WEBVTT

00:00.115 --> 00:02.664
در قسمت قبل دیدید

00:02.715 --> 00:05.537
لینت برگشت سر کار
تام هم برای خودش سرگرمی پیدا کرد

00:05.581 --> 00:08.004
تو هم توی خاله زنک بازی وارد شدی-
ممنونم-

00:08.015 --> 00:11.201
حداقل بگین برای چی دزدی می کنه؟-
برای اینکه تو رو اذیت کنم-

00:11.248 --> 00:14.172
بری می خواست علت مشکل شوهرش رو بدونه

00:14.215 --> 00:16.263
درست اونور خیابون

00:16.288 --> 00:18.906
ادی نقشه شوهرش رو فهمید

00:18.931 --> 00:24.005
من ازدواج کردم تا بتونی به فردی که زن و بچه ات رو کشته نزدیک بشی-
اون مجازات نشده-

00:42.248 --> 00:44.603
رز کمپر نجات یافته بود

00:44.648 --> 00:48.505
این رو می تونستی از توی نگاهش بخونی

00:48.548 --> 00:51.472
یه شوهرش رو به خاک سپرده بود

00:51.515 --> 00:54.064
و ۵ تا بچه به دنیا آورده بود

00:54.115 --> 00:56.664
از کلی بیماری و ورشکستگی جون سالم در برده بود

00:56.714 --> 01:00.036
حتی دندوناش هم ریخته بود

01:00.048 --> 01:01.664
و در نتیجه

01:01.715 --> 01:06.107
رز کمپر دیگه از هیچی نمی ترسید

01:07.382 --> 01:11.376
بدبختانه مردی که اون شب پا توی خونه رز کمپر گذاشت

01:11.415 --> 01:13.998
این رو نمی دونست

01:16.448 --> 01:19.668
اما رز کمپر خیلی زود

01:19.682 --> 01:22.162
این قضیه رو حالیش کرد

01:26.415 --> 01:29.305
از خونه من برو بیرون
برو بیرون ببینم

01:29.348 --> 01:33.034
وگرنه الان به پلیس خبر می دم

01:48.615 --> 01:52.609
خانم کمپر

01:54.614 --> 01:57.936
کاترین تو اینجا چیکار می کنی؟

01:57.948 --> 01:59.939
شنیدم حالتون خوب نیست

01:59.948 --> 02:01.837
اومدم یه سر بهتون بزنم چندتا هم گل براتون بیارم

02:01.882 --> 02:04.362
دکترتون هم گفتن حمله قلبی داشتین

02:04.415 --> 02:08.136
گفتن چرا؟

02:08.215 --> 02:10.900
مرگ

02:10.948 --> 02:12.871
اون اومده بود سراغ من

02:14.215 --> 02:15.967
مرگ اومده بود سراغ شما؟

02:16.048 --> 02:20.064
اما من با چوب بیسبالم دنبالش کردم

02:20.082 --> 02:24.132
درست با چوب زدم تو پیشونیش

02:24.182 --> 02:27.300
ببینم چقدر مورفین بهت تزریق کرده اند

02:27.348 --> 02:31.398
می دونی من لوازم تزئینیم رو میذارم رو طاقچه

02:31.448 --> 02:33.371
اون می خواست یکیشون رو برداره

02:33.415 --> 02:36.134
مرگ تزئینات

02:36.182 --> 02:39.368
وقتی نتونست جون منو بگیره رفت سراغ یه زن دیگه

02:39.415 --> 02:41.565
همونی که تصادف کرد

02:41.615 --> 02:43.504
ادی بریت؟

02:43.548 --> 02:46.904
همه چیزو دیدم
بله خودم دیدم

02:46.982 --> 02:50.031
مرگ پرید تو خیابون

02:50.081 --> 02:52.300
دستاش رو آورد بالا

02:52.315 --> 02:56.365
و ماشین اون زن رو زد تو تیر چراغ برق

02:58.815 --> 03:00.635
کاترین

03:00.682 --> 03:03.003
باورت میشه نه؟

03:03.047 --> 03:06.563
تا حالا با همچین چیزی روبرو نشده بودم

03:06.582 --> 03:09.370
می دونم عزیزم

03:09.415 --> 03:11.929
گوش کن من فردا هم یه سر بهت می زنم

03:11.981 --> 03:15.201
خوب استراحت  کن

03:16.614 --> 03:18.764
کاترین

03:18.782 --> 03:21.604
اگه مرگ رو تو راهرو دیدی

03:21.647 --> 03:24.594
بگو دور و بر من نپلکه

03:24.615 --> 03:27.767
چون من ازش نمی ترسم

03:29.782 --> 03:34.674
نه رز کمپر از هیچی نمی ترسید

03:35.268 --> 03:39.819
اما کسی که به زور وارد خونه اش شده بود

03:39.844 --> 03:45.101
حالا خیلی از رز کمپر می ترسید

03:45.126 --> 03:54.791
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

03:54.815 --> 03:58.331
همه می خوان چیزی رو قایم کنند

03:58.382 --> 04:02.535
با استفاده از یه بالش قایم می کنین

04:04.748 --> 04:09.800
یه وقتایی هم یه بشقاب شکسته است که باید قایم بشه

04:11.648 --> 04:15.801
یه وقتایی هم با یه دکمه پیراهن

04:17.915 --> 04:19.963
بله همه یه چیزی دارند

04:20.015 --> 04:23.064
که می خوان از چشم فضول ها مخفی بمونه

04:23.115 --> 04:26.301
باور کردنی نیست این همه کبودی، چطوری اینطوری
شده؟

04:26.348 --> 04:29.397
اما بعضی ها بهتر از همه پنهان کاری رو بلدند

04:29.448 --> 04:31.598
می دونم، اما خوب اینطوری شد دیگه

04:31.648 --> 04:34.640
رفته بودم قدم بزنم، یه دفعه سرم خورد به یه تیزی

04:34.648 --> 04:38.073
خوب همه چی روبراهه

04:38.115 --> 04:41.107
من فکر می کنم دیگه می تونه مرخص بشه

04:41.115 --> 04:43.402
جدا؟ به این زودی؟

04:43.448 --> 04:46.236
تا عصر

04:46.282 --> 04:49.832
قبل از رفتن می خواد یه بار دیگه چک بشه

04:53.682 --> 04:56.265
خب انگار زیاد هیجان نداری

04:56.315 --> 04:59.068
از اینکه من قراره بیام خونه

04:59.115 --> 05:01.368
عزیزم من نمی خوام منفی بافی کنم

05:01.382 --> 05:03.498
اما فقط

05:03.548 --> 05:05.471
بگو چی شده

05:05.515 --> 05:08.940
هنوزم داری دزدی می کنی و به من دروغ می گی، نه؟

05:11.215 --> 05:14.037
من دوستت دارم ولی دیگه نمی تونم تحمل کنم

05:14.082 --> 05:16.540
نگران نباش اوضاع دیگه عوض شده

05:16.582 --> 05:19.938
چطور؟-
می دونی خیلی نشستم فکر کردم-

05:19.982 --> 05:21.973
تصمیم گرفتم

05:21.982 --> 05:24.599
خوشبخت باشم

05:24.648 --> 05:28.471
چطور تونستی همچین تصمیمی بگیری

05:28.515 --> 05:30.233
ببین

05:30.282 --> 05:34.435
من تو زندگیم خیلی کارا کرده ام

05:34.482 --> 05:37.474
اما کارای خوب هم توش بوده

05:37.515 --> 05:42.510
آیا باید ریسک کنم و همه چیزم رو از دست بدم؟

05:42.515 --> 05:46.031
ببین من می تونم تصمیم بگیرم و حسود و بخیل باشم

05:46.082 --> 05:49.006
خوب می تونم بجاش تصمیم بگیرم خوشحال و خوشبخت
باشم

05:49.048 --> 05:54.100
و همسری بشم لایق تو

05:55.348 --> 05:58.136
واقعا جدی می گی؟

05:58.182 --> 06:00.173
بله

06:00.182 --> 06:03.903
امیدوارم همینطور باشه چون من دیگه طاقت دروغ
ندارم

06:03.948 --> 06:06.804
نداشته باش

06:10.782 --> 06:13.137
من قول می دم

06:16.548 --> 06:18.562
دیو

06:18.582 --> 06:21.438
سلام

06:21.482 --> 06:23.632
دیو

06:27.982 --> 06:30.974
جواب نمی ده-
کم کم دارم نگران می شم-

06:30.982 --> 06:32.973
سه روز پیش براش غذا گذاشتم

06:32.982 --> 06:35.284
هنوز همونجاست

06:35.309 --> 06:40.276
ببینم کسی این دور و بر سنجاب مرده ندیده؟-
حتی اگر هم بخواد تنها باشه-

06:40.282 --> 06:43.536
باید بدونیم حالش خوبه، ما به ادی مدیونیم

06:43.582 --> 06:49.569
خوبه
خوب کی میره یه سر بهش بزنه؟

06:49.594 --> 06:54.056
من می خوام ولی تا دیروقت سر کارم-
منم کلاس دارم-

06:54.099 --> 06:58.119
منم باید برای مهمونام غذا درست کنم-
منم کلاس باغبونی دارم-

06:59.915 --> 07:01.997
کلاس باغبونی؟

07:02.048 --> 07:04.471
بله تازه رفته ام

07:04.515 --> 07:06.665
صبر کن ببینم باغبون واقعی؟

07:06.715 --> 07:09.867
باغبون واقعی دارین؟-
نه بابا یه مشت دست و پا چلفتی خوشگلن-

07:09.915 --> 07:12.304
نه بابا گبی رو چه به این حرفا

07:12.348 --> 07:15.602
دیگه دارید شورش رو درمیارین

07:15.615 --> 07:17.606
عزیزم دوست داریم

07:17.648 --> 07:20.367
خوب اما
حالا کی میره به ادی یه سر بزنه

07:20.414 --> 07:23.463
عالیه فقط یادت باشه بهش بگی سماجت یادش نره

07:23.482 --> 07:26.634
منم براش باز غذا درست می کنم-
آره چون هنوز به اندازه کافی رنج نکشیده-

07:27.781 --> 07:31.775
خیلی حال کردم چه تیکه ای بارت کرد

07:32.715 --> 07:34.900
سلام
دیو

07:34.948 --> 07:36.768
منم مایک

07:40.215 --> 07:41.364
دیو

07:41.415 --> 07:43.270
دیو

07:48.382 --> 07:50.669
ببخشید بی اجازه اومدم تو

07:50.715 --> 07:53.104
اومدم ببینم خوبی یا نه

08:02.182 --> 08:04.765
کاترین برات لازانیا درست کرده

08:04.815 --> 08:07.864
یه چیزی بخوری برات خوبه

08:11.015 --> 08:13.632
می خوای برات بشقاب بیارم؟

08:13.682 --> 08:15.298
نه

08:19.714 --> 08:21.364
اینم می گذره

08:21.382 --> 08:22.861
رفیق می گذره

08:22.915 --> 08:24.804
ببین من خیلی چیزا رو رد کردم

08:24.848 --> 08:26.839
تو هنوز هیچی رو رد نکرده ای

08:26.848 --> 08:28.771
و اگه اونجا بایستی

08:28.815 --> 08:31.705
وانمود کنی که مثلا داری منو درک می کنی

08:31.748 --> 08:34.536
یه دفعه میزنه به سرم
باور کن

08:34.582 --> 08:36.004
فقط خواستم کمکت کنم

08:36.048 --> 08:38.597
تو نمی تونی خب؟

08:38.648 --> 08:40.571
چرا نمیری پیش کاترین جونت

08:40.614 --> 08:43.504
برید به زندگیتون برسین و منو تنها بذارین

08:43.548 --> 08:45.232
حق با توست

08:45.282 --> 08:49.833
من اصلا نمی تونم درک کنم تو چه موقعیتی هستی

09:02.483 --> 09:05.532
عزیزم من خونه ام

09:12.115 --> 09:14.265
بهتره برای پنج شنبه برنامه نچینی

09:14.282 --> 09:18.401
تو خونه سالیس می مونیم

09:18.448 --> 09:20.371
چرا اینطوری نگاه می‌کنی؟

09:20.415 --> 09:22.998
دوباره که لبنیات نخوردی؟

09:23.048 --> 09:24.504
نه تمرین کردم

09:24.548 --> 09:26.164
اوه

09:26.182 --> 09:29.106
بذار بازوم رو نشون بدم

09:29.148 --> 09:32.300
خوبه، دارم می‌بینم

09:32.315 --> 09:33.498
محشره

09:35.582 --> 09:38.734
بوی خوبی می‌دی

09:38.782 --> 09:40.671
خوب، تازه دوش گرفتم

09:40.715 --> 09:43.639
و می‌دونم با این حرفا می‌خوای به کجا برسی

09:43.682 --> 09:46.538
اما من خسته‌ام-
لطفاً، خواهش می‌کنم-

09:46.582 --> 09:49.267
بابا، ول کن

09:52.382 --> 09:54.669
خوبه

09:54.715 --> 09:56.968
بیا با هم سکس کنیم

09:57.015 --> 09:59.438
اما دارم می‌گم، من همین‌طوری دراز می‌کشم

09:59.482 --> 10:01.473
و تو هم منزجر می‌شی

10:01.482 --> 10:03.735
تا این بازی تموم بشه

10:03.782 --> 10:06.069
باشه، همین‌طوری

10:06.115 --> 10:07.571
تام

10:07.615 --> 10:12.007
باشه، باشه، بی‌خیال

10:13.915 --> 10:15.337
صبر کن

10:15.382 --> 10:17.305
تو  دوش گرفتی؟
کجا؟

10:17.348 --> 10:19.464
سر کار؟

10:19.482 --> 10:21.132
نمی‌دونستم اونجا دوش هم دارین

10:21.182 --> 10:23.435
من ندارم، اتاق کارلوس داره

10:25.782 --> 10:27.705
تو رفتی تو دفتر کارلوس؟

10:27.748 --> 10:30.206
لخت شدی و دوش گرفتی؟

10:30.248 --> 10:32.296
نه، رفتم تو حموم اتاق کارلوس

10:32.348 --> 10:35.500
لخت شدم، دوش گرفتم، در رو بستم

10:35.548 --> 10:38.062
من خوشم نمیاد
اگه میومد تو چی؟

10:38.082 --> 10:40.665
شایدم اینطوری یه جورایی حقوقم زیاد می‌شد

10:40.690 --> 10:43.341
تو ۱۶ ساعت تمام اونجا کار می‌کنی

10:43.366 --> 10:46.890
حالا معلوم شد چند ساعت بقیه‌اش رو هم اونجا لخت می‌شی و دوش می‌گیری

10:46.915 --> 10:48.838
چند ساعت چیه؟ دو دقیقه

10:48.882 --> 10:50.964
قرار نبود شمع روشن کنم

10:51.015 --> 10:54.474
شراب سرو بشه و این حرفا-
ببین، من حالیم نیست، دیگه این کارو نکن-

10:56.482 --> 10:58.200
باشه

11:03.348 --> 11:07.467
فکر کنم اگه قبول کرده بودم، تا الان خوابیده بودم

11:14.982 --> 11:18.407
خانم‌ها، شورای شهر از ما دعوت کرده

11:18.448 --> 11:20.906
که میدان اصلی شهر رو زیبا‌سازی کنیم

11:20.948 --> 11:24.669
پس یادتون باشه برای سه‌شنبه آینده برنامه دارید

11:24.715 --> 11:27.173
می‌دونم من تازه اومدم تو کلوب باغبانی

11:27.215 --> 11:29.138
اما این همه باغبانی چه لزومی داره؟

11:29.182 --> 11:31.571
من رو بگو چی فکر می‌کردم

11:31.615 --> 11:33.654
گفتیم دور هم جمع می‌شیم، حالی می‌کنیم نه بابا

11:33.679 --> 11:35.431
اولش که با هم جمع شدیم

11:35.456 --> 11:38.073
می‌نشستیم دور هم تو پارک، حال می‌کردیم

11:38.098 --> 11:41.580
مارگینا می‌زدیم و گلا رو نگاه می‌کردیم

11:41.605 --> 11:44.723
زردها رو مراقب باشن، خانم‌ها

11:44.748 --> 11:46.637
من بالاخره می‌کشمش

11:46.682 --> 11:49.401
ببینم کی اولش مسئول بود که اینجاش اومده؟

11:49.448 --> 11:52.497
آلیس کونتز بود که ناخوش شد و نتونست بیاد

11:55.682 --> 11:59.164
باید یه جوری جلوی کارای ادنا رو بگیریم

11:59.215 --> 12:01.502
چطوری؟

12:01.548 --> 12:04.563
ببینم، داری گروه تشکیل می‌دی؟ منم هستم

12:04.582 --> 12:06.869
منم همین‌طور

12:06.915 --> 12:09.839
خوب،  شدیم سه تا دیگه کی؟

12:11.315 --> 12:12.771
جودی هم میاد

12:12.815 --> 12:14.738
تری هم که به همه چی حساسیت داره

12:14.782 --> 12:16.796
فقط کافیه یه پشه نیشش بزنه، تمومه

12:16.847 --> 12:18.429
خب، جودی هم هست

12:18.448 --> 12:20.371
اون زنه چطور؟

12:20.415 --> 12:22.463
فیلیس رو می‌گی؟ اونم میاد

12:22.515 --> 12:24.370
اون با یه کوکی راضی می‌شه بیاد

12:24.415 --> 12:26.895
خوب، با این یارو می‌شیم ۶ تا

12:26.948 --> 12:30.771
اونا چی؟-
نه، اونا همه رفقای ادنا هستن-

12:30.815 --> 12:33.705
اونا شیش تا، ما هم شش تا

12:33.748 --> 12:36.570
یکی دیگه بیاد تو گروه، تمومه

12:42.648 --> 12:45.970
ببینم، مردا رو هم می‌شه آورد تو گروه؟

12:45.982 --> 12:48.906
نمیدونم چرا مردا نمیان

12:48.947 --> 12:52.133
خانم‌ها، به کارتون برسین

12:52.148 --> 12:55.300
اورسون، شنیدم می‌خوای منو ببینی؟

12:55.315 --> 12:57.500
بله، دکتر کاگن

12:57.548 --> 13:00.472
شنیدم شما دکتر اون پیرزن تو اتاق روبرویی هستین

13:00.515 --> 13:04.790
رز کمپر رو می‌گین؟-
بله، ایشون همسایه ما هستن-

13:04.815 --> 13:07.007
متأسفانه نمی‌تونم اطلاعات ایشون رو در اختیارتون بذارم

13:07.032 --> 13:08.955
چون شما نسبتی با ایشون ندارین

13:08.980 --> 13:15.632
بله، بله
اون فامیل و دوست و آشنایی نداره

13:15.657 --> 13:18.410
به خاطر دیوانگیشه

13:18.435 --> 13:20.257
کی گفته اون جنون داره؟

13:20.282 --> 13:23.070
خب، شنیده بودم نمی‌دونستم این‌قدر اوضاعش خرابه

13:23.114 --> 13:25.105
اگه، جنون نداشته باشه

13:25.115 --> 13:29.273
یه حرفایی می‌زنه عجیب و غریب

13:29.515 --> 13:32.837
اما نمی‌دونستم این‌قدر اوضاعش خرابه

13:33.081 --> 13:35.504
بله

13:35.548 --> 13:38.165
من نگران اینم اگه اون برگرده به اون خونه بزرگ خودش

13:38.182 --> 13:41.300
کسی هم نیست که مراقبش باشه

13:41.348 --> 13:43.601
البته، من نمی‌خوام سرویس اجتماعی رو در جریان بذارم

13:43.615 --> 13:46.664
اما باید یه فکری به حال این بیچاره کرد

13:46.682 --> 13:49.937
واقعاً شرم‌آوره

13:49.962 --> 13:52.147
اما اگه به خودش یا کسی صدمه بزنه، چی؟

13:52.172 --> 13:56.325
من وکیل نیستم اما بیمارستان مسئوله

14:18.047 --> 14:21.301
پنی، مدرسه‌ات داره دیر می‌شه

14:21.315 --> 14:24.364
داداشم مشقام رو قایم کرده خیلی نامرده

14:24.415 --> 14:26.133
مامانت حاضره؟

14:26.182 --> 14:27.900
داره دوش می‌گیره

14:27.948 --> 14:29.803
چی؟

14:31.982 --> 14:34.974
لینت

14:35.015 --> 14:38.770
کارلوس، حاضری؟

14:38.815 --> 14:41.068
مگه بهت پیغام نفرستادم؟ جلسه زودتر تشکیل میشه

14:41.115 --> 14:43.573
باشه، الان میام

14:44.482 --> 14:45.961
اه

14:46.015 --> 14:48.473
لینت، حالت خوبه؟

14:49.248 --> 14:51.239
لینت

14:51.248 --> 14:53.068
حالت خوبه؟

14:54.948 --> 14:57.736
اگه جواب ندی، میام تو

15:04.382 --> 15:06.532
خدای من!

15:06.582 --> 15:09.301
باشه دکتر، ممنونم

15:09.348 --> 15:11.771
دکتر گفت خوب میشی

15:11.782 --> 15:14.706
حالت خوب میشه نگران جلسه هم نباش

15:14.748 --> 15:18.366
من جلسه رو موکول کردم به وقت ناهار خودم میرم-
نه، منم می‌خوام بیام-

15:18.415 --> 15:19.928
مطمئنی؟

15:19.982 --> 15:21.996
باشه، لباست رو تنت کن

15:22.048 --> 15:24.278
هی کارلوس، یه سوال سریع

15:25.615 --> 15:28.505
آخرین چیزی که یادمه
لخت توی حموم بودم

15:28.548 --> 15:30.061
پام رفت رو صابون

15:30.115 --> 15:35.804
اومدم اینجا، نو تخت زیر پتو

15:35.848 --> 15:37.270
بازم لخت

15:37.282 --> 15:38.829
سوال من اینه

15:38.882 --> 15:42.637
عجب! چطور از اونجا
اومدم اینجا؟

15:42.682 --> 15:44.696
خب

15:44.748 --> 15:46.261
من آوردمت

15:46.282 --> 15:47.431
اوه

15:47.482 --> 15:50.338
یعنی تو منو دیدی؟

15:50.382 --> 15:53.431
لینت، من به تنها چیزی که فکر می‌کردم

15:53.482 --> 15:55.735
این بود که حالت خوب میشه

15:55.781 --> 15:59.467
ممنون

15:59.482 --> 16:01.473
و یه خواهش دیگه هم ازت دارم

16:01.482 --> 16:03.871
کسی از این قضیه
بویی نبره

16:03.915 --> 16:06.270
نه، به هیچ‌کسی نمی‌گم خیالت راحت باشه

16:06.315 --> 16:09.239
توی نامه تبریک کریسمس حتما میگم

16:09.874 --> 16:11.990
اگه تام بفهمه، کفری میشه

16:12.015 --> 16:13.938
اون رو که می‌شناسی

16:13.982 --> 16:17.168
میگه فقط من حق دارم لخت ببینمت

16:17.193 --> 16:19.982
حله

16:22.681 --> 16:24.763
میشه برید بیرون؟

16:24.782 --> 16:26.773
من فقط روزی یکبار لخت میشم

16:26.815 --> 16:29.398
ببخشید

16:33.015 --> 16:36.269
بفرمایید

16:37.414 --> 16:39.462
ادنا اینم سودای رژیمی شما

16:39.482 --> 16:41.405
فقط حواستون باشه

16:41.448 --> 16:43.007
میدونی نمیخوام خرمگس معرکه باشم

16:43.032 --> 16:46.650
ولی امروز خبری از کار باغبانی و گل و گیاه نیست ؟

16:47.248 --> 16:51.003
میتونی سرت رو به این گیاه گرم کنی

17:01.848 --> 17:05.637
پنی عیبی نداره تام رو یه ثانیه ازت قرض بگیرم ؟

17:05.682 --> 17:07.901
باشه فقط یه ثانیه

17:07.948 --> 17:09.404
خوب

17:09.448 --> 17:12.304
چی شده؟

17:12.682 --> 17:15.868
اول اینکه خیلی لطف کردی امروز اومدی

17:15.915 --> 17:18.100
ممنون، گروهمون تکمیل شد

17:18.148 --> 17:20.196
قربونت

17:20.248 --> 17:22.603
بهرحال، می‌دونم خسته شده‌ای

17:22.648 --> 17:24.867
دیگه می‌تونی بری

17:24.882 --> 17:26.805
راستش تو این فکرم که بمونم

17:26.848 --> 17:29.670
اینجا خیلی خوبه با آدمای خوبی آشنا شدم

17:29.948 --> 17:33.464
ببین بذار روشنت کنم

17:33.482 --> 17:35.905
پنی از اون پنی‌هاست که روی مردهای متاهل کار می‌کنه

17:35.948 --> 17:38.940
پنی رو میگی؟ نه، نه، نه خیلی زن خوبیه

17:38.948 --> 17:42.270
بله خیلی خوبه اونقدر که ست سینه‌بندش رو هدیه میده

17:42.315 --> 17:44.738
ما فقط با هم حرف می‌زدیم

17:44.782 --> 17:48.639
اوه تام چه بازوهای قوی‌ای داری

17:48.682 --> 17:50.229
اینجوری حرف می‌زدین دیگه

17:50.282 --> 17:52.330
باشه، باشه، باشه

17:52.382 --> 17:54.134
گرفتم

17:54.182 --> 17:56.367
عالیه حالا بذار به کارم برسم

17:56.415 --> 17:58.873
بذار به باغبونی‌مون برسیم

18:03.615 --> 18:06.869
اورسون تصمیم گرفته خوشحال زندگی کنه

18:06.882 --> 18:08.338
عالیه، نه؟

18:08.382 --> 18:11.272
یه جورایی انگار راست می‌گفت

18:11.315 --> 18:12.931
باشه

18:12.982 --> 18:15.440
خوب، چطوری می‌خواد خوشحال باشه؟

18:15.482 --> 18:17.473
موقع کار سوت می‌زنه

18:17.482 --> 18:19.996
یا اینکه دور و بر خونه پرسه می‌زنه

18:20.048 --> 18:21.937
ببین، من تو رو بزرگ نکردم که فضول بار بیای

18:21.982 --> 18:24.701
نه، تو یه کاری کردی که در برابر هر عملی عکس‌العمل نشون بدم

18:24.748 --> 18:26.796
یاد گرفتم که بابت فضولی باید خودم پاسخگو باشم

18:26.848 --> 18:30.102
این حرفا رو برو توی مهمونی بزن

18:30.148 --> 18:32.196
من خوشم نمیاد

18:32.215 --> 18:35.105
این کارو می‌کنی

18:35.148 --> 18:36.968
من خوب حالیمه

18:37.015 --> 18:38.562
اورسون نقشه داره

18:38.615 --> 18:41.937
خوب من می‌دونم، ولی چرا اینقدر مشکوکی به همه چیز؟

18:41.982 --> 18:43.871
اما من می‌خوام یه فرصت دیگه بهش بدم

18:43.915 --> 18:46.270
شوهرمه و دوستش دارم

18:48.248 --> 18:50.967
اون از دوستانت دزدی کرده

18:51.015 --> 18:53.370
خواست شرکتتو بفروشه

18:54.770 --> 18:56.723
میدونم

18:58.582 --> 19:00.767
باشه، برو برش گردون

19:01.148 --> 19:04.197
اما وقتی اورسون داره اینجا سوت می‌زنه و آواز می‌خونه

19:04.248 --> 19:07.570
من دنبال یه وکیل می‌گردم، محض احتیاط

19:14.048 --> 19:15.504
سوزان، اینجایی؟

19:15.548 --> 19:17.664
تو آشپزخونه

19:21.548 --> 19:23.664
برای چی داری سقف رو تمیز می‌کنی؟

19:23.682 --> 19:26.401
داشتم آشپزی می‌کردم

19:26.448 --> 19:27.870
در بذار

19:27.882 --> 19:30.635
سوزان، چرا حواست رو جمع نمی‌کنی؟

19:30.682 --> 19:33.674
تقصیر این اجاقه

19:33.682 --> 19:36.196
خب، دیشب دیو رو دیدم

19:36.982 --> 19:38.495
چطور بود؟

19:38.548 --> 19:40.403
خوب نیست، خونه تاریک و سوت و کور بود

19:40.448 --> 19:42.962
سر منم داد زد

19:43.015 --> 19:45.666
تو دیگه چرا؟

19:45.715 --> 19:48.173
نمی‌دونم، اتفاقی شد

19:48.215 --> 19:50.263
راجع به من و کاترین بهم تیکه انداخت

19:50.315 --> 19:53.706
نه، برای کسی که زنش مرده

19:53.748 --> 19:55.261
مال فشار روحیه

19:55.315 --> 19:57.238
اینکه می‌بینه بقیه مردم چقدر خوشحالن

19:57.282 --> 20:00.764
شاید بهتر باشه بیشتر هوایش رو داشته باشیم، تو هم می‌تونی

20:01.982 --> 20:04.405
باشه، منظورم رو رسوندم

20:04.448 --> 20:07.065
من فهمیدم

20:07.115 --> 20:09.368
فردا میرم یه سر بهش می‌زنم

20:09.382 --> 20:10.736
ممنون

20:12.682 --> 20:15.538
...میدونی، قضیه ایدی

20:15.582 --> 20:18.802
دیدن اون وسط خیابون

20:20.782 --> 20:22.773
یه دفعه، می‌دونی

20:22.782 --> 20:25.865
یاد اون تصادف لعنتی خودمون افتادم

20:28.115 --> 20:29.935
سوزان

20:31.248 --> 20:33.398
ما کاری رو کردیم که باید می‌کردیم

20:33.448 --> 20:36.600
بله

20:37.782 --> 20:40.535
و ببین چه بلایی سرمون اومد

20:43.215 --> 20:45.206
بابا

20:45.215 --> 20:47.104
هی، رفیق

20:47.148 --> 20:48.764
گرسنه‌ای؟

20:48.782 --> 20:51.433
نه، مامان برام اسپاگتی درست کرد

20:54.448 --> 20:57.998
باشه، من قبل از اینکه بخواد بره مدرسه میارمش

21:03.515 --> 21:05.301
مراقب باش

21:05.348 --> 21:07.703
تو هم همینطور

21:23.648 --> 21:25.571
داشتم می‌رفتم سر کار

21:25.615 --> 21:27.504
گفتم اینا رو براتون بیارم

21:27.548 --> 21:30.472
مرغ، سالاد و ساندویچ البته از بیرون گرفتم

21:30.515 --> 21:33.234
خریدم، دیدم غذای دست‌پخت من رو نخوردی، اینا رو خریدم

21:35.015 --> 21:36.767
ممنون

21:36.815 --> 21:38.203
صبر کن

21:38.248 --> 21:41.673
میشه حالا یه دونه‌شون رو بخوری؟

21:41.682 --> 21:44.970
حداقل بدونم یه چیزی خوردی

21:45.015 --> 21:48.303
من گرسنه نیستم، اما بازم ممنون

21:48.482 --> 21:51.634
دیو، می‌دونم خیلی مصیبت بزرگیه

21:51.682 --> 21:55.107
اما ادی دوست منم بود، بذار کمکت کنم

21:55.148 --> 21:57.503
فقط یه کم

22:12.382 --> 22:16.432
مطمئنی یه دونه نمی‌خوای؟ خوبه

22:16.482 --> 22:18.962
هنوز گرسنه نیستم

22:22.848 --> 22:26.364
ببینم، فکر کردی الان می‌خوای چیکار کنی؟

22:26.382 --> 22:28.601
می‌خوام خونه رو بفروشم

22:28.648 --> 22:30.764
شوخی می‌کنی؟ به این زودی؟

22:30.782 --> 22:33.001
امروز یه دلال میاد خونه رو ببینه

22:33.048 --> 22:36.200
می‌خوام پولش رو یه جای مطمئن برای تراورز سرمایه‌گذاری کنم

22:36.482 --> 22:39.065
ادی هم همین رو می‌خواست

22:40.682 --> 22:43.071
خوب

22:44.881 --> 22:48.135
حداقلش اینه که برای آینده نقشه داری

22:48.148 --> 22:52.198
همه اون چیزایی که یه زمان برام مهم بود از دست دادم

22:52.247 --> 22:56.502
نمی‌دونم،  من اصلاً نمی‌تونم به آینده فکر کنم

22:58.747 --> 23:00.738
خوب، بهتره

23:00.748 --> 23:03.501
اینا رو ببرم جمع کنم

23:03.547 --> 23:07.438
قبل از اینکه تموم بشن

23:09.215 --> 23:13.368
مطمئنی کاری از دست من برنمیاد؟

23:13.648 --> 23:15.434
لباساتون رو بشورم؟

23:15.482 --> 23:17.496
نه، ممنون

23:17.548 --> 23:19.471
یه فنجون قهوه چی؟

23:19.515 --> 23:22.098
یا اینکه

23:22.148 --> 23:24.196
همینجا بمونم

23:24.248 --> 23:27.866
سوزان، خواهش می‌کنم، من می‌خوام تنها باشم

23:33.815 --> 23:35.328
اوه

23:35.382 --> 23:38.738
خوب

23:41.282 --> 23:43.535
حتما

23:52.615 --> 23:57.405
می‌دونی برای این جور مواقع چی خوبه؟

23:57.681 --> 23:59.501
ورق‌بازی

23:59.548 --> 24:01.698
ببینم، ورق داری؟

24:01.723 --> 24:04.237
مگه نمی‌خواستی بری سر کار؟

24:04.282 --> 24:06.796
گفتم مریضم، امروز رو مرخصی گرفتم

24:06.848 --> 24:09.567
سوزان

24:09.615 --> 24:13.404
نمی‌خوام ناراحتت کنم، اما بهتره دیگه بری

24:15.348 --> 24:16.861
باشه

24:16.915 --> 24:19.270
مگه قرار نیست دلال بیاد خونه رو ببینه؟

24:19.315 --> 24:22.501
نمی‌شه که خونه رو تو این وضعیت ببینه

24:22.548 --> 24:26.166
بذار اینجا رو تمیز کنم

24:26.214 --> 24:28.865
اصلاً انگار نه انگار که من اینجام

24:58.082 --> 25:00.232
باشه

25:00.282 --> 25:05.300
وقتی از سر کار برگشتم، یه سری خرید می‌کنم

25:05.482 --> 25:07.268
اما تا اون وقت

25:07.315 --> 25:11.206
این تلفنه، اگه خواستی چیزی سفارش بدی

25:11.248 --> 25:13.569
یا

25:13.582 --> 25:16.370
اگه خواستی به کسی زنگ بزنی

25:27.248 --> 25:30.172
کاترین، الآن زنگ بزن

25:30.215 --> 25:33.037
الآن از پیش ادی میام، حالش خیلی بده

25:33.082 --> 25:35.073
راستش، فکر می‌کنم

25:35.082 --> 25:37.801
لعنتی، من باید برم

25:43.182 --> 25:45.469
کارت و گواهینامه؟

25:45.515 --> 25:47.665
خوب، مگه من چی کار کردم؟

25:47.715 --> 25:50.138
استفاده از تلفن همراه حین رانندگی جرمه

25:50.182 --> 25:52.469
و رانندگی با یه دست هم جرمه

25:52.515 --> 25:53.767
از اول ژانویه

25:53.782 --> 25:56.638
زنگ زدم، یکی از دوستام

25:56.682 --> 25:58.867
ببخشید

25:59.448 --> 26:01.871
لطفاً از ماشین بیایید بیرون

26:01.882 --> 26:04.567
مگه گواهینامه رو نمی‌خواستین؟-
نه، بیا بیرون-

26:07.415 --> 26:08.701
اوه

26:08.749 --> 26:11.138
فکر می‌کنین من آدم خطرناکی هستم؟

26:11.181 --> 26:14.503
من برای همه اینا توضیح دارم-
بیا بیرون سریع-

26:14.515 --> 26:18.509
اگه نگم چی شده، میزنه به سرتون-
همین حالا از ماشین پیاده شین-

26:18.547 --> 26:20.197
باشه

26:20.215 --> 26:23.264
روی زمین-
بله قربان-

26:23.315 --> 26:26.637
هی سوزان، همین حالا پیغامت رو شنیدم

26:26.682 --> 26:31.506
دارم میرم بیمارستان
...ولی اگه بخوای

26:31.549 --> 26:36.168
نه، بعدا بهت زنگ میزنم

26:50.248 --> 26:51.864
هی تام

26:53.615 --> 26:55.401
اون پنی ریزو بود؟

26:55.448 --> 26:58.372
خب، اون اومد منو رسوند

26:58.415 --> 27:01.407
منو رسوند گاراژ

27:01.415 --> 27:04.339
پنی شش تا خیابون اون‌ورتر زندگی می‌کنه
من همسایه‌اتم

27:04.382 --> 27:06.931
برای چی از من نخواستی تو رو برسونم خونه؟

27:06.982 --> 27:09.132
ببینم، چی رو می‌خوای بدونی؟

27:09.182 --> 27:12.106
باشه تام، ببین من الان دیگه مسئولیت دارم

27:12.148 --> 27:13.468
من تو رو بردم کلوب

27:13.515 --> 27:17.600
من بودم که تو رو با اون زنیکه آشنا کردم

27:18.382 --> 27:22.637
نمی‌خوام حالا فکر کنی-
به زنم خیانت می‌کنم؟-

27:22.682 --> 27:24.605
همین و استرس اینکه نکنه سوزاک بگیری

27:24.648 --> 27:26.298
اما خب، یه همچین چیزی

27:26.349 --> 27:29.865
ممنونم که توجه داری

27:29.915 --> 27:32.566
چطوری بگم؟

27:32.615 --> 27:33.901
بی‌خیال

27:33.949 --> 27:36.372
باشه، من چاره‌ای ندارم جز اینکه

27:36.415 --> 27:38.497
بگم دیگه حق نداری پنی رو ببینی

27:38.548 --> 27:41.768
اجازه، مگه تو مادرم هستی؟

27:41.782 --> 27:44.968
از مادرمم می‌ترسم، من رئیس کلوبم

27:45.015 --> 27:47.200
احمقانه است

27:47.248 --> 27:50.240
من فکر کردم تو دوست من هستی-
من دوستت دارم تام-

27:50.248 --> 27:52.296
اما دوستی که "دال"ش یه کم کوچیک نوشته میشه

27:52.315 --> 27:55.137
دوستی که دال دوستیش بزرگه
لینته

27:55.182 --> 27:57.901
و اگه ببینم داره بلایی سر زندگی لینت میاد

27:57.949 --> 28:02.375
مطمئن باش هر کاری لازم باشه می‌کنم-
ببین، یه همسایه منو تا اینجا رسونده-

28:02.414 --> 28:03.404
اگه بلایی سر زندگی لینت بخواد بیاد

28:03.415 --> 28:07.898
این تویی که داری اون بلا رو سرش میاری

28:07.949 --> 28:11.465
اینم از "دال" بزرگ دوستیت

28:14.282 --> 28:16.637
سلام عزیزم

28:16.682 --> 28:19.731
سلام عزیزم، امیدوارم اومده باشی منو از اینجا ببری

28:19.782 --> 28:23.173
چون از دست این دکترا دیگه خسته شدم

28:23.215 --> 28:25.206
این آخرین باریه که شوهرتون رو چک می‌کنم

28:25.247 --> 28:27.238
ببینم، مطمئنید دعوایی چیزی نکرده؟

28:27.248 --> 28:28.670
به نظر میاد یه چیزی محکم خورده تو پیشونیش

28:28.682 --> 28:31.765
مثلاً چوب بیسبال یا بیل، چیزی-
راستش اورسون اصلاً اهل دعوای فیزیکی نیست-

28:31.815 --> 28:37.208
اون خیلی بخواد خلاف کنه، داد و هوار راه می‌ندازه-
خب، تام، کارم رو تموم می‌کنم-

28:37.248 --> 28:38.595
برگه‌های ترخیص رو امضا بفرمایید

28:38.620 --> 28:41.408
عالیه، برمی‌گردم

28:46.148 --> 28:48.037
بری

28:48.082 --> 28:50.267
کاترین، تو اینجا چی کار می‌کنی؟

28:50.315 --> 28:52.431
اومده بودم رز کمپر رو ببینم

28:52.481 --> 28:54.472
آره، شنیدم آوردنش اینجا

28:54.482 --> 28:56.905
بله، خیلی غم‌انگیزه، اومدم کمکش کنم

28:56.948 --> 28:59.497
از تأمین اجتماعی دارن میان اینجا

28:59.549 --> 29:02.337
براش تو خونه پرستار باید بگیرن-
من فقط در تعجبم چرا این زن این‌قدر خل‌وضعه-

29:02.382 --> 29:05.966
فکر نمیکردم جدی باشه-
ببین چه حرفای عجیب و غریبی می‌زنه-

29:06.015 --> 29:08.564
میگه مرگ اومده بوده تو خونه‌اش

29:08.615 --> 29:09.730
مرگ؟

29:09.781 --> 29:11.033
عزیزم

29:11.048 --> 29:13.369
ظاهراً یکی از پنجره، تو خونه‌اش اومده بود

29:13.382 --> 29:16.272
و می‌خواسته یکی از زیورآلات اونو بدزده

29:17.682 --> 29:19.798
عجیبه

29:19.847 --> 29:22.327
بله، اونم با چوب زده تو پیشونی طرف

29:22.349 --> 29:23.805
با چوب بیسبال

29:24.448 --> 29:26.200
چوب؟

29:26.248 --> 29:28.239
چیزی که البته اگه منم بودم همین کار رو می‌کردم

29:28.248 --> 29:31.070
اگه دزد می‌خواست زیورآلات منو بدزده

29:31.115 --> 29:33.300
ببینم، حالا صورت بی‌صاحاب مونده اون مرگ رو دیده؟

29:33.347 --> 29:36.703
نه، میگه صورتش پیدا نبوده تو تاریکی

29:36.715 --> 29:38.865
خیلی جدی این داستان رو تعریف می‌کنه

29:38.915 --> 29:41.839
تو هم باور کردی؟

29:41.882 --> 29:44.032
خب، انگار اومدن

29:44.082 --> 29:46.938
برم ببینم رز بهشون چی میگه

29:51.982 --> 29:54.098
خدمت شما

29:54.148 --> 29:56.298
ممنون

30:08.647 --> 30:11.002
عجب شام خوشمزه‌ای

30:11.015 --> 30:13.768
زم نبود این‌همه زحمت بکشی
اصلاً لازم نبود، آخه-
با اون همه وقتی که سر کار می‌گذرونی-

30:13.814 --> 30:16.806
می‌خواستم ازتون تشکر کنم خب-
البته اون یه جوری که-

30:16.815 --> 30:20.103
یعنی بردگی من در یک روز کامل

30:20.149 --> 30:22.140
یه چیزی بریم بالا

30:22.149 --> 30:24.197
کی گفته
دوستی و کار با هم جور درنمیاد؟

30:24.247 --> 30:27.433
به سلامتی دوستی-
به سلامتی دوستی-

30:30.982 --> 30:34.304
خب، ببینم از این کلوب باغبانی چه خبر؟

30:34.348 --> 30:36.862
تام گفت با خیلی آدمای خوب آشنا شده

30:36.882 --> 30:38.873
جدا؟

30:38.882 --> 30:40.429
تام شخص خاصی رو هم گفت؟

30:40.482 --> 30:42.302
همه‌شون عالین

30:42.348 --> 30:44.271
غیر از یکی‌شون که خیلی زگیل داره

30:44.315 --> 30:46.898
با بقیه من هیچ مشکلی ندارم

30:46.949 --> 30:50.806
می‌خواستم به تام بگم این کلوب باغبانی هم خطر داره

30:50.848 --> 30:52.498
هرجا که پا بذاره

30:52.549 --> 30:56.440
بیل و کلنگ و کلی چیزای کج‌وکوله و عجیبه

31:01.482 --> 31:04.804
من و لینت باید به سلامتی شما دوتا هم بریم بالا

31:04.848 --> 31:06.395
ما؟

31:06.448 --> 31:07.870
بخاطر

31:07.915 --> 31:09.906
ساعت‌های طولانی که
بدون ما تحمل میکنید

31:09.949 --> 31:12.873
البته من با ساعت‌های طولانی مشکلی ندارم

31:12.915 --> 31:16.704
ولی با قضیه دوش یه کم مشکل دارم-
پس لینت بهت گفت؟-

31:16.749 --> 31:20.071
بله، اولش فکر می‌کردم خل شدم

31:20.115 --> 31:21.571
منم فهمیدم

31:21.615 --> 31:24.437
لینت بیهوش بود
منم بردمش توی اتاقش ولی لخت بود

31:24.482 --> 31:27.474
چی داری میگی؟

31:30.882 --> 31:33.499
ببینم، اینا پنیر چربن؟

31:33.549 --> 31:35.972
نه، روزی که
زیر دوش اذیت حالش خراب بود

31:36.015 --> 31:39.064
چی داری میگی؟-
که تو اداره دوش گرفته-

31:39.115 --> 31:42.005
تو توی اداره، تو اتاق من دوش گرفتی؟-
اینجا چه خبره؟-

31:42.048 --> 31:43.800
لینت داشته دوش می‌گرفته

31:43.848 --> 31:46.397
کارلوس هم میاد دنبالش که ببرتش سر کار

31:46.448 --> 31:49.199
اونم لیز می‌خوره، بی‌هوش میشه و اینم کمکش می‌کنه-
تو پیش خودت فکر کردی من به کسی نگفتم-

31:49.382 --> 31:53.034
اون زن منه، من همه‌چیزو بهش میگم-
شنیدی لینت؟ اون همه‌چیزو بهش میگه-

31:53.082 --> 31:56.074
این‌جوری کسی دیگه چیزی رو از کسی پنهان نمی‌کنه-
خب، من گفتم ممکنه بزنه به سرت-

31:56.115 --> 32:00.961
مثل همین حالا-
ببین، آدم باید رازی تو زندگیش نداشته باشه، لینت-

32:01.763 --> 32:05.136
شما از دوستیتون با پنی ریزو با لینت حرف زدین؟

32:09.282 --> 32:11.364
کدوم دوستی؟

32:11.415 --> 32:13.895
میدونی چیه؟ فکر کنم منم پنیر چرب پیدا کردم

32:13.949 --> 32:15.462
تام

32:15.515 --> 32:17.506
خب، پنی منو تا خونه با ماشینش رسوند

32:17.515 --> 32:19.973
من نمی‌دونم گبی چرا این‌قدر این قضیه رو بزرگ می‌کنه

32:20.015 --> 32:22.666
چون اون پنی ریزوئه، یه فاحشه تمام‌عیار

32:22.715 --> 32:26.140
هرکی سوار ماشینش میشه باید آنتی‌بیوتیک مصرف کنه
تا بلایی سرش نیاد

32:26.182 --> 32:27.502
دقیقاً

32:27.547 --> 32:30.061
ببین گبی، بسه دیگه، به اندازه کافی گند زدی

32:30.082 --> 32:32.505
زیاد جوش نزن، لینت دوست منه

32:32.548 --> 32:35.404
باید هواشو داشته باشم-
بله، شوهرتون هم خوب هواشو داشته-

32:35.448 --> 32:36.904
تام، حرف مفت نزن

32:36.948 --> 32:39.770
باشه، تو خونه با هم حرف می‌زنیم

32:45.667 --> 32:47.590
ببین، تو که دوش تو اداره‌ات داری

32:47.615 --> 32:50.437
برای چی وقتی میای خونه بو گند میدی؟

32:50.482 --> 32:52.029
نمیدونم

32:52.082 --> 32:54.767
چرا این غذا مزه خاک‌اره میده؟

32:57.882 --> 33:01.466
ممنونم عزیزم

33:01.515 --> 33:04.564
خیلی خوشحالم که برگشتم

33:04.582 --> 33:07.802
بله، خوبه که تو خونه‌ای

33:07.848 --> 33:09.270
سرت چطوره؟

33:09.315 --> 33:11.704
هنوز درد می‌کنه

33:11.749 --> 33:13.535
خب، درس خوبی بود

33:13.581 --> 33:16.198
برای اینکه دیگه کسی نصف شب نره بیرون قدم بزنه

33:16.248 --> 33:19.673
من هنوز نمی‌دونم برای چی اون وقت شب رفته بودی

33:19.682 --> 33:21.901
خب، نمیدونم

33:21.948 --> 33:26.169
بعد از اون دعوا اومدم بیرون یه هوایی بخورم

33:26.415 --> 33:30.568
و بعدش
خوردی به دیوار و سرت زخمی شد؟

33:30.582 --> 33:34.098
خب، دیگه سزای کسیه که با زنش دعوا کنه

33:34.382 --> 33:35.998
خب

33:36.047 --> 33:38.038
همین بود دیگه

33:38.048 --> 33:40.301
رفته بودی قدم بزنی، درسته؟

33:41.548 --> 33:43.437
خب، همین

33:49.349 --> 33:51.340
میدونی، الان یادم اومد

33:51.349 --> 33:54.398
یه کار کوچولو با اندرو دارم، الان برمی‌گردم

33:54.415 --> 33:56.463
چاییت رو بخور

34:01.581 --> 34:04.061
مامان، چی شده؟

34:04.082 --> 34:08.872
اورسون دوباره داره دروغ میگه

34:08.915 --> 34:12.101
من فکرامو کردم، می‌خوام طلاق بگیرم

34:13.848 --> 34:17.398
خب، بیا ببینم چی کار می‌تونیم

34:27.082 --> 34:29.801
تو خوبی؟

34:29.848 --> 34:32.840
همش تو فکر دیو هستم

34:32.848 --> 34:34.771
زندگی خوبی داشت

34:34.815 --> 34:36.328
همه‌چیز داشت

34:36.382 --> 34:40.068
و یه دفعه، بوم، همه‌چیز نابود میشه

34:40.148 --> 34:44.142
بله، می‌دونم

34:44.148 --> 34:46.697
زندگی همینه

34:46.749 --> 34:49.969
دیو ادی

34:49.982 --> 34:53.031
رز کمپر

34:53.082 --> 34:56.768
فقط به یه چیز رسیدم

34:56.815 --> 34:59.068
من نمی‌خوام طوری زندگی کنم که حسرت بخورم

34:59.115 --> 35:02.403
منم همین‌طور

35:05.382 --> 35:08.238
خیلی وقته می‌خواستم اینو بهت بگم

35:08.282 --> 35:12.503
وقتی بهت پیشنهاد دادم بیای اینجا با هم زندگی کنیم

35:12.547 --> 35:15.596
فقط بخاطر صرفه‌جویی و اجاره خونه نبود

35:15.614 --> 35:19.608
خب، می‌خواستم تو رو به خودم نزدیک‌تر کنم

35:19.615 --> 35:23.074
می‌خواستم یه جورایی تو رو به زندگیمون متعهدتر کنم

35:23.116 --> 35:26.108
من البته آدم فرصت‌طلبی نیستم، خواستم اینو بدونی

35:26.116 --> 35:28.198
و دیگه هم تکرار نمیشه

35:28.248 --> 35:32.572
از الان به بعد دیگه نقشه برای هم نمی‌کشیم

35:35.082 --> 35:37.073
خوشم اومد

35:38.349 --> 35:41.774
من می‌خوام همیشه با هم روراست باشیم

35:43.248 --> 35:44.761
تازه

35:44.783 --> 35:48.003
من قراره بقیه عمرم رو با تو سر کنم

35:57.848 --> 36:00.203
ساندویچ

36:00.248 --> 36:02.296
یا تفنگم اونجاست؟

36:02.316 --> 36:04.603
کمربندها و کراوات‌ها

36:04.648 --> 36:06.639
بقیه‌اش پیش پلیسه

36:06.648 --> 36:09.299
میدونم زنگ زدن

36:09.348 --> 36:11.396
تو گفته بودی من می‌خوام خودمو بکشم

36:11.397 --> 36:13.057
ببخشید

36:13.082 --> 36:15.801
خب، خودت گفتی

36:15.848 --> 36:17.839
منم نگران شدم

36:17.848 --> 36:19.270
نه

36:19.316 --> 36:21.865
من که گفتم حالم خوبه

36:25.583 --> 36:27.005
تو خوب نیستی

36:27.048 --> 36:29.164
چطور می‌تونی باشی؟

36:29.183 --> 36:31.936
تو خیلی رنج کشیدی

36:31.983 --> 36:35.237
و هرجور دوست داری می‌تونی زندگی کنی

36:35.282 --> 36:38.900
اما می‌دونم حالت خوب نیست

36:44.148 --> 36:48.198
خب ببخشید که
خونت رو خالی کردم

36:48.215 --> 36:51.674
دیگه مزاحمتون نمیشم

36:54.648 --> 36:57.800
ادی و من
ما دعوامون شد

36:57.815 --> 37:00.637
اون شب

37:00.682 --> 37:02.764
بد دعوا کردیم

37:08.516 --> 37:10.268
من اومدم خونه

37:10.316 --> 37:12.774
با هم بحثمون شد

37:12.815 --> 37:15.671
اونم زد بیرون، سوار ماشین شد و تصادف کرد

37:17.282 --> 37:19.364
دیو

37:24.215 --> 37:26.468
این که تقصیر تو نبوده

37:26.482 --> 37:28.701
نبوده

37:28.749 --> 37:31.969
اگه یه جور دیگه می‌شد

37:31.983 --> 37:34.236
اگه دعوامون نشده بود، اون الان زنده بود

37:34.282 --> 37:36.205
نمی‌تونی این‌جوری فکر کنی

37:36.248 --> 37:38.137
چیزی که اتفاق افتاده به اندازه کافی بد بوده

37:38.183 --> 37:40.834
دیگه تو نباید بخاطرش خودتو سرزنش کنی

37:40.882 --> 37:42.464
اگه بکنی

37:42.516 --> 37:45.508
یه وقت همه‌چیز خوبی رو که داری نابود می‌کنی

37:45.516 --> 37:47.939
باور کن من می‌دونم

37:47.983 --> 37:52.033
باور کن نمی‌دونی

37:56.183 --> 38:00.507
چند سال پیش من و مایک تصادف کردیم

38:02.215 --> 38:06.209
یه زن و یه کودک کشته شدن

38:07.415 --> 38:09.964
شنیدم

38:11.383 --> 38:13.806
مایک راننده بود؟

38:16.316 --> 38:18.501
ما این‌طوری گفتیم

38:20.248 --> 38:22.933
اما این‌طوری نبود

38:25.516 --> 38:30.204
بعد از تصادف

38:30.248 --> 38:32.239
نتونستم گواهیناممو پیدا کنم

38:32.248 --> 38:34.171
کیفمو گم کرده بودم

38:34.215 --> 38:37.207
گذاشته بودم تو خونه، انگار جا گذاشتم
نمی‌دونم

38:37.215 --> 38:41.368
مایک هم پیش خودش فکر کرد کافی بود او بگه راننده بوده

38:41.383 --> 38:44.739
و گناه منو گردن گرفت

38:44.783 --> 38:46.171
خب

38:46.215 --> 38:49.139
من احساس گناه رو درک می‌کنم

38:49.415 --> 38:52.771
و می‌خوام تو هم درک کنی

38:52.815 --> 38:57.298
مرگ ادی یه حادثه غم‌انگیز بوده

38:57.348 --> 38:59.567
و تقصیر تو هم نبوده

39:03.116 --> 39:04.902
شاید حق با تو باشه

39:04.948 --> 39:07.371
ممنونم که بهم گفتی

39:24.383 --> 39:26.932
شام باحالی بود، نه؟

39:26.983 --> 39:30.669
جالبه، خیلی زود می‌تونی با کمال آرامش غذا بخوری

39:30.716 --> 39:33.640
تقصیر منه، باید به تام جریان رو می‌گفتم

39:33.682 --> 39:35.935
البته خوب شد قضیه پنی و این حرفا رو شد

39:35.983 --> 39:37.906
خب، این پنی هم رفت کنار

39:37.949 --> 39:40.099
میدونی دارم به چی فکر می‌کنم؟

39:40.148 --> 39:41.866
شماها خیلی وقته با هم ازدواج کردین

39:41.916 --> 39:43.907
و هنوزم به هم حسودیتون میشه

39:43.916 --> 39:47.238
بله، و محض رضای خدا

39:47.282 --> 39:50.638
اگه من تو حموم بیفتم
بذار بمیرم

39:50.682 --> 39:53.105
باشه، برم سر کارم

39:53.882 --> 39:56.772
بله، دیگه هم درباره‌اش حرفی نمی‌زنیم

39:56.815 --> 39:59.068
به اندازه کافی خجالت کشیدم

40:00.060 --> 40:01.823
لینت

40:01.848 --> 40:04.636
من بدون حوله تو رو دیدم

40:05.384 --> 40:09.867
دیگه لازم نیست از چیزی خجالت بکشی

40:17.916 --> 40:19.236
سلام

40:19.282 --> 40:21.296
سلام

40:23.215 --> 40:25.695
گروه چطور بود؟

40:25.748 --> 40:29.070
هیچی، گروه سر هیچ و پوچ دعواشون شد

40:29.082 --> 40:32.370
بنابراین دوباره علاف شدیم

40:34.682 --> 40:37.140
ببین، من واقعاً بابت دعوا متأسفم

40:37.183 --> 40:39.231
قضیه پنی رو میگم

40:39.282 --> 40:41.865
بی‌خیال

40:41.916 --> 40:45.068
حقیقت اینه که من می‌دونستم اون می‌خواد مخ منو بزنه

40:45.082 --> 40:48.700
پس برای چی به دوستی باهاش ادامه دادی؟

40:50.482 --> 40:53.838
میدونی، این روزا لینت خیلی سرش به کار گرمه

40:53.882 --> 40:55.702
و خب

40:57.516 --> 41:00.770
برام جالب بود که یه زن به من توجه می‌کنه

41:00.783 --> 41:02.330
وحشتناکه، نه؟

41:02.383 --> 41:04.465
نه، می‌فهمم

41:04.516 --> 41:06.507
وقتی ما اومدیم اینجا

41:06.516 --> 41:08.507
کارلوس هم مرتب سر کار بود

41:11.448 --> 41:13.496
انگار من نامرئی بودم

41:15.919 --> 41:19.201
درسته

41:19.548 --> 41:23.667
می‌خواستم یکی منو ببینه

41:23.682 --> 41:26.367
من این کارو در حق لینت نمی‌کنم

41:26.415 --> 41:28.770
منم فکر نمی‌کردم این بلا رو سر کارلوس بیارم

41:31.615 --> 41:33.606
خوب شد

41:33.615 --> 41:36.505
یه دوست دارم که هوامو داره و منو می‌پاد

41:36.549 --> 41:38.472
حتی اگه اون دوستی "دال"ش کوچولو باشه

41:38.716 --> 41:42.869
شماها الان بزرگ شدین، دوست من
خب، باید بگم "دال" الان بزرگه، دوست من

41:42.882 --> 41:44.805
میدونی، خیلی تشنه‌ام

41:44.848 --> 41:47.271
بریم یه کلوب کتاب درست کنیم

41:51.348 --> 41:55.967
حقیقت اینه که همه این کارو می‌کنن

41:56.248 --> 42:00.708
یعنی یه جورایی مخفی‌کاری می‌کنن

42:02.948 --> 42:07.465
زنا میل به تعلق به چند مرد رو مخفی می‌کنن

42:08.916 --> 42:12.773
مردایی که احساس ناامنیشون رو مخفی می‌کنن

42:14.815 --> 42:19.867
زن‌هایی که بهشون توهین شده ولی مخفی می‌کنن

42:19.916 --> 42:21.907
چطور مردم عادی

42:21.916 --> 42:25.272
حقیقت احساسشون رو این‌قدر موفقیت‌آمیز مخفی می‌کنن؟

42:26.048 --> 42:30.167
شاید همه‌اش با یه ژست دوستی شروع بشه

42:30.183 --> 42:32.936
ام‌جی، نباید تو خیابون بازی کنی

42:32.983 --> 42:34.439
ممکنه بلایی سرت بیاد

42:34.482 --> 42:37.235
مامانت خیلی ناراحت میشه

42:39.148 --> 42:41.662
و یه نقشه آغاز کاره

42:41.687 --> 42:56.687
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
