,173 --> 00:12:31,127
خوآنيتا سوپت داره حاضر ميشه

224
00:12:32,156 --> 00:12:34,144
سيليا ماله تو هم همين طور

225
00:12:37,131 --> 00:12:39,135
شيفت من تموم شد

226
00:12:39,170 --> 00:12:40,500
نه نه نه نه نه
گبي من امشب نمي تونم

227
00:12:40,526 --> 00:12:41,983
چرا نه؟
من از وقتي که

228
00:12:42,059 --> 00:12:44,021
اين آنفولانزاي مسخره رو گرفتن پيششون بودم

229
00:12:44,122 --> 00:12:46,135
چهار روزه که نخوابيدم
بايد استراحت کنم کارلوس

230
00:12:46,136 --> 00:12:49,122
فردا صبح 10 تا مشتري از ژاپن ميرسن

231
00:12:49,123 --> 00:12:52,102
و براي اينکه بتونم پولشونو بگيرم

232
00:12:52,137 --> 00:12:53,054
بايد مخشونو با يه

233
00:12:53,134 --> 00:12:55,362
پاورپوينت بزنم که هنوز حتي شروعشم نکردم

234
00:12:55,397 --> 00:12:58,318
همش مي گي ژاپن فلان، ژاپن فلان

235
00:12:58,319 --> 00:13:00,360
من ماساژ مي خوام

236
00:13:00,361 --> 00:13:03,285
اوه خدا يا، دوباره نه

237
00:13:03,286 --> 00:13:06,314
هر بار که صداي زنگ بياد
يه فرشته با بالهاش نمياد

238
00:13:06,315 --> 00:13:08,302
بلکه يه بچه کتک مي خوره

239
00:13:08,303 --> 00:13:10,327
تموم شدني نيست

240
00:13:10,362 --> 00:13:12,307
اگه چيزي از دهنشون نريزه بيرون

241
00:13:12,308 --> 00:13:14,289
از کونشون ميريزه بيرون

242
00:13:14,290 --> 00:13:16,286
همه سوراخاشون داره کار مي کنه

243
00:13:16,321 --> 00:13:18,286
ديگه نمي تونم
دارم ديوونه مي شم

244
00:13:18,287 --> 00:13:19,293
باشه

245
00:13:19,294 --> 00:13:20,331
باشه

246
00:13:20,332 --> 00:13:23,322
برو به ماساژت برس. من امشب مواظبشون هستم

247
00:13:23,323 --> 00:13:26,289
ژاپن چي ميشه؟

248
00:13:26,290 --> 00:13:28,332
اين مهم تره

249
00:13:28,367 --> 00:13:31,327
بهت که گفتم من هميشه حواسم بهت هست

250
00:13:32,336 --> 00:13:35,319
برو. برو به ماساژت برس

251
00:13:35,354 --> 00:13:39,319
هي دخترا! بابا اومده
سوپتون آورده

252
00:13:41,307 --> 00:13:43,289
تاکو اومده ديدنت (يه جور غذا)

253
00:13:43,290 --> 00:13:45,352
هيجان زده نشو
توش الکل نيست

254
00:13:45,353 --> 00:13:48,782
هي عزيزم. الان دستم بنده

255
00:13:48,812 --> 00:13:50,810
دستت به چي بنده؟
مطمئنا اصلاح که نيست

256
00:13:50,811 --> 00:13:52,593
ادکلن زدنم نيست
شبيه تروريستا شدي

257
00:13:52,664 --> 00:13:54,530
ميشه بعدا بياي لطفا؟

258
00:13:54,565 --> 00:13:56,528
باشه. من فقط فکر کردم

259
00:13:56,529 --> 00:13:59,488
خوب ميشد که با هم شام بخوريم، ولي اشکال نداره

260
00:13:59,523 --> 00:14:01,529
اينارو ميذارم همين جا

261
00:14:03,239 --> 00:14:04,263
مايک؟

262
00:14:04,264 --> 00:14:07,238
سلام گبي

263
00:14:07,239 --> 00:14:09,259
پس مايک مي تونه بياد ملاقات ولي من نه؟

264
00:14:09,260 --> 00:14:12,251
مايک فقط يه دوسته
اون مي فهمه من چي دارم مي کشم

265
00:14:12,286 --> 00:14:14,199
منم توي بازپروري بودم

266
00:14:14,200 --> 00:14:15,251
مي دونم که چقدر سخته

267
00:14:15,252 --> 00:14:18,255
راست مي گي. من چي حاليمه؟!
من فقط زنشم

268
00:14:23,226 --> 00:14:26,233
گبي، گبي، صبر کن

269
00:14:26,234 --> 00:14:29,183
اون الان اوضاع خوبي نداره
يکم بهش وقت بده

270
00:14:29,184 --> 00:14:31,200
فکر کردي من اومدم اينجا که
بهش سخت بگيرم؟

271
00:14:31,201 --> 00:14:32,505
فقط مي خواستم کنارش باشم

272
00:14:32,546 --> 00:14:34,511
آره ولي بودن تو اينجا فقط يادش ميندازه که

273
00:14:34,512 --> 00:14:36,898
چطوري به همه چي گند زده
فک مي کنه که تو رو سرافکنده کرده

274
00:14:36,935 --> 00:14:39,942
- مسخرست
- پس فکر کردي چرا ازت دوري مي کنه؟

275
00:14:40,555 --> 00:14:42,570
نمي تونه بذاره که تو اين وضعيت ببينيش

276
00:14:42,571 --> 00:14:45,124
و مشخصه که يکم نگرانه

277
00:14:45,155 --> 00:14:46,225
نگران از چي؟

278
00:14:46,226 --> 00:14:49,167
اون هميشه تو رو تامين کرده

279
00:14:49,168 --> 00:14:51,172
مي ترسه اگه تو فکر کني که ديگه
نمي تونه تو رو تامين کنه

280
00:14:51,207 --> 00:14:53,155
يه وقت ولش کني

281
00:15:00,164 --> 00:15:03,172
مايک مرد خوبي بود

282
00:15:05,155 --> 00:15:06,222
تو هم هستي

283
00:15:08,164 --> 00:15:11,147
تو بايد استعفا بدي

284
00:15:11,182 --> 00:15:12,168
چي؟ ولي تو که گفتي

285
00:15:12,169 --> 00:15:13,850
من اشتباه مي کردم

286
00:15:13,949 --> 00:15:15,956
اگه مشاور شدن تو رو خوشحال مي کنه

287
00:15:15,957 --> 00:15:17,965
پس بايد همين کا رو بکني

288
00:15:27,072 --> 00:15:29,026
همين طور که لينت داشت به عکس

289
00:15:29,495 --> 00:15:31,527
عروسي مايک و سوزان نگاه مي کرد

290
00:15:31,528 --> 00:15:35,507
به پايان غم انگيز عروسي اونها فکر مي کرد

291
00:15:35,542 --> 00:15:40,507
همين باعث شد که به شروع زندگي خودش فکر کنه

292
00:15:45,395 --> 00:15:46,403
من پرداخت مي کنم

293
00:15:46,404 --> 00:15:48,412
نه نه نه نه نه
من مي دم

294
00:15:48,447 --> 00:15:49,437
چرا؟ چون تو مردي؟

295
00:15:49,438 --> 00:15:52,452
نه چون من ازت خواستم که با هم بريم بيرون
اينجوري منصفانه تره

296
00:15:52,453 --> 00:15:54,448
بدش به من

297
00:15:54,449 --> 00:15:56,452
نه دفعه بعد

298
00:15:56,453 --> 00:15:58,478
دفعه بعد؟

299
00:15:58,513 --> 00:16:00,483
مي خواي يه قرار دوم هم با هم بزاريم؟

300
00:16:03,407 --> 00:16:04,482
حتما

301
00:16:04,483 --> 00:16:07,395
باشه ولي بايد بدوني که من يه
قانون 3 قراره دارم

302
00:16:07,430 --> 00:16:09,462
قبل اين که حتي بخوام به خوابيدن با يکي فکر کنم

303
00:16:11,399 --> 00:16:14,411
محض اطلاعات بگم من توقع چيزي نداشتم

304
00:16:14,412 --> 00:16:17,406
اما اگه الان واسم يه قهوه بخري

305
00:16:17,407 --> 00:16:20,406
اونو به عنوان قرار دوم در نظر مي گيرم

306
00:16:20,407 --> 00:16:22,406
و اگه بعد اون نصف شکلاتمو

307
00:16:22,407 --> 00:16:25,416
که تو دستکشم تو آپارتمانمه بهت بدم چي؟

308
00:16:25,451 --> 00:16:28,399
به عنوان قرار سوم حساب ميشه؟

309
00:16:29,416 --> 00:16:31,452
بذار اول قهوه بخوريم

310
00:16:31,453 --> 00:16:33,482
بعدش ببينيم چي ميشه باشه؟

311
00:16:33,483 --> 00:16:36,473
بيا بريم بيرون

312
00:16:36,474 --> 00:16:40,448
بايد به شرکت در اين مورد بگيم؟

313
00:16:40,449 --> 00:16:42,432
چرا بگيم؟

314
00:16:42,433 --> 00:16:44,402
خوب فکر کنم اونا دوس داشته باشن بدونن که

315
00:16:44,403 --> 00:16:46,416
کارکناشون با هم ارتباط دارن

316
00:16:46,451 --> 00:16:48,445
تام نيازي نيست که رابطه کامل داشته باشيم

317
00:16:48,446 --> 00:16:50,444
من از اون دخترا نيستم که

318
00:16:50,445 --> 00:16:53,473
دنبال حلقه و بچه و يه خونه
تو حومه شهر باشن

319
00:16:53,474 --> 00:16:56,461
ولي حصاراي سفيدو دوس دارم

320
00:16:56,462 --> 00:16:58,466
فکر نمي کني کسي اون بيرون باشه که

321
00:16:58,501 --> 00:17:00,457
بتونه نظرتو عوض کنه؟

322
00:17:00,458 --> 00:17:02,436
نه تا 7 سال ديگه

323
00:17:02,437 --> 00:17:05,462
من يه نقشه کامل دارم که نايب رييس بشم

324
00:17:05,497 --> 00:17:08,403
نايب رييس جمهور آمريکا؟

325
00:17:09,478 --> 00:17:12,491
منظورم شرکته، ولي خدا رو چه ديدي

326
00:17:17,407 --> 00:17:19,437
خوب مي تونم الان نگاه کنم
پشتم درد مي کنه

327
00:17:19,472 --> 00:17:22,428
پاهام ورم کرده، دستاي تو هم بوي پنير ميده

328
00:17:24,407 --> 00:17:25,461
دا دام

329
00:17:25,462 --> 00:17:28,402
اين چيه؟

330
00:17:28,403 --> 00:17:30,419
اين خونه روياهاته

331
00:17:30,420 --> 00:17:32,427
يکي قبلا خريدتش

332
00:17:32,428 --> 00:17:35,444
آره من خريدم، واسه تو

333
00:17:35,445 --> 00:17:36,457
اوه

334
00:17:36,492 --> 00:17:37,468
تو چه مرگت شده؟

335
00:17:37,469 --> 00:17:39,416
آدم همينجوري واسه يکي که خونه نمي خره

336
00:17:39,417 --> 00:17:41,490
به جز خونه روياها

337
00:17:41,491 --> 00:17:44,399
نه، بايد با من مشورت مي کردي

338
00:17:44,434 --> 00:17:46,443
اين تصميميه که بايد با هم مي گرفتيم

339
00:17:46,485 --> 00:17:47,418
- و
- اوه

340
00:17:47,479 --> 00:17:49,424
اوه پام گرفت

341
00:17:49,459 --> 00:17:50,466
- بيا بشين
- باشه

342
00:17:50,467 --> 00:17:52,411
بشين

343
00:17:52,412 --> 00:17:53,424
اينجا

344
00:17:53,459 --> 00:17:55,403
- کجاست؟ اونجا؟
- همونجا

345
00:17:56,466 --> 00:17:58,411
زودباش

346
00:17:58,412 --> 00:18:01,406
قبول کن
خيلي خوبه

347
00:18:01,407 --> 00:18:03,402
آره خوبه

348
00:18:03,403 --> 00:18:05,402
اما

349
00:18:05,403 --> 00:18:07,402
يه چيزايي هست که من دوس دارم تو خونم باشه

350
00:18:07,403 --> 00:18:10,394
مي دونم. مثه يه خونه درختي که دوقلوها
توش بازي کنن

351
00:18:10,395 --> 00:18:12,407
اين درخته واسه خونه درختي عاليه

352
00:18:12,442 --> 00:18:13,435
و باغچه سبزيجات

353
00:18:13,436 --> 00:18:15,491
اونور خونه يه جاي خيلي عالي
واسه باغچه هست

354
00:18:15,492 --> 00:18:18,416
و البته

355
00:18:18,451 --> 00:18:21,424
حصاراي سفيد که هميشه تو روياهات بود

356
00:18:22,474 --> 00:18:26,423
صبر کن. من هيچوقت حرفي در مورد حصاراي سفيد نزدم

357
00:18:26,424 --> 00:18:28,433
معملومه که زدي
تو همون قراره اول

358
00:18:28,468 --> 00:18:30,416
گفتي که عاشق حصاره سفيدي

359
00:18:30,417 --> 00:18:32,444
امکان نداره تو قراره اولمون همچي حرفي زده باشم

360
00:18:32,445 --> 00:18:35,427
گفتي. من يادمه. چون تا گفتي

361
00:18:35,428 --> 00:18:38,394
من تو ذهنم خودمونو ديدم که روي ايوان نشستيم

362
00:18:38,395 --> 00:18:40,491
ليموناد مي خوريم و
بچه هامون که دارن بازي مي کنن و مي بينيم

363
00:18:40,526 --> 00:18:43,403
و به اونور حصاراي سفيدمون نگاه مي کنيم

364
00:18:46,403 --> 00:18:48,412
آره اينجا خيلي قشنگه

365
00:18:50,487 --> 00:18:52,448
متاسفم که اين کا رو بدون تو کردم

366
00:18:52,449 --> 00:18:54,487
اما همين که چشمم به خونه افتاد
مطمئن بودم که

367
00:18:54,522 --> 00:18:57,428
تو هم عاشقش مي شي

368
00:18:58,491 --> 00:19:01,433
چون من تو رو بهتر از هر کس ديگه مي شناسم

369
00:19:04,416 --> 00:19:05,415
ام

370
00:19:05,416 --> 00:19:06,394
ام

371
00:19:06,395 --> 00:19:07,491
ام

372
00:19:07,526 --> 00:19:09,399
اوه

373
00:19:16,399 --> 00:19:18,486
- بيا اينا هم براي توئه

374
00:19:18,487 --> 00:19:21,482
ممنون. ميشه من سي دي پليرم بردارم؟

375
00:19:21,483 --> 00:19:23,398
هموني که موقع آشپزي ازش استفاده مي کنم

376
00:19:23,399 --> 00:19:25,411
خوب من چه جوري به سي دي گوش بدم؟

377
00:19:25,412 --> 00:19:27,453
باشه حتما. ماله تو

378
00:19:27,488 --> 00:19:29,395
ممنون

379
00:19:33,416 --> 00:19:35,394
حالت چه طوره؟

380
00:19:35,395 --> 00:19:37,444
عالي. مثه حراج تو گاراژ مي مونه

381
00:19:37,445 --> 00:19:39,415
پولي که ازش در نمي آد

382
00:19:39,416 --> 00:19:42,427
فقط چيزايي که واقعا دوسشون داري از چنگت در مياد

383
00:19:42,428 --> 00:19:44,394
چرا بيشتر تلاش نمي کني؟

384
00:19:44,395 --> 00:19:46,398
اون فقط يه سي دي پليره

385
00:19:46,399 --> 00:19:48,411
من در مورد زندگي زناشوييت حرف مي زنم

386
00:19:48,412 --> 00:19:50,456
لينت تو منو ميشناسي

387
00:19:50,457 --> 00:19:53,394
من از حرف زدن در مورد اين مسائل متنفرم
ولي همه تو اين خيابون

388
00:19:53,395 --> 00:19:56,402
مي دونن که تو و تام واسه هم ساخته شدين

389
00:19:56,403 --> 00:19:58,416
نمي دونم

390
00:19:58,451 --> 00:20:00,407
الان که حسه خوبي به هم نداريم

391
00:20:00,408 --> 00:20:02,420
فکر کنم اگه يکم از هم دور باشيم بهتر شه

392
00:20:02,455 --> 00:20:04,457
نميشه

393
00:20:07,433 --> 00:20:09,397
منم تو اين وضعيت بودم
مي دونم چه جوريه

394
00:20:09,463 --> 00:20:10,727
هر کدومتون منتظره که اون يکي

395
00:20:10,762 --> 00:20:13,136
قبول کنه که اشتباه کرده و التماس کنه که برگرده

396
00:20:13,416 --> 00:20:15,423
مشکل اينه که کل زماني که منتظرين

397
00:20:15,424 --> 00:20:17,423
فقط از هم دورتر مي شين

398
00:20:17,424 --> 00:20:19,436
ولي تو و سوزان برگشتين پيش هم

399
00:20:19,437 --> 00:20:22,419
و من هر روز به خودم فحش مي دم که
چرا اينقدر لفتش دادم

400
00:20:22,420 --> 00:20:24,461
من فقط مي خوام بگم که

401
00:20:24,462 --> 00:20:27,402
يکيتون بايد اولين حرکتو بکنه

402
00:20:27,403 --> 00:20:29,394
من نمي تونم

403
00:20:29,395 --> 00:20:31,398
خيلي عصبانيم

404
00:20:31,399 --> 00:20:33,411
ولي يک روز ديگه عصباني نخواهي بود

405
00:20:33,412 --> 00:20:35,416
اميدوارم که اون موقع واسه هيچ کدومتون
دير نشده باشه

406
00:20:35,451 --> 00:20:37,453
دير نشده باشه

407
00:20:42,403 --> 00:20:44,444
نذار اذيتت کنه عزيزم

408
00:20:44,445 --> 00:20:45,445
چي؟

409
00:20:45,480 --> 00:20:47,466
تام با دوست دخترش اومده

410
00:20:49,403 --> 00:20:50,482
اشکال نداره

411
00:20:50,483 --> 00:20:53,407
راستشو بخواي من فکر نمي کنم اونقدرا هم
طول بکشه

412
00:20:53,442 --> 00:20:54,491
واقعا؟ چيزي شنيدي؟

413
00:20:56,420 --> 00:20:58,461
نه، يه تصميم گرفتم

414
00:21:05,792 --> 00:21:08,781
بري ون دي کمپ درمانده

415
00:21:08,866 --> 00:21:10,903
رو در روي يه مرد قدرتمند نشسته بود

416
00:21:10,904 --> 00:21:13,478
و همين باعث شد ياد اين بيفته که قبلا

417
00:21:13,482 --> 00:21:17,436
چطوري با مرداي قدرتمند ديگه رفتار کرده بود

418
00:21:17,471 --> 00:21:20,440
و اين که چطوري اين کارو  ياد گرفته بود

419
00:21:26,209 --> 00:21:27,242
بري

420
00:21:27,243 --> 00:21:29,225
چي درست مي کني؟

421
00:21:29,226 --> 00:21:31,234
شيريني گردويي

422
00:21:31,235 --> 00:21:33,208
اين شيريني مورد علاقه باباته

423
00:21:33,209 --> 00:21:34,254
مي تونم کمک کنم؟

424
00:21:34,255 --> 00:21:35,280
شيريني که تموم شده

425
00:21:35,315 --> 00:21:39,243
ولي مي تونم بهت ياد بدم چطوري خامه زده شده درست کني

426
00:21:42,209 --> 00:21:43,274
البته خيلي چيزاي ديگه هست که

427
00:21:43,275 --> 00:21:45,272
بايد اول اونا رو بهت ياد بدم

428
00:21:45,273 --> 00:21:47,214
مثلا چي؟

429
00:21:48,230 --> 00:21:51,267
مثلا  اين که چه جوري يه خانوم باشي

430
00:21:51,268 --> 00:21:56,229
اين مهم ترين درسيه که مي تونم بهت بدم

431
00:21:56,230 --> 00:22:00,254
وقتي خامه ضخيم شد يکم تندتر هم مي زني باشه؟

432
00:22:00,255 --> 00:22:03,200
وقتي بزرگ تر بشم خود به خود خانوم نمي شم؟

433
00:22:03,201 --> 00:22:04,234
اوه، نه بري

434
00:22:04,235 --> 00:22:07,204
يه چيزايي هست که تو کوچيکتر از اوني که درکشون کني

435
00:22:07,205 --> 00:22:09,225
اما

436
00:22:09,226 --> 00:22:12,246
اما اونقدر بزرگ شدي که در مورد ماسک بدوني

437
00:22:12,247 --> 00:22:14,218
ماسک؟

438
00:22:14,253 --> 00:22:16,255
اين اسميه که مادرم مي گفت.
ماسک حالت صورتته

439
00:22:16,256 --> 00:22:19,292
وقتي که نمي خواي بقيه بدونن که
چه حسي داري

440
00:22:19,293 --> 00:22:23,208
تمامي خانوماي با کمالات احساساتشونو مخفي مي کنن

441
00:22:23,209 --> 00:22:26,263
اين خيلي به درد بخوره. به خصوص وقتي با مردا طرفي

442
00:22:26,264 --> 00:22:27,292
چرا؟

443
00:22:27,293 --> 00:22:30,292
خوب اگه يه مرد بدونه که به چي فکر مي کني

444
00:22:30,293 --> 00:22:32,254
باعث ميشه که روي تو تسلط پيدا کنه

445
00:22:32,255 --> 00:22:35,234
به طور مثال

446
00:22:35,235 --> 00:22:38,208
اگه يه مرد بدونه چه قدر دوسش داري

447
00:22:38,209 --> 00:22:40,292
ديگه تو رو ناديده ميگيره و
اذيتت مي کنه

448
00:22:40,293 --> 00:22:43,213
با بي دقتي

449
00:22:43,214 --> 00:22:45,251
با بيرحمي

450
00:22:45,286 --> 00:22:46,255
و دائما

451
00:22:49,214 --> 00:22:50,293
بابا مي دونه که تو دوسش داري؟

452
00:22:50,294 --> 00:22:53,250
آره دائما بهش مي  گم که

453
00:22:53,251 --> 00:22:55,275
بدون اون نمي تونم زندگي کنم

454
00:22:55,276 --> 00:22:58,229
اگه اينقدر از دستش ناراحتي

455
00:22:58,230 --> 00:23:00,250
پس چرا داري شيريني مورد علاقشو درست مي کني؟

456
00:23:00,251 --> 00:23:02,250
چون بعد از همه اين سال ها

457
00:23:02,251 --> 00:23:04,284
يادم رفته که چه جوري ماسکمو رو صورتم بذارم

458
00:23:04,285 --> 00:23:08,246
واسه همينم الان بايد به کارايي بکنم
که حواس بابا رو پرت کنم

459
00:23:08,247 --> 00:23:11,225
مثه اين شيريني

460
00:23:11,226 --> 00:23:14,238
وقتي ببينتش خيلي هيجان زده ميشه

461
00:23:14,239 --> 00:23:16,267
ديگه داغون شدنمو تو چشمام نمي بينه

462
00:23:16,268 --> 00:23:19,243
داغون؟

463
00:23:19,278 --> 00:23:20,287
اوهوم. اين يه حسه

464
00:23:20,288 --> 00:23:22,285
حسيه که وقتي پيدا مي کني که دوستات زنگ مي زنن که

465
00:23:22,286 --> 00:23:24,267
شوهرتو تو

466
00:23:24,268 --> 00:23:27,251
پارکينگ يه متل

467
00:23:27,286 --> 00:23:30,293
کنار خونه منشي شوهرت ديدن

468
00:23:32,243 --> 00:23:34,255
رو ماسکت کار کن

469
00:23:36,197 --> 00:23:37,235
نه

470
00:23:37,270 --> 00:23:38,268
عزيزم، زياد شد

471
00:23:38,269 --> 00:23:42,218
چيزي که نياز داري يکم لبخنده

472
00:23:43,239 --> 00:23:44,258
عالي شد

473
00:23:44,259 --> 00:23:46,229
وقتي که حالتت اينجوري باشه

474
00:23:46,230 --> 00:23:49,243
ديگه هيچکس نمي فهمه که به چي داري فکر مي کني

475
00:23:49,278 --> 00:23:51,289
اونوقت ديگه به مردا مسلطم؟

476
00:23:53,276 --> 00:23:55,272
اميدوارم

477
00:24:10,218 --> 00:24:11,293
چرا عصباني هستي؟

478
00:24:11,294 --> 00:24:14,234
کي گفته عصباني هستم؟

479
00:24:14,235 --> 00:24:17,254
بعده اين همه سال فکر کردي من متوجه نمي شم؟

480
00:24:17,255 --> 00:24:21,234
خوب اگه اين قدر تابلوئه خودت بگو چرا عصبانيم؟

481
00:24:21,235 --> 00:24:23,289
پس قبول داري عصباني هستي

482
00:24:23,324 --> 00:24:25,247
نه قبول ندارم

483
00:24:30,289 --> 00:24:33,235
مي دوني

484
00:24:33,270 --> 00:24:34,272
اين کارا که مي کني

485
00:24:34,273 --> 00:24:37,246
کدوم کارا؟

486
00:24:37,247 --> 00:24:40,242
اين صورت پلاستيکيت

487
00:24:40,243 --> 00:24:43,234
که نمي ذاره بفهمم چه احساسي داري

488
00:24:43,235 --> 00:24:45,292
اين روزا نمي دونم دارم چه کار مي کنم

489
00:24:45,293 --> 00:24:48,267
نمي دونم آخرش چي ميشه

490
00:24:48,268 --> 00:24:51,242
خوب شايد من احساس امنيت نمي کنم

491
00:24:51,243 --> 00:24:54,242
که تمام احساساتو و افکارمو باهات در ميون بذارم

492
00:24:54,243 --> 00:24:56,239
ام

493
00:24:56,274 --> 00:24:59,239
خوب اين که خيلي بده

494
00:25:01,259 --> 00:25:04,200
مطمئن باش مي توني به من اعتماد کني

495
00:25:04,201 --> 00:25:06,276
من شوهرتم

496
00:25:06,311 --> 00:25:08,230
عاشقتم

497
00:25:09,243 --> 00:25:11,243
لطفا

498
00:25:13,272 --> 00:25:16,225
باشه

499
00:25:16,226 --> 00:25:18,196
بعد از دسر

500
00:25:18,197 --> 00:25:20,251
تو بدجوري از

501
00:25:20,286 --> 00:25:22,268
گابريل تعريف کردي

502
00:25:24,239 --> 00:25:25,264
شوخي مي کني

503
00:25:25,265 --> 00:25:27,214
خيلي ناراحت کننده بود

504
00:25:30,251 --> 00:25:32,200
واسه کي؟

505
00:25:32,201 --> 00:25:33,284
واسه من

506
00:25:33,285 --> 00:25:37,264
تو بهش گفتي که اون قشنگ ترين زني که تا حالا ديدي

507
00:25:37,299 --> 00:25:39,255
- اون يه مدل بوده
- واسه من مهم نيست

508
00:25:39,256 --> 00:25:42,292
آدم وقتي زنش کنارش وايستاده همچي حرفي نمي زنه

509
00:25:42,293 --> 00:25:45,235
من ميرم بخوابم

510
00:25:45,270 --> 00:25:47,251
الان؟

511
00:25:49,226 --> 00:25:52,225
تو خواستي بدوني که چه حسي دارم

512
00:25:52,226 --> 00:25:54,208
من احساس

513
00:25:54,209 --> 00:25:56,230
خفت و خواري مي کنم

514
00:25:56,265 --> 00:25:59,255
منم مي گم تو احمقي که همچي حسي داري

515
00:26:03,259 --> 00:26:05,284
مياي تو رختخواب؟

516
00:26:05,285 --> 00:26:08,289
يا مي خواي بموني اينجا و غرغر کني؟

517
00:26:08,324 --> 00:26:12,255
راستش داشتم به مادرم فکر مي کردم

518
00:26:14,235 --> 00:26:16,221
که چقدر حرفش درست بود

519
00:26:16,222 --> 00:26:18,267
چه حرفي؟

520
00:26:18,268 --> 00:26:21,204
من الان ميام

521
00:26:21,205 --> 00:26:24,251
فقط مي خوام

522
00:26:24,286 --> 00:26:26,243
اول يکم تميزکاري کنم

523
00:26:28,255 --> 00:26:31,221
باشه

524
00:26:31,222 --> 00:26:33,247
اوه رکس

525
00:26:33,282 --> 00:26:37,214
واسه صبحونه کلوچه بلژيکي داريم

526
00:26:38,247 --> 00:26:41,284
اوهو

527
00:26:41,285 --> 00:26:43,264
کلوچه مورد علاقه من

528
00:26:43,299 --> 00:26:46,201
اوهوم

529
00:26:48,280 --> 00:26:50,251
ببخشيد منتظر گذاشتمت

530
00:26:50,286 --> 00:26:52,243
اشکال نداره

531
00:26:53,251 --> 00:26:55,247
ولي هنوزم نمي دونم

532
00:26:55,248 --> 00:26:57,288
چرا منو آوردي اينجا

533
00:26:57,289 --> 00:27:00,279
مردي به اسمه رامون سانچز مي شناسيد؟

534
00:27:00,280 --> 00:27:03,234
نه فکر نکنم

535
00:27:03,235 --> 00:27:04,254
چطور مگه؟

536
00:27:04,255 --> 00:27:07,204
چند ماهه پيش گمشده

537
00:27:07,205 --> 00:27:09,275
و تازه به گوشمون رسيده که

538
00:27:09,276 --> 00:27:11,239
اون مرده

539
00:27:11,274 --> 00:27:13,205
اوه خدا

540
00:27:14,209 --> 00:27:16,196
گفتين که تا حالا نديدينش؟

541
00:27:16,197 --> 00:27:19,255
رامون سانچز. نه چيزي يادم نمي آد

542
00:27:19,290 --> 00:27:21,218
خوب ولي يک يه سرنخايي بهمون داده و

543
00:27:21,219 --> 00:27:25,258
شما رو متهم به قتل آقاي سانچز کرده

544
00:27:25,259 --> 00:27:28,258
اوه خدا. اين خيلي احمقانه است

545
00:27:28,259 --> 00:27:30,254
ولي بر حسب اتفاق

546
00:27:30,255 --> 00:27:34,208
آقاي سانچز دقيقا اون جايي که

547
00:27:34,209 --> 00:27:36,221
اين فرد ناشناس گفته پيدا شده

548
00:27:36,222 --> 00:27:37,279
و اون

549
00:27:37,280 --> 00:27:39,204
مرده بود؟

550
00:27:39,205 --> 00:27:40,238
بله خانم

551
00:27:40,239 --> 00:27:43,217
چه قدر بد

552
00:27:43,218 --> 00:27:46,276
و چون شما رو به عنوان قاتل آقاي سانچز متهم کرده بود

553
00:27:46,311 --> 00:27:48,280
شما هم راهي غير از اين که منو واسه بازجويي بياريد نداشتين

554
00:27:48,281 --> 00:27:50,239
مي فهمم

555
00:27:50,274 --> 00:27:52,209
پس بايد ازتون بپرسم که

556
00:27:53,247 --> 00:27:55,230
شما اونو کشتيد؟

557
00:27:58,197 --> 00:28:00,218
معلومه که نه

558
00:28:05,247 --> 00:28:07,301
بايد بگم که به سختي ميشه احساسه شما رو فهميد

559
00:28:07,336 --> 00:28:09,248
ممنون
چه تعريف دلپسندي

560
00:28:09,277 --> 00:28:12,268
فکر کرديد که ازتون تعريف کردم؟

561
00:28:12,303 --> 00:28:14,259
من طوري تربيت شدم که در همه شرايط خونسرد باشم

562
00:28:14,260 --> 00:28:18,196
مسلما اين شرايط خيلي نگران کننده است

563
00:28:18,197 --> 00:28:21,246
که به يک جنايت وحشتناک متهم شدم

564
00:28:21,247 --> 00:28:23,197
و اين که شما فکر مي کنيد

565
00:28:23,232 --> 00:28:24,264
دارم خودمو کنترل مي کنم که سوتي ندم

566
00:28:24,265 --> 00:28:27,246
البته با وقار و متانت

567
00:28:27,247 --> 00:28:30,263
ايني که گفتيد بسيار ملاحظه شده بود. شما خيلي مهربون هستيد

568
00:28:30,264 --> 00:28:33,197
خوب سوال ديگه اي هم داريد؟

569
00:28:33,232 --> 00:28:34,251
نمي خوام عجله کرده باشم

570
00:28:34,252 --> 00:28:38,204
ولي ديگه واسه مراسم تدفين يه دوست خيلي عزيز
داره ديرم ميشه

571
00:28:38,205 --> 00:28:40,218
اوهوم

572
00:28:40,253 --> 00:28:42,251
من چيزه ديگه اي مدنظرم نيست

573
00:28:47,280 --> 00:28:50,229
خوب از ملاقاتتون خوشوقتم

574
00:28:50,230 --> 00:28:53,268
و اميدوارم بفهمين که چي به سر آقاي سانچز اومده

575
00:28:53,303 --> 00:28:55,251
مطمئنم که مي فهميم

576
00:29:01,293 --> 00:29:04,217
ديدي؟ چي بهت گفت؟

577
00:29:04,218 --> 00:29:06,230
اون خيلي آروم و ريلکسه

578
00:29:06,265 --> 00:29:09,226
نمي دونم با آوردنش اينجا چي گيرمون اومد

579
00:29:12,285 --> 00:29:15,258
اثرانگشتاش

580
00:29:20,605 --> 00:29:22,328
"من معاد خواهم کرد و زندگي "

581
00:29:22,557 --> 00:29:23,900
همين طور که سوزان به حرف هاي

582
00:29:23,992 --> 00:29:26,990
خوبي که کشيش در مورد مايک مي زد گوش مي داد

583
00:29:26,991 --> 00:29:29,952
فقدان خيلي شديدي حس مي کرد

584
00:29:29,953 --> 00:29:33,949
اون مي دونست که مردم ازش انتظار دارن که يه چيزي بگه

585
00:29:33,984 --> 00:29:37,999
ولي اصلا نمي دونست که چي مي خواد بگه

586
00:29:39,995 --> 00:29:41,974
باورم نمي شه که داري مجبورم مي کني اين کارو بکنم

587
00:29:41,975 --> 00:29:44,965
صبر کن. فکر مي کنم منظورت اينه که مي خواي بگي

588
00:29:44,966 --> 00:29:48,952
سوزان، عزيزم، سوزان فوق العاده

589
00:29:48,953 --> 00:29:51,948
ممنون از اين که با من ازدواج کردي و اجازه مي دي که

590
00:29:51,949 --> 00:29:55,990
تو رو تا تو خونه بغل کنم

591
00:29:55,991 --> 00:29:57,961
تو الان بدجوري مستي

592
00:29:57,962 --> 00:30:00,940
نه نيستم. فقط

593
00:30:00,941 --> 00:30:02,994
تا حالا اينقدر تو زندگي خوشحال نبودم

594
00:30:02,995 --> 00:30:05,006
احساس مي کنم مي تونم پرواز کنم

595
00:30:05,007 --> 00:30:06,956
اي کاش مي تونستي

596
00:30:06,957 --> 00:30:07,956
آه

597
00:30:07,957 --> 00:30:10,011
اوه

598
00:30:10,012 --> 00:30:13,952
منم خيلي خوشحالم

599
00:30:13,953 --> 00:30:14,998
همين؟

600
00:30:14,999 --> 00:30:16,935
من خوشحالم؟

601
00:30:16,936 --> 00:30:19,011
خوب همين بسه ديگه

602
00:30:19,012 --> 00:30:22,998
چه انتظاري ازم داري؟
من که شاعر نيستم

603
00:30:22,999 --> 00:30:25,974
باشه. يالا آقاي

604
00:30:26,009 --> 00:30:27,966
قوي و ساکت

605
00:30:29,949 --> 00:30:30,944
چي؟

606
00:30:30,945 --> 00:30:32,957
واسم يه شعر بگو

607
00:30:32,992 --> 00:30:34,932
بابا بيخيال منو چه به اين حرفا

608
00:30:34,933 --> 00:30:37,961
ناسلامتي امشب عروسيمه
من شعر مي خوام

609
00:30:37,962 --> 00:30:40,961
يالا. بيا بريم

610
00:30:40,962 --> 00:30:43,973
تنها چيزي که به ذهنم مي رسه يه شعره
که از بچگيم يادمه

611
00:30:43,974 --> 00:30:45,936
باشه همونم قبوله

612
00:30:45,971 --> 00:30:47,941
!شعرمو بهم بده، شوهر

613
00:30:50,932 --> 00:30:52,956
يه دونه دوست دارم

614
00:30:52,957 --> 00:30:54,956
دوتا دوست دارم

615
00:30:54,957 --> 00:30:57,015
تو رو از همه لوبياها و برنجا بيشتر دوس دارم

616
00:30:57,016 --> 00:31:00,945
اوهو

617
00:31:00,980 --> 00:31:03,974
اين شد شعر

618
00:31:08,981 --> 00:31:10,658
اين کاري که شما پسرا مي کنين واقعا زيرکانه است

619
00:31:10,668 --> 00:31:14,621
مردن انسان ها بدون اين که بتونن وصيت کنن واقعا يه کابوسه

620
00:31:15,928 --> 00:31:16,953
تو خوبي عزيزم؟

621
00:31:16,954 --> 00:31:18,981
آره معلومه که خوبم

622
00:31:18,982 --> 00:31:21,944
ما قراره دو روز آينده در مورد

623
00:31:21,945 --> 00:31:23,952
مردنمون حرف بزنيم

624
00:31:23,953 --> 00:31:26,969
اگه باعث ميشه احساس بهتري پيدا کني بايد بگم
که هيچکس از اين لذت نمي بره

625
00:31:26,970 --> 00:31:28,949
من شوکه شدم

626
00:31:28,984 --> 00:31:30,620
کتابي در مورد سرطان نداري؟

627
00:31:30,677 --> 00:31:31,922
اگه يه وقت زودتر کارمون تموم شد

628
00:31:31,966 --> 00:31:33,960
سوزان بيخيال
اين خيلي مهمه

629
00:31:33,961 --> 00:31:35,943
ما قراره بچه دار شيم
خونه داريم

630
00:31:35,944 --> 00:31:37,928
من نمي گم که وصيت مهم نيست

631
00:31:37,929 --> 00:31:40,928
مي گم که امروز خيلي روزه قشنگيه

632
00:31:40,963 --> 00:31:41,999
بايد بريم بيرون يه قدمي بزنيم

633
00:31:42,000 --> 00:31:44,969
و با اين مردن و اينا کنار بيايم

634
00:31:44,970 --> 00:31:47,948
توي يک روز باراني افسرده کننده قشنگ

635
00:31:47,949 --> 00:31:51,012
دستشويي اونجاست باب

636
00:31:51,047 --> 00:31:52,945
نيازي به دستشويي نيست

637
00:31:53,957 --> 00:31:56,932
اوه شايدم باشه

638
00:32:00,945 --> 00:32:02,935
قضيه چيه؟

639
00:32:02,936 --> 00:32:05,923
داريم خودمونو طلسم مي کنيم

640
00:32:05,924 --> 00:32:08,965
با اينکارا به مرگ مي گيم که
"بيا تو"

641
00:32:08,966 --> 00:32:11,961
نه انجام ندادن اين کار باعث بديمني ميشه

642
00:32:11,962 --> 00:32:13,966
ببين من يه لوله کشم و هميشه هم

643
00:32:14,001 --> 00:32:15,926
مردمي هستن که بيمه تعميرات خونه ندارن

644
00:32:15,927 --> 00:32:17,003
يهو ديدي دستشويي منفجر شد

645
00:32:17,004 --> 00:32:19,935
اين چيزيه که مي خورن؟

646
00:32:19,936 --> 00:32:21,952
نگرفتي چي مي خوام بگم

647
00:32:21,953 --> 00:32:23,986
نه، دلم نمي خواد بفهمم چي ميگي

648
00:32:24,021 --> 00:32:24,991
برو دستاتو بشور

649
00:32:27,941 --> 00:32:28,944
لطفا؟

650
00:32:28,945 --> 00:32:30,965
شنبه انجام مي ديم. باشه؟

651
00:32:30,966 --> 00:32:35,923
مي دونم سخته ولي رومو زمين ننداز ديگه باشه؟

652
00:32:35,924 --> 00:32:37,957
چون اگه اتفاقي بيفته

653
00:32:37,992 --> 00:32:39,941
هيچي واسه من مهم تر از اين نيست که

654
00:32:39,942 --> 00:32:41,949
بدونم تو و شماها

655
00:32:42,991 --> 00:32:45,924
سالمين و تو آسايشين

656
00:32:49,957 --> 00:32:51,003
باب بدو ديگه

657
00:32:51,038 --> 00:32:54,970
ما که بهت پول نمي ديم که بري دستشويي

658
00:32:56,970 --> 00:32:58,990
اين همون چيزيه که من مي گم

659
00:32:58,991 --> 00:33:01,974
گوشت گاو و پنير بز و اينا که چرت و پرته

660
00:33:02,009 --> 00:33:03,949
به من هر روز گوشت گاو سنتي و

661
00:33:03,950 --> 00:33:06,961
پنير آمريکايي و کاهو بده

662
00:33:06,962 --> 00:33:08,953
خوشحالم که تو خوشحالي

663
00:33:08,988 --> 00:33:10,934
اما مطمئن نيستم که همبرگري باشه که

664
00:33:10,935 --> 00:33:12,924
ارزش نيم ساعت رانندگي کردن داشته باشه

665
00:33:12,925 --> 00:33:14,969
اينا رو به خاطر اين ميگه که هنوز نخورديش

666
00:33:14,970 --> 00:33:19,923
خوآنيتا گفت که دوست پسر خانم ون دي کمپ با ماشين تصادف
کرده و مرده

667
00:33:19,924 --> 00:33:21,948
بله

668
00:33:21,949 --> 00:33:23,923
بله اون مرده

669
00:33:24,984 --> 00:33:26,810
البته تصادف بود

670
00:33:26,835 --> 00:33:27,859
خيلي ناراحت کننده است

671
00:33:27,945 --> 00:33:29,269
اما تو نگران نباش

672
00:33:29,286 --> 00:33:31,290
تا وقتي که يادمون باشه قبل از رد شدن از خيابون

673
00:33:31,389 --> 00:33:34,326
هر دو طرفو نگاه کنيم همچي بلايي
سر ما نمياد

674
00:33:35,991 --> 00:33:37,966
وقتي مي ميريم کجا ميريم؟

675
00:33:42,949 --> 00:33:45,007
خب ميدوني. ميريم بهشت

676
00:33:45,042 --> 00:33:47,953
مي دونم. ولي همه مي رن بهشت؟

677
00:33:49,974 --> 00:33:52,952
همه کسايي که تو ميشناسي ميرن بهشت

678
00:33:52,953 --> 00:33:56,940
حيوونا چي؟

679
00:33:56,941 --> 00:33:58,927
اونا هم مي رن بهشت

680
00:33:58,928 --> 00:34:00,981
حشره ها چي؟

681
00:34:00,982 --> 00:34:03,019
حشره ها که اذيت مي کنن

682
00:34:03,020 --> 00:34:05,011
ما که دلمون نمي خواد تو بهشت حشره ها مزاحممون بشن

683
00:34:05,012 --> 00:34:07,932
پس حيوونايي که حشره مي خورن چي؟

684
00:34:07,967 --> 00:34:08,966
گرسنشون نميشه؟

685
00:34:10,928 --> 00:34:11,969
راست مي گي

686
00:34:11,970 --> 00:34:13,944
حشره ها هم مي رن بهشت

687
00:34:13,945 --> 00:34:16,002
ولي اگه همه آدما و حيوونا و حشره هايي

688
00:34:16,003 --> 00:34:18,961
که تا حالا زندگي کردن برن بهشت

689
00:34:18,962 --> 00:34:20,952
اونجا خيلي شلوغ نميشه؟

690
00:34:20,953 --> 00:34:22,944
نه گلم

691
00:34:22,945 --> 00:34:24,952
بهشت فوق العادست

692
00:34:24,953 --> 00:34:27,957
يعني چي؟
منظورم اينه که چه شکليه؟

693
00:34:27,992 --> 00:34:29,982
مي خواي بپري وسط؟

694
00:34:31,995 --> 00:34:34,952
عزيزم بهشت همينجاست

695
00:34:34,953 --> 00:34:36,969
واقعا؟

696
00:34:36,970 --> 00:34:38,944
معلومه. با کسايي که

697
00:34:38,945 --> 00:34:41,016
تو دنيا بيشتر از همه دوسشون داري

698
00:34:41,051 --> 00:34:43,974
نشستي و داري چيزبرگر دوبل با سيب زميني سرخ کرده مي خوري
اينجا هم بهشته ديگه

699
00:34:45,924 --> 00:34:47,953
- مي دوني ديگه کجا بهشته؟
- کجا؟

700
00:34:47,988 --> 00:34:48,955
اونجا که ميريم ماهيگيري

701
00:34:48,956 --> 00:34:49,970
نزديک آبشار

702
00:34:49,971 --> 00:34:51,007
آره

703
00:34:51,042 --> 00:34:52,974
و وقتي که با هم فوتبال مي بينيم و

704
00:34:52,975 --> 00:34:55,011
مامان واسمون هله هوله مياره بخوريم

705
00:34:55,012 --> 00:34:56,962
اونجا هم بهشته؟

706
00:34:56,997 --> 00:34:58,945
اگه بهشت جايي باشه که تو توش واقعا خوشحالي

707
00:34:58,946 --> 00:35:00,953
اون وقت به نظرت اينجاها بهشت نيست؟

708
00:35:06,945 --> 00:35:07,986
همبرگر از چي درست ميشه؟

709
00:35:07,987 --> 00:35:09,936
چون مي دونم اونا رون خوک نيستن

710
00:35:14,016 --> 00:35:16,002
ممنون که براي بزرگداشت ياد

711
00:35:16,003 --> 00:35:19,011
مايک دلفينو تشريف آوردين

712
00:35:19,012 --> 00:35:22,995
خانواده مرحوم تقاضا دارن که در قبرستون بهشون بپيوندين

713
00:35:25,957 --> 00:35:28,923
نظرم عوض شد

714
00:35:28,924 --> 00:35:29,994
سلام

715
00:35:29,995 --> 00:35:33,015
قرار نبود من چيزي بگم

716
00:35:33,016 --> 00:35:36,969
چون

717
00:35:36,970 --> 00:35:40,956
اصلا نمي دونم که چي بايد بگم

718
00:35:40,957 --> 00:35:44,936
من و مايک هيچوقت در مورد اين که

719
00:35:44,971 --> 00:35:46,949
واسه مراسم تدفين چي مي خوايم حرف نزديم

720
00:35:48,936 --> 00:35:51,990
فکر کنم به خاطر اين که

721
00:35:51,991 --> 00:35:53,966
خوب شما که مايکو ميشناسين

722
00:35:54,001 --> 00:35:57,936
مايک اون قدرها اهله حرف زدن نبود

723
00:35:58,962 --> 00:36:00,961
بعضي از شماها

724
00:36:00,962 --> 00:36:04,949
که امروز اومدينو منو بغل کرديم

725
00:36:04,984 --> 00:36:07,953
گفتين که اون الان يه جاي بهتره

726
00:36:09,966 --> 00:36:12,961
مي دونين چيه؟

727
00:36:12,962 --> 00:36:15,999
من الان مي فهمم که اون واقعا

728
00:36:16,034 --> 00:36:17,999
تو يه جاي بهتره

729
00:36:19,970 --> 00:36:23,953
اون تو يه رستورانه

730
00:36:25,957 --> 00:36:29,945
و با خوانوادش چيزبرگر مي خوره

731
00:36:31,978 --> 00:36:34,007
و ماهيگيري مي کنه

732
00:36:34,042 --> 00:36:35,995
کنار ابشار

733
00:36:39,941 --> 00:36:42,961
با پسرش فوتبال نگاه مي کنه

734
00:36:42,962 --> 00:36:45,961
و مثه يه ديوونه داد مي زنه

735
00:36:45,962 --> 00:36:48,923
واسه همينم

736
00:36:48,924 --> 00:36:53,924
چون بايد توي همه

737
00:36:53,959 --> 00:36:55,966
اين جاهاي خوب خوب باشه

738
00:36:59,945 --> 00:37:03,991
بايد ازش خداحافظي کنم

739
00:37:10,970 --> 00:37:13,999
خداحافظ مايک

740
00:37:27,941 --> 00:37:29,981
يه دونه دوست دارم

741
00:37:29,982 --> 00:37:32,969
دو تا دوست دارم

742
00:37:32,970 --> 00:37:35,956
اوه

743
00:37:35,957 --> 00:37:38,923
تو رو از همه لوبياها و برنجا بيشتر دوس دارم

744
00:40:08,557 --> 00:40:09,991
مي دوني چيه؟
حق با مايک بود

745
00:40:09,992 --> 00:40:12,957
اين بهترين همبرگريه که تو عمرم خوردم

746
00:40:12,992 --> 00:40:13,991
آره راست مي گي

747
00:40:17,012 --> 00:40:20,924
سوزان تو هيچي نخوردي. گرسنت نيست؟

748
00:40:21,999 --> 00:40:25,966
0-5-1-6-0-2.

749
00:40:27,924 --> 00:40:29,986
يادم مياد که

750
00:40:30,021 --> 00:40:31,982
اين رمز پست صوتي مايک بود

751
00:40:31,983 --> 00:40:34,931
بايد به مخابرات زنگ بزنم

752
00:40:34,932 --> 00:40:36,977
وگرنه پوله يه ماهه ديگه هم ازمون مي گيرن

753
00:40:36,978 --> 00:40:38,962
من زنگ مي زنم

754
00:40:38,997 --> 00:40:40,986
فردا اوله صبح بهشون زنگ مي زنم

755
00:40:45,941 --> 00:40:48,977
ام.جي امسال ثبت نام کرده بود

756
00:40:48,978 --> 00:40:51,994
واسه ليگ بيسبال امسال

757
00:40:51,995 --> 00:40:53,981
قرار بود مايک يادش بده

758
00:40:53,982 --> 00:40:56,628
عزيزم. مي گم کارلوس بياد يادش بده

759
00:40:56,653 --> 00:40:58,969
من بهش دو تا دختر دادم که از ورزش متنفرن. بهش بگم
از خوشحالي بال در مياره

760
00:40:59,013 --> 00:41:02,003
مايک هميشه تاير ماشينو چک مي کرد

761
00:41:02,038 --> 00:41:03,978
با اون چيز ميزاش

762
00:41:05,970 --> 00:41:08,927
من نمي دونم که اون چيز ميزا کجاست

763
00:41:08,928 --> 00:41:11,956
فقط مي دونم که مهم بودن و ما رو سالم نگه مي داشتن

764
00:41:11,957 --> 00:41:14,936
هي. تام هنوزم مسئول مراقبت از ماشينمونه

765
00:41:14,971 --> 00:41:18,003
بهش مي گم تو رو هم به ليست کاراي روزمرش اضافه کنه

766
00:41:19,986 --> 00:41:22,931
اه

767
00:41:22,932 --> 00:41:25,994
سوزان ما هر کاري بتونيم مي کنيم

768
00:41:25,995 --> 00:41:27,940
تا تو دوباره روبراه شي، باشه؟

769
00:41:27,941 --> 00:41:29,998
باشه

770
00:41:29,999 --> 00:41:33,994
مرگ همون قدر که يه چيزايي رو ازمون مي گيره

771
00:41:33,995 --> 00:41:36,016
يه چيزايي هم بهمون مي ده

772
00:41:36,051 --> 00:41:39,986
بهمون ياد مي ده که چه چيزي
واقعا اهميت داره

773
00:41:41,982 --> 00:41:46,970
يا پس دادن بعد از يه عمر گرفتن..

774
00:41:48,982 --> 00:41:51,007
رفتن دنباله چيزي که

775
00:41:51,042 --> 00:41:53,999
هرگز نبايد مي ذاشتيم
از دستمون بره

776
00:41:58,995 --> 00:42:03,978
يا به عقب برگشتن و نگاه کردن به اين که چي ما رو
به کسي که هستيم تبديل کرد

777
00:42:06,970 --> 00:42:12,923
اما بعضي وقتا اين درسا رو بعد از مرگ کسايي مي گيريم که

778
00:42:12,924 --> 00:42:15,824
اصلا انتظار مردنشونو نداشتيم

779
00:42:15,838 --> 00:42:17,292
آزمايشگاه تاييد کرده که اثر انگشت روي ليوان

780
00:42:17,312 --> 00:42:18,924
همون اثر انگشتيه که روي جنازه پيدا کرديم

781
00:42:18,999 --> 00:42:22,994
تو تمامه اين مدت اون با چاک دوست بود،
من اصلا بهش اعتماد نداشتم

782
00:42:22,995 --> 00:42:25,015
فکر مي کني اون قدر مدرک داريم که دستگيرش کنيم؟

783
00:42:25,016 --> 00:42:26,974
احتمالا

784
00:42:27,009 --> 00:42:28,020
بذار يکم ديگه صبر کنيم

785
00:42:28,021 --> 00:42:31,970
مي خوام مطمئن شم اون قدر مدرک داريم که واسه هميشه اين
زنيکه رو بندازيم گوشه زندون

786
00:42:32,305 --> 00:42:52,613
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
