1
00:00:02,953 --> 00:00:06,169
موضوع مشاوره, دوست دختر
جديد تام بود

2
00:00:06,170 --> 00:00:08,429
سکس چطور؟
هنوز نه

3
00:00:08,430 --> 00:00:11,423
اون ميخواد اين ازدواج رو
تموم کنه

4
00:00:11,424 --> 00:00:13,376
سوزان خواست که رها کنه

5
00:00:13,410 --> 00:00:14,844
شايد من يه هنرمند واقعي نيستم

6
00:00:14,878 --> 00:00:16,730
اين کلاس واقعا برات خوب بوده

7
00:00:17,021 --> 00:00:19,751
ولي به جاش تصميم گرفت که
با مخالفت ها روبرو بشه

8
00:00:20,252 --> 00:00:21,120
تو داري يه چيزي رو
پنهان ميکني

9
00:00:21,121 --> 00:00:22,487
و ميخوام که بفهمم چيه

10
00:00:22,488 --> 00:00:25,776
يه شانس هست که تو
بتوني يه هنرمند واقعي باشي

11
00:00:25,777 --> 00:00:28,496
کارلوس تو عذاب وجدانش غرق شد

12
00:00:28,949 --> 00:00:30,232
!کارلوس

13
00:00:30,233 --> 00:00:31,046
سلام گبي

14
00:00:32,362 --> 00:00:35,172
و بن جايي رو که قرار بود
ساخت و ساز شروع بشه

15
00:00:35,173 --> 00:00:36,524
به بيري نشون داد

16
00:00:36,525 --> 00:00:38,061
تا حالا اينجا اومدي؟

17
00:00:41,261 --> 00:00:42,685
يکبار

18
00:00:42,710 --> 00:00:52,910
zhaanr.ir
ژانر سینمایی

19
00:00:54,918 --> 00:00:56,753
پارانويا(يک بيماري رواني)ا

20
00:00:58,322 --> 00:01:02,558
يک ترس غيرمعقوليه که
انگار يکي دنبالته

21
00:01:07,427 --> 00:01:10,933
که ممکنه شما تو هر لحظه
باهاش مواجه بشيد

22
00:01:13,906 --> 00:01:16,565
پارانويا ميتونه در شما
پنهان بشه

23
00:01:18,409 --> 00:01:21,178
و باعث به هم خوردن تعادل و لکنت ميشه

24
00:01:25,215 --> 00:01:28,518
و درست لحظه اي که فکر ميکني
همه چي درسته

25
00:01:30,120 --> 00:01:32,555
و خطر رفع شده

26
00:01:33,791 --> 00:01:35,792
...پارانويا يادت ميندازه که

27
00:01:35,826 --> 00:01:37,627
گبي؟

28
00:01:37,661 --> 00:01:39,829
لينت؟

29
00:01:39,863 --> 00:01:43,699
که هيچ جا واقعا امن نيست

30
00:01:44,234 --> 00:01:46,169
اوه خداي من

31
00:01:51,442 --> 00:01:53,211
کجا رفت؟
رفته؟

32
00:01:53,711 --> 00:01:55,226
فعلا. ولي ما بايد
عجله کنيم

33
00:01:55,779 --> 00:01:58,439
فکر کنم نزديک شديم
اين منطقه رو يادم مياد

34
00:01:58,449 --> 00:01:59,816
خدايا! اين داره من رو ميلرزونه

35
00:01:59,850 --> 00:02:01,417
کمک ميکنه اگه بگم هالووينه

36
00:02:01,452 --> 00:02:03,677
بيايد بکشيمش بيرون و
قال قضيه رو بکنيم

37
00:02:03,954 --> 00:02:04,970
خانمها؟

38
00:02:05,689 --> 00:02:06,988
خانمها

39
00:02:07,224 --> 00:02:08,061
بيري؟

40
00:02:11,337 --> 00:02:14,431
بيري؟
عزيزم حالت خوبه؟

41
00:02:15,999 --> 00:02:17,853
پارانويا

42
00:02:18,001 --> 00:02:22,672
يک ترس غيرمعقوله که انگار
يکي دنبالته

43
00:02:22,706 --> 00:02:25,342
اما حتي زماني که شما
ميدونيد واقعي نيست

44
00:02:26,176 --> 00:02:29,178
ميتونه تا حد مرگ شما رو بترسونه

45
00:02:29,213 --> 00:02:30,721
نه

46
00:02:50,834 --> 00:02:54,580
سوزان دلفينو هميشه يه
دانش آموز عالي بود

47
00:02:55,985 --> 00:02:59,966
به اين خاطر بود که اون ميدونست
چطوري تو دل معلماش بشينه

48
00:03:00,875 --> 00:03:02,824
بعضي هاشون کادو دوست داشتند

49
00:03:04,530 --> 00:03:06,648
بعضي ها اعتبار بيشتري ميخواستن

50
00:03:08,876 --> 00:03:11,687
بعضي ها هم فقط ازش خوششون ميومد

51
00:03:14,389 --> 00:03:16,164
اما توي کلاس جديدش

52
00:03:16,165 --> 00:03:18,824
سوزان فهميد که تو دل همه معلم ها

53
00:03:18,825 --> 00:03:19,950
هالووين مبارک

54
00:03:20,726 --> 00:03:22,864
نميشه جا شد

55
00:03:23,396 --> 00:03:25,093
فکر کردم ممکنه از يه
کادوي کوچولو خوشت بياد

56
00:03:25,094 --> 00:03:26,589
که با آبنبات کامل شده

57
00:03:27,150 --> 00:03:28,455
کي از آبنبات خوشش نمياد؟

58
00:03:35,099 --> 00:03:36,142
مثل اينکه شما

59
00:03:37,948 --> 00:03:39,384
به نظر ميرسه که بعضي از شما
يادشون مونده که

60
00:03:39,385 --> 00:03:41,652
امروز روزيه که من دستيارم رو
انتخاب ميکنم

61
00:03:41,653 --> 00:03:42,857
اوه مگه امروزه!؟

62
00:03:42,858 --> 00:03:44,392
سه شنبه يه کمسيون دارم

63
00:03:44,393 --> 00:03:46,469
و به هر کمکي که بشه
اين اخر هفته نيازمندم

64
00:03:46,470 --> 00:03:49,546
اين مشخصا افتخار بزرگيه

65
00:03:49,547 --> 00:03:50,759
نگفته هم معلومه

66
00:03:50,760 --> 00:03:53,206
و اين نتيجه نميده با
پاچه خواي و

67
00:03:53,207 --> 00:03:55,116
تملق گفتن و کيک
درست کردن

68
00:03:55,616 --> 00:03:57,111
همه کارهات رو شامل ميشه

69
00:03:57,112 --> 00:03:59,901
تصميم من فقط از روي استعداد و

70
00:03:59,902 --> 00:04:03,323
تجربه ست. و اينکه کسي که من رو
کمتر عصباني کنه

71
00:04:03,324 --> 00:04:04,300
اوه لعتي

72
00:04:04,301 --> 00:04:06,961
و به همين خاطر
بلند شو امي

73
00:04:08,201 --> 00:04:09,598
من انتخاب کردم

74
00:04:10,059 --> 00:04:11,756
سوزان دلفينو رو

75
00:04:13,435 --> 00:04:14,796
بشين امي

76
00:04:14,797 --> 00:04:15,981
اون شوخي بود

77
00:04:15,982 --> 00:04:16,840
من؟

78
00:04:17,270 --> 00:04:19,648
فرا ساعت 5 بيا پيشم
درباره وظائفت صحبت ميکنيم

79
00:04:19,649 --> 00:04:22,457
خيلي ممنونم. واقعا سپاسگزارم

80
00:04:22,929 --> 00:04:26,066
اما ميشه ساعتش رو بکنيم 5:30. پسرم
تمرين فوتبال داره

81
00:04:26,067 --> 00:04:27,181
من بچه ندارم

82
00:04:28,104 --> 00:04:29,761
خيلي هم کارش خوب نيست
پس نميره تمرين

83
00:04:29,762 --> 00:04:30,947
ساعت 5 مي بينمت

84
00:04:39,118 --> 00:04:40,142
سلام عزيزم. چطوري؟

85
00:04:41,044 --> 00:04:42,118
خوبم

86
00:04:43,391 --> 00:04:44,284
خوبه

87
00:04:45,229 --> 00:04:46,091
عاليه

88
00:04:47,367 --> 00:04:48,295
خوشحالم اين رو ميشوم

89
00:04:57,193 --> 00:04:58,798
فنجون خودت رو ميخواي؟

90
00:05:00,404 --> 00:05:01,407
متاسفم

91
00:05:02,700 --> 00:05:03,614
فقط

92
00:05:04,378 --> 00:05:06,113
اون شب واقعا من رو ترسوند

93
00:05:06,865 --> 00:05:08,079
من رو هم ترسوند

94
00:05:08,591 --> 00:05:10,275
آره اما تو هيچ کاري
در موردش نکردي

95
00:05:10,276 --> 00:05:12,025
فکر کردم ميخواي که جلسه
معتادان به الکل رو امتحان کني

96
00:05:12,497 --> 00:05:13,884
گبي! من الکلي نيستم

97
00:05:13,885 --> 00:05:15,554
اين رو به راننده تاکس اي بگو که

98
00:05:15,555 --> 00:05:16,992
کمک کرد تو رو بيارم تو خونه

99
00:05:16,993 --> 00:05:20,322
باشه. اگه اين انگشت تو رو
از قهوه من بيرون ميکشه

100
00:05:20,323 --> 00:05:21,639
به جلسات ميرم

101
00:05:21,640 --> 00:05:22,963
ممنون

102
00:05:24,942 --> 00:05:25,681
دوستت دارم

103
00:05:27,425 --> 00:05:28,901
ما اين رو هم پشت سر
ميذاريم. باشه؟

104
00:05:30,998 --> 00:05:32,563
اوه. و يه لطفي به من بکن

105
00:05:32,564 --> 00:05:34,338
و اگه اين به تو فهموند که
تو الکلي هستي

106
00:05:34,339 --> 00:05:36,228
قول بده از اون
عربده کشاش نباشي

107
00:05:45,755 --> 00:05:47,450
باشه صحبت ميکنيم

108
00:05:48,425 --> 00:05:49,838
اوه خدايا! اون
جين رو اورده

109
00:05:54,755 --> 00:05:57,507
سلام عزيزم. گردش با
بابات چطور بود؟

110
00:05:57,508 --> 00:05:58,489
خوب بود

111
00:05:58,490 --> 00:05:59,156
خوبه

112
00:06:00,020 --> 00:06:02,569
ببين. اين لباس هالووين منه

113
00:06:03,181 --> 00:06:04,012
قراره يه قو باشم

114
00:06:05,197 --> 00:06:06,458
چطوره يه چيزي باشي که

115
00:06:06,459 --> 00:06:08,300
مامانت بتونه درست کنه
مثل روح

116
00:06:08,301 --> 00:06:10,888
يا يه نوجوون 13 ساله آمريکايي

117
00:06:11,440 --> 00:06:14,029
تو مجبور نيستي درست کني
جين گفت انجام ميده

118
00:06:16,298 --> 00:06:17,873
البته که انجام ميده

119
00:06:18,576 --> 00:06:22,911
بايد برم ازش به خاطر کمک تو
مادر بودن, تشکر کنم

120
00:06:25,511 --> 00:06:28,782
جين خوبه. نميخواد
از ماشين پياده بشي

121
00:06:30,339 --> 00:06:31,963
يا شايد هم بايد پياده بشي

122
00:06:31,964 --> 00:06:34,304
يعني نمي خواستم من رو با
اين لباس عرق کرده تجملي ببيني

123
00:06:34,305 --> 00:06:36,260
اوه بس کن. تو به نظر
عالي مياي

124
00:06:36,261 --> 00:06:38,679
ببين. من فکر ميکنم خيلي خوبه که
تو داوطلب شدي براي

125
00:06:38,680 --> 00:06:40,112
درست کردن لباس پني

126
00:06:40,113 --> 00:06:41,557
اميدوارم از حد خودم
تجاوز نکرده باشم

127
00:06:41,558 --> 00:06:43,284
فقط به اين خاطره که
قبل از دانشکده پزشکي

128
00:06:43,285 --> 00:06:45,100
يه دوره کوتاه تو طراحي
لباس کار ميکردم

129
00:06:45,973 --> 00:06:47,469
البته که کردي. اين چيزي نيست

130
00:06:47,470 --> 00:06:49,094
چند دوره تو پاريس

131
00:06:49,906 --> 00:06:52,578
اه پاريس. (صحبت به فرانسوي)ا

132
00:06:53,070 --> 00:06:54,455
بله

133
00:06:54,456 --> 00:06:56,331
داره بهم درس ميده

134
00:06:57,887 --> 00:06:59,041
البته که درس ميده

135
00:06:59,042 --> 00:07:01,463
به هر حال, درست کردن
لباس هالووين پني

136
00:07:01,464 --> 00:07:04,014
يک سنت مادر دختريه

137
00:07:04,748 --> 00:07:06,152
از کي؟

138
00:07:06,944 --> 00:07:08,198
از هميشه

139
00:07:09,212 --> 00:07:12,736
راستش من کارش رو قبلا شروع کردم
و من که نميخوام فروش بالا بره ولي

140
00:07:12,737 --> 00:07:14,219
واقعا قراره قشنگ بشه

141
00:07:14,220 --> 00:07:15,912
ببخشيد. پني چيزي نگفت

142
00:07:15,913 --> 00:07:17,800
مطمئنم نميخواسته به احساسات شما
اسيب بزنه

143
00:07:17,801 --> 00:07:20,582
خوب اگه نظرت عوض شد
براي من زحمتي نيست

144
00:07:21,355 --> 00:07:22,706
من قبلا يه سري لباسهايي دوختم

145
00:07:22,707 --> 00:07:23,973
براي بچه هاي سرطاني

146
00:07:27,855 --> 00:07:28,971
البته که دوختي

147
00:07:32,713 --> 00:07:34,250
اوه خدايا! تو داري
پرده ها رو ميبندي

148
00:07:34,251 --> 00:07:34,876
نشونه خوبي نيست

149
00:07:34,877 --> 00:07:36,671
نه نيست. من تازه جزئياتي رو شنيدم

150
00:07:36,672 --> 00:07:38,767
از اخرين پروژه ساختماني بن

151
00:07:38,768 --> 00:07:40,849
مامان
اوه عزيزم الان نه

152
00:07:40,850 --> 00:07:41,783
داريم حرف ميزنيم

153
00:07:42,385 --> 00:07:43,871
گفتي رو لباسم کار کنم

154
00:07:43,872 --> 00:07:45,416
گفتي زرده اش رو درست ميکني

155
00:07:45,908 --> 00:07:47,423
اوه. اين فقط دو ثانيه
طول ميکشه

156
00:07:51,589 --> 00:07:53,173
سليا نقش خوک رو بازي ميکنه

157
00:07:53,174 --> 00:07:54,909
خيلي بهتر ميشه وقتي که
ما با هميم

158
00:07:56,715 --> 00:07:58,270
حالا چي داشتيد ميگفتيد؟

159
00:08:01,090 --> 00:08:02,703
داشتم به مادرت يه داستان

160
00:08:02,704 --> 00:08:06,770
خيلي ترسناک از هالووين ميگفتم
درباره چهار زن جادوگر

161
00:08:06,771 --> 00:08:08,930
که يه هيولا رو تو جنگل
دفن کرده بودن

162
00:08:09,692 --> 00:08:10,784
جالبه

163
00:08:10,785 --> 00:08:11,879
و بعد از اينکه هيولا رو دفن کردن

164
00:08:11,880 --> 00:08:12,881
رفتن سر زندگيشون

165
00:08:12,882 --> 00:08:16,213
تا اين شرکت ساختمون سازي
بزرگ قدرتمند اومد تا

166
00:08:16,724 --> 00:08:17,788
و تصميم به اپارتمان سازي گرفت

167
00:08:17,789 --> 00:08:19,608
درست جايي که هيولا
دفن شده بود

168
00:08:20,901 --> 00:08:23,539
اوه متاسفم

169
00:08:23,540 --> 00:08:24,922
مطمئني؟

170
00:08:24,923 --> 00:08:26,258
اره. جادوگرا هميشه دروغ ميگن

171
00:08:26,259 --> 00:08:27,852
نه اين جادوگر

172
00:08:27,853 --> 00:08:29,277
فکر کنم يکي از اون جادوگرا

173
00:08:29,278 --> 00:08:31,406
بهتره بره ببينه که چي کار ميتونه بکنه
تا پروژه رو از بين ببره

174
00:08:31,919 --> 00:08:32,622
چطوري!؟

175
00:08:32,623 --> 00:08:34,179
من نميدونم. اين
داستان توئه

176
00:08:34,963 --> 00:08:36,037
باشه

177
00:08:40,360 --> 00:08:42,607
اره. راستش اين يه داستان
مسخره بود

178
00:08:42,608 --> 00:08:43,973
حتي ترسناک هم نبود

179
00:08:45,618 --> 00:08:48,951
قبول کن عزيزم
ايم خيلي خيلي ترساک بود

180
00:09:03,982 --> 00:09:04,823
سلام

181
00:09:05,807 --> 00:09:08,114
ببخشيد که به مدت دو هفته
غيبت غير موجه داشتم

182
00:09:08,115 --> 00:09:09,065
اما اين فقط به اين خاطره که

183
00:09:09,066 --> 00:09:12,307
ببخشيد. ما همديگه رو
ميشناسيم؟ بن, اسمت بود؟

184
00:09:12,308 --> 00:09:13,813
ميدونم ميدونم

185
00:09:14,243 --> 00:09:16,190
من تو اين پروژه جديدم
فرو رفته بودم

186
00:09:16,191 --> 00:09:18,418
اما ميخوام جبران کنم

187
00:09:18,859 --> 00:09:19,771
چطوري؟

188
00:09:19,772 --> 00:09:22,231
فردا شب. خونه من. يه شام دو نفره

189
00:09:22,803 --> 00:09:24,099
که يه نفر درستش کرده

190
00:09:25,383 --> 00:09:26,366
فردا هالووينه

191
00:09:26,367 --> 00:09:27,940
پس بيشتر خوش ميگذره

192
00:09:27,941 --> 00:09:30,532
ميتونيم به کسايي که ميان اذيت يا شکلات, شکلات پخش کنيم
(يا شکلات بده يا اذيتت ميکنيم. مثل مراسم قاشق زني شب چهارشنبه سوري)

193
00:09:31,262 --> 00:09:32,151
و بعد ديرتر شايد...ا

194
00:09:32,152 --> 00:09:34,909
با يه خورده حيله...درمان کنيم خودمون رو...ا

195
00:09:36,274 --> 00:09:37,751
نميدونم با گفتن اين به
کجا ميخوام برسم

196
00:09:38,813 --> 00:09:40,659
خيلي خوب. ميخواي
با من قرار بذاري؟

197
00:09:40,660 --> 00:09:41,575
اره

198
00:09:42,387 --> 00:09:43,512
التماس کن

199
00:09:44,045 --> 00:09:45,268
ببخشيد؟

200
00:09:45,269 --> 00:09:47,635
زانو بزن سرباز

201
00:09:55,413 --> 00:09:58,947
ريني, دختر عالي و عزيز و شيرين

202
00:09:59,388 --> 00:10:01,334
افتخار مصاحبت با شما رو

203
00:10:01,335 --> 00:10:02,659
براي فردا ميديد؟

204
00:10:04,444 --> 00:10:05,499
افتخار ميدم

205
00:10:08,809 --> 00:10:10,361
واقعا لازم بود؟

206
00:10:10,823 --> 00:10:12,278
اين براي من بود

207
00:10:12,279 --> 00:10:14,145
بايد مطمئن ميشدم تا دوباره
از طرف يه ادم

208
00:10:14,146 --> 00:10:15,911
کچل خالدار مورد سوءاستفاده
قرار مي گيرم

209
00:10:22,326 --> 00:10:25,838
دستيار سوزان دلفينو
اماده براي انجام وظيفه قربان

210
00:10:26,129 --> 00:10:28,801
داشتم فکر ميکردم که چقدر طول ميکشه
تا از کار خودم پشيمون بشم؟

211
00:10:28,802 --> 00:10:32,182
وايسا. فقط ميخوام بگم چه
افتخاري به من دادي که

212
00:10:32,183 --> 00:10:33,327
من رو انتخاب کردي

213
00:10:33,819 --> 00:10:35,967
دونستن اينکه کي تاريخچه
هنر نوشته ميشه, جالبه

214
00:10:36,399 --> 00:10:38,677
توي پاورقي اش يه کوچولو
اسم من هم مياد

215
00:10:43,814 --> 00:10:47,457
سوزان جاسبر, جاسبر سوزان
دوشنبه شب ميام دنبالش

216
00:10:48,190 --> 00:10:49,906
من نمي فهمم
خوب اين پسر منه

217
00:10:49,907 --> 00:10:51,243
براي اخر هفته ازش
مراقبت ميکني

218
00:10:51,704 --> 00:10:54,745
همسر سابقم ميگه اون
حساسيت مرگباري به گرده درختان, گربه

219
00:10:55,849 --> 00:10:57,365
و چند چيز ديگه داره که يادم نمياد

220
00:10:57,366 --> 00:10:58,842
اوه يه دقيقه وايسا ببينم

221
00:10:59,314 --> 00:11:03,781
پس تو بچه داري
يعني يکي باهات ازدواج کرده

222
00:11:03,782 --> 00:11:05,542
به طور خلاصه, من جوون بودم و
پول احتياج داشتم

223
00:11:05,543 --> 00:11:07,096
اون خانم پولدار بود و
بچه ميخواست

224
00:11:07,097 --> 00:11:08,748
و حالا يک اخر هفته
درهر ماه

225
00:11:08,749 --> 00:11:10,904
من و جاسپر زمان باکيفيتي رو
با هم ميگذرونيم

226
00:11:11,707 --> 00:11:12,661
دوشنبه مي بينمت

227
00:11:13,074 --> 00:11:14,689
يه لحظه وايسا. پس...ا

228
00:11:15,220 --> 00:11:16,117
پس قضيه اين بود

229
00:11:16,118 --> 00:11:19,119
من فقط يه پرستار بچه
باکلاسم

230
00:11:19,120 --> 00:11:20,195
نه نه نه

231
00:11:20,736 --> 00:11:23,687
با توجه به سياست هاي مدرسه
به اين دوره دستياري ميگن

232
00:11:24,660 --> 00:11:26,134
به اين طريق, من مجبور نيستم
بهت پول بدم

233
00:11:36,651 --> 00:11:39,410
خوب, جاسپر. به نظر مياد
که من و تو مونديم

234
00:11:39,872 --> 00:11:40,855
چي داري ميخوني؟

235
00:11:41,336 --> 00:11:43,666
راهکارهاي نجات از حمله هسته اي

236
00:11:44,106 --> 00:11:46,967
مردم هيروشيما هيچ وقت
فکر نمي کردن همچين چيزي رو ببينن

237
00:11:48,301 --> 00:11:49,446
ميدونم چه حسي دارن

238
00:11:56,701 --> 00:12:00,192
من و بن فردا سکس
خواهيم داشت

239
00:12:00,193 --> 00:12:02,702
نه جلوي لباس بچه من

240
00:12:02,703 --> 00:12:05,600
ببخشيد. اين دفعه اولمونه
يه جورايي يه موضوع بزرگه برامون

241
00:12:05,601 --> 00:12:08,239
اولين بار؟ فکر ميکردم براي تو سکس مثل
ماليدن دستها به همديگه ست

242
00:12:08,240 --> 00:12:10,452
همين طوره. وست دارم
زودتر تمومش کنم

243
00:12:10,453 --> 00:12:11,789
تا فشاري نباشه

244
00:12:12,279 --> 00:12:17,084
اما با بن, خيلي پيشرفت داشتيم

245
00:12:17,085 --> 00:12:18,740
فشار؟
آره

246
00:12:20,085 --> 00:12:22,372
ازش خيلي خوشم مياد

247
00:12:23,106 --> 00:12:24,772
و ميخوام که دفعه اولمون عالي باشه

248
00:12:24,773 --> 00:12:26,418
خوبه

249
00:12:26,419 --> 00:12:30,766
واسه همين از محله چيني ها
داروي افزايش ميل جنسي گرفتم

250
00:12:31,619 --> 00:12:32,702
کمتر خوبه

251
00:12:33,173 --> 00:12:34,829
مايع محرک زنانه

252
00:12:35,420 --> 00:12:36,856
بايد با چند لايه سرش رو ببندم

253
00:12:36,857 --> 00:12:38,180
حالا اثري هم داره؟

254
00:12:38,181 --> 00:12:40,310
حتي اگه فقط باعث
افزايش اعتماد به نفسم بشه

255
00:12:40,311 --> 00:12:41,856
برام کافيه

256
00:12:42,387 --> 00:12:44,084
خيلي خوب. نظرت چيه؟

257
00:12:44,986 --> 00:12:47,375
شبيه گربه هست ديگه نه؟

258
00:12:50,638 --> 00:12:53,236
حتما. فقط بعد از اينکه به وسيله
يه گرگ پاره پاره شده باشه

259
00:12:53,237 --> 00:12:54,568
چه خبره؟

260
00:12:54,569 --> 00:12:57,369
تو هميشه سمت لباسهاي
آسون ميري

261
00:12:57,370 --> 00:13:00,316
تو يه بار ورقه هاي رياضي رو
به شلوار جين پني نزدي

262
00:13:00,317 --> 00:13:02,278
و به عنوان شلوار ناقلا فرستاديش بيرون؟

263
00:13:02,279 --> 00:13:04,584
اما امسال دوست دختر جديد تام

264
00:13:04,585 --> 00:13:06,625
پيشنهاد درست کردن
لباس پني رو داد

265
00:13:06,626 --> 00:13:08,534
خوب من هم البته گفتم
خودم درست ميکنم

266
00:13:08,535 --> 00:13:11,627
لعنتي! چرا يه مايع لباس
درست کردن چيني نيست؟

267
00:13:12,128 --> 00:13:13,674
خوب رو شانسي

268
00:13:13,675 --> 00:13:16,257
من يه دوست تو نيويورک دارم
که طراح لباسه

269
00:13:16,258 --> 00:13:17,973
و سه تا جايزه فشن داره

270
00:13:18,513 --> 00:13:20,812
و اون براي من لباس گربه
بچه ام رو ميدوزه؟

271
00:13:21,303 --> 00:13:23,267
متاسفانه اون براي پول
همه چي ميدوزه

272
00:13:23,268 --> 00:13:25,057
ناجور به کوکائين معتاده

273
00:13:25,528 --> 00:13:28,147
پس يعني خيلي هم سريع کار ميکنه
عاليه

274
00:13:29,351 --> 00:13:30,796
يعني براي ما

275
00:13:31,298 --> 00:13:33,736
آدم بيچاره به کمک نياز داره
دعاهاي من همراه اونه

276
00:13:38,159 --> 00:13:39,444
سلام

277
00:13:39,877 --> 00:13:42,162
اگه براي جلسه اومدي
همين الان تموم شد

278
00:13:42,163 --> 00:13:44,934
مطمئنم که از روي قتل عام
جعبه دونات ها ميتوني بفهمي

279
00:13:47,461 --> 00:13:49,116
راستش فقط

280
00:13:49,979 --> 00:13:51,744
دنبال يکي بودم که باهاش
صحبت کنم

281
00:13:51,745 --> 00:13:52,716
خوب من آلنم

282
00:13:53,629 --> 00:13:54,470
کارلوس

283
00:13:54,471 --> 00:13:55,960
بگو ببينم مسئله ات چيه کارلوس؟

284
00:13:55,961 --> 00:13:56,765
بيا تو

285
00:13:58,813 --> 00:14:00,068
خيلي خوب. باشه

286
00:14:01,050 --> 00:14:04,453
من... يه اتفاق کوچولو برام افتاد

287
00:14:05,056 --> 00:14:05,968
چند شب پيش

288
00:14:09,279 --> 00:14:12,309
حسابي مست بودم و
از خونه بيرون اومدم

289
00:14:12,811 --> 00:14:15,831
و ديگه چيزي به خاطر نميارم

290
00:14:16,294 --> 00:14:17,920
از هوش رفتي, ها؟

291
00:14:18,420 --> 00:14:20,108
خيلي بهتون حسوديم ميشه

292
00:14:20,558 --> 00:14:23,112
من نفرين شده بودم تا بتونم
کامل يادم بيارم

293
00:14:23,113 --> 00:14:25,563
هر لحظه از دوران مستيم رو

294
00:14:27,399 --> 00:14:28,883
چند وقت يکبار اتفاق ميافته؟

295
00:14:29,698 --> 00:14:30,781
اتفاق نميافته

296
00:14:30,782 --> 00:14:33,897
من معمولا اينقدر مست نميکنم
جز اين اواخر

297
00:14:33,898 --> 00:14:35,966
حالا اين "اخيرا" چقدر هست؟

298
00:14:37,119 --> 00:14:38,043
نمي دونم

299
00:14:38,743 --> 00:14:40,059
دو ماه شايد

300
00:14:40,060 --> 00:14:41,643
اتفاقي افتاده دو ماه قبل؟

301
00:14:42,627 --> 00:14:43,332
شغلت رو از دست دادي؟

302
00:14:43,333 --> 00:14:45,994
همسرت ترکت کرده؟ سگت مرده؟

303
00:14:49,996 --> 00:14:51,019
نه

304
00:14:52,153 --> 00:14:53,567
نه چيزي که بتونم بهش فکر کنم

305
00:14:55,754 --> 00:14:57,150
چون معمولا اين چيزا
همراه ميشه با

306
00:14:57,151 --> 00:14:58,876
يه اتفاقاتي که ضربه ميزنه

307
00:14:58,877 --> 00:15:01,433
فکر نميکنم اين فکر خوبي بوده باشه

308
00:15:01,743 --> 00:15:03,661
من نميخواستم فضولي کنم

309
00:15:03,662 --> 00:15:06,317
آلن, ممنون. ولي
واقعا بايد برم

310
00:15:06,696 --> 00:15:08,051
از ديدنت خوشحال شدم

311
00:15:08,457 --> 00:15:09,604
گوش کن. اگه

312
00:15:09,684 --> 00:15:12,241
هر وقت خواستي صحبت کني
اين موبايل منه

313
00:15:12,941 --> 00:15:14,138
شب باشه يا روز
من جواب ميدم

314
00:15:16,452 --> 00:15:17,181
ممنون

315
00:15:17,182 --> 00:15:18,251
موفق باشي

316
00:15:52,175 --> 00:15:53,015
بيري

317
00:15:54,113 --> 00:15:55,399
چيه؟ اوضاع رديفه؟

318
00:15:56,624 --> 00:15:59,885
ديدم يه سري ادمهاي بي وجدان
دارن تخم مرغ ميزنن به خونه ات

319
00:16:00,049 --> 00:16:01,883
خواستم برم دنبالشون و بگيرمشون

320
00:16:01,918 --> 00:16:03,549
ولي دير رسيدم

321
00:16:03,550 --> 00:16:06,599
احتمالا چندتا بچه بودن که
ميخواستن هشدار هالووين رو بدن

322
00:16:06,600 --> 00:16:10,477
نه نه. بچه نبودن. يه
شعار ناخوشايندي هم

323
00:16:10,478 --> 00:16:12,616
درباره ساختمون سازي ميدادن

324
00:16:12,617 --> 00:16:15,081
شامل شعارهاي ضد استراليايي ها

325
00:16:16,220 --> 00:16:18,698
اوه من هيچ وقت شعار
ضد استراليايي نشنيدم

326
00:16:18,699 --> 00:16:19,550
چي ميگفتن؟

327
00:16:20,499 --> 00:16:22,309
ترجيح ميدم تکرارش نکنم

328
00:16:22,310 --> 00:16:25,634
نکته اش اين بود که يه
مخالفتهاي شديدي

329
00:16:25,635 --> 00:16:26,981
درباره ساختمان سازي جنگل
چاپ من داشتن

330
00:16:26,982 --> 00:16:28,610
و به روابط تو

331
00:16:28,814 --> 00:16:31,100
فکر کنم بايد درباره
جابجا کردنش فکر کني

332
00:16:31,101 --> 00:16:32,095
خيلي خوب

333
00:16:32,540 --> 00:16:33,709
بذار بهش فکر کنم

334
00:16:35,319 --> 00:16:36,527
ولشون کن بابا

335
00:16:37,376 --> 00:16:38,419
ببخشيد؟

336
00:16:38,796 --> 00:16:41,777
من قبلا 100 هزار دلار براي
جابجا کردن پروژه از درياچه هاوکينگ

337
00:16:41,778 --> 00:16:42,838
هزينه کردم

338
00:16:42,839 --> 00:16:44,732
واسه همين ديگه راه نداره

339
00:16:45,035 --> 00:16:48,305
تو درياچه هاوکينگ چه اتفاقي افتاد؟

340
00:16:50,872 --> 00:16:53,328
ما همه اماده بوديم که
بلدزرها رو راه بندازيم

341
00:16:53,552 --> 00:16:55,209
و مطالعات زيست محيطي

342
00:16:55,210 --> 00:16:58,946
پنج گونه غورباقه زرد خالدار
در معرض انقراض رو نشون داد

343
00:16:59,411 --> 00:16:59,944
غورباقه؟

344
00:16:59,945 --> 00:17:02,615
اره. اين عوضي هاي کوچولوي لزج
حالا صاحبين مغرور

345
00:17:02,616 --> 00:17:04,919
پنجاه هکتار از ساختمون هاي
کنار اب هستن

346
00:17:07,876 --> 00:17:10,692
فقط از روي کنجکاوي. تا حالا
مطالعه زيست محيطي روي

347
00:17:10,693 --> 00:17:12,071
جنگل چاپ من کرديد؟

348
00:17:12,402 --> 00:17:14,607
فرداست. ولي نگران نيستم

349
00:17:14,608 --> 00:17:16,598
آدمهام وجب به وجبش رو گشتن

350
00:17:16,799 --> 00:17:19,161
هيچ موجود دوزيست بدبختي
اونجا نيست

351
00:17:21,049 --> 00:17:21,785
بله

352
00:17:22,579 --> 00:17:25,147
و نميشه تصور کرد که
يه شبه عوض بشه

353
00:17:34,920 --> 00:17:37,357
يه پروژه ساختموني براي يه غورباقه؟

354
00:17:37,358 --> 00:17:39,877
اگه يه غورباقه زر خالدار
در حال انقراض باشه, بله

355
00:17:39,878 --> 00:17:41,646
حالا بيا کمک کن چند تا پيدا کنيم

356
00:17:41,867 --> 00:17:44,056
من از اين چيزها مورمورم ميشه

357
00:17:45,557 --> 00:17:46,418
اون داستان رو شنيدي که

358
00:17:46,419 --> 00:17:47,867
پرنسس بايد غورباقه رو ميبوسيد

359
00:17:47,868 --> 00:17:49,771
تا دوباره پرنس بشه. پس
اون ارزشش رو داشت

360
00:17:49,772 --> 00:17:51,476
برام مهم نيست پدرش
چقدر پولدار بود

361
00:17:51,477 --> 00:17:53,311
گبي! ميدوني کجا
غورباقه ندارن؟

362
00:17:53,312 --> 00:17:55,830
زندان. که جاييه که ما ميريم اگر
چند تا از اينا تو محوطه

363
00:17:55,831 --> 00:17:57,304
ساخت و ساز بن نندازيم

364
00:17:57,704 --> 00:17:58,860
باشه. کمک ميکنم

365
00:17:59,624 --> 00:18:01,842
يکي ديدم

366
00:18:04,908 --> 00:18:06,249
اون از هميناست؟

367
00:18:06,534 --> 00:18:07,507
روي پاهاش خال داره؟

368
00:18:07,508 --> 00:18:09,367
بايد روي پاهاش خال
داشته باشه

369
00:18:09,368 --> 00:18:11,835
تو هنرهاي دستي مهارت داري؟
ميتوني بعدا روشون خال کپي کني

370
00:18:12,421 --> 00:18:14,024
آه اوه

371
00:18:14,025 --> 00:18:14,886
لعنتي

372
00:18:15,836 --> 00:18:18,728
اين بيشر يه کار مردونه ست
چرا کارلوس اينجا نيست؟

373
00:18:19,288 --> 00:18:21,370
چون من درباره ساختمون سازي
بهش نگفتم

374
00:18:21,476 --> 00:18:22,741
چي؟ چرا نگفتي؟

375
00:18:22,742 --> 00:18:24,565
چون الان خودش به اندازه
کافي تو کاسه اش هست

376
00:18:25,188 --> 00:18:26,580
يا در حقيقت تو ليوانش

377
00:18:28,388 --> 00:18:29,867
داره زيادي مشروب ميخوره

378
00:18:31,132 --> 00:18:33,099
واقعا؟ ميخواي من باهاش صحبت کنم؟

379
00:18:33,100 --> 00:18:36,300
نه نه. داره به جلسات
معتادان گمنام ميره

380
00:18:36,301 --> 00:18:38,645
گفت که يه راهنماي عالي ديده
داره خوب عمل ميکنه

381
00:18:38,848 --> 00:18:40,935
من قطعا درک ميکنم اون
درگير چيه

382
00:18:40,936 --> 00:18:41,724
اين يه جورايي يه معجزه ست

383
00:18:41,725 --> 00:18:43,696
که من تو همه اين ماجراها
هوشيار موندم(مست نکردم)ا

384
00:18:45,076 --> 00:18:48,560
تکون نخور. يکي کنار پاته

385
00:18:50,775 --> 00:18:52,439
آه

386
00:18:55,992 --> 00:18:58,288
قراره يه روز طولاني اي بشه

387
00:19:02,263 --> 00:19:05,334
ميخواي بازي ويدئويي بازي کني؟

388
00:19:05,650 --> 00:19:06,691
اون ابتدائيه

389
00:19:09,945 --> 00:19:11,689
خوب

390
00:19:12,157 --> 00:19:13,596
يه چيز خلاقانه تر

391
00:19:14,757 --> 00:19:16,155
بازي "جک و فانوس دريايي" ميخواي؟

392
00:19:16,788 --> 00:19:19,419
ترجيح ميدم يه چاقو
تو چشمم فرو کنم

393
00:19:21,825 --> 00:19:23,982
فقط 36 ساعت به رفتن مونده

394
00:19:23,983 --> 00:19:26,536
37ساعت. اون هميشه
دير ميکنه

395
00:19:28,820 --> 00:19:31,697
من کندي بوت3000هستم

396
00:19:31,698 --> 00:19:33,925
به من آبنبات بديد

397
00:19:35,006 --> 00:19:37,674
اوه ام-جي. عالي شدي. يعني

398
00:19:37,675 --> 00:19:40,579
من مادر بوت3000هستم

399
00:19:40,580 --> 00:19:42,558
لباست تائيد شد

400
00:19:43,254 --> 00:19:44,888
چقدر کارهاتون احمقانه ست

401
00:19:45,701 --> 00:19:48,387
فحش شما محاسبه نميشه

402
00:19:48,388 --> 00:19:51,857
خفه شو! هيچ کس به يه
رباط احمق توجه نميکنه

403
00:20:11,728 --> 00:20:12,982
موضوع چيه؟

404
00:20:13,516 --> 00:20:15,765
من فقط از اين چيزهاي
هالووين متنفرم

405
00:20:16,513 --> 00:20:19,541
چطوري ميتوني از يه روز تعطيل
متنفر باشي که همش درباره

406
00:20:19,542 --> 00:20:21,315
لباس و آبنبات مجانيه؟

407
00:20:21,316 --> 00:20:22,823
اين بهترين روز ساله

408
00:20:28,697 --> 00:20:31,333
جاسپر! آيا پدرت نميذاره
هالووين رو جن بگيري؟

409
00:20:32,276 --> 00:20:33,779
اون ميگه اين براي بچه هاست

410
00:20:35,037 --> 00:20:38,667
تو که ميدوني تو هم يه بچه اي نه؟

411
00:20:42,912 --> 00:20:44,312
خيلي خوب. همينه

412
00:20:44,346 --> 00:20:47,849
تو و بابات با ما مياييد مراسم
اذيت يا شکلات

413
00:20:48,669 --> 00:20:50,141
اون هيچ وقت براي
همچين چيزي نمياد

414
00:20:50,142 --> 00:20:52,487
اوه, بذار من باهاش
صحبت کنم

415
00:20:52,521 --> 00:20:55,188
من حسابي ميتونم متقاعدکننده باشم

416
00:20:55,599 --> 00:20:57,728
ترجيح ميدم يه چاقو
تو چشمم فرو کنم

417
00:20:57,729 --> 00:21:00,582
اوه بي خيال! پسرت ميميره
واسه مراسم اذيت يا شکلات

418
00:21:00,583 --> 00:21:02,388
فقط چند ساعت طول ميکشه

419
00:21:02,539 --> 00:21:03,731
تا اين نقاشي ها رو تحويل بدم

420
00:21:03,766 --> 00:21:05,700
تنها چيزي که
واسم اهميت داره

421
00:21:06,494 --> 00:21:07,727
نقاشي ها و سيگاره

422
00:21:09,238 --> 00:21:11,032
نيگاش نکن. هنوز تموم نشده

423
00:21:34,765 --> 00:21:36,676
ميشه اين ضدعفوني کردن دستت
رو تموم کني؟

424
00:21:36,677 --> 00:21:38,572
دستات رو فرمون سر ميخورن

425
00:21:38,573 --> 00:21:39,798
نميتونم کاري کنم

426
00:21:39,799 --> 00:21:41,169
هنوز حس ميکنم اون چيزاي لزج

427
00:21:41,170 --> 00:21:42,765
رو انگشتهام وول ميزنن

428
00:21:43,626 --> 00:21:44,399
بگو ببينم

429
00:21:44,400 --> 00:21:46,665
چطوريه که هيچ صداي حرکتي
از تو جعبه شنيده نميشه؟

430
00:21:46,666 --> 00:21:48,393
نبايد يه غور غوري چيزي بکنن؟

431
00:21:48,394 --> 00:21:51,008
شايد دارن استراحت ميکنن
يا مرده اند

432
00:21:51,269 --> 00:21:52,908
تو که فکر نميکني اونها مرده اند. نه؟

433
00:21:53,995 --> 00:21:56,324
نيارش رو صندلي جلو

434
00:21:58,059 --> 00:21:59,409
من چيزي نمي شنوم

435
00:22:01,908 --> 00:22:04,848
خيلي خوب. سعي ميکنم که
اروم باشم

436
00:22:04,922 --> 00:22:07,542
لطفا بگو اين انگشتهاي
کشيده توئه

437
00:22:07,543 --> 00:22:08,887
روي بازوي من

438
00:22:08,888 --> 00:22:11,789
گبي! وحشت زده نشو

439
00:22:16,300 --> 00:22:18,589
اوه! ورش دار

440
00:22:18,590 --> 00:22:20,390
ارو باش. اروم باش

441
00:22:20,391 --> 00:22:21,397
نترس

442
00:22:21,776 --> 00:22:24,382
مراقب جاده باش
فکر کنم روي پامه

443
00:22:24,383 --> 00:22:25,280
منحرف نشو

444
00:22:25,281 --> 00:22:26,942
دارم سعي ميکنم درپوشش رو
بذارم روش

445
00:22:26,943 --> 00:22:30,254
از روم ورش دار
مراقب باش! رفته زير پدال ترمز

446
00:22:30,255 --> 00:22:31,749
ديگه نه

447
00:22:37,124 --> 00:22:40,171
اوه دارن ميرن. خيلي سريع اند

448
00:22:40,172 --> 00:22:42,059
چي ميتونه اينها رو
تو خطر بندازه؟

449
00:22:42,489 --> 00:22:45,405
جزئياتشون هيچ وقت بيرون نميره

450
00:22:58,147 --> 00:22:59,926
حسابي خراب کرديم

451
00:22:59,927 --> 00:23:02,070
ميشه ديگه اين رو نگي؟

452
00:23:02,466 --> 00:23:04,803
تا12ساعت ديگه اون بلدزرها
قراره زمين رو بکنن

453
00:23:04,804 --> 00:23:06,271
فکر کنم حسابي خراب کرديم

454
00:23:06,272 --> 00:23:07,418
عمق فاجعه رو نشون نميده

455
00:23:07,419 --> 00:23:09,040
بايد يه کاري باشه که ما بکنيم

456
00:23:09,041 --> 00:23:11,245
اونها جسد آلجاندرو رو پيدا ميکنن

457
00:23:11,246 --> 00:23:12,619
تحقيقات انجام ميدن

458
00:23:12,620 --> 00:23:14,502
ميفهمن که اون پدرخوانده منه

459
00:23:15,657 --> 00:23:17,036
مگر

460
00:23:17,507 --> 00:23:18,950
مگر چي؟

461
00:23:21,560 --> 00:23:23,178
جسدي نباشه که پيداش کنن

462
00:23:35,363 --> 00:23:37,357
مامان! من لباس گربه ايم رو
لازم دارم

463
00:23:37,358 --> 00:23:39,014
بابا و جين دارن ميرسن

464
00:23:39,230 --> 00:23:41,801
دارم کارهاي پاياني اش رو
انجام ميدم

465
00:23:41,836 --> 00:23:45,705
شماره بارنامه هست
جي اچ کي دبليو آر ايکس اي

466
00:23:45,740 --> 00:23:47,374
من مطمئن نيستم که چرا
بارنامه همه اش

467
00:23:47,408 --> 00:23:50,277
حروفه. ولي اين سيستم شماست

468
00:23:50,311 --> 00:23:51,629
اوه ولش کن. اومد

469
00:23:55,031 --> 00:23:57,912
اين بالا اين بالا
زنگ نزن

470
00:23:57,913 --> 00:23:59,513
همين الان بچه ام رو
خوابوندم

471
00:23:59,514 --> 00:24:01,620
بسته رو پرت کن بالا

472
00:24:02,023 --> 00:24:04,556
من ميگيرمش. من سه تا
پسر بزرگ کردم

473
00:24:12,333 --> 00:24:14,152
خوبه

474
00:24:21,809 --> 00:24:23,710
ديگه نميتونم صبر کنم
بذار ببينمش

475
00:24:25,446 --> 00:24:27,247
تموم شد. مال تو

476
00:24:27,281 --> 00:24:28,548
ممنون مامان

477
00:24:28,583 --> 00:24:30,684
باورم نميشه تو همه اش رو
دوختي

478
00:24:30,718 --> 00:24:33,353
خانم اسکاوو! امضاءتون رو ميخوام

479
00:24:34,517 --> 00:24:35,999
برو امحانش کن

480
00:24:36,000 --> 00:24:37,003
برو برو

481
00:24:41,596 --> 00:24:43,744
فقط دارم ميگم که کلاه گيس
بهت خيلي مياد

482
00:24:43,745 --> 00:24:47,183
جداي از اينکه ميتونستي
يه شير ترسو بامزه بشي

483
00:24:47,184 --> 00:24:48,507
ولش کن. ساحره

484
00:24:49,583 --> 00:24:51,185
به خاطر من فقط يکبار بگو

485
00:24:51,186 --> 00:24:52,836
من به اشباح اعتقاد دارم

486
00:24:52,837 --> 00:24:54,863
من به, من به, من به اشباح
اعتقاد دارم

487
00:24:54,864 --> 00:24:57,209
ببين. من فقط به اين خاطر اينجام
که تو نقاشي ام رو دزديدي

488
00:24:57,210 --> 00:24:59,089
هزينه آزاديشون دو ساعت
اذيت يا شکلات بود

489
00:24:59,090 --> 00:25:01,212
نه لباس پوشيدن. نه حرف زدن

490
00:25:01,213 --> 00:25:02,362
همه کاري که ميکنم اينه که
دقيقه ها رو بشمرم

491
00:25:02,363 --> 00:25:03,730
تا بتونم به کارم برگردم

492
00:25:06,654 --> 00:25:07,697
نمره بده. ببين

493
00:25:07,698 --> 00:25:09,919
اونها فنجون هاي پر از
کره بادوم زميني داشتند

494
00:25:10,025 --> 00:25:11,039
حرکتت عالي بود عزيزم

495
00:25:12,363 --> 00:25:14,596
من يه بمب شکلاتي گرفتم
يه کم ميخواي؟

496
00:25:14,597 --> 00:25:16,405
نه ممنون. تنها چيزي که ميخوام
رفتنه

497
00:25:17,184 --> 00:25:19,481
اما ما تازه نصف خيابون
رو رفتيم

498
00:25:20,069 --> 00:25:21,703
خيلي خوب الان بهت ميگم

499
00:25:21,704 --> 00:25:23,603
نظرت درباره اينکه الان بريم و
من 20دلار بهت بدم چيه؟

500
00:25:23,638 --> 00:25:25,372
ميتوني هر شکلاتي که بخواي بخري

501
00:25:25,406 --> 00:25:28,115
بابات داره فقط اذيتت ميکنه
بريد بقيه خيابون رو

502
00:25:28,374 --> 00:25:30,325
قول ميدم زود برم آندره

503
00:25:31,278 --> 00:25:33,723
اون ت رو "آندره" صدا ميزنه؟

504
00:25:33,724 --> 00:25:34,980
اوه آره. من اين رو
ترجيح ميدم

505
00:25:35,683 --> 00:25:37,259
بابا توضيح درستي نيست

506
00:25:37,260 --> 00:25:38,879
از رابطه بين ما

507
00:25:39,930 --> 00:25:41,237
اون پسرته

508
00:25:41,856 --> 00:25:42,710
اون پسر مادرشه

509
00:25:43,658 --> 00:25:45,376
از لحاظ ژنتيکي اون پسر توئه

510
00:25:45,559 --> 00:25:47,769
از لحاظ هستي شناسي داره
دنباله روي کارهاي من ميشه

511
00:25:47,770 --> 00:25:50,823
از لحاظ روانشناسي تو يه
جامعه ستيز دمدمي مزاجي

512
00:25:50,824 --> 00:25:53,277
نمي بيني اين پسر چقدر عاجزانه

513
00:25:53,278 --> 00:25:54,700
سعي ميکنه با تو
ارتباط برقرار کنه!؟

514
00:25:54,701 --> 00:25:56,929
و تو هر کاري ميکني تا
اون رو از خودت بروني

515
00:25:56,999 --> 00:25:58,794
من علاقه اي به رابطه ندارم

516
00:26:00,854 --> 00:26:01,768
خشن

517
00:26:01,972 --> 00:26:05,514
يعني اون يه کتاب داستان نيست که
بتوني پرتش کني يه طرف

518
00:26:05,515 --> 00:26:06,778
اگر کسل کننده بود

519
00:26:06,779 --> 00:26:09,116
يا يه نقاشي که تو
ازش رد ميشي

520
00:26:09,117 --> 00:26:10,645
چون برات جالب نيست

521
00:26:10,674 --> 00:26:12,658
اون يه ادمه با احساسات

522
00:26:12,806 --> 00:26:16,505
باشه. به راه رفتن ادامه بده
چون باعث ميشه زمان زودتر بگذره

523
00:26:19,076 --> 00:26:22,960
من چند هفته اخير رو صرف اين کردم
تا تو از من خوشت بياد

524
00:26:24,016 --> 00:26:27,370
الان متوجه يه چيزي شدم
من ازت خوشم نمياد

525
00:26:29,607 --> 00:26:31,362
نقاشي ات تو کمده

526
00:26:31,363 --> 00:26:32,719
کنار کلاس

527
00:26:33,805 --> 00:26:35,846
تو برو از شاهکارت مراقبت کن

528
00:26:36,639 --> 00:26:38,207
من مواظب پسرتم

529
00:26:43,884 --> 00:26:44,954
سلام

530
00:26:45,453 --> 00:26:47,740
ممنون که گذاشتي من براي
اذيت يا شکلات بيام

531
00:26:48,255 --> 00:26:50,948
کاويي بيست سالشه. من
حسابي دلم تنگ اين کارها شده بود

532
00:26:50,949 --> 00:26:52,678
تو خوش شانسي
بچه هاي بزرگ من

533
00:26:52,679 --> 00:26:55,797
20سالشونه. اما اين يکي من رو
آپ تو ديت نگه ميداره

534
00:26:55,798 --> 00:26:58,815
حالا من تا90 سالگيم
دلتنگ نميشم

535
00:27:01,414 --> 00:27:04,485
خوب پي آماده ست؟
چون ما ميخوايم به مک آلسترز برسيم

536
00:27:04,486 --> 00:27:05,976
قبل از اينکه پاپ کورنشون تموم بشه

537
00:27:06,400 --> 00:27:08,367
داره لباسش رو مي پوشه

538
00:27:08,609 --> 00:27:10,944
که من با دستهاي خودم دوختم

539
00:27:10,978 --> 00:27:12,312
و حسابي بهش افتخار ميکنم

540
00:27:13,123 --> 00:27:14,146
مامان

541
00:27:15,637 --> 00:27:17,507
عجب چيزيه

542
00:27:18,503 --> 00:27:20,713
ببين. من يه بچه گربه
با شلاقم

543
00:27:21,964 --> 00:27:23,160
ميو

544
00:27:26,414 --> 00:27:27,631
اين فقط براي

545
00:27:27,632 --> 00:27:29,355
موارديه که سگ حمله کنه

546
00:27:29,690 --> 00:27:31,356
تو به اين افتخار ميکني؟

547
00:27:32,782 --> 00:27:35,141
آره. فکر کنم خيلي جذابه

548
00:27:35,485 --> 00:27:38,420
اره. اگر به خاطر پول دراوردن
بره اذيت يا شکلات

549
00:27:38,421 --> 00:27:40,771
اين کاملا نامناسبه

550
00:27:40,772 --> 00:27:42,521
عزيزم برگرد بالا

551
00:27:42,522 --> 00:27:44,443
و ببين ميتوني او شلوارک  اسمارتي رو پيدا کني؟

552
00:27:44,444 --> 00:27:45,559
مجبورم؟

553
00:27:48,354 --> 00:27:51,543
پني مطمئني کل لباس رو پوشيدي؟

554
00:27:51,772 --> 00:27:52,416
آره

555
00:27:52,417 --> 00:27:54,702
يه دامن همراهش نبود؟

556
00:27:54,703 --> 00:27:57,440
چون من مطمئنم يه دامن تو الگوي اون لباس بود

557
00:27:57,441 --> 00:27:58,237
درسته؟

558
00:27:59,519 --> 00:28:01,640
اره آره بود

559
00:28:02,337 --> 00:28:05,082
خوب مطمعنم ميتونم تو پيدا کردن اون دامن به مامانت کمک کنم

560
00:28:07,908 --> 00:28:09,248
حتما ميتوني

561
00:28:11,605 --> 00:28:12,396
بريم

562
00:29:02,081 --> 00:29:03,300
همينجا نگهش دار

563
00:29:13,557 --> 00:29:15,243
چه لباس هاي قشنگي

564
00:29:15,244 --> 00:29:17,265
حالا منو با قلاباتون گرفتار نکنين

565
00:29:17,266 --> 00:29:20,333
واي تورو ببين
تو خوشگلترين پرنسس کوچولو نيستي؟

566
00:29:20,334 --> 00:29:21,602
تو کل دنيا

567
00:29:26,560 --> 00:29:29,982
خوب ببينيم ميتونيم يه چيز جالب براي من

568
00:29:29,983 --> 00:29:31,595
پيدا کنيم تا لذت ببرم؟

569
00:29:42,876 --> 00:29:46,002
واو.....!اه

570
00:29:46,539 --> 00:29:47,959
اينجا گرم نيست؟

571
00:29:48,448 --> 00:29:49,629
فکر نميکنم

572
00:29:49,630 --> 00:29:50,592
خوب

573
00:29:50,913 --> 00:29:54,837
شايد من بايد يه لايه از لباس هامو کم کنم

574
00:30:01,278 --> 00:30:02,446
ممم

575
00:30:05,882 --> 00:30:06,920
تو خوبي؟

576
00:30:06,921 --> 00:30:09,402
مطمئن نيستم

577
00:30:10,490 --> 00:30:12,541
تو گلوم احساس گرفتگي ميکنم

578
00:30:12,696 --> 00:30:15,372
آره چشمات هم يه جورايي به نظر شيشه اي مياد

579
00:30:15,373 --> 00:30:16,837
مطمئني که خوبي؟

580
00:30:16,838 --> 00:30:18,235
ميتونيم بذاريمش يه شب ديگه

581
00:30:18,236 --> 00:30:20,971
نه نه نه من خوبم

582
00:30:22,149 --> 00:30:26,227
حالا بيا اينجا مرد بزرگ....ا

583
00:30:36,097 --> 00:30:38,745
يه خونه پر از تار عنکبوت و خفاش چطور؟

584
00:30:38,746 --> 00:30:40,157
اونم نترسوندت؟

585
00:30:40,158 --> 00:30:44,222
نه خيلي بيشتر از اينا بايد باشه تا منو بترسونه!

586
00:30:46,114 --> 00:30:47,760
تو چجوري اومدي تو؟

587
00:30:48,561 --> 00:30:49,873
زير پادري بود

588
00:30:49,874 --> 00:30:51,314
جاي خيلي خوبيه واسه قايم کردن

589
00:30:51,315 --> 00:30:53,268
منو از پا درآورد واسه چهار ثانيه

590
00:30:53,269 --> 00:30:54,221
مامان؟

591
00:30:54,222 --> 00:30:55,820
ميشه بريم شکلاتامونو با هم عوض کنيم؟

592
00:30:55,821 --> 00:30:57,901
خوب تو بايد از جاسبر بپرسي.....ا

593
00:30:58,395 --> 00:30:59,576
آندره

594
00:31:01,086 --> 00:31:02,237
باشه اشکال نداره

595
00:31:02,393 --> 00:31:03,729
خوب

596
00:31:04,296 --> 00:31:06,125
فکر کردم ميخواي بري نقاشيتو تموم کني

597
00:31:07,058 --> 00:31:08,049
ميرم

598
00:31:09,079 --> 00:31:10,910
ولي راجع به چيزي که گفتي فکر کردم.

599
00:31:11,060 --> 00:31:12,766
و اشتباهت رو فهميدي

600
00:31:12,767 --> 00:31:14,198
و اومدي که به من بگي؟

601
00:31:14,402 --> 00:31:18,410
خدايا.زندگي تو اين شکليه؟

602
00:31:19,420 --> 00:31:22,357
ببين فهميدم که از من خوشت نمياد
خيلي از مرم از من خوششون نمياد

603
00:31:22,992 --> 00:31:25,938
من ياد گرفتم با اهميت ندادن به اين موضوع زندگي کنم

604
00:31:25,942 --> 00:31:28,069
اوه.من فکر ميکنم تو اهميت ميدي

605
00:31:28,846 --> 00:31:30,611
قسم ميخورم که نه

606
00:31:31,226 --> 00:31:32,646
تو بايد بفهمي سوزان

607
00:31:32,647 --> 00:31:34,654
هميشه اولويت اول من کارمه

608
00:31:35,776 --> 00:31:37,572
حتي مهمتر از جاسبر

609
00:31:38,036 --> 00:31:40,404
من اينطوري بودم
چيزايي که گفتي رو شنيدم

610
00:31:40,405 --> 00:31:41,711
اون پسرمه

611
00:31:42,512 --> 00:31:44,729
و دارم سعي ميکنم پدر بهتري باشم

612
00:31:46,550 --> 00:31:48,820
من شرط ميبندم اينطوري هنرمند بهتري هم ميشي

613
00:31:48,821 --> 00:31:50,231
شرط ميبندم که اينطور نميشه

614
00:31:51,476 --> 00:31:54,615
تو بايد يه چيزو درباره يک هنرمند واقعي بودن بدوني

615
00:31:55,448 --> 00:31:58,761
اين هديه.اين استعداد.....هرچي که هست

616
00:31:59,606 --> 00:32:02,363
ازت استفاده ميکنه و همه چيز رو نابود ميکنه

617
00:32:02,364 --> 00:32:05,158
دوستهات.خانواده.همه چيزو

618
00:32:06,700 --> 00:32:08,628
من هرگز نميذارم همچين اتفاقي برام بيوفته

619
00:32:11,891 --> 00:32:13,650
تو ممکنه انتخابي نداشته باشي

620
00:32:33,031 --> 00:32:36,393
چه عجيب اونا حتي منتظر شکلات هم نموندن

621
00:32:36,798 --> 00:32:38,115
اوضاع شام چطوره؟

622
00:32:38,116 --> 00:32:40,603
داره آماده ميشه
اوه خداي من!ا

623
00:32:40,604 --> 00:32:41,832
چت شده؟

624
00:32:42,866 --> 00:32:43,847
چي؟

625
00:32:44,514 --> 00:32:45,757
بايد دکتر ببيندت

626
00:32:45,758 --> 00:32:48,790
به خاطر يه حساسيت ساده؟خل نشو

627
00:32:53,210 --> 00:32:54,428
اينقدر تکون نخور
من حرکت نميکنم!ا

628
00:32:54,566 --> 00:32:56,397
اوه اين خوب نيست

629
00:32:57,519 --> 00:32:59,839
ميدوني حالا که دوباره فکر ميکنم

630
00:32:59,849 --> 00:33:02,179
زياد خوب نيستم.....ا

631
00:33:02,180 --> 00:33:04,740
اوه.خوب....ا

632
00:33:04,925 --> 00:33:06,702
حالا ديگه وقت دکتره

633
00:33:16,793 --> 00:33:18,092
تقريبا تمومه

634
00:33:18,093 --> 00:33:21,143
واو.از خونه فساد به خونه گربه ها

635
00:33:21,144 --> 00:33:22,633
تو خيلي حرفه اي هستي

636
00:33:22,790 --> 00:33:24,690
مثل کسي حرف ميزني که انگار واقعا اينو دوخته

637
00:33:26,578 --> 00:33:29,850
خوب من شايد يکم....ا

638
00:33:29,851 --> 00:33:32,344
راجع به مهارت خياطيم اغراق کرده باشم

639
00:33:32,345 --> 00:33:35,398
فکر کنم............حس ميکردم..ا

640
00:33:36,976 --> 00:33:38,421
براي من جديده

641
00:33:39,521 --> 00:33:40,956
براي من هم

642
00:33:41,309 --> 00:33:42,586
که ميخواهي منو بيچاره کني؟

643
00:33:42,688 --> 00:33:44,110
براي سعي به خوب به نظر رسيدن

644
00:33:44,721 --> 00:33:47,462
لينت وقتي شوهرم منو به خاطر پرستار بچه ام ترک کرد

645
00:33:47,463 --> 00:33:49,515
من رفتم بيرون و يه ماشين براي دخترم خريدم

646
00:33:50,251 --> 00:33:51,480
سيزده سالش بود

647
00:33:53,235 --> 00:33:54,824
خوب پس رسما

648
00:33:55,010 --> 00:33:56,931
تو همه جوره از من بهتر بودي حتي تو رشوه دادن

649
00:33:56,932 --> 00:34:00,286
خواهش ميکنم تو هم شاغل بودي هم پنج تا بچه بزرگ کردي

650
00:34:00,287 --> 00:34:01,965
من نميتونم حتي از پس يکيش بر بيام

651
00:34:01,966 --> 00:34:03,462
کي گفته من هر دو تاشو تونستم

652
00:34:03,463 --> 00:34:05,060
من فکر ميکنم تو داري خوب پيش ميري

653
00:34:05,594 --> 00:34:07,919
تو باهشي.اعنماد به نفست بالاست

654
00:34:08,456 --> 00:34:10,943
در واقع ممکنه اين يکم عجيب به نظر بياد

655
00:34:10,944 --> 00:34:14,321
ولي تو مثل کسايي هستي که
من دوست دارم باهاشون دوست بشم

656
00:34:16,802 --> 00:34:18,131
با کاري که تو کردي

657
00:34:18,132 --> 00:34:21,807
تا منو تو اين وضعيت نجات بدي عجيب نيست

658
00:34:21,858 --> 00:34:24,033
اين کاري بود که فقط دوستها برا هم انجام ميدن

659
00:34:24,922 --> 00:34:26,139
خوشحالم که کمک کنم

660
00:34:28,167 --> 00:34:29,436
پس....ا

661
00:34:33,382 --> 00:34:35,428
ميتونم ازت بخواهم تو يه چيز ديگه کمکم کني؟

662
00:34:35,872 --> 00:34:37,084
حتما

663
00:34:37,776 --> 00:34:39,276
فکر نميکني بايد دست

664
00:34:39,277 --> 00:34:40,965
از سر شوهر من برداري؟

665
00:34:42,476 --> 00:34:43,706
چي؟

666
00:34:43,909 --> 00:34:45,517
ازدواج تو تموم شده

667
00:34:47,766 --> 00:34:50,645
او او او اين منصفانه نيست

668
00:34:50,778 --> 00:34:53,585
شرايط کاملا فرق ميکردnt.

669
00:34:54,094 --> 00:34:55,410
شايد فرق ميکرده

670
00:34:55,708 --> 00:34:57,678
ولي تو هنوزم ميدوني چقدر سخته

671
00:34:57,937 --> 00:35:00,108
پس من ازت ميخوام لطفا

672
00:35:00,109 --> 00:35:01,801
بکش کنار

673
00:35:02,189 --> 00:35:03,270
خوب؟

674
00:35:04,845 --> 00:35:06,298
تو فکر ميکني من بيخيال اون ميشم

675
00:35:06,299 --> 00:35:08,923
فقط به اين دليل که تو نميخواهي قبول کني که
ازدواجت تموم شده؟

676
00:35:10,697 --> 00:35:12,577
ما پنج تا بچه داريم

677
00:35:12,862 --> 00:35:14,439
يکيشون هنوز خيلي کوچيکه

678
00:35:14,440 --> 00:35:16,742
من نميذارم شوهرم بره بدون جنجال

679
00:35:16,743 --> 00:35:19,240
تام هم ميگه تو هميشه دنبال دعوا بودي

680
00:35:20,496 --> 00:35:22,092
همسر سابق منم همينطور بود

681
00:35:22,649 --> 00:35:24,727
ميدوني و وقتي آدم يکيو پيدا ميکنه که اهلش نيست

682
00:35:25,438 --> 00:35:27,007
دلش ميخواد بچسبه بهش

683
00:35:34,477 --> 00:35:36,000
تو بايد اينو بدي به پني

684
00:35:46,801 --> 00:35:49,440
خوب دخترا خوابن حواست به زنگ در باشه

685
00:35:49,441 --> 00:35:51,330
اگه بچه ها دير وقت براي شکلات اومدن

686
00:35:51,339 --> 00:35:52,846
درسمو بلدم

687
00:35:52,865 --> 00:35:55,788
اوه منتظرم بيدار نمون
دير ميام

688
00:35:55,789 --> 00:35:57,568
داريم لينت رو ميبريم بيرون واسه نوشيدني

689
00:35:58,336 --> 00:35:59,787
اوه ببخشيد

690
00:36:00,595 --> 00:36:01,822
من خوبم گبي

691
00:36:01,823 --> 00:36:05,048
اين اولين تعطيلي اون بدون تام و بچه هاست

692
00:36:05,049 --> 00:36:06,830
و ما ميخواهيم يه شب خوب براش بسازيم

693
00:36:06,831 --> 00:36:08,635
ميدوني براي اينکه حالشو جا بياريم

694
00:36:10,157 --> 00:36:11,291
خداحافظ

695
00:36:14,031 --> 00:36:17,194
امشب جسد رو در مياريم

696
00:36:17,195 --> 00:36:18,395
ما انتخاب ديگه اي نداريم

697
00:36:18,396 --> 00:36:21,322
فردا صبح بلدوزر هاي بن زيرو رو کردن جنگل رو شروع ميکنن

698
00:36:22,130 --> 00:36:23,911
کارلوس و سوزان کجان؟

699
00:36:23,912 --> 00:36:26,139
کارلوس الان تو شرايط خوبي نيست

700
00:36:26,140 --> 00:36:27,388
نميخواستم بهش شوک جديد وارد کنم

701
00:36:27,389 --> 00:36:30,112
سوزانم که کاري جز استرس نميکنه
پس خودمون سه نفريم

702
00:36:30,113 --> 00:36:30,961
بیخیال

703
00:36:30,962 --> 00:36:34,203
اوه.باشه

704
00:36:34,908 --> 00:36:37,492
من ....من باورم نميشه

705
00:36:37,493 --> 00:36:39,630
ما داريم دوباره يه جسد رو بيرون ميکشيم

706
00:36:39,631 --> 00:36:41,256
ميدونم.متاسفم

707
00:36:41,446 --> 00:36:42,629
نه.من تازه

708
00:36:42,630 --> 00:36:44,022
عصر رو با دوست دختر شوهرم گذروندم

709
00:36:44,023 --> 00:36:45,468
اين به نظر زيادم بد نمياد

710
00:36:52,808 --> 00:36:53,913
چطوري؟

711
00:36:54,662 --> 00:36:55,797
بهترم

712
00:36:56,159 --> 00:36:58,127
بهم هيدروکورتيزون تزريق کردن

713
00:36:58,128 --> 00:36:59,928
دکتر گفت بخاطر يه چيزي بوده که خوردم

714
00:37:00,307 --> 00:37:03,310
شايد توت فرنگي  يا آجيل

715
00:37:03,548 --> 00:37:07,963
واقعا؟چون به من گفت بخاطر قطره افزايش ميل جنسي بوده

716
00:37:09,090 --> 00:37:11,096
باشه خداحافظ.از آشناييت خوشحال شدم

717
00:37:11,097 --> 00:37:12,028
منظورم اينه که ميدوني

718
00:37:12,029 --> 00:37:14,469
تو نبايد خودتو بپوشوني

719
00:37:14,470 --> 00:37:15,860
برو

720
00:37:18,998 --> 00:37:21,340
خوب راستش نميفهمم

721
00:37:22,244 --> 00:37:24,387
چرا تو ازون استفاده کردي؟

722
00:37:26,048 --> 00:37:29,662
چون ميخواستم امشب خيلي خاص باشه

723
00:37:29,898 --> 00:37:30,999
و.....ا

724
00:37:32,943 --> 00:37:36,009
چون از بعد از طلاقم با هيچکس نبوده ام

725
00:37:37,739 --> 00:37:38,783
تو...ا

726
00:37:39,595 --> 00:37:41,327
وقتي من تازه اسباب کشي کرده بودم بهم پيشنهاد سکس دادي

727
00:37:41,328 --> 00:37:42,972
قبل از اينکه حتي اسمم رو بدوني

728
00:37:43,508 --> 00:37:45,900
خوب اون مال قبل از اين بود که....ا

729
00:37:47,852 --> 00:37:49,369
ميتونم دوباره اين ملافه رو بکشم روم؟

730
00:37:49,532 --> 00:37:50,467
اها

731
00:37:50,468 --> 00:37:54,639
اون مال قبل از اين بود که بفهمم چقدر ازت خوشم مياد

732
00:37:57,192 --> 00:37:58,794
خوب منم از تو خوشم مياد

733
00:38:00,395 --> 00:38:04,425
اون زير مهمون نميخواي؟

734
00:38:23,791 --> 00:38:25,312
اذيت يا شکلات؟

735
00:38:36,945 --> 00:38:38,595
اذيت يا شکلات؟

736
00:38:40,973 --> 00:38:44,219
خوب الان وقتشه که به من شکلات بدين

737
00:39:26,343 --> 00:39:28,151
من دراين مورد چيزي نميدونم.هر اتفاقي که افتاده

738
00:39:28,152 --> 00:39:30,569
هيچوقت به صحنه جرم بر نگرد

739
00:39:31,113 --> 00:39:32,465
به نکته خوبي اشاره کرد

740
00:39:33,744 --> 00:39:34,802
ما مجبوريم اينکار رو بکنيم

741
00:39:34,803 --> 00:39:36,903
به بهترين نحو ممکن

742
00:39:36,980 --> 00:39:38,732
فبر رو پيدا کنيم و جسد رو در بياريم

743
00:39:38,733 --> 00:39:39,861
تا حالا که ساده به نظر مياد

744
00:39:39,862 --> 00:39:42,255
ميپيچونيمش تو يه برزنت محکم و
يه آجر ميبنديم بهش

745
00:39:42,256 --> 00:39:43,709
بعد هم ميندازيمش تو درياچه

746
00:39:44,346 --> 00:39:45,752
همه لوازمو تو ماشينم دارم

747
00:39:45,753 --> 00:39:47,520
بعلاوه حوله تمييز و ضد عفوني کننده دست

748
00:39:47,521 --> 00:39:51,086
و ماسک تنفسي در صورتيکه بوي تعفن حال بهم زن بود

749
00:39:59,267 --> 00:40:02,057
کسي حدس ميزنه يه جسد چه شکلي ميتونه باشه

750
00:40:02,058 --> 00:40:04,181
بعد از دو ماه زير خاک

751
00:40:04,182 --> 00:40:06,515
فقط استخونه

752
00:40:06,516 --> 00:40:08,442
يا چيزاي ديگه هم  مونده؟

753
00:40:08,443 --> 00:40:09,002
اوه هي!ا

754
00:40:09,003 --> 00:40:10,187
هيييسس

755
00:40:11,105 --> 00:40:12,391
چيزي شنيدين؟

756
00:40:12,430 --> 00:40:14,220
آره چي بود؟

757
00:40:14,401 --> 00:40:15,394
هي!ا

758
00:40:15,860 --> 00:40:16,817
کي اونجاست؟

759
00:40:16,818 --> 00:40:17,857
کيه؟!ا!

760
00:40:17,858 --> 00:40:19,332
نميدونم چيکار کنيم؟

761
00:40:19,333 --> 00:40:21,022
فرار خوب؟

762
00:40:21,037 --> 00:40:22,745
نه جدا جدا

763
00:40:49,320 --> 00:40:50,333
اه

764
00:41:09,880 --> 00:41:11,998
کجا رفت؟رفته؟?

765
00:41:12,413 --> 00:41:14,030
فعلا بايد عجله کنيم

766
00:41:14,352 --> 00:41:17,030
فکر کنم نزديکيم
اينجا برام آشناست.

767
00:41:17,031 --> 00:41:18,557
اوه خداي من مور مورم ميشه

768
00:41:18,558 --> 00:41:20,139
اينکه هالووينه کمکي ميکنه؟

769
00:41:20,140 --> 00:41:22,118
زود باشين درش بياريم و تمومش کنيم

770
00:41:22,119 --> 00:41:23,072
خوب

771
00:41:24,232 --> 00:41:25,336
گبي؟

772
00:41:25,900 --> 00:41:27,031
لينت؟

773
00:41:32,799 --> 00:41:34,025
اوه خداي من

774
00:41:40,045 --> 00:41:41,200
دخترا!ا

775
00:41:42,014 --> 00:41:43,236
دخترا!ا

776
00:41:44,306 --> 00:41:45,267
بيري؟

777
00:41:48,832 --> 00:41:50,184
پارانويا....ا

778
00:41:51,734 --> 00:41:53,607
يه حس مبهمه

779
00:41:53,608 --> 00:41:56,334
انگار همه دنيا بر ضدت هستن

780
00:41:56,763 --> 00:41:57,840
نه

781
00:41:58,359 --> 00:42:02,798
ولي ديگه پارانويا حساب نميشه وقتيکه ميفهمين

782
00:42:04,974 --> 00:42:08,588
واقعا يه نفر اون بيرون دنبالته

783
00:42:08,613 --> 00:42:28,813
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
