WEBVTT

00:00.237 --> 00:02.097
آنچه گذشت

00:02.281 --> 00:04.522
...بعد از يه اتفاق در مدرسه

00:04.589 --> 00:05.986
آه

00:06.039 --> 00:09.178
گبي مجبور شد جاي رييس انجمن اوليا
مربيان رو بگيره

00:09.179 --> 00:10.259
من؟

00:11.055 --> 00:13.664
کارلوس با عذاب وجدانش در ستيز بود

00:13.666 --> 00:18.296
اين"من"نيستم. نميتونم
بخوابم. دارم روح ميبينم

00:18.297 --> 00:19.523
درکت ميکنم

00:19.524 --> 00:21.894
سوزان يه راهي پيدا کرد که
از پسش بربياد

00:21.895 --> 00:25.086
دارم کلاس نقاشي "آندره زلر" ثبت نام ميکنم

00:25.087 --> 00:25.850
عاليه

00:25.851 --> 00:28.895
اما اون نقاش مشهور
کار رو براش ساده نگرفت

00:28.994 --> 00:31.286
تو يه زن خونه داري که حوصله اش سر رفته
...و ميخواي وقت کشي کني

00:31.287 --> 00:34.128
بين کلاس فشرده و رسوندن بچه ات
به تمرين فوتبال

00:34.841 --> 00:37.818
و لينت کشف کرد که از وقتي
جدا شده

00:37.820 --> 00:40.070
تام شروع به قرارگذاشتن کرده

00:40.130 --> 00:42.545
فقط چند بار غذا خوردن و
قهوه نوشيدنه

00:42.546 --> 00:45.136
خدايا تام! کي ميخواستي
اين رو به من بگي؟

00:49.948 --> 00:52.170
توي بيست سالي که با هم بودن

00:52.417 --> 00:56.295
تام و لينت اسکاوو از يه سري
قوانين ساده پيروي کرده بودن

00:57.943 --> 01:00.616
هميشه کارهاي خونه رو تقسيم ميکردن

01:02.969 --> 01:06.235
هيچ وقت آب گرم رو, هدر ندادن

01:06.280 --> 01:10.565
و هيچ وقت با عصبانيت نمي خوابيدن

01:11.410 --> 01:15.096
بله. قوانين براي با هم بودن
خيلي ساده بود

01:15.097 --> 01:17.510
...اما قوانين براي جدا بودن

01:17.511 --> 01:19.991
چيزي غير از اون بود

01:19.993 --> 01:22.679
اينقدر قرار گذاشتن در نظر نگيرش

01:22.870 --> 01:24.563
شام خوردن با يه دوسته

01:24.957 --> 01:28.244
اون کار رو نکن. اون خرناس
مسخره رو نکش

01:28.245 --> 01:30.498
ميشه مجبورش کنيد خرناس کشيدن رو
تموم کنه؟

01:30.499 --> 01:32.207
لينت! فکر ميکنم اين خيلي
...موثرتره اگر

01:32.208 --> 01:35.792
از لغات به جاي اصوات ناراحت کننده
استفاده کنيم

01:35.793 --> 01:37.548
شما لغت ميخوايد؟ اين هم
:چندتا لغت

01:37.549 --> 01:39.317
دروغگو, دروغگو, شلوارش تو آتيشه

01:39.318 --> 01:42.965
خرچنگ براي دونفر تو رستوران شينو
شام خوردن ساده با يه دوست نيست

01:42.966 --> 01:45.106
يک شب 300دلاري تو رستوران ساکورا

01:45.107 --> 01:47.324
غذا خوردن معمولي با يه
رفيق نيست

01:47.586 --> 01:50.090
من هنوز صورت حسابهاي کارت اعتباريمون رو
انجام ميدم, نابغه

01:50.169 --> 01:51.725
خيلي خوب. لغات کافيه

01:51.884 --> 01:53.099
اينجوري نيست که من دنبال اين
گشته باشم

01:53.182 --> 01:55.287
جين توي ساختمون زندگي ميکنه
ما بايد حرف بزنيم

01:55.288 --> 01:57.943
ميدوني چيه؟ راستش اون با من
مهربون بود

01:57.944 --> 01:59.415
چيزي که من بهش
عادت ندارم

01:59.416 --> 02:01.835
اوه من نميتونم خرناس بکشم
ولي تيکه هايي مثل اين اشکال نداره؟

02:01.836 --> 02:04.446
خيلي خوب. احساسات دارن يه خورده
جريهه دار ميشن

02:04.447 --> 02:05.724
اما من ميدونم چرا

02:06.296 --> 02:08.379
شما دوتا شروع کرديد به جداشدن

02:08.381 --> 02:11.555
بدون داشتن يه هدف مشخص تو ذهنتون

02:11.614 --> 02:13.626
ايا داريد سعي ميکنيد که
به هم برگرديد؟

02:13.693 --> 02:15.391
يا داريد سعي ميکنيد
يه راه دلپذير

02:15.392 --> 02:17.325
براي پايان دادن به اين
ازدواج پيدا کنيد؟

02:21.301 --> 02:23.187
ما مجبور نيستيم که همين الان
در موردش تصميم گيري کنيم

02:23.576 --> 02:28.849
اما بايد يه سري
قوانين اساسي رو ايجاد کنيم

02:28.851 --> 02:31.414
براي مثال, ايا تو داري قرار ميذاري؟

02:31.415 --> 02:32.996
اون داره ميذاره

02:32.997 --> 02:34.351
دوتا شام

02:34.352 --> 02:35.950
باشه پس داري قرار ميذاري

02:35.951 --> 02:37.705
سکس چطور؟

02:41.474 --> 02:43.648
نه

02:43.730 --> 02:45.511
هنوز نه

02:45.512 --> 02:46.611
م م

02:47.060 --> 02:49.578
اون همين الان به
سوال اول جواب داد

02:49.579 --> 02:51.242
اون ميخواد که اين
ازدواج رو تموم کنه

02:51.243 --> 02:52.412
نه لينت. اين چيزي که من ميگم نيست

02:52.413 --> 02:53.687
من تسليم نميشم

02:53.688 --> 02:54.256
هنوز نه؟

02:54.509 --> 02:57.713
من هنوز اميدوارم ما يه راهي
پيدا کنيم تا درستش کنيم

02:57.714 --> 02:58.711
اما

02:59.093 --> 03:01.420
ما باعث شادي همديگه نميشيم

03:01.454 --> 03:05.592
خيلي وقته که نميشيم

03:05.756 --> 03:08.058
خوب حالا اگه...يعني

03:08.059 --> 03:10.810
حالا اگه يکي اون بيرونه که ميتونه چي؟

03:12.967 --> 03:15.216
من فقط احساس ميکنم که
...اگه ما

03:15.284 --> 03:17.986
اون راه رو جستجو نکنيم

03:18.257 --> 03:21.458
پس بايد دفعه بعدي که ميايم اينجا
...روي همين مبل, تموم کنيم

03:21.459 --> 03:23.010
نفرت داشتن از همديگه رو

03:24.478 --> 03:27.110
مثل اينکه شما خيلي چيزا داريد که
روش فکر کنيد

03:27.160 --> 03:29.973
چيزي براي فکر کردن نيست

03:29.975 --> 03:32.320
ما در مورد سکس روشن شديم

03:32.420 --> 03:35.040
بذاريد قرار گذاشتن شروع بشه

03:35.098 --> 03:38.333
بله تام و لينت داشتن قوانين

03:38.334 --> 03:41.018
جدايي رو ياد ميگرفتن

03:41.019 --> 03:42.303
...و قانون اول

03:42.304 --> 03:43.930
و نميتونم صبر کنم تا به
...دوست پسر جديدم اجازه بدم

03:43.931 --> 03:45.480
کاري رو بکنه که هيچ وقت
اجازه اش رو به تو ندادم

03:45.847 --> 03:48.787
هيچ قانوني نيست

04:01.984 --> 04:03.567
در هر گروهي

04:03.622 --> 04:06.935
قوانيني هست که مردم
براشون مقدر شده

04:06.988 --> 04:10.630
مثل: اوردن اسنک براي
يه خانه دار عالي

04:10.686 --> 04:14.483
نگه داشتن کتابها براي کارهاي مالي

04:14.572 --> 04:17.861
شايعه پراکني براي ادم فضول

04:17.952 --> 04:22.195
اما بعضي وقتها مهمترين
نقش براي همه

04:22.328 --> 04:23.912
به کسي مربوط ميشه که

04:23.978 --> 04:26.920
اصلا براي اون آماده نشده

04:26.983 --> 04:30.421
سلام بچه ها! ميدونم يه خورده
دير کردم

04:30.491 --> 04:32.494
يه خورده!؟ 45دقيقه ست

04:32.552 --> 04:34.894
خوب اگه بفهميد
مشغول چه کاري بودم

04:34.895 --> 04:36.452
کاملا متوجه خواهيد شد

04:36.760 --> 04:40.650
خوب ميدونيد که چرا ماساژ با سنگ داغ
به اين اسمه؟

04:40.651 --> 04:42.081
من اونجا توي ماساژ بودم

04:42.082 --> 04:44.718
با مجله هام دراز کشيده بودم

04:44.719 --> 04:48.275
و يه دفعه, يه سنگ خنک
روي باسنم حس کردم

04:49.373 --> 04:50.870
ميدونم

04:51.020 --> 04:54.510
آرماندو خيلي عذرخواهي کرد و
خواست که سنگ رو گرم کنه

04:54.511 --> 04:55.742
اما در اين لحظه من گفتم

04:55.743 --> 04:57.438
متاسفم. من يه جلسه اوليامربيان
دارم که بايد برم

04:57.496 --> 04:58.837
اگه اونجا رو ترک کردي
پس چرا دير کردي؟

04:59.046 --> 05:00.827
اوه آرماندو احساس خيلي بدي داشت

05:00.829 --> 05:03.464
پس پيشنهاد ماساژ با گياهان رو داد

05:03.533 --> 05:06.553
خوب. دستور جلسه امروز چيه؟

05:06.555 --> 05:09.425
بايد برنامه ريزي شب قدرداني از
معلمين رو انجام بديم

05:09.427 --> 05:12.424
درسته. خوب کي چي کار کرده براي اون؟

05:12.426 --> 05:14.304
سيندي! تو ميخواي مسوليت
غذا رو به عهده بگيري؟

05:14.380 --> 05:15.492
نه

05:15.707 --> 05:17.884
خيلي خوب

05:17.921 --> 05:21.004
راچل! تو هيچ وقت حرف زدنت
تموم نميشه. رييس تشريفات رو ميخواي؟

05:21.005 --> 05:21.956
نه

05:22.027 --> 05:25.053
خوب پس چه خبره اينجا؟

05:25.055 --> 05:28.231
خبر اينه که تو
وقت ما رو هدر دادي

05:28.277 --> 05:30.602
من دارم ميرم. بايد بچه هام رو بردارم

05:30.686 --> 05:32.820
من هم بايد برگردم سر کارم

05:32.890 --> 05:35.222
من بايد مادرم رو شيمي درماني ببرم

05:35.271 --> 05:38.421
باشه باشه. بيايد اون بازي
زندگي غم انگيز رو انجام نديم

05:38.422 --> 05:39.222
من به کمک شما
نياز دارم

05:39.223 --> 05:42.740
ميدوني ما هم دوست داريم روزمون رو
هدر بديم

05:42.741 --> 05:45.770
با مانيکور و ارايشگاه و
قرار ماساژ

05:45.771 --> 05:48.303
اما ما مثل تو نيستيم
ما زندگي داريم

05:48.304 --> 05:50.538
پس شب قدرداني معلمين رو هم
خودت انجام بده

05:53.457 --> 05:55.991
خوب ميشه حداقل صندليهاتون
رو ورداريد و

05:55.992 --> 05:58.158
بذاريد سر جاشون؟

05:58.159 --> 05:59.802
و يکي هم قهوه جوش رو
خالي کنه؟

05:59.803 --> 06:00.843
...شما واقعا داريد

06:03.444 --> 06:06.469
خدايا!درباره خودخواهي
حرف ميزنن

06:13.233 --> 06:15.764
اوه خدا رو شکر تو زنده اي

06:17.651 --> 06:19.150
متاسفم جناب کشيش

06:19.233 --> 06:21.985
ميدونم چندتا يکشنبه ست که
کليسا نيومدم

06:22.059 --> 06:24.964
چندتا؟ 5تا چطوره؟

06:24.966 --> 06:29.273
ميدوني کي براي ساعتهاي
هم نوع دوستي اسنک مياورد؟

06:29.318 --> 06:30.791
هلن جانسون

06:30.873 --> 06:32.071
اوه بذار حدس بزنم

06:32.122 --> 06:34.027
کلوچه هاي بران از مغازه کوچيک
خواروبارفروشي؟

06:34.029 --> 06:37.589
چرا من رو ول کردي؟

06:37.631 --> 06:41.391
بايد باهات تماس ميگرفتم

06:41.446 --> 06:43.314
فقط اين اواخر خيلي

06:43.575 --> 06:46.470
حس روحاني ندارم

06:46.513 --> 06:48.088
اين غيرعادي نيست که

06:48.090 --> 06:51.465
گاهگاهي حس روحانيتمون
از دست بره

06:51.467 --> 06:53.197
که احساس کنيم

06:53.259 --> 06:54.776
تو جنگليم

06:54.850 --> 06:57.886
انتخاب کلمه جالبي بود

06:59.985 --> 07:02.622
فقط احساس ميکنم

07:02.680 --> 07:05.376
شايد من ارزش عشق خدايي رو

07:05.464 --> 07:06.873
الان نداشته باشم

07:06.966 --> 07:08.471
که

07:08.538 --> 07:11.269
ارتباطم رو باهاش
از دست دادم

07:11.336 --> 07:13.340
اما چيزهاي خوبي درباره
خدا هست, بيري

07:13.434 --> 07:15.163
اون به راحتي پيدا ميشه

07:15.387 --> 07:19.042
فقط بگرد ادمهايي رو که
نيازمندن پيدا کن, همونجاست

07:19.111 --> 07:22.039
اين هميشه به نياز برميگرده در مورد تو نه؟

07:22.109 --> 07:24.551
اين يه جورايي تو شرح وظائفه

07:24.607 --> 07:26.509
شنيدم همسايه جديدتون بن فالکر

07:26.664 --> 07:28.182
کارهاي خيلي خوبي براي
بي خانمان ها انجام ميده

07:28.230 --> 07:30.030
چرا باهاش صحبت نميکني؟

07:30.103 --> 07:32.150
شايد بکنم

07:33.527 --> 07:36.360
ممنون جناب کشيش

07:36.436 --> 07:39.688
اشاره کردم که هلن کارهاي
اسنک رو انجام ميده. درسته؟

07:39.842 --> 07:41.156
آه

07:41.199 --> 07:44.954
تازه يه دسته بيسکوييت
مغز ماکادميا درست کردم

07:45.005 --> 07:46.062
يکي ميخوايد؟

07:46.064 --> 07:48.841
خدا خيرت بده فرزندم

07:48.908 --> 07:50.947
يکي هم براي تو ماشين بده

07:55.789 --> 07:58.452
حسابي هيجاني ميشم وقتي تو اين
کلاس ميام

07:58.453 --> 08:00.763
منظورم اينه که آندره زولره ها نه!؟

08:00.764 --> 08:02.361
بين من و تو

08:02.362 --> 08:04.734
اون فکر نميکنه که من
يه هنرمند جدي باشم

08:04.735 --> 08:07.042
اما من بهش نشون ميدم. من
دردهايي دارم

08:07.043 --> 08:08.538
يعني مثل امروز صبح

08:08.539 --> 08:10.849
بچه 9ساله ام رفت مدرسه

08:10.850 --> 08:11.950
بدون اينکه حتي بگه خداحافظ

08:12.210 --> 08:14.265
نه بغل کردن, نه بوس کردن

08:14.362 --> 08:17.112
هيچ چي

08:17.179 --> 08:21.536
ميخوام اين بدبختي رو بگيرم
و ازش در هنرم استفاده کنم

08:21.592 --> 08:24.713
من دارم از خودکشي پدرم
استفاده ميکنم

08:28.136 --> 08:30.697
امروز ميخوايم با نور و
سايه روشن کار کنيم

08:32.328 --> 08:34.742
!اوه تخم مرغ. چه عالي

08:34.792 --> 08:37.084
خانم دلفينو اين صبحانه منه

08:40.890 --> 08:42.732
شما امروز طرح تخم مرغ نمي کشيد

08:42.786 --> 08:46.087
يا هرچيز مبتذل ديگه اي که
هنوز زنده ست

08:46.170 --> 08:49.296
شما شکل يه اقا رو ميکشيد

08:49.396 --> 08:50.763
ايمايل

09:01.363 --> 09:03.616
ببخشيد

09:03.618 --> 09:06.228
زمان ميبره تا عادت کنم

09:09.269 --> 09:11.312
همونطور که شما طراحي رو
شروع ميکنيد

09:11.382 --> 09:14.087
به اين شکل انساني به چشم
يک موضوع نگاه کنيد

09:14.125 --> 09:15.874
چه چيزي چشم شما رو روي
خودش نگه ميداره؟

09:18.378 --> 09:22.123
منظوري نداشتم. فقط پريد بيرون

09:22.176 --> 09:24.216
ميخوام حسابي توجه کنيد که

09:24.217 --> 09:26.608
کدوم قسمت از بدن انسان
نور رو منعکس ميکنه؟

09:26.609 --> 09:28.696
و کدوم قسمت سايه ايجاد ميکنه؟

09:31.746 --> 09:33.033
ببخشيد خانم دلفينو

09:33.034 --> 09:35.388
حواسم نبود که ما
بچه دبيرستاني هستيم

09:35.389 --> 09:37.685
تا حالا آلت مردونه نديدي؟

09:37.686 --> 09:40.000
نه نه. چرا ديدم

09:40.001 --> 09:41.440
زياد. البته نه خيلي زياد

09:41.486 --> 09:44.954
به مقدار مناسب

09:44.986 --> 09:46.869
لطفا سعي کن حرفه اي باشي

09:46.949 --> 09:49.410
هستم. حرفه اي ام

09:49.480 --> 09:52.313
آلت آلت آلت

09:53.865 --> 09:55.421
فقط سعي ميکنم توجهم رو
از روش وردارم

10:05.224 --> 10:05.846
زود باش

10:05.847 --> 10:08.077
درباره خودکشي بابات بگو

10:15.932 --> 10:17.357
سلام. داري چي کار ميکني؟

10:18.980 --> 10:21.121
داشتم دنبال تلفنم ميگشتم

10:21.188 --> 10:23.064
و اه

10:23.066 --> 10:25.694
ميدونم ممکنه احمقانه به
نظر بياد اما

10:25.745 --> 10:28.746
نتونستم برم اين تو

10:28.829 --> 10:31.964
نميخوام بي تفاوت باشم

10:31.965 --> 10:33.245
اما اين ترس از مرده ست؟

10:33.246 --> 10:34.902
چون الان حسابي کار د ارم

10:34.903 --> 10:37.573
فقط هر بار که ميرم
داخل اون اتاق

10:37.574 --> 10:39.569
درباره اون شب فکر ميکنم

10:39.570 --> 10:41.684
خوب يه ايده دارم
تو اون اتاق نرو

10:41.685 --> 10:43.906
نيگاه! اونجا آشپزخونه ست
هيچ کسي اونجا نمرده

10:45.954 --> 10:47.500
ميدوني چيه؟ ما هر دو تحت استرسيم

10:47.501 --> 10:48.828
يه شات مشروب ميارم بزنيم

10:48.829 --> 10:51.678
نه ممنون. اين اواخر از اين چيزا
زياد زدم

10:51.679 --> 10:53.213
نمي خوام اون هم
غوز بالا غوز بشه

10:53.214 --> 10:56.185
خوب بعد از روزي که من داشتم
اين بطري رو خودم تموم ميکنم

10:56.764 --> 10:58.812
اين مسخره بازي انجمن اوليا داره
تبديل به معضل زندگي ام ميشه

11:01.147 --> 11:03.244
خوب
من يک کمي دير کردم

11:03.245 --> 11:05.128
و دخترا همه دورم جمع شدن

11:05.129 --> 11:06.627
مثل اينکه ميگن
گبي چرا دير کردي؟

11:06.628 --> 11:09.559
تو بايد بدبخت و ناراحت باشي
مثل ما

11:09.560 --> 11:11.567
انگار حسودي ميکنن

11:12.675 --> 11:14.907
!اوه خداي من

11:14.951 --> 11:16.822
اونها حسودن

11:16.960 --> 11:20.259
ميدونم چي کار کنم. ممنون که
گوش کردي

11:38.191 --> 11:40.537
چيز تجملي اي نيست ولي من
افتخار ميکنم که بگم

11:40.590 --> 11:42.800
ما هر روز صدها بيخانمان رو
غذا ميديم

11:42.870 --> 11:45.361
جالبه

11:45.413 --> 11:47.176
اين دقيقا همون چيزيه که من
دنبالشم

11:47.216 --> 11:48.420
خوب عاليه

11:48.507 --> 11:50.645
حالا جداي از کنجکاوي

11:50.702 --> 11:52.501
تو چي کار کردي؟

11:52.557 --> 11:53.938
ببخشيد؟

11:54.185 --> 11:55.901
خوب وقتي مردم ميخوان
کارهاي خير بکنن

11:56.056 --> 11:57.529
معمولا معني اش اينه
يه کاري کردن که

11:57.596 --> 11:59.347
ازش شرمنده ان

11:59.411 --> 12:02.380
ميدوني, اختلاس, زنا

12:02.382 --> 12:04.495
حالا داستان تو چيه؟

12:05.940 --> 12:08.232
فکر کنم ميشه از تو هم
همين سوال رو بکنم

12:08.443 --> 12:10.112
و من اينقدر عقلم ميرسه که
جواب ندم

12:12.074 --> 12:13.448
اخيرا احساس ميکنم
ارتباط روحاني ام از دست رفته

12:13.528 --> 12:17.090
و فکر کردم با انجام يه کار پرمعني
...در روز

12:17.162 --> 12:19.028
ميتونم تغييرش بدم

12:19.098 --> 12:21.943
بخشندگي حقيقي. باطراوت ميکنه

12:21.945 --> 12:24.126
ايکاش انجمن شهر هم
فکر روشني مثل شما داشتند

12:24.222 --> 12:25.619
اوه

12:25.683 --> 12:27.103
دارن جلوي يکي از پيشرفت هاي
من رو ميگيرن

12:27.185 --> 12:29.548
چون درامد کمي ايجاد ميکنه

12:29.606 --> 12:31.930
عذر هميشگي: تو حياط خلوت من نيست

12:31.932 --> 12:33.247
به هر حال

12:33.385 --> 12:34.590
تو حياط خلوت شما نيست

12:37.769 --> 12:39.590
بايد اين رو جواب بدم

12:39.597 --> 12:41.143
اما شما رو به دستان
پرتوان آقاي

12:41.221 --> 12:43.090
داني مي سپارم

12:43.138 --> 12:45.028
ببخشيد. سلام

12:45.091 --> 12:46.423
تو کي هستي؟

12:46.484 --> 12:49.286
!اوه من بيري آشپز ناچيز شما

12:49.361 --> 12:53.112
من بايد چي کار کنم؟
آماده سازي, سرخ کردن, ريزکردن

12:53.896 --> 12:56.867
ميخواي آماده کني؟

12:57.308 --> 12:59.833
شروع کن

12:59.923 --> 13:01.674
همين؟

13:01.676 --> 13:04.167
اوه يادم رفت جاي ادويه رو
نشونت بدم

13:04.259 --> 13:07.338
اين هم از اين. نمک فلفل

13:07.412 --> 13:08.727
فلفل تموم کرديم

13:08.789 --> 13:10.561
اگه ممکنه

13:10.629 --> 13:13.698
تا حالا فکر درست کردن يه
سوپ عالي رو کرديد؟

13:13.775 --> 13:14.828
ما وقت اين کارها رونداريم

13:15.058 --> 13:16.689
فقط بندازشون اون تو و
درشون بيار

13:16.776 --> 13:18.210
بله چون ما همگي ميدونيم که

13:18.212 --> 13:19.423
چقدر وقت کمي براي
بي خانمان ها هست

13:19.563 --> 13:21.645
ببين! اونها ممکنه خونه
نداشته باشن

13:21.736 --> 13:23.294
اما حس چشايي که دارن

13:23.452 --> 13:24.799
ناراحت نميشي اگه من

13:24.801 --> 13:27.772
درست کردن يه سوپ خوشمزه
خونگي رو سريع امتحان کنم؟

13:27.839 --> 13:30.995
ميتوني تا ظهر آماده اش کني؟

13:31.206 --> 13:34.318
اوه پس فکر کنم بايد
ساده درستش کنم

13:34.368 --> 13:37.168
اين فقط يک بيسکوييت
له شده روستاييه که

13:37.240 --> 13:39.463
با يک مقدار خامه غني شده با
شيره افرا تموم ميشه

13:39.476 --> 13:42.659
و يک کمي نعنا داغ له شده

13:45.506 --> 13:46.915
عجب چيزيه

13:47.093 --> 13:52.054
بالاخره, يه تعريف براي
کتاب آشپزي بعديم

13:52.216 --> 13:53.999
ميفهمم که بعضي از شما
راحت نيستيد با

13:54.153 --> 13:56.553
بدن لخت. حتي شايد
براي بعضي ها خنده دار باشه

13:56.651 --> 13:57.812
آقاي زلر من متاسفم

13:57.879 --> 13:59.676
کسي نمي تونه
هنر واقعي خلق کنه اگر

13:59.845 --> 14:02.364
به وسيله احساسات خودش
زمين گير بشه

14:02.437 --> 14:04.324
پس ميخوام اينها رو کنار بذارم

14:04.391 --> 14:07.938
پس براي کلاس بعدي مون
مدل لخت نخواهيم داشت

14:09.570 --> 14:10.824
نقاش هاي لخت خواهيم داشت

14:10.891 --> 14:12.573
چي؟

14:12.671 --> 14:14.528
نقاشي در حال لخت بودن
شما رو مجبور ميکنه که

14:14.571 --> 14:16.496
از يک جاي کاملا بي ريا
چيز جديد خلق کنيد

14:16.709 --> 14:20.820
و اگر درباره هنرمند شدن
جدي هستيد

14:20.879 --> 14:22.812
نبايد با اين مشکلي
داشته باشيد

14:24.196 --> 14:26.631
نه. اصلا مشکلي نيست

14:34.751 --> 14:36.591
موضوع چيه گبي؟

14:36.667 --> 14:38.801
بله. چرا ما رو اينجا خواستي؟

14:38.871 --> 14:40.851
فقط خواستم عذر خواهي کنم

14:40.918 --> 14:43.195
براي اتفاقي که در
نشست قبلي افتاد

14:43.253 --> 14:44.842
ادامه بده

14:44.904 --> 14:47.043
اشتباه از من بود که به خاطر ماساژ
شما رو از کار و زندگي انداختم

14:47.099 --> 14:49.098
اون هم وقتي زندگي تون
اينقدر شلوغه

14:49.201 --> 14:51.273
پيام رسيد. راحت گرفتم و
راحت فهميدم

14:51.372 --> 14:52.749
ممنون

14:52.822 --> 14:56.236
پس براي نشون دادن اينکه
به شکايت شما رسيدگي کردم

14:56.319 --> 15:00.446
ميخوام تيم عاليم رو معرفي کنم

15:00.527 --> 15:02.828
آرماندو, بهترين ماساژور شهر

15:02.896 --> 15:04.364
کاي, آرايشگرم

15:04.417 --> 15:05.901
و پينگ مانيکورينگ

15:05.952 --> 15:09.738
شما ديگه مجبور نيستيد به
زندگي عالي من حسودي کنيد

15:09.799 --> 15:13.921
براي يه روز, ميتونيد جاي من باشيد
!کارهاي عالي با هزينه من

15:14.021 --> 15:16.862
واو. خوب شد فهميديم که تو
پيغام ما رو گرفتي

15:16.929 --> 15:19.054
خواهش ميکنم

15:19.100 --> 15:21.958
پس فکر ميکني بتوني يه نگاه دوباره
به قضيه شام بندازي؟

15:21.960 --> 15:23.267
با کمال ميل

15:23.319 --> 15:25.874
من دکوراسيون رو انجام ميدم

15:25.876 --> 15:26.863
اره. هر چيزي که از ما
احتياج داري

15:26.924 --> 15:28.238
اين شد يه چيزي

15:28.451 --> 15:29.985
امروز رو استراحت کنيد

15:30.068 --> 15:33.609
يه نفس راحت از خريد
خواروبار و بدو بدو کردن بکشيد

15:33.693 --> 15:35.732
من بايد يه سر به
آژانس مسافرتيم بزنم

15:38.067 --> 15:40.604
شماها جدي ايد؟
ميخوايم کمکش کنيم؟

15:40.650 --> 15:44.445
نه. ميخوايم به خودمون کمک کنيم
با يک روز ماساژ رايگان

15:44.466 --> 15:47.942
بعد هم به امان خدا
رهاش ميکنيم

15:47.946 --> 15:49.598
اوه! خانمها

15:49.600 --> 15:52.168
کسي يه هتل خوب تو جنوب
فرانسه ميشناسه؟

15:53.734 --> 15:56.263
ببخشيد. دوباره اون
کار رو کردم

15:56.317 --> 15:58.975
متاسفم

16:00.300 --> 16:02.639
سلام لينت

16:02.720 --> 16:04.970
من اون نمونه هاي
فابريک رو جا گذاشتم؟

16:05.057 --> 16:07.311
اي نامرد

16:07.473 --> 16:10.134
اين بهترين فيلم سکسي بود که
من تا حالا ديدم

16:10.186 --> 16:11.593
فيلم سکسي؟

16:11.659 --> 16:13.187
نه من داشتم اي-ميلهام رو
چک ميکردم

16:13.266 --> 16:16.733
بيخيال. اشکالي نداره
ما همه فيلم سکسي نگاه ميکنيم

16:16.881 --> 16:18.369
چطوريش رو ميبيني؟

16:18.472 --> 16:21.861
مستقيم, دو نفره, يه نفره
آدم هاي کچل

16:21.945 --> 16:24.526
صحبتهاي آروم, کيک دارچين دار

16:24.612 --> 16:26.107
پودينگ؟

16:26.109 --> 16:27.994
بايد ياد بگيرم اينها چي اند؟

16:28.059 --> 16:29.888
چون واقعا نميخوام بدونم

16:29.970 --> 16:33.481
بيخيال. بذار ببينم
روت قضاوت نمي کنم

16:33.535 --> 16:35.934
نه. من تو يه سايت دوست يابي
عضو شدم

16:35.936 --> 16:38.884
و يه ويدئوي معرفي
درست کردم

16:40.220 --> 16:41.627
سلام من لينتم

16:41.811 --> 16:43.888
سنم تو رينج 35 تا 45 هست

16:44.024 --> 16:46.462
من سرطان داشتم و
به اون فائق شدم

16:46.464 --> 16:48.984
تفاهم داريم يا نه؟ شما
تصميم بگيريد

16:49.042 --> 16:52.179
اين آزاردهنده تر از
هر فيلم سکسيه

16:52.180 --> 16:54.029
که تا حالا ديدم

16:54.030 --> 16:55.974
تو گفتي که قضاوت
نميکني

16:55.975 --> 16:58.521
سايت دوست يابي مسخره ست

16:58.522 --> 17:01.372
پر از مردهاييه که با فتوشاپ
مو رو سرشون ميذارن

17:01.373 --> 17:04.090
و مردونگيشون رو زيادي ميکنن

17:04.091 --> 17:06.970
ميخواي مردها رو ملاقات کني؟
ميبرمت يه بار مشروب فروشي

17:06.971 --> 17:09.405
بار!؟ اوه نمي دونم

17:09.406 --> 17:12.449
الان 25 سال از آخرين باري که
خواستم با يه مرد برم, ميگذره

17:12.450 --> 17:15.996
خوب اگه من به عنوان خلبان پيشروت باشم
هر مردي رو که بخواي ميتوني داشته باشي

17:15.997 --> 17:17.330
جمعه, باشه؟

17:17.342 --> 17:19.131
فکر کردم با بن قرار ميذاري

17:19.207 --> 17:21.874
اون کنسلش کرد. دوباره

17:21.876 --> 17:24.791
مسخره بازي خونه دار کردن
!فقير بيچاره ها

17:24.793 --> 17:25.723
عوضي

17:25.820 --> 17:27.480
اون از دست رفته ست

17:27.544 --> 17:29.093
اگه اون قدر نميدونه از کف داده

17:29.176 --> 17:31.064
من هم يکي رو پيدا ميکنم که
قدر بدونه

17:31.146 --> 17:33.736
اوه بستني رو هم بذار کنار

17:33.879 --> 17:35.650
تو زندگي واقعي فتوشاپي
در کار نيست

17:45.478 --> 17:48.551
صبح بخير. صبحونه چيه؟

17:48.699 --> 17:52.018
تخم مرغ. ميخواستم گوشت خوک درست کنم
ولي به نظر ريسک دار ميومد

17:53.712 --> 17:57.650
سوزان! تو ناراحت ميشي اگه من
جورابام رو تو آشپزخونه دربيارم

17:57.717 --> 18:00.491
قضيه چيه؟

18:00.559 --> 18:04.286
آندره معتقده تا ما
محدوديت هامون رو کنار نذاريم

18:04.372 --> 18:07.173
هنرمون فقط يه چيز
سطحي خواهد بود

18:07.230 --> 18:09.337
به هر حال

18:09.395 --> 18:13.959
براي جلسه بعد
بايد لخت نقاشي کنيم

18:14.047 --> 18:17.225
خوب من هم دارم سعي ميکنم
بهش عادت کنم

18:17.382 --> 18:20.594
و ميخوام بهش ثابت کنم
من ميتونم يه هنرمند واقعي باشم

18:20.684 --> 18:24.459
!واو, اين يارو چه خوبه

18:24.551 --> 18:27.800
اون بايد يه گروه مرد و زن لخت ببينه و
اسمش رو هم ميذاره کار!؟

18:30.725 --> 18:33.228
اوه عزيزم! شوخي ميکنم

18:33.274 --> 18:35.783
نه من نميتونم اين
کار رو بکنم

18:35.867 --> 18:37.752
من آدم لخت بودن نيستم

18:39.230 --> 18:41.658
شايد هم يه هنرمند واقعي نيستم

18:41.747 --> 18:43.726
!سوزان
نه واقعا ميگم

18:43.778 --> 18:46.075
آندره هيچ کدوم از
کارهاي من رو دوست نداره

18:46.129 --> 18:50.447
من مثل بقيه هنرجوها
تو کار جدي نيستم

18:50.484 --> 18:52.507
من فکر کنم که بايد اين
کلاس رو ول کنم

18:52.659 --> 18:56.166
ول کني!؟ ولي اين کلاس واقعا
برات خوب بوده

18:56.239 --> 18:58.157
به نظر مياد که داره تو از

18:58.251 --> 18:59.998
اون نقطه تاريکي که بودي
بيرون مياره

19:00.087 --> 19:01.701
واقعا اين فکر رو ميکني؟

19:01.703 --> 19:05.294
آره و احساس ميکنم که دارم اون
سوزان قديمي ام رو دوباره به دست ميارم

19:05.348 --> 19:08.087
گذشته از اين که اين آدم
يه کله خره

19:08.148 --> 19:09.347
ولي نذار برنده بشه

19:09.349 --> 19:12.410
راست ميگي

19:12.412 --> 19:15.096
من يه هنرمند جدي ام

19:15.164 --> 19:17.780
فقط بايد به اينکه مردم من رو
لخت ببينن عادت کنم

19:18.000 --> 19:20.610
سوزان! لي هستنم. خونه اي؟

19:20.666 --> 19:24.023
!چه عالي! دوست همجنس باز من

19:24.106 --> 19:26.869
براي تمرين کي از اين بهتر!؟

19:26.937 --> 19:29.108
!صبح بخير لي

19:29.161 --> 19:30.993
اين مادر بابه
!واي

19:31.143 --> 19:32.579
اوه

19:36.383 --> 19:39.214
ازدواج همجنس بازها ديگه
اينقدرها هم به نظر ترسناک نمياد. نه!؟

19:43.627 --> 19:46.680
مثل اينکه اين غذاي ايتاليايي من
حسابي ترکونده

19:46.682 --> 19:49.510
اره درسته. ولي فکر کنم

19:49.559 --> 19:52.601
آدمهاي اشتباهي رو داري
اينجا جمع ميکني

19:55.066 --> 19:59.634
ببخشيد. ولي شما به نظر
بي خانمان نميايد

19:59.708 --> 20:01.948
چرا. من بي خانمانم

20:02.024 --> 20:05.043
و هنوز يه لپ تاپ 2000 دلاري داري!؟

20:05.045 --> 20:07.572
اما تو جعبه اي که زندگي ميکنم
اين توش مياد

20:07.647 --> 20:09.702
باشه من دانشجوام

20:09.728 --> 20:11.767
اما خونواده ام ديگه باهام
حرف نميزنن

20:11.912 --> 20:14.868
از وقتي که از مهد کودک به
مرحله نوشتن رفتم

20:14.870 --> 20:16.827
متاسفم ولي بايد اينجا رو
ترک کني

20:16.878 --> 20:20.939
چه بد! همين الان يه نمره
عالي تو وبلاگم بهت دادم

20:20.941 --> 20:22.030
چيز خوبيه؟

20:22.093 --> 20:24.887
آره

20:24.964 --> 20:26.538
خونه دار ولي پاکيزه

20:26.585 --> 20:28.010
سوپ حبوبات ايتاليايي
بيري وندي کمپ

20:28.077 --> 20:31.192
فرستاده خدا در کاسه هاست

20:31.410 --> 20:33.006
فرستاده خدا گفتي؟

20:33.178 --> 20:35.450
و تو فيس بوک هم لايک شده

20:35.452 --> 20:38.541
و 200 بار تماشا شده

20:38.680 --> 20:40.397
که اين هم چيز خوبيه

20:40.436 --> 20:41.595
اوه

20:41.669 --> 20:43.248
...اما اگر که من بايد برم

20:43.311 --> 20:44.774
صبر کن

20:44.851 --> 20:48.503
نمي تونم بذارم يه نيمچه يتيم
باهوشي مثل تو گرسنه بمونه

20:48.551 --> 20:50.579
بذار دوباره برات بريزم

20:50.674 --> 20:54.753
اوه و وندي کمپ با "کي" هست

20:58.679 --> 21:01.240
سلام مايک. کمک ميخواي؟

21:03.000 --> 21:04.416
نه راحتم

21:06.239 --> 21:07.922
سوزان خونه ست؟

21:07.966 --> 21:11.118
نه کلاس نقاشيه

21:11.120 --> 21:12.446
خيلي خوب

21:12.521 --> 21:14.914
بعدا ميام

21:14.964 --> 21:17.314
فکر نکنم ايده خوبي باشه

21:20.813 --> 21:22.595
چيزي ميخواي به من
بگي مايک؟

21:22.810 --> 21:24.200
اره ميخوام

21:24.419 --> 21:26.093
اگه اوضاع يه جور ديگه بود

21:26.151 --> 21:27.990
اگه اين من بودم که يکي رو
کشته بودم

21:28.070 --> 21:29.739
و زنت اومده بود داخل

21:29.775 --> 21:31.815
ميرفتم پيش پليس و
خودم رو تحويل ميدادم

21:31.817 --> 21:34.209
گبي رو داخل ماجرا
نمي آوردم

21:34.266 --> 21:37.823
چيزهاي زيادي در مورد اون شب هست
...که تغييرشون ميدادم

21:37.824 --> 21:38.756
اگر ميشد

21:38.757 --> 21:40.354
اره خوب نميشه

21:40.429 --> 21:44.222
اما يه کاري هست که ميتوني انجام بدي
ميتوني سوزان رو رها کني

21:44.283 --> 21:48.231
بذار يه راهي پيدا کنه تا با اين
چيزي که تو دامنش گذاشتي کنار بياد

21:48.301 --> 21:50.878
اين فقط واقعا کمک ميکنه

21:51.057 --> 21:52.517
باهاش صحبت کنم

21:55.254 --> 21:58.200
اما کمکي به اون نميکنه

22:00.309 --> 22:01.984
...پس

22:02.010 --> 22:04.149
ديگه اين کار رو نميکنم

22:06.551 --> 22:07.938
اره

22:27.691 --> 22:29.867
يادتون باشه. تکنيک فقط
کمک کننده ست

22:29.954 --> 22:31.413
ياد بگيريدش و ازش
رد بشيد

22:31.488 --> 22:33.695
اين راهيه که ميتونيد صداي
خودتون رو پيدا کنيد

22:33.906 --> 22:35.584
...و اين چيزيه که

22:44.287 --> 22:46.215
!اوه خداي من

22:46.261 --> 22:47.678
!اوه

22:49.558 --> 22:51.915
يه جمعه معمولي رو زيادي
گرفتي

22:51.981 --> 22:54.158
مگه نه خانم دلفينو!؟

22:54.368 --> 22:56.510
...امروز همون روزي نيست که ما

22:56.568 --> 22:58.227
همگي قرار بود ...باشيم

22:58.229 --> 23:01.490
مدرسه اين تجربه هنري کوچولوي من رو
رد کرد

23:01.557 --> 23:02.994
همش توي يه اي-ميل بود

23:03.061 --> 23:04.562
کدوم اي-ميل؟

23:04.604 --> 23:06.492
هموني که مشخصا شما
بازش نکرديد

23:06.559 --> 23:09.785
شايد هم شما اصلا نفرستاديد

23:09.909 --> 23:11.734
چرا بايد من همچين
کاري رو بکنم؟

23:11.829 --> 23:13.386
تا من رو تحقير کنيد

23:13.388 --> 23:16.078
تا من رو به خاطر
خنديدن تنبيه کنيد

23:16.119 --> 23:20.896
تو از همون روز اول
من رو جدا و تنها کردي

23:20.962 --> 23:23.345
چرا نخواي سعي کني
من رو احمق جلوه بدي؟

23:26.057 --> 23:28.559
...چون تو دنياي بزرگ من

23:28.756 --> 23:31.923
تو يه نقطه بي ارزش
بيشتر نيستي

23:31.962 --> 23:34.150
حالا لباست رو بپوش و بشين

23:34.295 --> 23:36.751
نه

23:36.802 --> 23:40.075
من تو اين کلاس ثبت نام کردم
که يه چيزي ياد بگيرم

23:40.219 --> 23:42.769
نه اينکه کيسه بوکس بشم براي

23:42.861 --> 23:44.821
يه ادم خودپرداز

23:44.910 --> 23:47.148
با يه قلم مو

23:47.234 --> 23:48.827
من ديگه نميام

24:06.429 --> 24:09.324
سلام و به اشپزخونه سوپ ما
خوش امديد

24:09.416 --> 24:11.287
اميدوارم گرسنه باشي
...چون امروز من

24:11.336 --> 24:13.569
يه سوپ ايتاليايي
خوشمزه درست کردم

24:13.628 --> 24:16.293
داني دو تا

24:22.764 --> 24:25.592
!کشيش سايکس
!چه سورپرايزي

24:25.646 --> 24:27.411
يه جمعيتي هم بيرونن

24:27.413 --> 24:29.104
بايد ميجنگيدم تا راهم رو
به داخل باز کنم

24:29.151 --> 24:30.851
از وقتي من اين اشپزخونه رو
راه انداختم

24:30.940 --> 24:32.026
جمعيت به حداکثر رسيده

24:32.270 --> 24:34.665
خيلي ممنونم از پيشنهادتون که
وارد اين کار بشم

24:34.899 --> 24:39.744
هيچ وقت تو زندگي ام اينقدر
احساس مفيدي و مهمي نميکردم

24:39.818 --> 24:43.509
هدف از کارهاي خير اينه که
به ما احساس مهم بودن نده

24:43.511 --> 24:45.417
البته که نميده. اين
براي کمک به مردمه

24:45.491 --> 24:47.253
احساس مهم بودن فقط يه
پاداش اضافه شه

24:48.329 --> 24:49.797
خوب چي شما رو به اينجا
اورده؟

24:49.799 --> 24:52.294
اميدوار بودم تو بتوني بهم بگي

24:52.296 --> 24:55.160
يه ادم بي خانمان کجا
ميتونه يه غذاي گرم بخوره؟

24:55.313 --> 24:57.992
خوب دقيقا همين جا

24:58.080 --> 24:59.939
نه بيري

25:00.162 --> 25:01.970
از وقتي تو اين اشپزخونه سوپ رو
راه انداختي

25:02.030 --> 25:03.510
توي اشپزخونه ايتاليايي

25:03.606 --> 25:05.566
بي خانمان ها اينجا احساس
راحتي نميکنن

25:05.631 --> 25:08.847
چرا؟ من فقط داشتم سعي ميکردم
اينجا رو يه جاي خاص بکنم

25:09.062 --> 25:12.420
اينجا قبلا خاص بود
اينجا خونه اونها بود

25:12.565 --> 25:14.857
تا تو اين رو از اونها گرفتي

25:26.918 --> 25:28.461
ببخشيد

25:32.623 --> 25:35.033
ببخشيد ولي شما بايد بريد

25:35.083 --> 25:36.495
ما هنوز داريم ميخوريم

25:36.552 --> 25:38.772
پس بريد يه جاي ديگه بخوريد

25:38.774 --> 25:40.759
مطمئنا معلومه که
استطاعتش رو داريد

25:40.838 --> 25:42.816
اين برخورد از کجا اومده؟

25:42.882 --> 25:44.820
ما اين محل رو به يک
موفقيت تبديل کرديم

25:44.883 --> 25:47.984
نه. اين مکان قراره به بي خانمان ها
غذا بده

25:48.060 --> 25:49.809
اين يه شکست ملال انگيزه

25:51.762 --> 25:53.991
اين غذا براي شما نيست
اين براي مردم گرسنه و فقيره

25:54.062 --> 25:57.086
که ما هر روز از کنارشون
رد ميشيم

25:57.153 --> 25:59.013
هرکسي لياقت داشتن يک مکان
رو داره

25:59.172 --> 26:02.078
و اين مکان مال اونها بود تا
من اينجا رو مال خودم کردم

26:02.121 --> 26:07.044
پس لطفا لپ تاب ها و
تلفن هاي جديدتون رو جمع کنيد و بريد

26:07.253 --> 26:09.165
لطفا بريد

26:14.502 --> 26:17.520
بن متاسفم. من خراب کاريهاي
خيلي بدي کردم

26:17.587 --> 26:19.010
نگرانش نباش

26:19.077 --> 26:22.362
فکر کني ميتوني همچين سخنراني
خوبي رو فردا انجان بدي؟

26:22.427 --> 26:24.293
سخنراني!؟

26:24.380 --> 26:26.914
ميتوني تو اون پروژه
کمبود مالي با انجمن شهر

26:26.983 --> 26:28.598
کمکم کني

26:36.320 --> 26:38.868
اين, جاييه که توش
زندگي ميکني. ها؟

26:38.941 --> 26:40.668
اگه نورمن راک ول تو اين
خيابون قدم ميزنه ميگه

26:40.916 --> 26:43.137
يه کم زياده

26:44.563 --> 26:45.957
ميشه بيام داخل؟

26:46.041 --> 26:47.374
البته. از توي خونه ميخواي

26:47.441 --> 26:49.282
چي براي خنده دربياري؟

26:49.378 --> 26:51.962
به هر حال, من اي-ميلهام رو
چک کردم

26:51.998 --> 26:54.794
و تو هيچ اي-ميلي نفرستادي

26:54.876 --> 26:56.712
کامپس اي-ميلت رو چک کردي؟

26:56.781 --> 26:59.608
من کامپس اي-ميل دارم؟

26:59.761 --> 27:01.632
خيلي خوب. ميخوام خلاصه اش کنم

27:01.727 --> 27:03.839
بيشتر به خاطر اينکه يه
شام کاري دارم

27:03.923 --> 27:06.669
با يکي که از تو خيلي برام
جالبتره

27:06.769 --> 27:08.101
واو

27:08.103 --> 27:10.608
از خر شيطون بيا پايين و
برگرد به کلاس

27:10.827 --> 27:13.927
چرا؟ تا بتوني بيشتر
از من سوءاستفاده کني!؟

27:13.992 --> 27:16.650
اره. من ازت سوءاستفاده ميکنم و
سرت داد ميزنم

27:16.869 --> 27:18.920
وادارت ميکنم لخت نقاشي کني و
...هر کاري

27:18.990 --> 27:21.698
ميکنم تا دست از ترسيدن برداري

27:21.792 --> 27:23.250
من نترسيدم

27:23.470 --> 27:26.738
من لخت اومدم تو کلاست

27:26.881 --> 27:28.928
بعد فرار کردي

27:28.992 --> 27:31.535
به نظر من مياد که
تو از خيلي چيزها فرار ميکني

27:31.624 --> 27:33.658
و خنده هاي عصبي

27:34.956 --> 27:37.750
...تو مثل کسي رفتار ميکني که

27:39.202 --> 27:40.221
چي؟

27:40.223 --> 27:42.955
داري يه چيزي رو پنهان کني

27:43.025 --> 27:44.732
و من ازت ميکشمش بيرون

27:45.010 --> 27:47.738
و هر وقت اين اتفاق افتاد شانس اين هست ...

27:47.902 --> 27:51.481
يه شانس دور و کم که

27:51.548 --> 27:53.960
ممکنه واقعا تو رو يه هنرمند کنه

27:54.025 --> 27:56.895
اوه خدايا.اين اون قسمتيه که تو به من ميگي

27:56.975 --> 27:59.787
که دليل اينکه تو اينقدر نسبت به من سختگيري e

27:59.788 --> 28:03.303
به اين دليله که من تنها کسي توي کلاسم که استعدادشو داره؟

28:03.811 --> 28:05.511
نه

28:05.664 --> 28:09.260
امي ياماتا تنها کسيه تو کلاس که استعدادشو داره

28:09.406 --> 28:13.303
تو يه توهم خراب خروبي که منو يه جورايي جذب ميکنه

28:13.305 --> 28:15.494
ممنون

28:15.564 --> 28:17.032
حالا اگه منو ببخشي

28:17.034 --> 28:18.915
من ديگه نميتونم بيشتر از اين تو اتاقي که

28:18.917 --> 28:21.247
با فيل سراميکي تزيين شده بمونم

28:34.749 --> 28:38.404
سلام خانمها کي ميخواد تو آوردن اين گل ها به من کمک کنه؟

28:38.406 --> 28:41.695
خوب نگران نباشيد خودم رديفش کردم

28:50.293 --> 28:52.341
شماها چيکار داشتين ميکردين؟

28:52.434 --> 28:54.428
مردم تا دو ساعت ديگه ميان
هيچ چيز مرتب نشده!

28:54.491 --> 28:58.039
خوب من هنوز از اون ماساژ احساس آرامش ميکنم

28:58.041 --> 29:00.573
متنفرم از اينکه يه چيزي بلند کنم ودوباره دچار کشش عضلات بشم

29:00.626 --> 29:03.194
آره و پينگ خيلي روي اين ناخن ها کار کرده

29:03.195 --> 29:05.580
من نميخوام لبه هاشونو خراب کنم

29:05.677 --> 29:08.332
و من نميتونم به هيچ چيز ديگه اي

29:08.401 --> 29:12.386
جز موهاي قشنگم فکر کنم
اما ديگه قوز نميکنم

29:12.443 --> 29:14.737
چرا اين کار رو با من ميکنيد؟

29:14.821 --> 29:17.390
من از روش خودم دلم ميخواست شماها رو راضي کنم

29:17.451 --> 29:19.350
اوه تو خيلي از مرحله پرتي

29:19.352 --> 29:21.392
تو واقعا فکر ميکني يه ماساژ با سنگ داغ

29:21.449 --> 29:23.004
ميتونه مشکلات منو حل کنه؟

29:23.065 --> 29:26.644
تو نميفهمي مردم معمولي واقعا با چه مسائلي دست و پنجه نرم ميکنن

29:26.799 --> 29:28.621
تو تو يه افسانه خيالي کوچيک زندگي ميکني

29:28.697 --> 29:30.858
خيلي خوب من به کمک شماها نياز ندارم

29:30.921 --> 29:33.922
من دو ساعت وقت دارم با يه شوهر دست و پادار

29:34.011 --> 29:36.917
اين برنامه بدون پيچيدگي پيش ميره.

29:37.010 --> 29:39.556
اوه و يه چيز ديگه

29:43.034 --> 29:44.537
سلام؟

29:44.587 --> 29:46.004
عزيزم ببخشيد سر کار مزاحمت شدم

29:46.057 --> 29:47.321
اما اين مورد اورژانسيه

29:47.540 --> 29:49.079
چه خبر شده؟

29:49.162 --> 29:50.640
لازمه تو مدرسه ببينمت

29:50.717 --> 29:52.387
اين زنيکه ها ي انجمن اوليا...

29:52.593 --> 29:53.728
منظورم تو بودي سيندي

29:53.774 --> 29:55.729
به من کمک نميکنن

29:55.766 --> 29:57.456
من به کمک نياز دارم

29:57.519 --> 29:59.869
حتما الان ميام

29:59.927 --> 30:02.259
ها!اون داره مياد

30:02.329 --> 30:05.161
مرسي تو يه ناجي هستي

30:25.640 --> 30:28.086
واو. حالا که تو ذهنم تصور ميکنم

30:28.133 --> 30:30.421
من به مسني بقيه آدما نبودم....

30:30.477 --> 30:31.762
ترکيب

30:31.802 --> 30:34.551
آه دوتا مارتيني بده. زشت

30:34.603 --> 30:37.158
اوه صبر کن .منم...

30:38.894 --> 30:40.874
اگه خواستي ميتوني راحت باشي

30:40.924 --> 30:43.394
شايد باشم ....تو خونه البته
چون من دارم ميرم

30:43.444 --> 30:45.113
اوه آروم باش

30:45.203 --> 30:46.905
به اين محل مثل فروشگاه شکلات نگاه کن

30:46.960 --> 30:49.439
تو فقط بايد ببيني تو مود چي هستي

30:49.486 --> 30:52.079
مشخصا يه چيزي با آجيل

30:52.121 --> 30:54.334
من فکر ميکردم با اين جور چيزا ديگه کاري ندارم

30:54.412 --> 30:57.725
من قرارامو گذاشتم بين همه شکست خورده ها رفتم

30:57.943 --> 31:00.112
و بلاخره يک نفر رو پيدا کردم

31:00.175 --> 31:02.613
کسيکه باهوش بود و منو ميخندوند

31:02.672 --> 31:05.570
و حالا تو اين سن اينجا برگشتن,

31:05.633 --> 31:09.347
و دوباره انجام دادن همه اون کارا.غم انگيزه

31:12.048 --> 31:13.729
اوه خداي من تو راست ميگي

31:13.800 --> 31:15.675
چي؟

31:15.726 --> 31:18.120
اين غم انگيزه
رنه

31:18.121 --> 31:20.106
من تو اين جهنم چيکار ميکنم؟

31:20.107 --> 31:23.057
من يه نفر رو دارم که باهوشه و منو ميخندونه.

31:23.058 --> 31:25.321
من فکر کردم تو گفتي که بن خيلي کار ميکنه

31:25.322 --> 31:28.654
اوه اون يه مقدار تو کارش احساساتيه
ولي نمرش دهه

31:28.655 --> 31:31.989
همه مرداي اينجا رو جمع کني از شش بيشتر نميشن

31:35.373 --> 31:39.083
ولي تو بمون حتما اينجا يکسي براي تو هست

31:43.519 --> 31:45.348
کابل نارنجي....

31:45.423 --> 31:49.046
يه جايي اينطرفها

31:49.138 --> 31:51.085
اين يکي اينجا

31:51.087 --> 31:53.481
ها .....سريع....!

31:53.518 --> 31:55.059
اوه

31:56.194 --> 31:57.550
آوه

31:57.648 --> 32:00.789
پرستو به اسپانيايي يعني گوشاتونو بگيرين؟"?

32:02.683 --> 32:04.184
خيلي مضحکه سيندي

32:04.197 --> 32:05.244
ميدوني نبايد مسخره باشي

32:05.326 --> 32:07.148
سر سوزني هم کونمو درد نمياري

32:07.197 --> 32:09.693
اوه داره دير ميشه

32:09.695 --> 32:11.541
انگار شوهر نمونه ات

32:11.543 --> 32:14.425
قراره بياد از اينجا جمعت کنه ببره

32:17.202 --> 32:20.792
آه!ببين کي اينجاست

32:20.859 --> 32:22.704
قهرمان من اينجاست

32:22.999 --> 32:24.469
حالا زودباش ما بايد عجله کنيم

32:24.529 --> 32:28.031
سلام چيکار ميکنين؟

32:30.676 --> 32:33.303
کارلوس!

32:34.729 --> 32:35.815
سلام گبي

32:38.614 --> 32:41.499
کارلوس تو نبايد اينجوري اينجا باشي بايد بري

32:41.571 --> 32:43.152
نه نه نه بايد کمک کنم

32:43.213 --> 32:45.627
نه لطفا تو بايد بري

32:45.693 --> 32:47.518
نه من ميخوام کمک کنم.کمک کنم

32:47.585 --> 32:49.523
نه عزيزم تو بايد بري

32:49.581 --> 32:51.559
صبر کن صبر کن

32:51.622 --> 32:52.913
واي!

33:03.291 --> 33:06.096
راشل صدارو درست کن

33:06.177 --> 33:09.891
مليسا.مگان ترتيب غذا رو بدين

33:09.952 --> 33:11.754
مليسا همين حالا

33:15.631 --> 33:17.309
اشکالي نداره گبي

33:17.385 --> 33:19.597
ما ترتيبشو ميديم

33:19.805 --> 33:23.141
نميدونم چي بگم

33:23.238 --> 33:26.233
فقط مواظب شوهرت باش

33:30.544 --> 33:32.981
سلام

33:33.078 --> 33:35.405
من فيل هستم و تو خيلي زيبايي

33:35.457 --> 33:37.626
اينو تو ميگي

33:37.654 --> 33:39.417
ولي من گرفتم

33:39.476 --> 33:41.840
خدا ميدونه امشب چقدر طول کشيد تا آماده شم

33:42.088 --> 33:44.324
تاز مجبور شدم به پرستار پول بيشتر بدم تا زودتر بياد

33:44.326 --> 33:46.464
پرستار بچه؟پس تو بچه داري؟

33:46.621 --> 33:47.638
آره.

33:47.678 --> 33:49.980
پنج تا بچه

33:50.054 --> 33:52.216
واو بنظر زياد مياد

33:52.372 --> 33:54.605
راستش من شوهر هم دارم ولي جدا ييم

33:54.651 --> 33:57.059
و ما با ديگران قرار ميذاريم يا اون و من هم دارم سعي ميکنم.

33:57.127 --> 33:59.122
نه اينکه من بخوام تلافي کنم فقط چون....ا

33:59.175 --> 34:01.566
واو انگار من نميتونم بس کنم.

34:01.633 --> 34:04.161
شايد الان بهتره تو يه چيزي بگي

34:04.229 --> 34:05.650
خدا حافظ

34:07.134 --> 34:09.273
خدا حافظ

34:13.938 --> 34:17.088
امشب جمعيت کمتره
اينطور نيست؟

34:18.781 --> 34:21.891
ميتونم برات يه نوشيدني بخرم يا خودت زدي؟

34:23.466 --> 34:26.049
اوه بهت اجازه ميدم با کراواتم بازي کني

34:26.050 --> 34:28.410
کنترلش اينجاست

34:37.010 --> 34:39.942
من شما رو جايي نديدم؟

34:40.003 --> 34:42.312
خوب همون حرف هميشگي

34:42.362 --> 34:46.221
ولي تو جذابي...لينت

34:46.319 --> 34:48.984
اره اره. شما مادر پورتر و
پرستون هستيد

34:49.043 --> 34:50.356
اه خدايا

34:50.442 --> 34:52.488
خانم اسکاوو بهترين مادر بودن

34:52.555 --> 34:54.161
برامون پنير گريل شده به
شکل دايناسور

34:54.223 --> 34:57.624
درست ميکردن
حالا شما اينجا چي کار ميکنيد؟

34:57.694 --> 35:01.125
خودم هم نميدونم

35:08.224 --> 35:09.798
بفرماييد

35:09.866 --> 35:11.757
اين احتمالا تنها دسته کليديه
با بند زرشکي

35:11.838 --> 35:14.092
بچه هام تو کمپ درستش کردن

35:14.178 --> 35:17.475
ببين. من يه چيزي پوشيدم که
بهش ميگن جين استخوني

35:17.550 --> 35:19.046
که خيلي دردناکه

35:19.114 --> 35:21.156
چون من چيزي به اسم
پاهاي استخوني ندارم

35:21.229 --> 35:23.389
پس فقط ميخوام برم خونه و
اينها رو دربيارم. اشکالي نداره؟

35:23.478 --> 35:26.528
نه نه اصلا. فقط...من
اينجا کار نميکنم

35:26.530 --> 35:27.882
اوه

35:27.950 --> 35:30.260
اوه خدايا! متاسفم. شما
پيشخدمت نيستيد

35:30.514 --> 35:33.104
ميدونستم اين جليقه
ايده بدي بود

35:33.190 --> 35:35.564
اما اون همجنس بازه که تو دفترم بود
گفت اين مد دوباره برگشته

35:35.618 --> 35:38.575
نه. جليقه عاليه

35:38.624 --> 35:39.608
تو نيرو دريايي داشتم

35:41.585 --> 35:43.160
فقط...خيلي وقته که بيرون نيومدم

35:43.234 --> 35:45.076
فکر کردم که چيزها رو قاطي بپوشم

35:45.120 --> 35:47.052
تو خيلي وقته که بيرون نيومدي؟

35:47.089 --> 35:48.801
اخرين دفعه اي که من
تو همچين باري بودم

35:48.803 --> 35:50.420
صدا زدن شماره ها
عوض شده بود

35:50.517 --> 35:53.261
من حتي نميدونستم سيگار کشيدن
تو بار رو ممنوع کردن

35:53.341 --> 35:56.077
و چطوري اين مارتيني خوب قديمي
قابل اعتماد وظيفه اش رو از دست داده؟

35:56.130 --> 35:59.481
سيب؟ گيلاس؟ هندونه؟
اين مزه ها آشغال اند

36:01.399 --> 36:02.683
لينت هستم

36:02.762 --> 36:04.307
اسکات

36:04.388 --> 36:06.385
نه اينکه اين يه مسابقه ست

36:06.440 --> 36:08.594
اما من دو تا بند روي
زنجير کليدام دارم

36:08.641 --> 36:10.358
که صورتي اند

36:10.428 --> 36:11.863
دخترات ساختن؟
آره

36:11.935 --> 36:13.034
طلاق؟

36:13.100 --> 36:14.592
نه ممنون. من قبلا
يکي داشتم

36:14.645 --> 36:16.363
تو چطور؟

36:16.437 --> 36:18.787
جدا شديم

36:23.630 --> 36:25.623
ببين ام

36:25.711 --> 36:29.079
گوش کن. اين اولين گفتگوي نجيبانه ايه که
من کل امشب داشتم

36:30.755 --> 36:32.846
نظرت چيه که برگرديم داخل و
اين گفتگو رو ادامه بديم؟

36:34.426 --> 36:36.743
من ميگم

36:36.798 --> 36:38.841
اناريش مال من

36:38.920 --> 36:40.555
خيلي خوب. چه راحت بود

36:40.619 --> 36:42.340
داري من رو "راحت" خطاب ميکني؟

36:42.433 --> 36:44.128
نه هنوز

36:49.601 --> 36:50.930
لطفا

36:51.002 --> 36:52.431
اه

36:52.507 --> 36:55.184
چيزي براي نوشيدن برات بيارم؟

36:55.276 --> 36:57.503
من...وودکا دارم

36:57.563 --> 37:00.141
شير دارم. شير شکلات دارم

37:00.187 --> 37:01.837
آبميوه دارم

37:01.899 --> 37:04.948
بچه داشتن حسابي بازي من رو
خراب کرده. نه؟

37:04.950 --> 37:06.729
وودکا و شير شکلات

37:06.785 --> 37:09.529
دقيقا همون چيزيه که من به بچه ام
ميدم تا اروم بشه

37:12.162 --> 37:13.494
چرز

37:13.544 --> 37:14.981
چرز

37:28.374 --> 37:29.847
حالا چي کار کنيم؟

37:31.484 --> 37:33.847
ميتونم موزيک بذارم ولي
زن قبلي ام همه سي دي هام رو برده

37:36.007 --> 37:39.094
ميتونم نور تيره روشن کنم
ولي 16 ساله نيستم

37:39.187 --> 37:41.720
شايد چند تا شمع روشن کنم

37:41.772 --> 37:45.214
اما يه جورايي يه حرکت
تابلوئه. نه؟

37:46.448 --> 37:48.483
نه به تابلويي اين

37:54.328 --> 37:56.716
شايد تابلويي خيلي هم
بد نيست

37:59.562 --> 38:00.700
اوه

38:00.757 --> 38:02.575
اوه واو

38:02.617 --> 38:04.234
نه!؟
نه نه خوبه خوبه.

38:04.235 --> 38:05.527
خوبه. ادامه بده

38:08.294 --> 38:10.764
من يه اتاق ديگه هم دارم که
دوست دارم نشوت بدم

38:10.848 --> 38:12.694
واقعا؟

38:14.250 --> 38:16.565
داري بهتر ميشي

38:32.905 --> 38:35.102
اوه. وايسا وايسا

38:35.156 --> 38:37.619
لعنتي

38:37.703 --> 38:40.406
اوه اينجا انجام بديم!؟

38:40.478 --> 38:41.541
باشه

38:41.609 --> 38:44.215
نه من يه چيزيو انداختم

38:44.286 --> 38:45.918
آه ميتونم کمکت کنم؟

38:45.969 --> 38:48.794
حلقه ام افتاد تو مجبور بودي فرش پرز بلند بگيري؟?

38:48.888 --> 38:51.637
اوه اون يارو همجنس بازه تو دفترم گفت پرز بلند دوباره مد شده

38:51.675 --> 38:55.301
واقعا بايد شروع کنم نکات  جديدمو از يکي ديگه بپرسم

38:55.462 --> 38:57.347
لعنتي کجاست؟

38:57.434 --> 38:59.124
اين قاليچه همه چيزو قورت ميده

38:59.180 --> 39:00.637
اينجا قبلا يه ميز عسلي کوچيک بود

39:00.678 --> 39:02.397
اه خداي من الان سعي کن شوخ طبع نباشي

39:04.311 --> 39:06.241
صبر کن صبر کن

39:06.296 --> 39:08.134
ايناهاش

39:08.188 --> 39:10.532
اه

39:10.616 --> 39:11.995
ممنون

39:15.340 --> 39:18.106
خوب کجا بوديم؟

39:26.166 --> 39:28.126
متاسفم من نميتونم

39:30.170 --> 39:33.714
تو واقعا عالي هستي

39:33.812 --> 39:36.849
تو مهربون و خوش برخوردي.....ا

39:36.897 --> 39:39.136
کاري که داشتي با

39:39.205 --> 39:41.717
گردنم ميکردي واقعا روم موثر بود

39:41.784 --> 39:44.180
ولي اينکه ده قدمي اتاق خوابت هستيم

39:44.270 --> 39:47.621
الان ترسناکترين چيزيه که ميتونم بهش فکر کنم

39:50.866 --> 39:52.900
خوب

39:54.743 --> 39:56.332
من....ا

39:56.388 --> 39:59.539
اميدوارم ميونه ام با همسرم دوباره خوب بشه

39:59.703 --> 40:01.209
و فکر ميکنم فقط.....ا

40:01.299 --> 40:02.695
فهميدم

40:02.755 --> 40:05.005
تو هنوز به اون مرحله نرسيدي

40:06.225 --> 40:07.982
نه

40:15.471 --> 40:17.691
من فکر ميکنم بايد برم

40:17.758 --> 40:19.201
بيخيال

40:29.241 --> 40:30.731
خداحافظ

40:32.105 --> 40:34.433
من سردر گمي تون رو درک ميکنم

40:34.519 --> 40:37.553
من يکي از کسايي هستم که هميشه محوطه چمنشون صاف و مرتبه

40:37.610 --> 40:39.727
که ممکنه اعتراض کنن

40:39.777 --> 40:42.758
وقتي يه همچين طرحي اجتماعشون رو به خطر ميندازه

40:42.842 --> 40:44.007
ولي چشمام باز شده

40:44.066 --> 40:46.785
و شخصا خونه به خونه ميرم

40:46.874 --> 40:50.916
تا کمک کنم مردم ببينن که اين پروژه چقدر ضروريه

40:51.002 --> 40:55.817
تا اينکه جائيکه زندگي ميکنيم يه اجتماع واقعي بشه

41:05.046 --> 41:07.560
تو فوقالعاده بودي

41:07.614 --> 41:09.334
من کلمه به کلمه اش رو قبول داشتم

41:09.494 --> 41:11.664
من ميخوام هرجور ميتونم بهت کمک کنم

41:11.726 --> 41:13.449
عاليه.خوب اولين چيز فردا

41:13.492 --> 41:15.264
ميبرمت محل ساخت رو ببيني

41:17.480 --> 41:20.439
بله ما ممکنه فکر کنيم ما سرنوشتمون اينه که

41:20.483 --> 41:24.070
يه نقش معين رو بازي کنيم

41:24.131 --> 41:29.487
اما گاهي اون نقشها به طرز غير منتظره اي عوض ميشن

41:29.570 --> 41:34.888
يه دانشجوي عصبي ممکنه يه اعتماد به نفس رو کشف کنه.

41:35.132 --> 41:41.383
يه همسر ممکنه رودرروي  يه واقعيت سخت قرار بگيره

41:41.458 --> 41:43.629
يه مادر پر مشغله

41:43.669 --> 41:47.637
ممکنه ببينه بايد توجهش رو به جاي ديگه اي بده

41:47.945 --> 41:52.547
و يه زن که ميخواد يه کار خوب بکنه

41:52.632 --> 41:55.723
ممکنه خودشو مقابل يه نقش مهم ببينه

41:55.802 --> 41:58.843
بيشتر از اونيکه تمايل داره

41:58.886 --> 42:02.231
من راجع به نقطه مناسب کلي تحقيق کردم

42:02.311 --> 42:04.114
و اينجارو پيدا کردم

42:04.191 --> 42:06.051
جنگل چاپ من

42:06.139 --> 42:07.914
تا حالا اينجا اومده بودي؟

42:16.413 --> 42:17.697
يکبار

42:17.748 --> 42:21.131
بالاخره ميخوان سه شنبه
زمين رو بکنن

42:21.209 --> 42:22.805
و همه اش به خاطر توئه

42:23.039 --> 42:27.307
خوشحالم تونستم کمک کنم

42:28.039 --> 42:48.307
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
