WEBVTT

00:01.030 --> 00:02.750
آنچه گذشت

00:02.780 --> 00:06.150
۱۰ سال پیش، مادر کارلوس بر اثر تصادف با ماشینی که

00:06.180 --> 00:07.720
اندرو رانندگیشو می‌کرد، مرد

00:07.750 --> 00:09.120
ارسن وسایلشو جمع کرد

00:09.150 --> 00:11.390
تو اون زنی نبودی که فکر می‌کردم هستی

00:11.420 --> 00:13.990
اون پسرمه، چاره‌ای نداشتم

00:14.030 --> 00:16.290
خب منم دیگه انتخاب نمی‌کنم شوهرتم باشم

00:16.330 --> 00:18.330
بریم تصمیم گرفت حقیقتو بگه

00:18.360 --> 00:20.000
یه چیزی هست که باید بهت بگم

00:20.030 --> 00:22.330
یه چیزیه که ممکنه دوستی‌مونو تموم کنه

00:22.370 --> 00:25.540
یه پرستار در حال مرگ یه اعترافی کرد

00:25.570 --> 00:28.570
آدمایی که این بیمارستانو می‌چرخونن باید بدونن من چیکار کردم

00:28.610 --> 00:31.340
چطور می‌تونی به پدر و مادری بگی بچه‌ای که بزرگش کردن

00:31.380 --> 00:33.180
بچه‌ی خودشون نیست؟

00:33.210 --> 00:36.710
مشکلات مالی باعث شد سوزن یه تصمیم مهم بگیره

00:36.750 --> 00:39.320
نمی‌تونی خونه‌تو بفروشی
نمیفروشیم، داریم اجاره میدیم

00:39.350 --> 00:42.040
که باعث شد یه همسایه‌ی قدیمی برگرده

00:42.070 --> 00:44.160
راستش قبلاً اینجا زندگی می‌کردم

00:44.190 --> 00:47.560
خب، پس فکر کنم همه با دیدنت شوکه میشن

00:47.590 --> 00:49.090
کاملاً شوکه میشن

00:53.770 --> 00:56.770
یه زمانی بود که من و شوهرم واقعاً

00:56.800 --> 00:59.400
خوشحال بودیم

00:59.440 --> 01:02.670
یادمه بعدازظهرای گرم تابستونی

01:02.710 --> 01:05.010
باربیکیو تو حیاط

01:05.040 --> 01:07.810
و خنده با دوستا

01:07.850 --> 01:12.400
زندگیمون مثل یه رویای حومه‌شهری بود

01:12.430 --> 01:16.890
ولی یه روز بالاخره بیدار میشی از این رویا

01:20.730 --> 01:27.300
برای من اون روز وقتی بود که یه نامه رسید

01:27.330 --> 01:29.230
به‌عنوان تهدید

01:29.250 --> 01:33.370
خیلی کوتاه و رک بود

01:33.410 --> 01:39.540
منم کاری که باید می‌کردمو برای محافظت از خانوادم انجام دادم

01:39.580 --> 01:44.980
شوهرم فهمید کی اون نامه رو نوشته

01:45.020 --> 01:50.250
رفت سراغش تا بفهمونه چقدر از این قضیه ناراحته

01:50.290 --> 01:55.960
خواهر اون زنم فهمید شوهرم چیکار کرده

01:55.990 --> 02:01.830
پس تصمیم گرفت بندازتش گردن اون
گردن یه قتل

02:01.870 --> 02:06.970
قتل خودش، دقیق‌تر بگم

02:07.010 --> 02:11.040
و اونجا بود که رویای زندگی پل یانگ تبدیل شد

02:11.080 --> 02:13.880
به یه کابوس

02:16.880 --> 02:18.830
چند سال بعد

02:18.880 --> 02:21.340
یه زنی به‌خاطر سرعت غیرمجاز متوقف شد

02:24.310 --> 02:28.460
هیچ مدرک شناسایی نداشت

02:28.490 --> 02:29.930
پس گرفتنش

02:31.680 --> 02:35.530
و اینجوری بود که همه فهمیدن

02:35.570 --> 02:38.150
فیلیشیا تیلمن هنوز زندست

02:39.990 --> 02:43.570
میبینم کت‌وشلواری که فرستادم رسید، خوشت اومد؟

02:43.610 --> 02:45.810
هر چیزی که نارنجی نباشه، خوشم میاد

02:45.860 --> 02:48.650
خب آماده باش کلی خرید کنی

02:48.660 --> 02:50.610
چک تسویه حسابت اومده

02:50.650 --> 02:52.820
اول از همه کجا می‌خوای بری؟

02:52.850 --> 02:55.520
بعد از این همه سال زندون، مطمئنم دلت حسابی واسه خوش‌گذرونی تنگ شده

02:55.550 --> 02:57.890
من فقط می‌خوام برم خونه

02:57.920 --> 03:00.170
کجا؟ همون محله‌ی قبلیت؟

03:00.210 --> 03:02.090
صدات تعجب‌زده‌ست

03:02.130 --> 03:04.960
خب، هیچکدوم از همسایه‌هات تو دادگاه پشتت نبودن

03:05.000 --> 03:07.230
وقتی اینجا بودی، هیچ‌کدوم بهت سر نزدن

03:07.270 --> 03:10.300
اگه یه کوچولو ازشون بدت بیاد، هیچ‌کس سرزنشت نمیکنه

03:10.340 --> 03:13.670
اوه، ازشون بدم نمیاد

03:13.690 --> 03:15.340
یه کوچولو

03:17.360 --> 03:21.550
و اینطوری بود که شوهر من برگشت به خیابون ویستریا

03:25.420 --> 03:28.450
همسایه‌ها با دیدنش شوکه شدن

03:28.490 --> 03:32.890
چند سالی بود اصلاً به پل یانگ فکر نکرده بودن

03:32.920 --> 03:36.040
ولی اون حسابی بهشون فکر کرده بود

03:38.130 --> 03:40.100
و تصمیم گرفته بود کاری کنه که دیگه

03:40.130 --> 03:44.140
هیچ‌وقت فراموشش نکنن

03:44.164 --> 03:53.164
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

03:55.550 --> 03:59.350
تماسی که نصفه‌شب میشه

03:59.380 --> 04:03.740
نامه‌ای که با پیک ویژه میرسه

04:03.770 --> 04:08.080
ایمیلی که روش نوشته فوری

04:08.110 --> 04:11.830
آره، کلی راه هست که

04:11.860 --> 04:14.670
خبر بدو برسونن

04:14.700 --> 04:18.370
ولی بعضی خبرها انقدر بده

04:18.400 --> 04:20.870
که فقط باید حضوری گفته بشه

04:20.910 --> 04:22.870
چرا من باید بهشون بگم؟

04:22.940 --> 04:26.040
گفتی این زن‌ و شوهر تو محل خودتن

04:26.080 --> 04:27.550
هیئت‌امنای بیمارستان فکر می‌کنن

04:27.610 --> 04:29.780
تو برای این کار مناسبی

04:29.820 --> 04:31.780
خب دقیقاً چی باید بگم؟

04:31.820 --> 04:33.320
عجب مهمونی محشریه

04:33.350 --> 04:35.320
راستی یکی از پرستارامون شاید

04:35.350 --> 04:37.960
بچه‌تونو موقع تولد با یه بچه‌ی دیگه عوض کرده باشه، یه نمه دیپ بخور

04:37.990 --> 04:39.460
هر دقیقه‌ای که بگذره

04:39.490 --> 04:41.460
خطر واسه بیمارستان بیشتر میشه

04:41.490 --> 04:43.690
الآن پاشو برو ویستریا لین

04:43.730 --> 04:45.960
بهشون بگو چه خبره

04:46.000 --> 04:48.150
نمی‌دونم چطور باید این کارو بکنم

04:48.200 --> 04:50.900
فقط یه راه واسه گفتن همچین خبری هست

04:50.940 --> 04:53.620
باید تا جایی که می‌تونی آروم باشی

04:55.070 --> 04:58.130
بری! بیا بیرون

04:58.160 --> 05:00.580
لعنتی! چرا هیچ‌کی خونه نیست؟

05:00.610 --> 05:03.830
لورنا، گوئن... اوه، خداروشکر

05:03.880 --> 05:06.120
سلام کارن، چی شده؟

05:06.130 --> 05:08.450
پل یانگ... برگشته

05:08.470 --> 05:10.250
چی؟

05:10.290 --> 05:12.510
شنیدی چی گفتم. وای نایستا اونجا

05:12.560 --> 05:15.510
باید به همه خبر بدیم
بیا بریم

05:16.560 --> 05:18.830
بری، تا حالا این‌شکلی ندیده بودمت

05:18.860 --> 05:20.330
حالت خوبه؟

05:20.370 --> 05:22.330
یه چیز وحشتناک باید بهت بگم

05:22.370 --> 05:24.370
ولی نمی‌دونم چطور بگم

05:24.400 --> 05:26.370
خب بهتره یه راهی واسش پیدا کنی

05:26.400 --> 05:28.710
داری منو می‌ترسونی

05:28.740 --> 05:30.710
یادت اون شبیه که مامان کارلوس

05:30.740 --> 05:34.140
رو ماشین زد؟

05:34.180 --> 05:36.450
خب، من می‌دونم کی این کارو کرد

05:36.480 --> 05:38.880
چی گفتی؟

05:38.920 --> 05:40.650
اندرو بود

05:43.220 --> 05:45.720
یا خدا

05:45.790 --> 05:49.010
اون موقع فقط ۱۶ سالش بود، می‌ترسیدم بره زندون

05:49.040 --> 05:52.030
اوه نه
واسه همین من و رکس تصمیم گرفتیم قضیه رو مخفی کنیم

05:52.060 --> 05:56.630
وای این... این خیلی بده

05:56.670 --> 05:59.300
من باید برم یه کم بالا بیارم

05:59.340 --> 06:02.670
خیلی متأسفم، می‌دونم باید زودتر بهت می‌گفتم

06:02.690 --> 06:05.860
نه! نه نه نه، اصلاً نباید بهم میگفتی

06:05.890 --> 06:09.400
چی؟
حالا من باید به کارلوس بگم، اونم اندرو رو میکشه

06:09.450 --> 06:11.870
بعد خودش باید بره زندون

06:11.900 --> 06:14.520
مرسی بری، شوهر منو فرستادی زندون

06:14.540 --> 06:17.520
آفرین واقعاً
من دیگه نمی‌تونستم با این راز زندگی کنم

06:17.540 --> 06:19.420
وقتی اورسن فهمید

06:19.460 --> 06:22.430
بهم گفت آدم مزخرفی‌ام
یعنی فقط واسه همین بهم گفتی؟

06:22.460 --> 06:24.430
خواهش می‌کنم، ما هممون آدمای مزخرفی هستیم

06:24.460 --> 06:25.960
ببین اینو؟ مال توئه

06:26.000 --> 06:28.330
آوردنش اینجا، منم نگهش داشتم. مزخرفم

06:28.370 --> 06:30.500
فقط بدون که اورسن انقدر حالش بهم خورد

06:30.540 --> 06:32.000
که داره ازم طلاق میگیره

06:32.040 --> 06:34.000
معمولاً الان بغلت می‌کردم

06:34.040 --> 06:37.010
ولی راستش الآن هیچ اهمیتی نمیدم
بازم میگم، خیلی متأسفم

06:37.060 --> 06:40.180
خدایا! من چطوری به کارلوس بگم؟

06:40.210 --> 06:42.510
اون حسابی عصبانی میشه

06:42.550 --> 06:46.850
و مطمئناً یجوری همه چی رو میندازه گردن من

06:51.290 --> 06:53.990
اصلاً فکرشم نمیکنی کی برگشته

06:56.240 --> 06:58.230
مامان، بشقاب تمیز نداریم

06:58.250 --> 07:00.250
ماشین ظرف‌شویی رو نزدی؟

07:00.280 --> 07:03.170
شیرم تموم شده، باید بری فروشگاه

07:03.200 --> 07:05.670
خشکشویی رو هم یادت نره

07:05.700 --> 07:08.470
خب بچه‌ها، همه به دستاتون نگاه کنین

07:08.510 --> 07:10.710
بجنبین، آها

07:10.740 --> 07:13.210
هر کی بغلش بچه نیست، خودش مسئوله کاراش

07:13.240 --> 07:15.550
بشورین، خرید کنین، تمیز کنین، به من ربطی نداره

07:15.580 --> 07:17.550
دوره‌ی مامان بی‌نقص بودنم تموم شد

07:17.580 --> 07:19.750
کی همچین دوره‌ای داشتیم مگه؟

07:19.770 --> 07:22.250
رحمم خسته‌ست، گوش‌هام نه

07:22.290 --> 07:24.270
یعنی هیچی نمی‌خوای کمک کنی؟

07:24.310 --> 07:27.940
چون این خونه کم‌کم داره به گند کشیده میشه
بچه‌ی پنجم

07:27.980 --> 07:30.430
یه تیم بسکتبال کامل ازم دراومده

07:30.460 --> 07:32.930
واسه همین رسماً دیگه انرژی ندارم که برام مهم باشه

07:35.430 --> 07:39.200
میدونی، مامانای خوب از کار کردن واسه خونواده‌شون لذت میبرن

07:39.240 --> 07:40.540
الو؟

07:40.570 --> 07:43.070
این برادرت پرستونه که داره کتک می‌خوره

07:43.110 --> 07:45.080
آره، داره حسابی کتک می‌خوره

07:45.110 --> 07:46.540
مامان، رنه پری پشت خطه

07:46.580 --> 07:49.950
هی رنه

07:49.980 --> 07:52.920
رنه پری کیه؟
دوست مامانت از زمان دانشگاهه

07:52.950 --> 07:56.120
شوهرش داگ پریه که تو تیم یانکی‌ها بازی میکنه

07:56.150 --> 07:58.590
و کلی هم پول داره
چقدر پولدار؟

07:58.620 --> 08:00.970
هر چند سال یه بار، رنه مامانو میبره نیویورک

08:01.010 --> 08:05.360
برای یه آخر هفته لاکچری حسابی
و مامان همیشه با روحیه عالی برمیگرده

08:05.400 --> 08:07.480
پس الان وقت خوبیه که بیاد

08:07.520 --> 08:09.800
لعنتی... داره میاد اینجا

08:09.830 --> 08:10.800
کی میاد؟

08:10.840 --> 08:11.870
فردا

08:11.900 --> 08:12.870
چرا؟

08:12.900 --> 08:14.370
نمی‌دونم

08:14.410 --> 08:16.370
ولی می‌تونیم در موردش حرف بزنیم

08:16.470 --> 08:18.710
وقتی این خونه‌ی درب‌و‌داغونو تبدیل به یه خونه واقعی کنیم

08:18.810 --> 08:21.160
خب بچه‌ها بجنبید بجنبید بدویین

08:21.200 --> 08:23.980
تو هم همینطور تام

08:24.000 --> 08:25.480
بچه بغلمه

08:25.500 --> 08:27.530
خب با شیشه‌شور اسپریش کن

08:27.590 --> 08:29.490
بعدم بکشش به پنجره‌ها

08:29.500 --> 08:31.990
نمی‌خوام رنه بفهمه من اینجوری زندگی می‌کنم

08:32.020 --> 08:33.990
ولی مامان اگه دوستته

08:34.010 --> 08:38.130
خب نباید براش مهم باشه چطوری زندگی میکنی
اون از اون دوستا نیست

08:39.700 --> 08:42.670
باورت نمیشه کی برگشته

08:42.700 --> 08:44.520
رسیدیم

08:44.550 --> 08:47.400
خونه‌ی عزیز

08:47.440 --> 08:49.910
خونه

08:49.940 --> 08:53.190
خب رفیق... نظرت چیه؟

08:54.410 --> 08:56.680
می‌خوایم اینجا زندگی کنیم؟

08:56.700 --> 08:58.620
آره

09:00.950 --> 09:03.350
پس ما فقیر شدیم؟

09:03.390 --> 09:05.360
اگه تو جواب اینو بدی

09:05.420 --> 09:08.460
منم بهش میگم بچه‌ها از کجا میان

09:10.580 --> 09:13.250
نه عزیزم ما فقیر نیستیم

09:13.300 --> 09:14.550
ما فقط

09:14.580 --> 09:17.170
قشر پایین متوسطیم

09:17.200 --> 09:19.670
فقیرا آرزوشونه مثل ما زندگی کنن

09:19.700 --> 09:22.010
ولی نباید این آرزو رو بکنن

09:22.040 --> 09:23.510
آخ عزیزم

09:23.540 --> 09:25.840
می‌دونم با چیزی که بهش عادت داشتیم فرق داره

09:25.880 --> 09:27.850
داداش، نمی‌خوایم بهت دروغ بگیم

09:27.880 --> 09:29.780
یه کم وضع مالی‌مون سخت‌تر از قبله

09:29.810 --> 09:31.750
ولی واسه همینه که اومدیم اینجا

09:31.780 --> 09:34.120
که پس‌انداز کنیم و برگردیم خونه‌ی قبلیمون

09:34.150 --> 09:36.020
و زیادم طول نمیکشه

09:36.050 --> 09:37.750
بابات داره کار اضافه میگیره

09:37.790 --> 09:40.160
منم هنوز دارم درس می‌دم و قراره شروع کنم

09:40.190 --> 09:42.830
اون جواهریای خفنی که درست می‌کنم رو بفروشم

09:42.860 --> 09:44.560
یا خدا

09:46.330 --> 09:48.900
عزیزم همه‌چی درست میشه

09:48.930 --> 09:53.200
تا وقتی کنار همیم، می‌تونیم از پسش بر بیایم

09:54.970 --> 09:56.740
الو؟
سوزن

09:56.770 --> 09:59.130
سلام خانم مک‌لاسکی، چه خبر؟

09:59.250 --> 10:02.550
باورت نمیشه، پل یانگ برگشته
چی؟

10:05.190 --> 10:06.110
کجاست اون؟

10:07.290 --> 10:10.370
حدس بزن کجاست
تو همون خونه‌ایه که بهش اجاره دادی

10:10.410 --> 10:13.210
من که خبر نداشتم
لی فقط گفت یه مرده

10:13.240 --> 10:15.009
حتی اسمشو نپرسیدی؟

10:15.010 --> 10:17.620
پیش‌پرداخت داد، حیون خونگی هم نداشت، برام مهم نبود

10:17.670 --> 10:19.720
اصلاً چطور ممکنه پل از زندون آزاد شده باشه؟

10:19.740 --> 10:22.080
اون روانی قرار بود تا آخر عمر تو زندون بمونه

10:22.130 --> 10:23.330
سلام خانوما

10:25.820 --> 10:27.060
اگه دوست دارین بیاین تو

10:27.061 --> 10:28.230
براتون تعریف می‌کنم

10:30.810 --> 10:31.910
بیاین دیگه

10:32.620 --> 10:33.680
ماجراش جالبه

10:36.320 --> 10:38.840
فلیشیا تیلمن زنده‌س؟

10:39.180 --> 10:40.290
چرا این‌قدر تعجب کردی؟

10:40.350 --> 10:42.700
من هزار بار اینو تو دادگاه گفتم

10:43.580 --> 10:45.240
آهان، درسته

10:45.400 --> 10:47.370
هیچکدومتون وقت نکردین بیاین دادگاه

10:48.390 --> 10:49.809
ببین پل

10:49.810 --> 10:52.640
اشکالی نداره، سرتون شلوغ بود، می‌فهمم

10:52.990 --> 10:55.359
همش به خودم می‌گفتم براتون توضیح میدم چطوری برام پاپوش دوختن

10:55.360 --> 10:58.060
وقتی بیاین ملاقاتم تو زندون... اوه صبر کن

10:59.440 --> 11:01.070
خیلی متأسفیم

11:02.890 --> 11:05.590
حق بده بهمون ،فکر می‌کردیم یه قاتل بی‌رحمی

11:09.430 --> 11:12.739
اون چیزی که تو این ده سال تحمل کردی

11:12.740 --> 11:14.050
اصلاً نمی‌تونم تصورش کنم

11:14.710 --> 11:16.670
نه، نمی‌تونی

11:18.250 --> 11:20.570
ولی خبر خوب اینه که برگشتم

11:22.240 --> 11:26.390
راجع به همین، چرا اصلاً برگشتی اینجا؟

11:26.820 --> 11:28.020
خب تو چی فکر می‌کنی؟

11:28.750 --> 11:30.030
دلم واسه دوستام تنگ شده بود

11:33.060 --> 11:35.510
چه بی‌گناه چه گناهکار، اون هنوزم آدم ترسناکیه

11:35.511 --> 11:37.960
باورم نمیشه پل یانگ برگشته به ویستریا لین

11:38.260 --> 11:40.000
و داره از دوش من استفاده میکنه

11:56.950 --> 11:57.760
جک

11:59.470 --> 12:02.419
اومدی دنبال اون چوب گلفت؟

12:02.420 --> 12:03.960
فکر کردم اگه ریشامو بزنم نشناسی و مال خودم شه

12:04.830 --> 12:09.220
در واقع باید با تو و زنت حرف بزنم

12:10.030 --> 12:10.910
گبی

12:11.590 --> 12:12.640
یه دقیقه صبر کن

12:13.790 --> 12:16.430
یه کم رنگت پریده رفیق
چیزی شده؟

12:17.120 --> 12:18.680
فکر کنم بهتره صبر کنیم گبی بیاد

12:19.720 --> 12:21.440
جک، قضیه چیه؟

12:21.960 --> 12:23.140
داری منو می‌ترسونی

12:23.800 --> 12:25.160
بیا بریم تو خونه صحبت کنیم

12:27.230 --> 12:29.000
نه... امکان نداره

12:29.070 --> 12:31.230
ما هنوز اون دستبندی که بیمارستان گذاشتن دور

12:31.231 --> 12:32.120
مچ خوآنیتا رو داریم

12:32.220 --> 12:35.859
تریزا پرویت پرستاری بود که مسئول اون دستبندا بود

12:35.860 --> 12:38.410
و بیمارستان اون موقع نمی‌دونست

12:38.850 --> 12:40.530
ولی اون یه مشکل الکل داشت

12:40.620 --> 12:42.619
و بعد از هشت سال اینو بهم میگی؟

12:42.620 --> 12:45.530
من هشت سال عاشق دختر یکی دیگه بودم

12:45.650 --> 12:49.309
بازم تأکید می‌کنم که بیمارستان

12:49.310 --> 12:50.719
تازه بعداً فهمید

12:50.720 --> 12:52.809
جک به خدا قسم اگه بخوای وکیل‌بازی دربیاری

12:52.810 --> 12:54.450
کله‌تو می‌کوبم به دیوار

13:01.370 --> 13:02.680
خب پس اون

13:05.340 --> 13:08.380
دختره که از نظر زیستی... وای اصلاً نمیدونم چی باید صداش کنم

13:08.820 --> 13:11.020
هنوز خانواده‌شو پیدا نکردیم

13:11.100 --> 13:12.660
پس به گبی چیزی نمیگیم

13:13.430 --> 13:14.970
تا وقتی اون یکی دختر رو پیدا نکردی

13:15.060 --> 13:18.269
کارلوس، من یه مسئولیت قانونی دارم

13:18.270 --> 13:19.629
باید بهش بگیم

13:19.630 --> 13:21.310
باشه خودم بهش میگم

13:27.080 --> 13:28.340
ولی واقعاً نمی‌دونم چجوری

13:29.540 --> 13:31.830
این موضوع داغونش میکنه

13:44.300 --> 13:47.020
نه، اشتباه کردم
پرستون، جاتو با پارکر عوض کن

13:47.100 --> 13:50.289
چرا داریم این کارو می‌کنیم؟
وقتی رنه بیاد جلوی خونه، می‌خوام

13:50.290 --> 13:53.099
یه چیزو ببینه که بشه بهش افتخار کرد

13:53.100 --> 13:56.320
خانواده‌ی خوشگل و نازنین منو

13:57.630 --> 13:59.990
اون چیه؟ جوش؟ برو بشین عقب

14:00.070 --> 14:03.580
عزیزم فکر نمی‌کنی زیادی حساس شدی؟

14:03.690 --> 14:06.240
تام، اون زن تو یه پنت‌هاوس زندگی میکنه

14:06.320 --> 14:08.660
ما مجبور شدیم قید گوشت رو بزنیم تا بتونیم لپ‌تاپ بخریم

14:08.740 --> 14:11.030
بذار یه بارم من خوشحال باشم
اون خودش نیست؟

14:14.180 --> 14:17.030
معلومه که خودشه

14:18.440 --> 14:20.799
خب بچه‌ها، لبخند بزنین برای مامان

14:20.800 --> 14:23.180
و دوستی عجیب و غریبش

14:30.010 --> 14:31.770
سلام

14:32.350 --> 14:33.820
رودولفو، برگشتم

14:33.920 --> 14:36.519
لطفاً به آقای چیپریانی بگو من همیشه تو اون سوئیت می‌مونم وقتی میام ونیز

14:36.520 --> 14:38.879
اگه اون سوئیت خالی نباشه

14:38.880 --> 14:40.390
خیلی ناراحت میشم

14:40.580 --> 14:43.489
حالا اگه اجازه بدی، باید

14:43.490 --> 14:44.560
با یه نفر مهم‌تر صحبت کنم

14:46.060 --> 14:47.000
سلام

14:47.060 --> 14:48.460
هی خوزه

14:48.650 --> 14:50.810
مرسی که پشت خط موندی
ببین، پنج‌شنبه نمی‌تونم

14:50.920 --> 14:51.890
پس

14:52.060 --> 14:53.300
خوزه، خودش بعداً بهت زنگ میزنه

14:54.550 --> 14:56.099
لینت، اصلاً عوض نشدی

14:56.100 --> 14:56.970
تو هم همین‌طور

14:58.110 --> 14:59.290
سلام عزیزم

15:01.140 --> 15:03.139
وای، نه، فقط نگو

15:03.140 --> 15:06.510
تامو ول کردی و با این شوهر خوش‌تیپ و جوون ازدواج کردی

15:06.840 --> 15:08.620
منم رنه‌ام

15:10.120 --> 15:12.759
البته هفته‌ای سه بار باشگاه میرم

15:12.760 --> 15:13.900
شاید واسه همینه که فکر کردی

15:15.610 --> 15:16.590
اوکی، باشه

15:17.300 --> 15:18.990
اینا بچه‌هات هستن؟
آره

15:19.410 --> 15:20.849
بله، و اینم

15:20.850 --> 15:23.620
جدیدترین عضو خانواده‌مونه

15:24.660 --> 15:26.430
خیلی نازه

15:28.020 --> 15:31.540
نگا کن بهتون... چه عکس کامل و آروم یه خانواده‌ی حومه‌شهری

15:31.630 --> 15:34.020
خب، میدونی، من خوش‌شانس بودم

15:35.490 --> 15:37.040
خیلی خوش‌شانس

15:37.640 --> 15:40.380
ببخشید باید برم، رنه، ولی دارم دیر می‌کنم برای کارم

15:41.040 --> 15:44.390
کار؟ من فکر کردم اون کراوات جذاب رو فقط به خاطر من میزنی

15:45.400 --> 15:46.490
خوشت اومد؟

15:46.560 --> 15:48.610
میگن رنگ‌های جسورانه دوباره مد شده

15:48.611 --> 15:50.560
پس گفتم یه چیزی امتحان کنم... باشه

15:52.520 --> 15:53.160
خداحافظ

15:53.161 --> 15:53.720
خداحافظ

15:53.721 --> 15:54.460
دوستت دارم

15:55.090 --> 15:57.059
باید بگم، لینت

15:57.060 --> 15:58.960
اینجا خیلی دوست‌داشتنیه

15:59.330 --> 16:03.110
خیلی... دنج و صمیمی و

16:03.250 --> 16:04.619
گوش کن بچه‌ها

16:04.620 --> 16:07.070
دارین کلی کلمه‌ی جدید برای «کوچیک» یاد می‌گیرین

16:07.140 --> 16:08.840
نه، من اون منظور رو نداشتم

16:08.880 --> 16:12.520
از اینکه توی خونه‌ی قدیمی و تنهای خودم هی بهم می‌خورم متنفرم

16:12.800 --> 16:15.510
گاهی هفته‌ها میگذره بدون اینکه یه نوکر ببینم

16:16.600 --> 16:18.280
مطمئنم شماها روز تنبیهشون رو می‌بینین

16:18.860 --> 16:21.000
لینت، چرا اینقدر بدجنس؟

16:21.060 --> 16:23.920
من این تعریف‌ها رو از فرودگاه تا اینجا تمرین کردم

16:24.560 --> 16:25.899
دفعه‌ی بعد آهسته‌تر رانندگی کن

16:25.900 --> 16:26.520
مامان

16:26.640 --> 16:29.940
اشکال نداره، ما فقط دوستای قدیمی هستیم که دوباره به هم وصل شدیم

16:30.110 --> 16:33.360
و من صادقانه میگم، این راه زندگیه

16:33.440 --> 16:35.440
خلاصه و فقط با چیزهای ضروری

16:35.500 --> 16:37.760
میدونی، بیشتر مردم باید اینطوری زندگی کنن

16:38.150 --> 16:40.530
بیشتر مردم واقعاً همین‌طوری زندگی می‌کنن

16:40.610 --> 16:42.979
وقتی با جت شخصی‌ات پرواز میکنی

16:42.980 --> 16:46.520
و پایین رو نگاه می‌کنی و میگی :وای انگار مورچه‌ان

16:46.590 --> 16:47.730
ما همون مورچه‌ها هستیم

16:48.700 --> 16:50.060
پس جت شخصی داری؟

16:50.061 --> 16:52.960
نه، فقط مال خودمون نیست
با تیم به اشتراک می‌ذاریمش

16:53.160 --> 16:54.950
صبر کن، یعنی با یانکی‌ها وقت می‌گذرونی؟

16:55.000 --> 16:57.830
خیلی باحاله
راستی داگ چطوره؟

16:57.880 --> 17:00.639
خوبه ولی همه‌ی این چیزا

17:00.640 --> 17:03.979
تیم، جت، پول... انگار دنیای خیالیه

17:03.980 --> 17:07.560
این چیزی هست که آرزوشو دارم، این واقعیته

17:07.690 --> 17:11.100
این... چسبناکه

17:11.980 --> 17:14.080
پس تو تو یه هتل خیلی شیک اقامت داری؟

17:15.100 --> 17:17.579
نه، مستقیم از فرودگاه اومدم

17:17.580 --> 17:18.630
هنوز هتل نگرفتم

17:19.040 --> 17:20.350
چرا پیش ما نمیمونی؟

17:21.410 --> 17:22.770
آخه مطمئنم رنه دوست نداره

17:22.771 --> 17:24.230
من خیلی دوست دارم

17:25.730 --> 17:26.779
مطمئنی؟

17:26.780 --> 17:29.840
میدونی، پنج تا بچه... اوضاع پیچیده‌تر میشه

17:30.150 --> 17:31.040
نه، برام مهم نیست

17:31.041 --> 17:31.830
جالب میشه

17:32.040 --> 17:35.950
خیلی چیزها هست که باید با دوست قدیمی‌ام جبران کنم

17:37.540 --> 17:40.249
راستی، یه دکتری دارم که می‌تونه

17:40.250 --> 17:41.410
یکی از این «پیرها» رو از بین ببره

17:41.690 --> 17:44.749
باشه، پس فکر کنم می‌تونم

17:44.750 --> 17:45.830
کاناپه‌خوابشو آماده کنم برات

17:46.260 --> 17:49.270
کاناپه‌خوابشو؟ وای نگاه کن به من

17:49.410 --> 17:50.900
منم یکی از همون مورچه‌ها هستم

17:54.680 --> 17:56.570
سلام، شما صاحب ساختمان هستی؟

17:57.140 --> 17:59.780
من سوزان دفینو هستم، شوهرم مایک و من تو واحدیک بی زندگی می‌کنیم

17:59.980 --> 18:02.120
دستگیره رو تکون بده
توالت مشکلی نداره

18:02.180 --> 18:02.990
نه، نه، نه

18:03.080 --> 18:05.420
من فقط اومدم ودیعه رو بیارم

18:05.460 --> 18:08.500
ببخشید دیر شد
مشکلات مالی داشتیم

18:09.310 --> 18:10.150
واقعا؟

18:12.970 --> 18:14.790
من مکسین هستم

18:16.040 --> 18:17.820
بفرما بیا داخل، چایی درست میکنم برات

18:18.260 --> 18:19.340
ممنون
بفرما

18:20.720 --> 18:23.660
خیلی متاسفم برای کسب‌وکار مایک

18:23.730 --> 18:26.020
و اینجا تو هستی که هیچ مهارتی نداری

18:26.050 --> 18:29.110
و داری سعی میکنی خرج زندگی رو در بیاری
نه، من مهارت دارم

18:29.140 --> 18:31.750
من خودم جواهر درست می‌کنم
اینو خودم ساختم

18:31.950 --> 18:32.990
باور می‌کنی؟

18:34.660 --> 18:35.900
واقعاً باور دارم

18:37.050 --> 18:40.319
یادم میاد وقتی شوهرم سیدنی فوت کرد

18:40.320 --> 18:42.870
بیماریش همه پول‌هامون رو برد

18:42.920 --> 18:44.580
نمی‌دونستم چی کار کنم

18:44.660 --> 18:46.799
اما انگار تونستی اوضاع رو درست کنی

18:46.800 --> 18:48.749
یعنی صاحب ساختمونی

18:48.750 --> 18:51.190
آره، چون تصمیم گرفتم دیگه غر نزنم

18:51.310 --> 18:55.399
بلند شدم و کسب‌وکار خودم رو راه انداختم

18:55.400 --> 18:58.320
حالا می‌تونم به زن‌های درگیر مشکل کمک کنم

18:58.430 --> 19:00.519
میدونی،اونا خودشون ساعت کاریشون رو تعیین میکنن

19:00.520 --> 19:02.270
از خونه خودشون کار میکنن

19:02.340 --> 19:05.750
و وای، وای، وای، پولشون

19:06.830 --> 19:08.660
خیلی شغل رویاییه

19:08.810 --> 19:11.770
مطمئنم تو توش خیلی موفق میشی

19:11.780 --> 19:13.050
بزار بهت نشون بدم

19:13.310 --> 19:14.590
آیا تلفن هم استفاده میشه؟

19:14.591 --> 19:16.640
به من گفته شده صدای تلفنم خیلی خوبه

19:16.720 --> 19:21.020
سلام، می‌تونم بهت پیشنهادی بدم

19:22.810 --> 19:24.210
وای خدای من

19:29.150 --> 19:30.790
این سایت منه!

19:31.010 --> 19:33.580
Va-va-va-broom.com.

19:33.660 --> 19:36.669
من یه فارم سرور مک پرو با ۱۰ واحد دارم

19:36.670 --> 19:39.530
و یه خط ۱.۵ مگابیت تی 1 دارم

19:40.250 --> 19:42.270
تو یه سایت پورن داری؟

19:42.300 --> 19:45.220
می‌خوای منو به دنیای پورنو هل بدی؟

19:45.300 --> 19:47.820
وای خدا! چیزی تو چای‌ام ریختی؟

19:47.880 --> 19:51.290
عزیزم آروم باش، این کاملاً سالمه

19:51.350 --> 19:53.959
زن‌ها دارن با لباس زیر کار خونه انجام میدن

19:53.960 --> 19:55.670
نه برهنگی، نه سکس

19:56.290 --> 19:57.230
خب؟

19:57.300 --> 19:58.550
چی میگی؟

19:59.020 --> 20:00.160
چی بگم؟

20:01.020 --> 20:03.320
بگم... شرم آوره

20:03.600 --> 20:04.890
شرم بر تو

20:05.290 --> 20:07.170
اینا دخترای خوب و محترمن

20:07.250 --> 20:08.750
دقیقاً مثل خودت

20:10.360 --> 20:13.210
دیرِدْر داره شب‌ها به مدرسه میره تا پرستار بشه

20:13.280 --> 20:16.740
و مارتا بعد از طلاق داره سعی میکنه زندگیشو دوباره بسازه

20:17.160 --> 20:20.250
نگران نیستن که آشناهاشون ببیننشون؟

20:20.320 --> 20:22.000
بیشتر مشتری‌هامون خارج از کشورن

20:22.070 --> 20:23.750
میدونی، اروپا، آسیا

20:23.820 --> 20:26.840
پس اگه رفتی کوالا لامپور، کلاه بزار سرِت

20:28.120 --> 20:29.120
بیا دیگه

20:29.170 --> 20:31.540
گفتی پول‌هاتون تموم شده

20:33.780 --> 20:36.270
این پولیه که مارتا تو یه هفته درمیاره

20:44.940 --> 20:46.840
به خاطر اینکه مارتا کرامتش رو

20:46.910 --> 20:48.040
به بالاترین پیشنهاد فروخته

20:49.070 --> 20:50.640
قول میدم کاری نکنی

20:50.710 --> 20:53.070
که حتی به دختر خودم اجازه‌ش نمیدم

20:54.200 --> 20:57.390
خودت نگاه کن! اون پشت دوربین شماره سه

20:59.414 --> 21:07.414
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

21:08.100 --> 21:10.260
داری چی نگاه می‌کنی؟

21:11.240 --> 21:13.120
یه سری عکس خانوادگی

21:13.520 --> 21:15.860
این توی روزی هستی که به دنیا اومدی

21:18.570 --> 21:20.960
بابا؟ اون کیه؟

21:21.650 --> 21:23.370
اون مامان بزرگته

21:25.030 --> 21:26.580
کاش می‌تونستم ببینمش

21:27.330 --> 21:28.840
حتماً دوستش داشتی

21:31.220 --> 21:33.040
خیلی بهش فکر میکنی؟

21:33.490 --> 21:34.520
هر روز

21:35.240 --> 21:37.440
اون نور زندگی من بود

21:38.410 --> 21:40.060
به همین خاطر اسم تو رو از روش گذاشتیم

21:40.130 --> 21:41.510
چون نمی‌تونستم دنیایی رو بدون

21:41.550 --> 21:43.730
خوانیتا سولیس» تصور کنم

21:49.940 --> 21:51.290
میخوای که برات بخوابونمش؟

21:51.810 --> 21:53.330
نه، من انجام میدم، بیا

22:02.500 --> 22:04.520
آمی و من می‌خوایم فردا بریم مرکز خرید

22:05.000 --> 22:06.590
ببخش عزیزم، من برنامه دارم

22:07.050 --> 22:08.360
می‌تونم با دوچرخه‌ام برم

22:08.580 --> 22:10.090
تنها؟ فکر نکنم

22:11.260 --> 22:12.600
چرا نه؟

22:12.900 --> 22:14.360
تو هنوز کوچیکی، به همین دلیله

22:15.050 --> 22:16.460
تو بدجنسی

22:16.800 --> 22:18.450
گاهی مجبورم بداخلاق باشم

22:18.500 --> 22:20.790
چون وظیفه‌مه که ازت محافظت کنم

22:20.970 --> 22:22.600
اگه یه اتوبوس بزنه‌ات چی؟

22:22.850 --> 22:24.240
این که اتفاق نمیفته

22:24.300 --> 22:25.980
خب من نمی‌تونم این ریسک رو بکنم

22:26.670 --> 22:28.350
تو دنیای منی

22:29.650 --> 22:32.390
اگه یه اتفاقی برات بیفته، زندگیم نابود میشه

22:34.030 --> 22:35.520
می‌فهمی چی میگم؟

22:51.920 --> 22:53.630
خب، این آخرین بسته‌ست

22:54.340 --> 22:57.560
این کتاب‌ها رو می‌ذارم تو ماشین
خوشبختم بری

22:58.530 --> 23:01.530
خیلی خوبه که فیزیوتراپ‌ات بهت تو جابه‌جایی کمک میکنه

23:03.650 --> 23:06.170
پس حالت خوبه؟

23:09.040 --> 23:11.370
ببین... من دارم طلاق می‌گیرم

23:11.440 --> 23:13.470
کسب‌وکارم رو از دست دادم، و اینجا نشستم

23:13.540 --> 23:16.140
دارم سعی می‌کنم یادم بیاد چرا ترک کردم الکل رو

23:16.820 --> 23:18.520
یه دوشنبه‌های بهتری هم داشتم

23:19.360 --> 23:20.780
متأسفم

23:20.940 --> 23:22.180
اشکال نداره

23:24.600 --> 23:26.100
این به نفعته

23:28.600 --> 23:31.530
مدت‌هاست که خوشحال نبودیم

23:33.130 --> 23:34.870
میدونی چی لازم داری؟

23:36.100 --> 23:37.580
یه پروژه

23:38.200 --> 23:40.610
نه، همین کاریه که همیشه میکنم

23:40.970 --> 23:43.200
با کارهای بی‌معنی خودمو مشغول میکنم

23:43.260 --> 23:46.430
تا از احساساتم فرار کنم

23:51.850 --> 23:53.490
فکر کنم باید یه جایی بشینم آروم

23:53.560 --> 23:55.830
و فکر کنم که قراره با زندگیم چیکار کنم

23:58.370 --> 24:00.050
هر چی که باشه

24:01.190 --> 24:03.140
می‌دونم فوق‌العاده خواهد بود

24:14.690 --> 24:16.520
خداحافظ بری

25:52.170 --> 25:53.320
سلام بری

25:54.210 --> 25:56.410
دارم به حرف‌هامون دیشب فکر میکنم

25:56.480 --> 25:58.190
فقط می‌خواستم ببینم حالت چطوره

25:58.850 --> 26:00.130
حالم خوبه

26:00.460 --> 26:02.050
در واقع، به نصیحتت عمل کردم

26:03.530 --> 26:05.520
یه پروژه برای خودم پیدا کردم

26:16.080 --> 26:18.080
تعجب میکنم که قبول کردی منو ببینی

26:18.190 --> 26:19.840
می‌خواستم تو صورتت تف بندازم

26:19.930 --> 26:21.890
فکر نمی‌کردم شیشه باشه

26:22.640 --> 26:25.220
دقیقا، عادت نداری به زندان
به خودت فرصت بده

26:25.280 --> 26:27.250
الان چند ساله؟ دو تا پنج؟

26:27.310 --> 26:29.540
۱۸ ماه با رفتار خوب

26:29.650 --> 26:31.020
خیلی دلیل بهم دادی که

26:31.080 --> 26:33.240
خیلی خوب رفتار کنم

26:33.530 --> 26:35.870
شاید بتونم چند تا نکته در مورد زندون بهت یاد بدم

26:35.920 --> 26:39.240
مرسی به تو، دیگه تو این زمینه خبره شدم... آها، اینم یه نکته

26:39.300 --> 26:42.150
هیچ‌وقت ضرر نمی‌کنی اگه به نگهبانی که قراره بازرسی بدنی‌ت کنه، انعام بدی

26:43.320 --> 26:46.090
گوش کن مرتیکه حروم‌زاده

26:46.140 --> 26:48.560
اصلاً برام مهم نیست باید چی کار کنم

26:48.630 --> 26:53.120
یا دوباره می‌فرستمت زندون، یا می‌کشمت

26:53.960 --> 26:56.000
هرکدومش که آسون‌تر باشه

26:57.950 --> 26:59.350
یه نکته دیگه

26:59.410 --> 27:01.300
همه مکالمه‌ها رو ضبط میکنن

27:01.350 --> 27:03.860
پس موقع تهدید کردن کسی که قابله نندازی باید مواظب باشی

27:04.080 --> 27:06.130
تو خواهر منو کشتی

27:07.430 --> 27:10.090
این یه اتهام دیوونه‌کننده و بی‌اساسه

27:11.060 --> 27:12.140
الان باید برم

27:12.190 --> 27:14.220
کار دارم، مثلاً خرید رفتن

27:14.240 --> 27:15.580
و قدم زدن تو هوای آزاد

27:15.640 --> 27:17.270
بدون هیچ دغدغه‌ای

27:17.340 --> 27:19.000
تو می‌دونی که این کارو کردی

27:23.480 --> 27:24.960
آره، من انجام دادم

27:29.870 --> 27:32.380
وای، همه‌شون انقدر بزرگن

27:32.430 --> 27:34.180
دقیقاً، ممنون

27:34.730 --> 27:36.900
خواهش می‌کنم؟
آره، می‌دونستم شما می‌فهمیدین

27:36.960 --> 27:39.500
برخلاف اون احمق‌هایی که کنار میز کارت من تو پارک رد میشدن

27:39.570 --> 27:42.310
این جواهر نیست، یه هنر پوشیدنیه

27:42.360 --> 27:45.730
خب... کی می‌خواد این گوشواره‌ها رو امتحان کنه؟

27:46.260 --> 27:48.890
اوه، نمی‌دونم گوشای حساس من

27:48.930 --> 27:50.680
بتونه یه چیز این‌قدر بزرگ رو تحمل کنه

27:53.030 --> 27:54.130
خب، گبی چی؟

27:54.190 --> 27:56.350
اون گوشای بزرگ و قوی لاتینو داره

28:00.730 --> 28:02.680
لینت، دوستت کجاست؟

28:02.740 --> 28:04.150
همه‌مون خیلی دوست داریم باهاش آشنا بشیم

28:04.270 --> 28:05.280
بیا

28:05.340 --> 28:07.200
یه داوطلب لازم دارم، لینت؟

28:07.750 --> 28:11.160
آره! آره

28:13.150 --> 28:14.410
احساسش چطوره؟

28:14.700 --> 28:17.540
حدس میزنم به همون خوبی که به نظر میاد باشه، قبولش دارم

28:17.570 --> 28:18.420
آره

28:19.120 --> 28:20.860
شما چی می‌خواین بگیرین؟

28:22.780 --> 28:25.140
می‌خوام این رو بخرم... برای بری

28:25.430 --> 28:27.270
و گردن قوی پروتستانش

28:31.080 --> 28:32.460
شما بهترینین

28:32.500 --> 28:33.770
اوه، اون هم اینجاست

28:33.840 --> 28:36.950
خوب، سوزان، بری، گبی

28:37.010 --> 28:39.160
این دوست قدیمی دانشگاهمه، رنی

28:39.360 --> 28:40.980
سلام، خیلی خوشبختم بالاخره ملاقاتت کردم

28:41.020 --> 28:43.580
لینت خیلی درباره دوست دانشگاهیش حرف زده

28:43.900 --> 28:46.020
آره، میدونی تو مدرسه

28:46.100 --> 28:48.150
دخترای خوشگل همیشه با هم می‌چرخیدن؟

28:48.400 --> 28:50.590
من حاضر نبودم این رو قبول کنم

28:52.950 --> 28:54.730
رنی اولش یه خورده از خودش راضیه

28:54.770 --> 28:57.300
که باعث میشه وقت زیادی هدر نره

28:57.590 --> 28:58.380
بشین

29:00.210 --> 29:02.360
خب رنی، باید بهمون بگی

29:02.410 --> 29:04.210
لینت تو دانشگاه چه شکلی بود؟

29:04.280 --> 29:05.890
کاملاً بی‌باور

29:05.950 --> 29:08.660
اون با اون شلوارهای پاراشوتی‌اش

29:08.700 --> 29:10.410
بی‌خیال شایعات درباره دوجنس‌گرا بودن

29:11.030 --> 29:14.410
آره، رنی همیشه اون بود که تو مد یه چیزایی می‌فهمید

29:14.450 --> 29:17.450
قبل از اینکه باهاش آشنا بشم، حتی اسم گوچی و پرادا رو هم نشنیده بودم

29:17.470 --> 29:18.560
یا کلامیدیا

29:19.430 --> 29:21.280
واو، شماها خیلی خشن بازی میکنین

29:21.340 --> 29:25.410
نه، این کاریه که ما انجام میدیم. باحاله

29:26.030 --> 29:28.760
من بهش میگم از بینی به بالا همه بوتولیسمی شده

29:28.790 --> 29:31.310
و بهش میگم از کمر به پایین همه

29:31.350 --> 29:32.770
مثل پنیر دلمه شده

29:34.610 --> 29:37.640
خب رنی، شنیدم که با داگ پری ازدواج کردی؟

29:38.210 --> 29:39.360
بازیکن بیسبال؟

29:39.790 --> 29:40.790
تعجبی نداره

29:40.810 --> 29:44.290
تو انجمن دخترونه‌مون، رنی رأی آورد که احتمال داره خوب ازدواج کنه

29:44.350 --> 29:47.110
و لینت رأی آورد که احتمال داره موفق بشه

29:50.590 --> 29:52.930
خب بری، شنیدم آشپز خیلی خوبی هستی

29:52.970 --> 29:55.580
صبر کن ببینم اون چی بود؟

29:55.820 --> 29:56.870
چی؟

29:56.910 --> 29:58.750
اون... آه

29:59.220 --> 30:00.500
هیچی نیست

30:00.550 --> 30:02.690
فقط نمی‌خواستم... باعث بشم حال بدی پیدا کنی

30:03.260 --> 30:04.640
در مورد چی؟

30:05.050 --> 30:07.340
خب، فقط اینکه فکر می‌کنم

30:07.520 --> 30:09.710
دوستای دانشگاهیمون تعجب میکنن

30:09.760 --> 30:11.770
وقتی ببینن تو چطور شدی

30:16.560 --> 30:18.160
آه، فکر کردم هنوز دارن بازی میکنن

30:18.450 --> 30:22.250
می‌دونی، رنی، من یه شغل داشتم و یه خانواده بزرگ کردم

30:22.440 --> 30:23.510
و این عالیه

30:23.570 --> 30:26.520
فقط اینکه ما کلی امید به تو داشتیم

30:30.210 --> 30:32.360
به جای اینکه پانزده سال گذشته رو وابسته به یه مرد پولدار باشی
هی، بذار قبل از اینکه کسی آسیب ببینه تمومش کنیم

30:32.530 --> 30:34.290
هر چی دارم رو خودم به دست آوردم

30:34.330 --> 30:35.620
و تو چی داری؟

30:35.670 --> 30:37.670
یه بلوز از کلکسیون دیگه تلاش نکردم

30:37.720 --> 30:40.090
و یه گوشواره که بچه‌ات تو اردو ساخته؟

30:40.930 --> 30:42.850
و... یه نفر آسیب دید

30:42.950 --> 30:45.990
عالیه، ضربه‌های آسون
تو پول بیشتری از من داری

30:46.040 --> 30:48.080
نه، مسئله پول نیست

30:48.140 --> 30:50.660
لینتی که من می‌شناختم هیچ‌وقت به این قانع نمی‌شد

30:50.700 --> 30:52.590
تو ماجراجو بودی

30:52.650 --> 30:54.610
با کوله‌پشتی رفتی کرواسی

30:54.670 --> 30:57.780
تو کنسرت اسپرینگستین پریدی روی صحنه

30:58.840 --> 31:00.270
فقط برام سخته که این زن خانه‌دار

31:00.330 --> 31:02.180
حومه شهر رو با دختری جور کنم

31:02.220 --> 31:05.780
که با دو تا از پسرای تیم راگبی یه رابطه سه‌نفره داشت

31:19.410 --> 31:21.010
چرا این کارو کرد؟

31:21.060 --> 31:22.350
چرا سوار جت خصوصی شد

31:22.420 --> 31:24.000
و تمام راه کشور رو رفت

31:24.060 --> 31:26.360
فقط برای اینکه زندگی منو خراب کنه؟

31:26.420 --> 31:30.010
دو تا پسر، آره؟
دیگه در مورد اون حرف نمیزنم

31:30.050 --> 31:31.970
یعنی زندگی‌ش کامل نیست؟

31:32.020 --> 31:34.400
واقعا لازمه با خراب کردن من

31:34.430 --> 31:36.140
امتیاز اضافی بگیره؟

31:36.180 --> 31:38.490
پس یکی از پسرای راگبی بود و بعد اون یکی

31:38.520 --> 31:40.390
یا اینکه همه‌شون با هم جمع شده بودن؟

31:40.440 --> 31:41.920
بیخیال، تام

31:41.960 --> 31:43.160
میدونی، بعضی از کارای دیوونه‌وارم

31:43.200 --> 31:45.120
رو ازت مخفی کردم

31:45.170 --> 31:47.340
مثل همون دفعه‌ای که تو پارک تفریحی بودیم

31:47.380 --> 31:50.970
یه داستان کوچیک که دوست دارم اسمش بذارم فنجونای چای با سوتین‌های سایز دی

31:54.380 --> 31:55.550
باشه، الان بیخیالش میشم

31:55.600 --> 31:56.490
مرسی

31:56.820 --> 31:58.590
چرا اینقدر ناراحت میشی؟

31:58.610 --> 32:01.340
فکر می‌کردم تو و رنی خیلی دوست دارین به هم کنایه بزنین

32:01.740 --> 32:03.600
اون حرفا کنایه نبودن

32:03.630 --> 32:06.210
وقتی اون «آه» رو گفت، جدی بود

32:06.420 --> 32:08.570
یعنی اون چی بود؟

32:08.600 --> 32:11.460
حق نداره از زندگی من ناامید بشه

32:11.750 --> 32:13.580
شاید بهتره بهش بگی چه احساسی داری

32:13.870 --> 32:16.130
آره، درست میگی

32:16.480 --> 32:19.640
در واقع، من می‌خوام خیلی بیشتر از اینا بهش بگم

32:20.230 --> 32:22.260
آفرین، اما وقتی برگشتی

32:22.290 --> 32:24.660
می‌خوام دوباره درخواستی که تو تولد

32:24.710 --> 32:27.820
چهل سالگیم کردم رو بررسی کنیم، که با توجه به چیزایی که تازه فهمیدم

32:27.860 --> 32:29.540
الان معنی‌ش خیلی

32:30.970 --> 32:32.090
باشه

32:38.770 --> 32:39.710
این چیه؟

32:39.750 --> 32:40.970
دفترچه تلفن زرد

32:41.020 --> 32:42.660
هتل زیر حرف «ه» هست

32:44.520 --> 32:47.690
آره، حس کردم امروز یه جایی رو زدم که درد داره

32:48.320 --> 32:50.300
اگه زندگی من اینقدر افتضاحه

32:50.360 --> 32:53.060
می‌خوام زحمت دیدنش رو به خودت ندم

32:53.100 --> 32:55.830
راستی، تاکسی زیر حرف «ت» هست

32:57.930 --> 32:59.990
لینت، فکر نمی‌کنم زندگیت افتضاح باشه

33:02.140 --> 33:04.650
شاید نه، ولی معلومه تو

33:04.710 --> 33:06.740
فکر می‌کنی زندگی تو خیلی بهتره

33:06.800 --> 33:11.140
پس اگه لازم باشه بگم، می‌گم، تو بردی

33:11.210 --> 33:14.190
تو لباسای شیک، آپارتمان لوکس

33:14.260 --> 33:15.690
و شوهر پولدار داری

33:15.720 --> 33:16.950
تبریک میگم

33:18.720 --> 33:20.350
داگ داره ازم جدا میشه

33:23.430 --> 33:25.380
فهمیدم که بهم خیانت میکنه

33:26.290 --> 33:28.890
با دستیار مدیر برنامه‌اش

33:30.030 --> 33:32.710
باهاش روبرو شدم، بهش گفتم یا اون یا من

33:32.820 --> 33:35.140
اون هم اون رو انتخاب کرد

33:36.920 --> 33:39.020
چند تا چیز جمع کردم و رفتم

33:39.080 --> 33:41.290
برنامه‌ای نداشتم، فقط باید از اونجا می‌رفتم

33:41.350 --> 33:44.480
و جای دیگه‌ای به ذهنم نرسید

33:47.910 --> 33:50.840
چرا به من نگفتی؟

33:51.320 --> 33:54.010
لینت، زندگی من داره از هم میپاشه

33:54.080 --> 33:57.440
حتی هنوز به خودم هم نگفتم

33:58.330 --> 34:00.070
چطور می‌تونستم به تو بگم؟

34:00.600 --> 34:05.330
خب، البته که هر وقت بخوای می‌تونی اینجا بمونی

34:05.720 --> 34:06.970
مرسی

34:09.020 --> 34:10.500
و برای قدردانی

34:10.580 --> 34:13.840
می‌خوام هزینه‌ی اولین جراحی زیبایی‌ات رو پرداخت کنم

34:15.530 --> 34:17.610
خیلی مهربونی

34:18.770 --> 34:19.890
البته الان که نه تا عمل داشتی

34:19.970 --> 34:21.710
احتمالاً عمل بعدی رو مجانی میگیری

34:27.650 --> 34:29.330
هی کارلوس، چی کار کنم

34:29.400 --> 34:32.280
سریع میگم، دو تا گزینه داری

34:32.330 --> 34:34.020
گزینه اول... این بیمارستان رو به خاطر

34:34.080 --> 34:37.360
نمیدونم... ده میلیون، بیست میلیون دلار شکایت کنم

34:37.410 --> 34:40.020
فکر کنم گیرش بیارم
اون ما رو ورشکست میکنه

34:40.220 --> 34:43.740
پس احتمالاً گزینه دوم رو می‌خوای انتخاب کنی
کدومه؟

34:43.790 --> 34:45.630
تو این قضیه رو کاملاً پاک میکنی

34:45.680 --> 34:47.740
مدارک رو پاره می‌کنی، دنبال خانواده دیگه نمیری

34:47.790 --> 34:51.100
و هیچ‌وقت به گابی نمیگی

34:51.430 --> 34:55.280
کارلوس، ما نامه فرستادیم، بازپرسی شروع شده

34:56.480 --> 34:58.510
نمی‌دونم می‌تونیم جلوی این رو بگیریم یا نه

34:58.570 --> 35:00.950
تلاش کن
و حتی اگه بشه

35:01.230 --> 35:02.840
خیلی سنگینه که بخوای این

35:04.100 --> 35:05.860
راز رو تنها خودت نگه داری

35:07.360 --> 35:08.940
چه انتخابی دارم؟

35:09.320 --> 35:13.200
اگه گابی حقیقت رو بفهمه، نابودش میکنه

35:13.460 --> 35:16.630
نه، نمی‌تونم بهش بگم

35:17.620 --> 35:20.060
نمی‌تونم بهش بگم
مطمئنی؟

35:20.890 --> 35:23.610
آیا حق نداره بدونه اندرو به مادرش چه کرده؟

35:24.760 --> 35:26.260
باید بفهمی

35:26.480 --> 35:28.660
کارلوس الان خیلی خوشحاله

35:29.700 --> 35:32.170
ازدواجمون بهترین وضعیتشه

35:32.450 --> 35:33.580
اون عاشق کارشه

35:33.610 --> 35:36.010
دخترها خیلی خوشگل شدن

35:37.880 --> 35:42.230
فقط یه نقطه کوچیک و قابل چشم‌پوشی هست

35:43.930 --> 35:45.620
زندگیمون کامل و بی‌نقصه

35:48.770 --> 35:50.850
و نمیذارم چیزی عوضش کنه

35:55.070 --> 35:56.320
شام امروز کتلت خوک داریم

35:56.680 --> 35:58.050
میدونم یه خورده ولخرجی کردم

35:58.090 --> 36:00.290
ولی جبرانش کردم... دستمال توالت یک‌لا

36:03.090 --> 36:04.560
مشکلی هست؟

36:04.690 --> 36:06.920
بانک واممو رد کرد

36:07.600 --> 36:09.260
بدون اون پول نمی‌تونم کمک بگیرم

36:09.710 --> 36:10.670
و بدون کمک

36:10.720 --> 36:13.460
فقط یه کار کوچیک پشت سر هم انجام میدم

36:13.940 --> 36:15.600
هیچ‌وقت اینطوری از اینجا خلاص نمیشیم

36:19.360 --> 36:23.560
باشه، پس پس‌انداز می‌کنیم

36:24.660 --> 36:27.050
کتلت نمی‌خرم دیگه، پس میدم پسشون

36:29.050 --> 36:30.980
فکر میکنم برم یه کاری تو آلاسکا بگیرم

36:31.740 --> 36:32.760
چی؟

36:32.820 --> 36:35.390
یکی از دوستام بهم گفت... شش ماه روی یه دکل نفتی کار کنی

36:35.530 --> 36:37.110
حداکثر یک سال

36:38.140 --> 36:40.080
می‌تونم سه برابر اینجا درآمد داشته باشم

36:40.120 --> 36:42.190
می‌تونی قبل از این که من تموم کنم برگردی خونه

36:42.250 --> 36:45.320
مایک، این کار واقعاً خطرناکه

36:46.420 --> 36:48.730
ام جی به تو نیاز داره، منم به تو نیاز دارم

36:49.060 --> 36:50.680
نه، باید یه راه دیگه باشه

36:50.720 --> 36:52.280
فکر میکنی دلم می‌خواد برم؟

36:52.680 --> 36:55.020
ما اینجا گزینه‌ی خوبی نداریم

36:58.600 --> 37:00.410
یک ماه بهم وقت بده قبل از این که تصمیم بگیری

37:01.550 --> 37:04.130
یه حسی دارم که کار جواهرسازی من

37:04.200 --> 37:06.710
میتونه شروع کنه به پول خوبی درآوردن

37:07.030 --> 37:09.810
عزیزم، تو استعداد داری ولی «پول خوب»؟

37:11.150 --> 37:12.160
تعجب می‌کنی

37:12.230 --> 37:14.710
از اینکه بعضی‌ها حاضرن چقدر پول بدن

37:19.890 --> 37:23.260
نه برهنگی، نه رابطه، و هیچ‌کس نباید بفهمه

37:24.040 --> 37:26.280
خیلی خوشحالم که می‌تونم کمک کنم

37:36.690 --> 37:39.350
با چی پاکش کردی... یه پلنگ؟

37:39.550 --> 37:41.260
دلم می‌خواست زودتر از شرش خلاص شم

37:42.550 --> 37:45.360
شوهر سابقم بیشتر دکور رو انتخاب کرده بود

37:45.420 --> 37:47.550
و فهمیدم باید یه شروع تازه داشته باشم

37:47.810 --> 37:50.470
میدونی، کاغذ دیواری خوبه ولی یه خورده

37:51.570 --> 37:53.320
خوبه، خونه توئه نه من

37:53.410 --> 37:56.260
نه کیت، لطفاً. من تو رو گرفتم، دوست دارم نظرت رو بدونم

37:56.580 --> 37:58.250
پیشنهاد می‌کنم این اتاق

37:58.300 --> 38:00.530
رو یه رنگ قشنگ بزنی

38:02.190 --> 38:04.210
اوه، اینو دوست دارم

38:04.420 --> 38:07.020
شاید یه بژ تیره قشنگ

38:07.600 --> 38:09.610
یا... جسورانه‌تر

38:09.840 --> 38:11.390
با این اندازه اتاق و نورش

38:11.450 --> 38:12.730
می‌تونی

38:14.200 --> 38:15.570
بری سراغ قرمز تند

38:16.400 --> 38:17.640
لطفاً اشتباه نگیر

38:17.690 --> 38:20.080
من اینجا شام میدم

38:20.120 --> 38:21.460
نه ملوان‌ها

38:25.250 --> 38:27.480
می‌تونی یه لحظه منو تنها بذاری؟ زود برمی‌گردم

38:34.770 --> 38:35.960
بفرمایید

38:36.360 --> 38:38.200
تقسیم نهایی دارایی‌ها

38:38.410 --> 38:41.520
فقط یه امضای جیل هنکاک لازمه، بعد کارمون تمومه

38:44.400 --> 38:45.650
اوه، یادم نره

38:45.720 --> 38:47.490
اندرو روز دهم یه مهمونی شام داره

38:47.540 --> 38:49.240
خیلی دوست داره بیای

38:49.720 --> 38:50.750
حتی با اینکه داریم جدا میشیم

38:50.790 --> 38:54.430
هر دو می‌خوایم حس کنی هنوز بخشی از خانواده‌ای

38:54.970 --> 38:56.910
خیلی لطف کردی بری، ممنونم

38:58.120 --> 38:59.930
اورسون، برنامه نداشتیم؟

39:00.620 --> 39:02.360
چشیدن شراب؟

39:06.950 --> 39:09.010
چرا نمیری تو ون منتظرم باشی؟

39:13.300 --> 39:15.370
شاید فهمیده باشی

39:16.680 --> 39:20.370
رابطه من و جودی... تغییر کرده

39:20.980 --> 39:23.650
این تغییر وقتی بود که ما هنوز با هم بودیم؟

39:23.700 --> 39:25.400
نه، نه، البته که نه

39:25.700 --> 39:27.950
ظاهراً اون به من علاقه داشت

39:28.150 --> 39:30.110
اما یه مدت قابل احترام صبر کرد

39:30.150 --> 39:32.810
قبل از اینکه ابراز کنه احساساتش رو
یه هفته گذشته

39:32.850 --> 39:35.200
می‌دونی میگن «جوهرش هنوز خشک نشده»؟

39:35.280 --> 39:36.790
هنوز خشک نشده

39:39.400 --> 39:42.580
ما از هم جدا شدیم، بری

39:42.950 --> 39:46.060
و هر دوی ما سال‌ها ناراحت بودیم

39:46.110 --> 39:48.010
فکر می‌کنم تو این سن و سال

39:48.080 --> 39:51.490
نمی‌تونیم فرصت خوشبختی رو از دست بدیم

40:01.090 --> 40:02.300
قرمز رو فراموش کن

40:02.360 --> 40:04.520
یه رنگ دارم به اسم زرد ماه‌گرفتگی

40:04.580 --> 40:07.350
که اتاق ناهارت رو حسابی متحول میکنه

40:09.180 --> 40:10.460
بیا، قول میدم خوشت بیاد

40:10.500 --> 40:13.800
با موهای قرمزی که داری، تو این اتاق فوق‌العاده به نظر میرسی

40:15.930 --> 40:17.630
ولی خب، هر چی تو بخوای

40:17.680 --> 40:20.450
واضحه که انتخاب‌های دیگه‌ای هم داری

40:22.830 --> 40:24.830
شاید داشته باشم

40:31.360 --> 40:34.330
اینم مشاور املاک محبوب من
ممنون که اومدی

40:35.010 --> 40:36.150
حالت چطوره؟

40:36.190 --> 40:38.110
کمی طرد شده‌ام، به خاطر تو

40:38.260 --> 40:41.090
نگو همسایه‌ها دارن تقصیر برگشتنم رو به گردنت میندازن

40:41.150 --> 40:42.490
البته که همینطوره

40:42.790 --> 40:44.870
وقتی بهم گفتی حیوان خونگی نداری

40:44.910 --> 40:45.860
می‌تونستی بگی

40:45.920 --> 40:49.000
چون تو زندان اجازه‌ش رو نمیدن
آروم باش، لطفاً

40:49.400 --> 40:52.210
دارم قراره کار بیشتری بهت بدم
آها؟

40:52.410 --> 40:54.650
شنیدم خونه قدیمیم دوباره فروشی شده

40:55.740 --> 40:57.070
می‌خوام بخرمش

40:57.720 --> 40:59.660
به خاطر خاطرات قشنگش؟

40:59.710 --> 41:00.960
فقط بپرس قیمت چنده

41:00.990 --> 41:02.830
باشه، ولی تو همین الان قرارداد یک ساله اینجا رو امضا کردی

41:02.850 --> 41:04.660
و داری خونه روبه‌رو رو میخری

41:04.700 --> 41:06.510
این برنامه خیلی خوبی به نظر نمیاد

41:06.550 --> 41:10.050
باور کن، من ده سال وقت داشتم روش کار کنم

41:10.750 --> 41:11.970
برنامه خوبیه

41:14.240 --> 41:16.490
خبرای بد زود پخش میشن

41:16.650 --> 41:21.450
و وقتی میرسن، باید راهی برای روبرو شدن باهاشون پیدا کنیم

41:24.490 --> 41:27.250
اگر شوهرامون بهمون بگن رفتن جلو

41:28.390 --> 41:31.650
ما دنبال کار و پروژه می‌گردیم که حواسمون رو پرت کنه

41:35.170 --> 41:37.150
اگر صورتحساب‌ها زیاد بشن

41:37.330 --> 41:40.720
راه‌هایی برای درآوردن پول اضافه پیدا می‌کنیم

41:43.010 --> 41:47.170
اگر رازی بهمون گفته بشه که خیلی وحشتناک باشه

41:47.460 --> 41:50.960
یاد می‌گیریم به خودمون نگهش داریم

41:52.210 --> 41:56.400
ولی باید یادمون باشه که خبر بدی که میرسه

41:56.460 --> 42:00.220
گاهی اوقات

42:00.280 --> 42:01.930
خبر خوبه که

42:02.140 --> 42:04.560
آدمی که راجع بهش حرف می‌زدی؟

42:06.000 --> 42:08.030
کسی که خواهرت رو کشت؟

42:08.240 --> 42:09.710
قطعاً همونه

42:10.450 --> 42:14.420
ظاهرش قاتل‌مونه
دریغ که اونا رهاش کردن

42:14.620 --> 42:17.630
اما اتفاقاً، همه‌چیز به نفع ما شده

42:18.030 --> 42:21.540
پاول حالا می‌تونه مجازاتی که حقشه رو دریافت کنه

42:23.360 --> 42:24.640
منظورت چیه؟

42:24.690 --> 42:26.470
فقط بین خودمون دخترا

42:27.090 --> 42:29.960
پاول یانگ ظرف شش ماه میمیره

42:30.690 --> 42:32.170
چطوری قراره این اتفاق بیفته؟

42:32.200 --> 42:34.600
تو حداقل دو سال اینجایی

42:35.600 --> 42:38.590
درسته، ولی ببین

42:38.670 --> 42:42.380
پاول یانگ تو اون خیابون دوست نداره

42:44.810 --> 42:47.110
من دارم

42:47.134 --> 43:07.134
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
