1
00:00:00,131 --> 00:00:02,091
در قسمت قبل دیدید

2
00:00:02,300 --> 00:00:04,635
حسابدار داره
مدارک مربوط به حساب جزیره کیمن

3
00:00:04,677 --> 00:00:07,013
همه چیزی که لازم داری واسه رسیدن به اون پوله

4
00:00:07,054 --> 00:00:08,931
<i>ادی یه فرصت پیدا کرد</i>

5
00:00:08,973 --> 00:00:10,099
<i>اما از دست داد</i>

6
00:00:11,601 --> 00:00:12,685
<i>مایک...</i>

7
00:00:12,727 --> 00:00:15,646
یا میری ترک یا من ترکت میکنم

8
00:00:15,688 --> 00:00:17,522
قول داد-
من میرم-

9
00:00:17,856 --> 00:00:21,109
من همه اش تو فکر کاری هستم که مخفیش کردیم

10
00:00:21,151 --> 00:00:25,197
<i>عمه کاترین میخواست رازی رو فاش کنه</i>

11
00:00:27,240 --> 00:00:28,658
<i>و ویکتور</i>

12
00:00:28,700 --> 00:00:30,869
<i>قربانی یه گردباد شد</i>

13
00:00:31,286 --> 00:00:32,704
<i>و خرابی بسیاری به بار اومد</i>

14
00:00:32,746 --> 00:00:33,872
خدای من

15
00:00:35,665 --> 00:00:37,292
<i>ویستریا ویران شده بود</i>

16
00:00:44,216 --> 00:00:48,052
<i>وقتی گردباد تموم شد</i>

17
00:00:51,972 --> 00:00:55,518
<i>مردی کتش را به یک غریبه داد</i>

18
00:00:57,811 --> 00:01:02,358
<i>زنی غذایش را با رهگذران تقسیم کرد</i>

19
00:01:05,194 --> 00:01:09,823
<i>نوجوانی سگی را به صاحب نگرانش برگرداند</i>

20
00:01:11,867 --> 00:01:16,913
<i>اینها حوادثی هستند که بعد از یک فاجعه رخ میدهند</i>

21
00:01:17,914 --> 00:01:21,835
<i>مردم برای مهربانی هم شده کارای کوچکی میکنند</i>

22
00:01:24,295 --> 00:01:26,840
<i>اونا هرکاری از دستشون بربیاد میکنند</i>

23
00:01:27,882 --> 00:01:29,884
<i>با اینکه میدونند</i>

24
00:01:32,971 --> 00:01:35,807
<i>فایده ای نداره و کافی نیست</i>

25
00:01:43,273 --> 00:01:46,650
چرا اینقد یواش کار میکنند?
چرا نمیجنبند

26
00:01:46,692 --> 00:01:48,902
فرمانده اونا گفت باید آروم کار کنن

27
00:01:48,944 --> 00:01:51,947
مبادا سقف زیرزمین بیاد پایین

28
00:01:51,989 --> 00:01:53,365
کسی خبری از گبی نداره؟

29
00:01:53,407 --> 00:01:55,450
اون با کارلوس رفته بیمارستان

30
00:01:55,492 --> 00:01:58,245
بدجوری زخمی شده میکن خوب میشه

31
00:01:58,287 --> 00:01:59,872
خداروشکر

32
00:01:59,913 --> 00:02:02,916
چرا صداشون در نمیاد?

33
00:02:02,958 --> 00:02:04,877
اگه بچه هام زنده بودن ناله ای فریادی چیزی میکردند

34
00:02:04,918 --> 00:02:07,504
تام فریاد زد
لینت گوش کن

35
00:02:07,546 --> 00:02:11,592
اونا حالشون خوبه میدونم

36
00:02:11,633 --> 00:02:14,260
خوب
جدا مطمئنی؟

37
00:02:14,302 --> 00:02:17,805
بله بله

38
00:02:17,847 --> 00:02:20,099
برو پیش اون امدادگرها

39
00:02:20,141 --> 00:02:22,393
بذار این زخمهای تو رو ببینند

40
00:02:22,435 --> 00:02:23,686
چون وقتی بچه هات رو میارن بیرون

41
00:02:23,728 --> 00:02:26,397
نمیخوام تو رو اینطوری ببینند

42
00:02:27,106 --> 00:02:29,233
نه نه فکر نکنم لازم باشه

43
00:02:37,200 --> 00:02:38,701
چیکار داری میکنی؟

44
00:02:38,743 --> 00:02:39,869
چی؟

45
00:02:40,203 --> 00:02:43,164
تو که نمیدونی بچه هاش زنده ان یا نه

46
00:02:43,830 --> 00:02:45,415
میخوام آرومش کنم

47
00:02:45,457 --> 00:02:47,667
با امید واهی؟

48
00:02:47,709 --> 00:02:49,753
تو میگی چیکار کنیم؟

49
00:02:49,794 --> 00:02:52,506
باید بهش بگیم خوب لینت همیشه از این اتفاقا میفته

50
00:02:52,547 --> 00:02:54,883
باید از الان آمادگی هر خبری رو داشته باشه

51
00:02:54,925 --> 00:02:58,553
ادی اگه این حرفا رو به لینت بزنی
با کمک خداوند خودم گردنت رو میشکونم

52
00:02:58,595 --> 00:03:00,263
منم کمکش میکنم

53
00:03:01,348 --> 00:03:05,435
تام و آیدا و بچه ها زیر آوار مونده اند

54
00:03:05,477 --> 00:03:06,728
منظورم اینه که، شما چتونه؟

55
00:03:06,770 --> 00:03:08,563
برای چی خودتون رو برای رویارویی با حقیقت آماده نمیکنین؟

56
00:03:08,605 --> 00:03:10,607
چون منتظریم یه معجزه بشه

57
00:03:10,649 --> 00:03:11,816
معجزه؟

58
00:03:11,858 --> 00:03:15,528
شاید، فقط شاید
البته اگه اینقدر ناله نکنیم

59
00:03:15,569 --> 00:03:19,114
و به جاش از خدا بخواهیم دعامون رو مستجاب کنه

60
00:03:19,156 --> 00:03:20,908
شاید یه کمکی به ما بکنه

61
00:03:20,950 --> 00:03:24,245
خوب تو فکر میکنی دعا میتونه به لینت کمک کنه؟

62
00:03:24,286 --> 00:03:26,372
یه وقتی هست به سن من میرسی

63
00:03:26,413 --> 00:03:29,750
اونوقته که میفهمی خدا واقعا جواب بنده هاش رو میده

64
00:03:30,334 --> 00:03:32,419
اونوقته که شاید دو سال دیگه بیشتر زنده بمونی

65
00:03:32,461 --> 00:03:34,672
نه!
میدونی، شاید

66
00:03:34,713 --> 00:03:37,341
ببینید من میگم بهتره یه دو دقیقه سکوت کنیم

67
00:03:47,684 --> 00:03:50,478
هی بچه ها! یه چیزی پیدا کردم

68
00:03:55,024 --> 00:03:56,359
سلام

69
00:04:02,949 --> 00:04:04,075
بیا

70
00:04:06,077 --> 00:04:07,203
مامان

71
00:04:07,453 --> 00:04:08,997
پارکر
مامان

72
00:04:11,456 --> 00:04:12,541
مامان

73
00:04:12,583 --> 00:04:13,667
مامان

74
00:04:13,709 --> 00:04:16,253
خدای من، ممنونم
ممنونم

75
00:04:18,589 --> 00:04:19,965
وایسا، وایسا

76
00:04:25,179 --> 00:04:26,305
بیا تام

77
00:04:28,974 --> 00:04:30,225
صبر کن، صبر کن

78
00:04:31,685 --> 00:04:33,645
آره
دستتو بده به من

79
00:04:39,151 --> 00:04:42,153
همون جا آقا، همون جا

80
00:04:42,195 --> 00:04:43,487
ممنون

81
00:04:43,529 --> 00:04:46,365
خدای من، خدای من

82
00:04:50,745 --> 00:04:52,163
آیدا کو؟

83
00:04:53,789 --> 00:04:56,000
تام آیدا کجاست؟

84
00:05:06,552 --> 00:05:10,805
<i>بله وقتی تراژدی بزرگی خلق میشه</i>

85
00:05:10,847 --> 00:05:14,017
<i>مردم هر کاری بتونند برای کمک میکنن</i>

86
00:05:17,562 --> 00:05:21,024
<i>و همه هم میدونند</i>

87
00:05:21,066 --> 00:05:23,443
<i>این کافی نیست</i>

88
00:05:25,809 --> 00:05:35,848
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

89
00:05:35,872 --> 00:05:38,041
<i>صبح بعد از گردباد</i>

90
00:05:38,083 --> 00:05:43,212
<i>اهالی ویستریا شروع به ترمیم خرابی ها کردن</i>

91
00:05:43,254 --> 00:05:47,716
<i>و کم کم شروع کردن به جمع کردن اثاثیه باقی مونده</i>

92
00:05:50,177 --> 00:05:53,806
<i>باب هانتر یه تیکه از فواره اش رو وسط خیابون پیدا کرد</i>

93
00:05:55,724 --> 00:05:59,645
<i>بری هاج چمن زنش رو بغل میز ناهارخوری پیدا کرد</i>

94
00:06:01,939 --> 00:06:06,569
<i>کایلا اسکاوو جعبه موسیقیش رو زیر درخت پیدا کرد</i>

95
00:06:08,028 --> 00:06:09,195
<i> </i>

96
00:06:10,405 --> 00:06:12,448
<i>و یه چیز دیگه</i>

97
00:06:12,490 --> 00:06:13,825
آدرس شما تو جیبش بود

98
00:06:13,867 --> 00:06:15,618
ولی هیچ چیز دیگه ای نداشت

99
00:06:18,079 --> 00:06:19,330
میشناختینش؟

100
00:06:19,372 --> 00:06:20,707
یه جورایی

101
00:06:20,748 --> 00:06:22,167
اسمش سیلویا گرینه

102
00:06:22,208 --> 00:06:24,043
بومی اینجاست؟

103
00:06:24,085 --> 00:06:26,254
نه تو شیکاگو میشناختمش

104
00:06:28,089 --> 00:06:29,591
اون اومده بود اینجا دیدن کسی

105
00:06:29,632 --> 00:06:31,259
خوب همین کافیه

106
00:06:31,301 --> 00:06:33,928
وقتی خانوادش رو پیدا کردیم به شما اصلاع بدیم؟

107
00:06:33,970 --> 00:06:35,054
نه

108
00:06:43,061 --> 00:06:44,229
خوب

109
00:06:45,147 --> 00:06:47,441
خوب فکر میکنم تموم شد

110
00:06:48,233 --> 00:06:53,155
راستش مردن اون باعث نمیشه که مساله خوابیدن تو با اون رو فراموش کنم

111
00:06:53,197 --> 00:06:54,781
میدونم نمیشه

112
00:06:56,492 --> 00:06:59,578
کاترین من اشتباه کردم و میدونم

113
00:06:59,620 --> 00:07:01,413
میدونم

114
00:07:02,289 --> 00:07:04,666
همین امشب از خونه من برو

115
00:07:04,708 --> 00:07:07,293
منظورت این نیست که
چرا منظورم همینه

116
00:07:07,335 --> 00:07:12,006
تا جایی که من میدونم تو حتی بغل جنازه اون زن هم داری به من دروغ میگی

117
00:07:27,772 --> 00:07:31,275
بیا آیدا اینارو جمع کنیم

118
00:07:31,317 --> 00:07:34,570
چیزایی که یه عمر زحمت کشیدیم و جمع کردیم

119
00:07:34,612 --> 00:07:37,197
مخصوصا تو که هیچوقت هیچی رو دور نمیریختی

120
00:07:39,324 --> 00:07:43,078
یعنی نوه و خواهرزادش میخوام همه ای آت و اشغالا رو ببرن نبراسکا؟

121
00:07:43,119 --> 00:07:45,330
خوب یه سری چیزا رو میتونن تو سایت ای بی بفروشن

122
00:07:45,372 --> 00:07:47,332
بقیه رو هم فکر کنم بریزند دور

123
00:07:47,374 --> 00:07:49,042
اینهمه لوازم بیسبال چیه؟

124
00:07:49,084 --> 00:07:51,878
مال شوهرشه؟

125
00:07:51,920 --> 00:07:54,798
نه مال روزاییه که اون بیسبال حرفه ای بازی میکرد

126
00:07:54,965 --> 00:07:56,174
درسته

127
00:07:57,217 --> 00:07:58,343
آره

128
00:07:59,052 --> 00:08:00,554
جدی میگی؟

129
00:08:00,595 --> 00:08:02,472
آیدا  توی همه تیم های دخترونه بیسبال آمریکا بازی کرد

130
00:08:02,514 --> 00:08:04,224
زمان جنگ جهانی دوم
تو نمیدونستی؟

131
00:08:04,266 --> 00:08:06,141
نه
اون یه سوپراستار بود

132
00:08:06,183 --> 00:08:07,518
فوق العاده بود

133
00:08:07,560 --> 00:08:10,813
همه میگفتن اون میتونه با چوب بیسبال یه گرگ گرسنه رو حریف بشه

134
00:08:10,855 --> 00:08:12,189
آیدا؟

135
00:08:12,731 --> 00:08:15,067
چیزی که من ازش دیدم درد و بدبختی بود r

136
00:08:15,109 --> 00:08:17,736
که توی بدن اون داشت رشد میکرد

137
00:08:17,778 --> 00:08:21,198
اون توی سه تا لیگ برتر قهرمان شده بود

138
00:08:21,240 --> 00:08:23,576
سال 1944 توی همین زمین گرانویل شهر برنده شد

139
00:08:23,617 --> 00:08:25,119
برای همینم وصیت کرد خاکسترش رو توی همین زمین بیسبال شهر به باد بدن

140
00:08:26,287 --> 00:08:28,205
چطور من اینارو نمیدونستم؟

141
00:08:30,374 --> 00:08:32,668
بابا گفت اینجایین
میتونم کمکتون کنم؟

142
00:08:32,751 --> 00:08:33,836
Oh

143
00:08:35,211 --> 00:08:38,006
ببین داریم اینجا رو تمیز میکنیم
اینجا هم ابنبات خیر نمیکنند

144
00:08:38,047 --> 00:08:39,174
پارکر عزیز

145
00:08:39,215 --> 00:08:41,968
ما به کارا میرسیم تو برو بازیت رو بکن

146
00:08:42,010 --> 00:08:46,556
منم میخوام یه کاری برای خانم گرینبرگ کرده باشم

147
00:08:46,598 --> 00:08:48,641
اون جون ما رو نجات داد

148
00:08:49,851 --> 00:08:51,269
منظورت چیه؟

149
00:08:53,980 --> 00:08:56,274
وقتی خونه داشت میلرزید

150
00:08:56,316 --> 00:08:59,694
و آسم بابا عود کرده بود

151
00:09:01,654 --> 00:09:05,532
خانم گرینبرگ ما رو وادار کرد بریم زیر راه پله

152
00:09:07,951 --> 00:09:10,454
ولی خودش با ما نیومد

153
00:09:10,496 --> 00:09:11,872
بله

154
00:09:11,914 --> 00:09:16,460
چون برای اون دیگه جا نبود بیاد اون زیر
اون گفت همون گوشه اتاق جاش خوبه

155
00:09:20,005 --> 00:09:21,632
پارکر میخوای کمک کنی؟

156
00:09:21,673 --> 00:09:23,300
آیدا یه کم بستنی تو یخچالش مونده

157
00:09:23,342 --> 00:09:25,886
قبل از اینکه خراب بشه بیار بخوریم

158
00:09:36,395 --> 00:09:39,482
میدونم به چی فکر میکنی ولی فکرش رو نکن

159
00:09:39,524 --> 00:09:42,985
اگه تو هم اونجا بودی باز فرقی نمیکرد

160
00:09:56,958 --> 00:09:58,668
سوزان ما نمیدونیم چطور ازت تشکر کنیم

161
00:09:58,709 --> 00:10:00,837
خیلی لطف کردی خونه ات رو در اختیار ما گذاشتی

162
00:10:00,878 --> 00:10:02,587
خیلی بده که آدم

163
00:10:02,629 --> 00:10:04,548
یه سقف بالای سرش نداشته باشه

164
00:10:04,589 --> 00:10:08,260
اون هتل لعنتی شهر هم که برای این بچه مناسب نبود

165
00:10:08,301 --> 00:10:11,513
خوب دوستای خوب همین کارو میکنند دیگه

166
00:10:12,347 --> 00:10:14,432
قبل از اینکه دوستی اونا به پایان برسه

167
00:10:14,474 --> 00:10:15,767
برای چی قبول کردی اینجا بمونه؟

168
00:10:15,809 --> 00:10:18,228
چطور میشه به یه آدم نیازمند نه گفت؟

169
00:10:19,437 --> 00:10:21,690
اخلاقی نبود
یعنی چی؟

170
00:10:21,731 --> 00:10:23,775
میدونم تو احساس گناه میکنی چون اونم یه بار مارو به خونه اش راه داد

171
00:10:23,817 --> 00:10:26,111
اما یادت نره چقدر سخت گذشت

172
00:10:26,153 --> 00:10:28,238
اوه، آره زیر هر لیوانی باید زیرلیوانی باشه

173
00:10:28,280 --> 00:10:31,032
زیر هر لیوانی یه دستمال و همون دستمال رو هم باید روزی یه بار میشستی

174
00:10:31,074 --> 00:10:32,783
این زن همه ما رو دیوونه میکنه

175
00:10:32,825 --> 00:10:34,702
ببینم کمکی چیزی میخواهین؟

176
00:10:34,743 --> 00:10:36,245
نه همه چی روبراهه

177
00:10:36,287 --> 00:10:38,038
اوه، گوش کن، باب و لی

178
00:10:38,080 --> 00:10:39,915
یه دوست دارند که پیمانکاری خونه میسازه اون کارمون رو رودیف میکنه

179
00:10:39,957 --> 00:10:41,625
زیاد اینجا نمیمونیم

180
00:10:41,667 --> 00:10:45,296
مزاحم نیستین به خدا
تا هر وقت دلتون خواست میتونین اینجا بمونین

181
00:10:47,131 --> 00:10:48,924
ببخشید قبل از اینکه فکر کنم

182
00:10:48,966 --> 00:10:50,050
از دهنم پرید

183
00:10:50,092 --> 00:10:51,927
خوب پس اصلا بهتره هیچ حرفی هم نزنی

184
00:10:51,969 --> 00:10:53,762
وگرنه همه این خونه رو صاحب میشه

185
00:10:53,804 --> 00:10:55,973
سوزان، اورسون عادت داره بغل پنجره باز بخوابه

186
00:10:56,015 --> 00:10:58,851
عیبی نداره اثاثیه اتاقت رو یه کم جابجا کنیم؟

187
00:11:03,438 --> 00:11:05,523
فکر خیلی خوبیه

188
00:11:20,914 --> 00:11:22,665
سلام گابریل

189
00:11:23,708 --> 00:11:25,460
سلام میلتون

190
00:11:29,380 --> 00:11:30,964
چه بازشگت با شکوهی

191
00:11:31,006 --> 00:11:33,258
خیلی ها ویکتور رو دوست داشتن

192
00:11:35,594 --> 00:11:37,930
قراره روز احساسی ای بشه

193
00:11:40,682 --> 00:11:43,060
خیلی خونسرد به نظر میای

194
00:11:43,101 --> 00:11:44,937
نه نه اینطور نیست

195
00:11:44,978 --> 00:11:47,606
میدونی ذهنم آشفته است

196
00:11:47,648 --> 00:11:48,982
میفهمم

197
00:11:50,317 --> 00:11:52,110
امروز وصیت نامه رو میخونن

198
00:11:52,152 --> 00:11:55,030
جدا؟ نمیدونستم

199
00:11:55,072 --> 00:11:58,158
خیلی کنجکاوی بدونی چقدر گیرت میاد نه؟

200
00:11:58,200 --> 00:12:00,868
نه
من اصلا امروز به پول فکر نمیکنم

201
00:12:00,910 --> 00:12:02,203
دارم شوهرم رو به خاک میسپرم

202
00:12:02,245 --> 00:12:03,371
بله

203
00:12:03,412 --> 00:12:07,667
من با کسی که وصیت نامه دستشه حرف زدم

204
00:12:07,708 --> 00:12:10,503
و تقریبا میدونم

205
00:12:10,545 --> 00:12:12,296
چقدر گیرت میاد

206
00:12:16,008 --> 00:12:17,134
اوه؟

207
00:12:18,469 --> 00:12:22,223
خوب من فکر میکنم دونستن این مساله برای هردومون خیلی مفیده

208
00:12:24,809 --> 00:12:26,561
تو هیچی گیرت نمیاد

209
00:12:29,312 --> 00:12:32,649
ویکتور عکسای تو و شوهر سابقت رو نشونم داد

210
00:12:32,732 --> 00:12:36,945
تو قلبش رو شکوندی، تحقیرش کردی

211
00:12:36,987 --> 00:12:38,947
و حالا همون چیزی که لیاقتش رو داری گیرت میاد

212
00:12:38,989 --> 00:12:40,115
هیچی

213
00:12:43,160 --> 00:12:45,829
خوب من اشتباه کردم، متاسفم

214
00:12:45,871 --> 00:12:50,876
متاسفم اما ویکتور هم بی تقصیر نبود
اون فقط منو برای مقاصد سیاسی میخواست

215
00:12:50,959 --> 00:12:53,545
و سعی کرد کارلوس رو هم بکشه

216
00:12:53,587 --> 00:12:56,798
پس فکر میکنم مستحق این ارثیه هستم

217
00:12:56,840 --> 00:12:58,674
یه چیزی هست

218
00:12:58,716 --> 00:13:01,760
تو با یه مرد از یه خانواده ثروتمند ازدواج کردی

219
00:13:01,802 --> 00:13:06,974
که به معنای واقعی خانوادست

220
00:13:10,561 --> 00:13:12,313
همه چی به نام من بوده و هست

221
00:13:12,855 --> 00:13:15,232
وقتشه که بری

222
00:13:16,066 --> 00:13:17,610
برم؟

223
00:13:17,651 --> 00:13:20,571
نمیتونی از مراسم خاکسپاری شوهرم منو بیرون کنی

224
00:13:20,613 --> 00:13:23,199
من فکر میکنم باید مراسم اجرا بشه

225
00:13:23,240 --> 00:13:24,742
برو به جهنم

226
00:13:26,952 --> 00:13:29,370
قراره من سخنرانی کنم

227
00:13:29,412 --> 00:13:31,372
و اگه وقتی میرسم پای سکوی سخنرانی تو توی این کلیسا باشی

228
00:13:31,414 --> 00:13:33,958
به همه حضار این مراسم اعلام میکنم

229
00:13:34,000 --> 00:13:37,170
که تو زنیکه فاسد چطور به پسرم خیانت کردی

230
00:13:42,008 --> 00:13:45,553
دیدی گفتم؟ امروز روز حساسیه

231
00:14:19,749 --> 00:14:21,292
سلام بچه ها

232
00:14:23,211 --> 00:14:25,129
باب، لی من براتون یه کم کیک درست کردم

233
00:14:25,171 --> 00:14:27,799
تا تشکر کنم که منو به دوستتون والتر معرفی کردین

234
00:14:28,441 --> 00:14:29,984
و والتر
من تصمیم درست رو راجع به تو گرفتم

235
00:14:30,025 --> 00:14:32,569
باید سیاهی ها رو فراموش کرد

236
00:14:35,029 --> 00:14:36,740
برای چی به من زل زدین؟

237
00:14:36,781 --> 00:14:39,200
متاسفم ولی من نمیتونم خونه شمارو درست کنم

238
00:14:39,242 --> 00:14:40,702
برای چی؟
الان من چند تا

239
00:14:40,744 --> 00:14:42,746
خبر بد درباره زندگی شخصیم شنیدم

240
00:14:43,455 --> 00:14:45,915
خدای من کسی که نمرده

241
00:14:45,957 --> 00:14:49,085
چون تنها عذری که من میپذیرم همینه

242
00:14:49,127 --> 00:14:51,671
نه نه نه

243
00:14:53,131 --> 00:14:56,092
نمیخوام درباره اش حرفی زده بشه
والتر من الان نمیتونم کسی دیگه رو برای تعمیر خونه پیدا کنم

244
00:14:56,134 --> 00:14:58,511
همه تا یه سال کارشون رزرو شده

245
00:14:58,553 --> 00:15:00,846
متاسفم
والتر

246
00:15:00,888 --> 00:15:04,433
والتر، والتر، التماس میکنم
من دارم مثل بی خانمان ها

247
00:15:04,475 --> 00:15:06,268
توی یه اتاق مال یه دختر نوجوان زندگی میکنیم

248
00:15:06,310 --> 00:15:10,272
من زیر یه پوستر اورلاندو بلوم میخوابم
نمیتونی منو تنها بذاری

249
00:15:10,314 --> 00:15:13,984
گاهی ادما مجبورن

250
00:15:14,026 --> 00:15:15,778
میرن

251
00:15:20,699 --> 00:15:24,453
چه کابوسی چه خبره؟

252
00:15:25,412 --> 00:15:27,206
والتر از یه بابایی جدا شده

253
00:15:27,247 --> 00:15:30,249
و حالا فهمیده طرف رفته با یکی دیگه

254
00:15:30,291 --> 00:15:32,543
محض رضای خدا
خوب بگید بره

255
00:15:32,585 --> 00:15:34,879
یه دوست دختر دیگه پیدا  کنه

256
00:15:35,088 --> 00:15:36,631
کی گفت دختر؟

257
00:15:38,216 --> 00:15:40,593
والتر همجنس بازه؟
بله

258
00:15:40,635 --> 00:15:44,597
اون میتونه خونه بسازه و تزیین کنه
یه وقتایی در رحمت خدا باز میشه

259
00:15:44,639 --> 00:15:46,474
خوب سرش رو با یه نفر دیگه گرم کنین

260
00:15:46,516 --> 00:15:48,476
یه کاری کنین برگرده سر کار

261
00:15:48,518 --> 00:15:49,894
آره در اون مورد

262
00:15:50,478 --> 00:15:52,980
خوب درجه بندی داریم ما رده نهم هستیم

263
00:15:53,022 --> 00:15:56,484
و والتر که خیلی هم دوستش داریم درجه سه

264
00:15:56,526 --> 00:15:59,403
و کسی که درجه نهم باشه نمیتونه با یه درجه سه بسازه

265
00:16:06,243 --> 00:16:10,497
خوب باید یه نفر رو براش پیدا کنیم که توی مراحل اولیه باشه نوجوان باشه

266
00:16:11,623 --> 00:16:14,292
خوب من اینهمه راه اومدم
اینهمه وقت معطل موندم

267
00:16:14,334 --> 00:16:16,670
و نذاشتن ببینمش

268
00:16:18,255 --> 00:16:22,717
نه گفتن باید به شما زنگ بزنم

269
00:16:24,761 --> 00:16:27,347
نه میدونم این یه ترک یه ماهه است

270
00:16:27,389 --> 00:16:31,183
نمیخوام خراب کاری کنم
فقط میخوام ببینمش

271
00:16:34,353 --> 00:16:38,357
باشه وقتی خبری شد به من زنگ بزن
ممنون

272
00:17:06,426 --> 00:17:07,969
به بهشت
خوش آمدید

273
00:17:08,011 --> 00:17:10,388
حرف نزن بوش میاد

274
00:17:11,514 --> 00:17:13,224
این چیه؟

275
00:17:13,266 --> 00:17:16,686
دوکالورنج مخصوص

276
00:17:16,728 --> 00:17:18,646
اجاق گاز از اولش هم بهتر شده

277
00:17:18,688 --> 00:17:20,190
اوه، از اینم بهتر

278
00:17:21,566 --> 00:17:23,526
لباسامونم شست

279
00:17:24,319 --> 00:17:25,445
جورابم رو بو کن
اوووووق

280
00:17:26,320 --> 00:17:29,656
خدای من آدم میخواد بخوردش

281
00:17:29,698 --> 00:17:31,617
اون کارش حرف نداره

282
00:17:31,658 --> 00:17:33,410
ببین چه کارایی بلده

283
00:17:33,452 --> 00:17:34,787
مهم نیست ژاکتت رو کجا انداخته بودی

284
00:17:34,828 --> 00:17:36,580
یه ثانیه ای روی جالباسیه

285
00:17:36,622 --> 00:17:40,042
امروز بهترین روز زندگی من شده به جای روزی که تو به دنیا اومدی

286
00:17:40,250 --> 00:17:42,711
سوزان، ناراحت که نمیشی من شام رو درست کردم

287
00:17:42,753 --> 00:17:45,089
امیدوارم تو هم ناراحت نشی من میخوام بوست کنم

288
00:17:45,130 --> 00:17:46,715
تو خیلی باحالی

289
00:17:46,757 --> 00:17:49,051
خوب میخوام یه چیزی رو هم بهت بگم

290
00:17:49,093 --> 00:17:52,054
این فقط یه تمرینه برای مهمونی فردا شب

291
00:17:52,096 --> 00:17:53,889
البته اگه ایرادی نداشته باشه

292
00:17:53,931 --> 00:17:57,517
اصلا
راستش میتونی برای پس فردا هم تمرین کنی

293
00:17:57,558 --> 00:17:58,684
من خودم باهاتم

294
00:17:58,726 --> 00:18:00,937
شام الان حاضر میشه

295
00:18:00,978 --> 00:18:02,772
جولی من لبه اون لباس ابی رنگت رو دوختم

296
00:18:02,814 --> 00:18:04,232
روی تخته

297
00:18:06,567 --> 00:18:07,693
لباسم درست شد؟

298
00:18:07,735 --> 00:18:10,780
اون مثل مادریه که من همیشه میخواستم
ناراحت نشو

299
00:18:10,822 --> 00:18:12,573
نه اصلا

300
00:18:27,045 --> 00:18:30,006
چه حسی داری؟

301
00:18:30,048 --> 00:18:31,925
نه خیلی عالی

302
00:18:31,967 --> 00:18:34,010
اونا برای درد یه چیزی بهت میدن

303
00:18:34,052 --> 00:18:36,304
اونا این کلید رو گذاشتن برای وقتی که درد دارم

304
00:18:36,346 --> 00:18:37,806
ولی نمیخوام بزنم

305
00:18:37,848 --> 00:18:40,642
چون اونو که میزنم خمار میشم

306
00:18:43,478 --> 00:18:45,188
ختم ناراحت کننده بود؟

307
00:18:45,230 --> 00:18:46,732
غم انگیز

308
00:18:46,773 --> 00:18:50,026
همه زندگی ویکتور به نام میلتون باباشه

309
00:18:50,068 --> 00:18:53,655
و اونم همه چی رو برای باباش تعریف کرده
اونم گفت هیچی به من نمیده

310
00:18:53,697 --> 00:18:54,822
Wow

311
00:18:58,117 --> 00:19:01,495
خوبیش اینه تو با یه آدم پولدار دیگه آشنا شدی

312
00:19:03,622 --> 00:19:05,249
Yeah

313
00:19:06,709 --> 00:19:08,377
گبی عجیب غریب شدی

314
00:19:09,795 --> 00:19:11,672
چرا عجیب غریب شدی؟

315
00:19:13,632 --> 00:19:15,092
گبی؟

316
00:19:15,134 --> 00:19:16,218
ام

317
00:19:16,260 --> 00:19:18,304
اون روز یادته

318
00:19:19,430 --> 00:19:24,184
ال قرار بود مدارک حساب بانکی رو بیاره

319
00:19:24,267 --> 00:19:25,727
خدای من نیاورده؟

320
00:19:25,769 --> 00:19:28,146
نه نه نه آورد

321
00:19:28,188 --> 00:19:32,108
یادته اون روز چه بادی میومد

322
00:19:32,150 --> 00:19:34,861
نه نه نه  فقط همون یه کپی بود

323
00:19:34,903 --> 00:19:36,029
میدونم

324
00:19:36,071 --> 00:19:39,157
اما ادی میخواست کاغذا رو از من بدزده

325
00:19:39,199 --> 00:19:42,327
ما هم دعوامون شد و

326
00:19:42,368 --> 00:19:44,204
باد کاغذا رو برد

327
00:19:44,245 --> 00:19:45,413
برد؟

328
00:19:45,455 --> 00:19:46,873
یه جورایی

329
00:19:49,042 --> 00:19:50,543
این صدای چیه؟

330
00:19:50,585 --> 00:19:52,920
دارم اس ام اس مینویسم

331
00:19:52,961 --> 00:19:55,464
گبی اون حساب همه آینده ما بود
حالا چیکار کنیم؟

332
00:19:55,506 --> 00:19:58,217
کارلوس آروم باش اکی؟

333
00:19:58,258 --> 00:20:03,180
من مطمئنم آل یه کپی از اون حساب داره

334
00:20:03,222 --> 00:20:06,934
بالاخره یه جوری یه کاریش میکنیم دیگه
میدونم درست میشه

335
00:20:08,685 --> 00:20:09,895
بله

336
00:20:11,772 --> 00:20:13,524
بله درست میشه

337
00:20:14,608 --> 00:20:16,402
باشه

338
00:20:16,443 --> 00:20:21,281
حالا بخواب خیلی خسته ای

339
00:20:22,365 --> 00:20:25,660
گبی یادت باشه اگه اون کاغذا رو پیدا نکنیم بیچاره ایم

340
00:20:43,824 --> 00:20:48,870
من یکی از دوستان ال هستم
برای برای دیدن ایشون اومده ام

341
00:20:48,912 --> 00:20:50,664
البته بفرمایید

342
00:20:51,289 --> 00:20:52,374
ممنون

343
00:20:55,377 --> 00:20:57,128
از این طرف

344
00:21:12,184 --> 00:21:13,894
ال عزیز در آرامش ابدی بخواب

345
00:21:14,812 --> 00:21:16,689
ممنونم که کمکم کردین

346
00:21:16,730 --> 00:21:19,108
خوب ما هر کاری لازم باشه برای عمه میکنیم

347
00:21:19,150 --> 00:21:21,402
امیدوارم بدونین اون چه زنی بود

348
00:21:21,443 --> 00:21:24,530
ببینم شما یه گردنبند مروارید ندیدید؟

349
00:21:24,572 --> 00:21:26,781
اون تنها چیز با ارزشی بود که عمه داشت

350
00:21:26,823 --> 00:21:28,741
خوب راستش دست منه

351
00:21:28,783 --> 00:21:31,661
اون به من قول داده بود که اگه یه وقت روزی اون از من زودتر رفت بده به من

352
00:21:31,703 --> 00:21:34,038
جدا؟ اینو نوشته؟

353
00:21:36,833 --> 00:21:38,376
میرم بیارمش

354
00:21:39,169 --> 00:21:41,921
خوب بهتره بریم

355
00:21:44,048 --> 00:21:45,341
بقیه جعبه ها چی؟

356
00:21:45,383 --> 00:21:47,135
خوب بندازینشون دور

357
00:21:47,177 --> 00:21:50,889
ببینم این دور و بر جایی برای خوردن غذا پیدا میشه؟

358
00:21:50,930 --> 00:21:53,349
خوب توی گرانویل یه جایی برای غذا پیدا میشه

359
00:21:53,391 --> 00:21:56,560
ببینم همونی که تو جاده فرعیه رو میگی؟

360
00:21:56,602 --> 00:21:59,980
خوب به هر حال باید اونجا برید تا خاکستر عمه رو به باد بدید

361
00:22:00,022 --> 00:22:01,273
ما وقت نداریم برای این مارا

362
00:22:01,315 --> 00:22:05,068
ما فکر کردیم قوطی خاکستر رو توی مقبره خانوادگی تو اوماها بذاریم

363
00:22:05,527 --> 00:22:06,737
نمیتونین همچین کاری بکنین

364
00:22:06,778 --> 00:22:09,239
آیدا تو وصیتش چیز دیگه ای گفته

365
00:22:09,281 --> 00:22:13,577
میدونم اما فکر نمیکنی ای کارا دیوونه بازی باشه؟

366
00:22:13,619 --> 00:22:14,870
مهم نیست

367
00:22:14,912 --> 00:22:18,248
اون زن فوق العاده ای بود
باید به وصیتش احترام بذارین

368
00:22:20,250 --> 00:22:22,503
باید بریم
بله

369
00:22:22,544 --> 00:22:24,629
اگه شما وقت برای اینکار ندارین من اینکارو میکنم

370
00:22:24,670 --> 00:22:29,050
میدونین شما که از اقوام اون نیستیم پس این کار هم اصلا ضرورتی نداره

371
00:22:29,091 --> 00:22:30,843
ببینید دارین گردنبند مرواریدش رو میبرین

372
00:22:30,885 --> 00:22:33,095
حداقل به وصیت اون مرحوم احترام بذارین

373
00:22:33,137 --> 00:22:35,306
میدونید خانم فضول

374
00:22:35,348 --> 00:22:36,557
این اصلا ربطی به شما نداره

375
00:22:36,599 --> 00:22:38,935
پس دخالت نکنین
باشه

376
00:22:38,976 --> 00:22:42,313
ولی میدونید چیه لاشی تر از اینجا تو عمرم ندیدم

377
00:22:43,689 --> 00:22:46,442
کارتر بریم میخوام از اینجا زودتر بریم

378
00:22:50,112 --> 00:22:52,989
صبر کنین، نمیتونین پیداش کنین

379
00:22:53,031 --> 00:22:55,700
من خاکستر رو میارم

380
00:23:28,858 --> 00:23:30,985
خوب من یه مدتی رو میخوام تو خونه آیدا بمونم

381
00:23:31,026 --> 00:23:32,987
چون خونه من خراب شده جا ندارم

382
00:23:33,028 --> 00:23:34,822
بدک نیست

383
00:23:35,865 --> 00:23:37,324
یه هفته میتونین بمونین

384
00:23:39,952 --> 00:23:41,162
بفرمایید

385
00:23:41,203 --> 00:23:42,288
ممنونم

386
00:23:46,333 --> 00:23:48,377
بذارش اینجا

387
00:23:55,175 --> 00:23:58,011
ببخشید، شما همسر ال هستید؟

388
00:23:58,052 --> 00:23:59,429
من گابریل لانگ هستم

389
00:23:59,471 --> 00:24:02,348
همسر شهردار
بله شناختمتون

390
00:24:02,390 --> 00:24:05,685
خبر ال رو که شنیدم شوکه شدم

391
00:24:06,811 --> 00:24:10,190
آخرین باری که اینطوری داغون شدم رو یادم نیست

392
00:24:10,482 --> 00:24:13,610
دیروز شما همسرتون رو به خاک سپردید؟

393
00:24:13,651 --> 00:24:15,361
بله

394
00:24:16,946 --> 00:24:18,907
چه انفاقی برای ال افتاد؟

395
00:24:20,991 --> 00:24:24,203
داشته میومده خونه

396
00:24:24,244 --> 00:24:25,871
به گردباد برمیخوره

397
00:24:25,913 --> 00:24:28,123
یه دفعه ماشین خاموش میکنه

398
00:24:28,165 --> 00:24:31,543
و بعدشم که میدونین، عزیزم

399
00:24:31,668 --> 00:24:34,379
ببینید سعی کنید ال رو تصور کنین

400
00:24:34,421 --> 00:24:38,801
با همون لبخندی که روی لباش بود

401
00:24:38,842 --> 00:24:41,428
و پرونده هایی که دور رو برش بود

402
00:24:43,263 --> 00:24:45,641
اون پرونده ها رو راستی کجا گذاشتین؟

403
00:24:45,682 --> 00:24:47,267
همه رو از دفترش جمع کردم

404
00:24:47,309 --> 00:24:49,602
خیلی سخت بود نه؟

405
00:24:51,020 --> 00:24:54,899
کجا گذاشتینش؟
تو گاراژ

406
00:24:54,941 --> 00:24:56,651
که؟

407
00:24:56,692 --> 00:24:58,111
پشت خونست

408
00:25:00,780 --> 00:25:03,449
ببین بهتره به پنجره نگاه کنی

409
00:25:03,491 --> 00:25:06,244
و یادش بیاری
منم میرم برات یه نوشیدنی بیارم

410
00:25:18,548 --> 00:25:19,631
اوه

411
00:25:51,245 --> 00:25:52,455
لعنتی

412
00:26:04,884 --> 00:26:09,722
چرا خدا؟
چرا مردم میمیرند؟

413
00:26:09,763 --> 00:26:14,310
چرا خدا چرا؟ چرا؟

414
00:26:21,746 --> 00:26:24,581
ممنون که گذاشتین از ناهار خوری شما استفاده کنیم

415
00:26:24,623 --> 00:26:26,750
خواهش میکنم ممنون که برای ما ناهار درست کردی

416
00:26:26,992 --> 00:26:29,160
ببینم دسر رو که یادتون نرفته؟

417
00:26:29,202 --> 00:26:31,204
حتما
فقط وقتی آماده  شد

418
00:26:31,246 --> 00:26:32,664
سینی رو بذارید رو پله

419
00:26:39,588 --> 00:26:41,047
پافت؟

420
00:26:42,132 --> 00:26:43,300
ممنونم

421
00:26:43,341 --> 00:26:46,469
خوب یه ویسکی دوازده ساله داریم خیلی حال میده

422
00:26:46,511 --> 00:26:48,847
ممنونم که منو به شام دعوت کردین

423
00:26:48,888 --> 00:26:50,599
ولی باور کنین نمیتونین نظر منو درباره

424
00:26:50,640 --> 00:26:53,183
تعمیر سقف خونه عوض کنین
من اصلا نمیتونم

425
00:26:53,225 --> 00:26:58,147
نه نه والتر
ما فقط موقعیت تو رو فهمیدیم چیه

426
00:26:58,188 --> 00:27:00,649
گفتیم فقط دور هم باشیم

427
00:27:00,691 --> 00:27:02,818
بله ولی عجب غذاییه

428
00:27:02,860 --> 00:27:05,529
باور کن اصلا قصد خاصی نداریم

429
00:27:07,364 --> 00:27:10,326
دیدم برای چهار نفر سرویس گذاشتین
کسی قرار بیاد؟

430
00:27:10,367 --> 00:27:13,287
خوب من اینجام چی مهم بود؟

431
00:27:19,209 --> 00:27:21,002
چی شده؟

432
00:27:21,044 --> 00:27:22,879
من دارم میرم

433
00:27:22,921 --> 00:27:25,381
میدونید موندن تو اتاق مهمونی اونم تو خونه خودم برام خیلی سخته

434
00:27:25,423 --> 00:27:29,552
اما من فکر میکردم تو و مامان با هم به توافق رسیدین

435
00:27:29,594 --> 00:27:30,720
بله اما

436
00:27:30,762 --> 00:27:33,139
ولی مادرت فکر میکرد

437
00:27:33,181 --> 00:27:35,558
اگه من و اون یه مدتی از هم دور باشیم بهتره

438
00:27:35,600 --> 00:27:37,560
پس چرا اون از خونه نرفت؟

439
00:27:37,977 --> 00:27:40,271
دیلان
جدی میگم

440
00:27:40,313 --> 00:27:42,732
تو نمیتونی منو با اون تنها بذاری دیوونه میشم

441
00:27:42,774 --> 00:27:46,736
ما یه وقتایی میتونیم همدیگه رو ببینیم

442
00:27:46,778 --> 00:27:49,197
چرا همش باید اون ببره؟

443
00:28:14,388 --> 00:28:16,265
میخوام سفرم رو از پاریس شروع کنم

444
00:28:16,306 --> 00:28:20,518
من و تاد دربارش با هم حرف زدیم
اما من حالا میخوام خودم اینکارو بکنم

445
00:28:20,893 --> 00:28:25,564
والتر این اواخر از تاد جدا شده
اونا همجنسگرا بودند

446
00:28:25,606 --> 00:28:27,650
دنیای کوچیکیه نه؟

447
00:28:27,692 --> 00:28:28,943
دقیقا چقدر کوچیکه؟

448
00:28:28,985 --> 00:28:32,822
اندرو هم همجنسگراست

449
00:28:32,863 --> 00:28:35,825
خوب اونم کاراش عجیب و غریبه ولی پیش ماست دیگه

450
00:28:36,617 --> 00:28:37,952
از کی؟

451
00:28:37,994 --> 00:28:39,495
میدونید شما تو چی اشتراک دارین؟

452
00:28:39,537 --> 00:28:43,124
عشق به بوت
اندرو چند تا بوت خوشگل داره

453
00:28:43,165 --> 00:28:47,211
میتونم تصور کنم شما دو تا با هم تو مغازه بوت چه غوغایی میتونین به پا کنین

454
00:28:50,505 --> 00:28:51,715
ام

455
00:28:51,756 --> 00:28:54,217
مامان بیا تو آشپزنه من دوکلمه باهات حرف دارم

456
00:28:54,259 --> 00:28:55,969
ممنونم عزیزم

457
00:28:56,011 --> 00:28:57,387
با شما

458
00:29:00,181 --> 00:29:02,309
چیکار داری میکنی؟
من فقط دارم سعی میکنم دور بمونم از

459
00:29:02,350 --> 00:29:04,561
زبونه های این آتیشی که پا کردین

460
00:29:04,603 --> 00:29:07,105
آتیش؟ اون مرد دو برابر من سن داره

461
00:29:07,147 --> 00:29:08,607
اما اون

462
00:29:08,648 --> 00:29:11,484
احساس فوق العاده ای

463
00:29:14,195 --> 00:29:18,032
میدونی چقدر سخته یه نفر رو برای تعمیر خونه پیدا کنیم؟

464
00:29:18,073 --> 00:29:19,241
خدای من

465
00:29:19,283 --> 00:29:21,160
و تازه والتر دلش شکسته

466
00:29:21,201 --> 00:29:24,371
میدونی کافیه یه کم باهاش مهربون بای تا اونم خونه ما رو درست کنه

467
00:29:24,413 --> 00:29:26,498
شما دارید روی من برای یه سقف خونه معامله میکنین؟

468
00:29:26,540 --> 00:29:28,167
و پنجره هاش

469
00:29:28,792 --> 00:29:30,502
تازه من چه معامله ای میکنم

470
00:29:30,544 --> 00:29:33,088
من فقط خیلی محترمانه خواهش میکنم

471
00:29:33,130 --> 00:29:36,425
از یه مرد تنها که بلده سقف رو خوب تعمیر کنه مهربونی کنی

472
00:29:36,467 --> 00:29:38,510
ببینید این مهربونی یعنی سکس؟

473
00:29:38,552 --> 00:29:39,678
دهنت رو ببند

474
00:29:39,720 --> 00:29:41,388
من همچین پیشنهادی ندادم

475
00:29:41,430 --> 00:29:44,308
تو میتونی امیدی رو تو دل اون مرد زنده کنی بدون اینکه به اون امید برسه

476
00:29:44,350 --> 00:29:46,560
تموم عمرم همین کارو کردم

477
00:29:47,101 --> 00:29:51,022
اندرو من باید برگردم خونه ام

478
00:29:51,064 --> 00:29:53,149
و تو تنها امید منی

479
00:29:55,526 --> 00:30:00,448
خوب
باشه به خاطر تو هم شده مهربون میشم باشه

480
00:30:00,490 --> 00:30:02,575
خدا عمرت بده

481
00:30:02,617 --> 00:30:06,287
و به جاش باید برام یه تلویزیون پلاسما 60 اینچی بخری

482
00:30:08,122 --> 00:30:09,415
خوب اگه بتونی کاری کنی

483
00:30:09,457 --> 00:30:12,502
به موقع و با قیمت پایین کار ما رو ردیف کنه
من یه سینما خانواده هم میذارم روش

484
00:30:21,343 --> 00:30:24,680
نه
اون یارو والتر باید همینطوری بدبخت بمونه

485
00:30:24,721 --> 00:30:28,016
اگر نه اون سقف خونه اینا رو درست میکنه و اونا از اینجا میرن

486
00:30:28,058 --> 00:30:29,685
مامان من میدونستم این ماجرای شیرین زیاد دوام نمیاره

487
00:30:29,726 --> 00:30:32,187
اون البته یکی دو هفته دیگه اینجا میمونه

488
00:30:32,229 --> 00:30:35,524
ولی این کافی نیست
اون تازه آشپزخونه ما رو تغییر دکور داده

489
00:30:35,566 --> 00:30:39,987
نمیخواستم بهت بگم ولی تو باغ کلی کمار داریم

490
00:30:40,571 --> 00:30:42,406
باید جلوش رو بگیریم

491
00:30:42,447 --> 00:30:44,324
چطوری؟
نمیدونم

492
00:30:44,366 --> 00:30:46,200
میدونید من یه عادت های خاصی دارم

493
00:30:46,242 --> 00:30:48,077
و به عقب برنمیگردم

494
00:30:51,080 --> 00:30:54,959
بله والتر در این مورد حق داری

495
00:30:55,001 --> 00:30:56,460
ممنون
بله

496
00:30:57,962 --> 00:31:00,631
سلام به همه، ببخشید مزاحم شدم

497
00:31:00,673 --> 00:31:03,801
ولی بوی کیک رو که شنیدم آب از دهنم راه افتاد

498
00:31:03,843 --> 00:31:06,178
خوب دیگه هیچی نگو یه تیکه برات بریدم

499
00:31:06,304 --> 00:31:08,514
سوزان دلفینو، ایشون والتر بیرلش هستند

500
00:31:08,556 --> 00:31:11,225
اینجا خونه سوزانه
اون لطف کرده به ما جا داده

501
00:31:11,267 --> 00:31:12,435
سلام چطورین؟

502
00:31:12,476 --> 00:31:13,978
بفرمایید

503
00:31:14,020 --> 00:31:15,312
ممنون

504
00:31:21,259 --> 00:31:23,636
میخوای همین جا بخوریش؟

505
00:31:23,678 --> 00:31:26,139
فقط اومدم یه سر بهتون بزنم

506
00:31:26,180 --> 00:31:28,975
اندرو دلمون برای تو هم تنگ شده بود

507
00:31:29,017 --> 00:31:31,436
اما شرط میبیندم از جایی که هستی راضی هستی

508
00:31:31,519 --> 00:31:33,438
بله عالیه

509
00:31:34,939 --> 00:31:37,692
خوب البته تنهام

510
00:31:37,734 --> 00:31:40,737
یه وقتایی خوبه یکی به آدم سر بزنه

511
00:31:40,778 --> 00:31:42,697
خوب بالاخره یکی پیدا میشه

512
00:31:42,739 --> 00:31:44,073
همیشه همینطوریه

513
00:31:44,449 --> 00:31:46,116
باید جاستین اخرین دوست پسرش رو میدیدین

514
00:31:47,284 --> 00:31:48,827
خیلی محشر بود

515
00:31:48,869 --> 00:31:52,289
میدونید یه جوان خوش اندام خوش هیکل بازودار

516
00:31:53,123 --> 00:31:54,499
ام

517
00:31:54,750 --> 00:31:56,585
البته مال خیلی وقت پیش بود

518
00:31:56,627 --> 00:31:58,378
اندرو فهمید

519
00:31:58,420 --> 00:32:01,256
که نباید سطحی فکر کنه

520
00:32:01,298 --> 00:32:03,258
دقیقا و حالا

521
00:32:03,300 --> 00:32:05,802
برای همین هم سلیقش خیلی فرق کرده
و  دنبال یه آدم با فرهنگه

522
00:32:05,844 --> 00:32:08,180
مثل والتر

523
00:32:10,098 --> 00:32:11,224
اوه

524
00:32:11,683 --> 00:32:13,518
جدا؟

525
00:32:13,560 --> 00:32:16,228
ولی من خودم این حرف رو قبول ندارم میدونین

526
00:32:16,270 --> 00:32:20,274
فاصله سنی اونا خیلی زیاده

527
00:32:21,567 --> 00:32:26,614
اما خوب چرا که نه، زندگی کوتاهه
برای والتر کوتاهتر

528
00:32:26,656 --> 00:32:27,823
سوزان

529
00:32:27,865 --> 00:32:30,326
نه اشتباه برداشت نکنین
منظورم اینه عالیه

530
00:32:30,368 --> 00:32:33,537
آدم عشق رو هر کجا دید باید دو دستی بهش بچسبه

531
00:32:33,579 --> 00:32:36,040
هر چند دوستاتون فکر دیگه ای در مورد شما بکنن

532
00:32:36,082 --> 00:32:39,543
چرا این تکه کیک رو برای جولی نمیبری؟

533
00:32:39,585 --> 00:32:41,837
نه دقیقا حق با اونه دوستام چه حرفا مه برام درنمیارن

534
00:32:41,879 --> 00:32:43,838
خوب دوستی جدید پیدا میکنیs

535
00:32:43,880 --> 00:32:46,049
هی گوش کن میدونی چیه؟
تو آدم خوبی هستی

536
00:32:46,091 --> 00:32:47,842
و خیلی هم عالی میشه اگه بتونم تو رو ببرم و به رفیق قبلیم نشون بدم و پز بدم

537
00:32:47,884 --> 00:32:49,928
ولی اینطوری از تو سواستفاده کردم

538
00:32:49,970 --> 00:32:51,596
خوب البته مهم نیست

539
00:32:51,638 --> 00:32:54,099
نه منو ببر

540
00:32:55,266 --> 00:32:59,020
یه نیم تنه توری داره اشک رفیق سابقت رو درمیاره

541
00:33:00,480 --> 00:33:02,607
میدونید خیلی وسوسه انگیزه

542
00:33:02,649 --> 00:33:05,360
ولی من الان آمادگیش رو ندارم

543
00:33:06,945 --> 00:33:09,531
بابت شام خیلی ممنونم

544
00:33:11,616 --> 00:33:13,033
والتر صبر کن

545
00:33:13,075 --> 00:33:17,287
خوب فکر میکنیم دیگه منم باید برم

546
00:33:17,329 --> 00:33:18,956
تو

547
00:33:18,998 --> 00:33:20,374
بشین

548
00:33:38,395 --> 00:33:40,189
ببینم کسی که قرار نیست بیاد اینجا

549
00:33:40,231 --> 00:33:41,982
خوب میدونی من با رئیس ورزشگاه صحبت کردم

550
00:33:42,024 --> 00:33:43,943
و گفتم اگه بشه خاکستر آیدا رو اینجا روی زمین پخش کنیم

551
00:33:43,984 --> 00:33:46,237
اونم گفت: فکرشم نکنین

552
00:33:48,154 --> 00:33:49,906
پس چطوری اومدیم اینجا؟

553
00:33:51,157 --> 00:33:54,828
لینت
تو هم شریک جرمی

554
00:34:02,418 --> 00:34:04,003
مارو تنها بذارین

555
00:34:14,556 --> 00:34:16,014
ببین میدونم کاری که من کردم از روی خودخواهی بوده

556
00:34:16,056 --> 00:34:18,809
ولی من دلم میخواد شما اینجا بمونید

557
00:34:20,185 --> 00:34:22,563
چرا؟
من فکر میکردم تو نمیخوای ما اینجا بمونیم

558
00:34:22,604 --> 00:34:25,816
خوب اولش آره

559
00:34:25,858 --> 00:34:28,193
اما الان که میبینم چقدر هوای منو داری نه

560
00:34:28,235 --> 00:34:32,281
اونهمه غذا و شستشو و رسیدن به خونه

561
00:34:35,325 --> 00:34:39,121
یه جورایی تو ایم وضعیت بد من که شوهرم نیست منو به زندگی امیدواری کردی

562
00:34:40,289 --> 00:34:43,000
عزیزم
نه

563
00:34:44,918 --> 00:34:49,172
من حامله ام
و شوهرم هم تو ترکه

564
00:34:49,213 --> 00:34:53,509
و تنها دلیلی که باعث شده من به سرم نزنه شمایین

565
00:34:53,551 --> 00:34:56,012
خونه من تازه خونه شده

566
00:35:04,187 --> 00:35:06,189
میدونی با این حرفات هوس کردم

567
00:35:06,230 --> 00:35:09,066
یه مقدار شکلات خونگی بیارم بخوریم

568
00:35:11,027 --> 00:35:12,862
شیر هم باشه بد نیست

569
00:35:13,821 --> 00:35:15,655
الان برمیگردم

570
00:35:24,873 --> 00:35:27,209
میخوای اول دعا بخونیم؟

571
00:35:27,834 --> 00:35:29,211
بله فکر کنم

572
00:35:34,466 --> 00:35:38,637
بر سر مزارم نایست و گریه نکن

573
00:35:38,678 --> 00:35:41,473
من اینجا نیستم، من خواب نیستم

574
00:35:41,515 --> 00:35:46,560
من هزاران بادم که می‌وزم
درخشش الماس گونه برفم

575
00:35:48,646 --> 00:35:52,483
من درخشش خورشیدم بر سبزه زار

576
00:35:53,025 --> 00:35:56,403
من باران پاییزم

577
00:35:59,323 --> 00:36:02,910
بر مزار من نایست و گریه مکن

578
00:36:04,036 --> 00:36:06,997
من اینجا نیستم، من نمردم

579
00:36:08,999 --> 00:36:10,459
خیلی عاشقانه بود

580
00:36:14,462 --> 00:36:17,424
بیا تمومش کنیم
جلوی باد نایست

581
00:36:21,469 --> 00:36:23,263
خدای من

582
00:36:24,973 --> 00:36:27,851
صبر کنین، ببخشید

583
00:36:27,892 --> 00:36:29,644
اوه، بله

584
00:36:31,855 --> 00:36:32,981
اکی

585
00:36:34,482 --> 00:36:36,151
میدونی این سومیش بود

586
00:36:36,192 --> 00:36:39,070
کارن، ایده هام داره تموم میشه

587
00:36:47,327 --> 00:36:48,912
تکون نخورین

588
00:36:48,954 --> 00:36:52,124
همونجا بمونید و دستاتون رو ببرید بالا

589
00:36:53,625 --> 00:36:57,129
بیا از هم جدا شیم تو ماشین میبینمت، برو

590
00:36:58,338 --> 00:37:00,257
هی، هی!
ایست

591
00:37:01,425 --> 00:37:04,344
خانم برگردین اینجا

592
00:37:05,804 --> 00:37:06,972
بیا

593
00:37:08,932 --> 00:37:10,267
فرا کن

594
00:37:10,309 --> 00:37:12,268
بدو برو بگیرش

595
00:37:12,310 --> 00:37:13,853
گرفتمش

596
00:37:14,562 --> 00:37:16,564
بیا
بیا

597
00:37:16,814 --> 00:37:18,149
بیا

598
00:37:24,781 --> 00:37:27,658
وقتی خوب از همه چی سر درآوردم

599
00:37:27,700 --> 00:37:31,162
زنش گفت همه اسناد مربوط به حسابهای محرمانه رو
با کاغذ خوردکن ازبین برده

600
00:37:31,204 --> 00:37:33,164
اون میخواسته بلایی سر ال نیاد

601
00:37:34,791 --> 00:37:37,085
پس داغون شدیم

602
00:37:38,961 --> 00:37:41,421
منو ببخش

603
00:37:41,463 --> 00:37:43,882
میدونم ولی ما همدیگه رو داریم

604
00:37:43,924 --> 00:37:47,552
بازم عروسی میکنیم و همه چی درست میشه

605
00:37:48,804 --> 00:37:50,889
چه فقیر بشیم چه پولدار درسته؟

606
00:37:55,519 --> 00:37:57,646
در بیماری و سلامت

607
00:37:59,189 --> 00:38:01,149
تا اخر عمر

608
00:38:09,157 --> 00:38:11,867
من میرم به کافه تریا پایین یه چیزی بیارم بزنیم

609
00:38:11,909 --> 00:38:13,411
به سلامتی اینده خودمون

610
00:38:15,329 --> 00:38:18,666
دکتر
اون داره روز به روز بهتر میشه

611
00:38:18,707 --> 00:38:20,626
به کارتون ادامه بدین

612
00:38:25,047 --> 00:38:27,466
هنوز بهش نگفتی نه؟

613
00:38:27,508 --> 00:38:29,427
دارم روش کار میکنم

614
00:38:29,468 --> 00:38:32,388
کارلوس میدونم ترسیدی

615
00:38:32,430 --> 00:38:34,473
اما باید بهش بگی

616
00:38:34,515 --> 00:38:37,560
چون تو نابینا شدی که ترکت نمیکنه

617
00:38:39,978 --> 00:38:41,896
هنوز گبی رو نمیشناسین

618
00:38:56,413 --> 00:38:58,832
خدارو شکر پلیسا با یه تعهدنامه ولمون کردن

619
00:38:58,873 --> 00:39:01,418
نزدیک بود برای سومین بار گیر بیفتیم

620
00:39:04,212 --> 00:39:07,424
خوشحالم آرزوی آیدا برآورده شد

621
00:39:07,465 --> 00:39:09,593
کار زیبایی بود

622
00:39:10,260 --> 00:39:12,220
بهتر از این نمیشه

623
00:39:12,721 --> 00:39:14,847
نمیدونم، چرا که نه؟

624
00:39:14,888 --> 00:39:16,765
چون این کار در برابر

625
00:39:16,807 --> 00:39:20,019
کاری که اون برای من کرد هیچه

626
00:39:20,060 --> 00:39:23,230
اون بچه های منو نجات داد

627
00:39:23,272 --> 00:39:26,233
اون زن فوق العاده ای بود و من هیچوقت سعی نکردم تا اونو بشناسم

628
00:39:26,275 --> 00:39:28,569
بله من خاکسترش رو تو ورزشگاه به باد دادم

629
00:39:28,611 --> 00:39:32,698
اما کاشکی قبل از اینکه خاکسترش رو به باد بدم کاری براش میکردم

630
00:39:33,907 --> 00:39:36,702
این درسیه که ما باید یاد بگیریم

631
00:39:36,744 --> 00:39:39,371
وقتی آدما هنوز زنده ان قدرشون رو بدونیم

632
00:39:39,413 --> 00:39:40,581
بله

633
00:39:46,753 --> 00:39:50,840
سومین ضربه؟
اولی و دومیش چی بود؟

634
00:39:50,882 --> 00:39:52,550
داستانش طولانیه

635
00:39:52,592 --> 00:39:56,054
یه مشروب و یه بار تاریک باید باشه تا بگم

636
00:39:56,095 --> 00:39:58,139
من وقتش رو دارم

637
00:40:11,569 --> 00:40:15,739
اینجا چیکار میکنی؟
فکر کردم تو متل اتاق گرفتی

638
00:40:15,781 --> 00:40:17,616
اره

639
00:40:17,658 --> 00:40:20,535
ولی گفتم قبل از رفتن یه کاری باید بکنم

640
00:40:21,787 --> 00:40:24,998
من نمیرم چون تو میخوای

641
00:40:25,040 --> 00:40:28,043
من میرم چون تو رو نمیخوام

642
00:40:29,169 --> 00:40:34,132
ببینم این هم یه بازیه؟
به هر حال، تو داری میری

643
00:40:34,174 --> 00:40:36,260
بله و دلیلش هم اینه

644
00:40:38,470 --> 00:40:41,014
تو درباره همسر سابقت به من دروغ گفتی

645
00:40:41,139 --> 00:40:44,267
و من باورت کردم
تو همه اش میگفتی تقصیر اونه

646
00:40:44,850 --> 00:40:47,853
و حالا میفهمم تقصیر تو بوده

647
00:40:51,357 --> 00:40:54,402
حالا دیگه تو خیانت با هم یر به یر شدیم

648
00:40:55,778 --> 00:40:56,946
در حقیقت

649
00:40:57,989 --> 00:40:59,782
تو بردی

650
00:41:35,191 --> 00:41:36,735
<i>هفت روز گذشت</i>

651
00:41:36,776 --> 00:41:40,154
<i>از اون گردباد تو ویستریا</i>

652
00:41:42,406 --> 00:41:46,493
<i>و اهالی ویستریا باقیمانده اسباب خودشون رو جمع میکنن</i>

653
00:41:48,412 --> 00:41:51,290
<i>بعضی دوستیشون رو تجدید کردند</i>

654
00:41:53,042 --> 00:41:56,170
<i>بعضی خاطرات رنکارنگی رو رو کردند</i>

655
00:41:58,672 --> 00:42:02,259
<i>بعضی با ناملایماتی روبرو شدند که توقعش رو نداشتند</i>

656
00:42:08,973 --> 00:42:11,142
<i>و</i>

657
00:42:13,728 --> 00:42:16,606
<i>دختری بود</i>

658
00:42:16,648 --> 00:42:21,611
<i>حقیقتی رو کشف کرد که مدتها دنبالش بود</i>

659
00:42:23,655 --> 00:42:26,699
<i>فقط کاش کشف نکرده بود</i>

660
00:42:26,724 --> 00:42:41,724
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
