1
00:00:00,156 --> 00:00:02,343
...آنچه گذشت

2
00:00:02,368 --> 00:00:05,156
مایک و سوزان بالاخره ازدواج کردند

3
00:00:06,222 --> 00:00:06,984
لینت

4
00:00:07,261 --> 00:00:08,581
مضطرب و آشفته بود

5
00:00:08,902 --> 00:00:11,951
من جایی نمیرم
...آخه چرا باید تو سرطان داشته باشی و به

6
00:00:12,222 --> 00:00:13,053
مامان

7
00:00:13,301 --> 00:00:14,848
بری از مسافرت برگشت

8
00:00:15,301 --> 00:00:16,166
یا خدا

9
00:00:16,422 --> 00:00:18,470
با یه سورپرایز-
بفرمایید-

10
00:00:18,902 --> 00:00:19,983
گبی با ویکتور ازدواج کرد

11
00:00:20,222 --> 00:00:21,974
در خصوص گبی خیلی عاقلانه عمل کردی

12
00:00:22,181 --> 00:00:23,398
با اومدن اون رای لاتین ها رو بدست آوردی

13
00:00:23,541 --> 00:00:25,020
اون عمارت بزرگ هم مال تو میشه

14
00:00:25,261 --> 00:00:26,251
وقتی کارلوس

15
00:00:26,806 --> 00:00:28,956
چرا تو اصلاً هیچ میل و
رغبتی نسبت به من نداری

16
00:00:28,981 --> 00:00:29,971
با ادی به هم زد

17
00:00:30,861 --> 00:00:31,908
من دیگه با تو کاری ندارم

18
00:00:34,021 --> 00:00:35,705
اما جستجو برای یافتن خوشبختی واقعی

19
00:00:38,020 --> 00:00:39,306
به حوادثی منجر شد

20
00:00:39,581 --> 00:00:41,197
که غیر قابل پیش بینی بود

21
00:00:41,661 --> 00:00:43,777
و واقعاً ناامید کننده بود

22
00:00:48,420 --> 00:00:50,673
اولین چیزی که باید بدونید

23
00:00:50,940 --> 00:00:54,695
این بود که ادی بریت اصلاً قصد
کشتن واقعی خودش رو نداشت

24
00:00:57,220 --> 00:01:00,338
اما کسی رو که دوستش
داشت اونو میخواست ترک کنه

25
00:01:01,700 --> 00:01:04,158
این بود که یه نقشه با تمام جزئیات رو کشید

26
00:01:05,300 --> 00:01:07,223
از روسری ابریشمی برای دار زدن گرفته

27
00:01:08,139 --> 00:01:11,222
تا یادداشت خودکشی که
نشانگر یأس و دلتنگی او بود

28
00:01:12,539 --> 00:01:14,530
حالا تنها کاری که ادی باید میکرد

29
00:01:15,819 --> 00:01:16,809
صبر کردن بود

30
00:01:18,099 --> 00:01:20,215
تا محبوبش برسه

31
00:01:21,419 --> 00:01:22,636
هی ادی

32
00:01:23,139 --> 00:01:24,561
اومده ام خرت و پرتام رو ببرم

33
00:01:24,779 --> 00:01:26,531
میبینی برای نگه داشتن مرد مورد علاقه اش

34
00:01:27,218 --> 00:01:29,403
ادی باید زمان مناسب رو پیدا میکرد

35
00:01:29,779 --> 00:01:31,599
وقت رفتن

36
00:01:35,499 --> 00:01:36,364
هی کارلوس

37
00:01:36,818 --> 00:01:38,104
بیچاره ادی

38
00:01:38,457 --> 00:01:39,504
میتونم باهات حرف بزنم

39
00:01:39,819 --> 00:01:42,937
توی زمان بندی اشتباه کرده بود

40
00:01:43,658 --> 00:01:44,705
خانم مک کلاوسکی

41
00:01:44,898 --> 00:01:46,889
بیا اینجا میخوام یه چیزی رو نشونت بدم

42
00:01:51,938 --> 00:01:52,951
اینو ببین

43
00:01:54,978 --> 00:01:56,332
سطل زباله

44
00:01:56,538 --> 00:01:58,688
میدونم سطل زباله است

45
00:01:59,056 --> 00:02:01,479
میخوام بدونم شب قبل از
تعطیلی اونا اینجا چیکار میکنن

46
00:02:01,697 --> 00:02:03,381
وقتی زباله ها رو تا پس فردا نمیان ببرن

47
00:02:07,857 --> 00:02:10,542
باشه من خودم اونا رو میبرم تو

48
00:02:11,657 --> 00:02:12,647
کارلوس

49
00:02:13,217 --> 00:02:14,764
اون دیگه چیه

50
00:02:28,536 --> 00:02:30,789
و اینطوری شد که کارلوس سالیس

51
00:02:31,016 --> 00:02:32,734
درست به موقع خودش رو رسوند

52
00:02:33,016 --> 00:02:35,496
تا جون ادی بریت رو نجات بده

53
00:02:37,616 --> 00:02:39,664
عزیزم چیکار کردی

54
00:02:40,256 --> 00:02:41,940
بلند شو باید بلند شی

55
00:02:42,136 --> 00:02:43,126
بلند شو خواهش میکنم

56
00:02:43,296 --> 00:02:46,448
او نمی‌دانست زنی که قراره توی زندگی‌اش باشد
البته اگر آن زن بتواند خود را درست کند

57
00:02:49,736 --> 00:02:51,989
می‌گذاشت تا همونطوری
خودش را دار بزند و بمیرد

58
00:02:52,851 --> 00:03:02,910
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

59
00:03:02,934 --> 00:03:05,392
بعضی وقتای شب هست

60
00:03:05,815 --> 00:03:07,965
که بچه‌ها رفته‌اند تو
رختخوابشان و خوابیده‌اند

61
00:03:08,255 --> 00:03:10,678
و شوهرانشان هم خُر خُر می‌کنند

62
00:03:10,855 --> 00:03:13,369
و زن‌ها بیدارند و به رازهایشان فکر می‌کنند

63
00:03:13,654 --> 00:03:16,043
رازهایی که از دوستانشان پنهان می‌کنند

64
00:03:17,414 --> 00:03:19,405
شاید یه عروسی در پیش رو

65
00:03:21,214 --> 00:03:23,296
یا توموری که به تازگی تشخیص داده شده

66
00:03:25,974 --> 00:03:28,261
یا یه حاملگی ساختگی

67
00:03:30,574 --> 00:03:33,327
علیرغم تمام این افکار

68
00:03:33,574 --> 00:03:36,498
یه اتفاقی هست که به اونا یادآوری کنه

69
00:03:36,774 --> 00:03:40,096
که بقیه مردم هم برای خودشان رازی دارند

70
00:03:45,093 --> 00:03:46,106
کارلوس

71
00:03:46,453 --> 00:03:48,706
حالش چطوره؟ دکتر چی گفته

72
00:03:48,893 --> 00:03:51,544
بهش اکسیژن وصل کرده‌اند، اما خوب می‌شود

73
00:03:51,773 --> 00:03:54,287
چی شده؟ چرا همچین کار احمقانه‌ای کرده؟

74
00:03:54,533 --> 00:03:57,013
یه یادداشت گذاشته و از من گله کرده

75
00:03:57,453 --> 00:03:58,670
عزیزم

76
00:03:58,932 --> 00:04:01,822
باورم نمی‌شود همچین اتفاقی افتاده انگار
قضیه مری آلیس تکرار شده

77
00:04:01,973 --> 00:04:03,725
بله اما خبر خوب اینه اون حالش خوب می‌شود

78
00:04:04,332 --> 00:04:07,814
بله عروسی گبیه، ولی فکر نمی‌کنی بهتره
به اونم خبر بدیم؟

79
00:04:09,452 --> 00:04:10,248
بدشانسیه

80
00:04:17,012 --> 00:04:18,093
گبی

81
00:04:18,412 --> 00:04:20,096
میدونی مثلا امشب شب عروسی ماست

82
00:04:20,291 --> 00:04:21,747
چقدر دیگه می‌خوای اونجا بمونی؟

83
00:04:21,892 --> 00:04:22,973
ویکتور، من اعتماد کن

84
00:04:23,212 --> 00:04:25,101
امشب شبیه که هرگز فراموشت نمی‌شود

85
00:04:29,171 --> 00:04:30,627
بیا از اینجا بریم

86
00:04:30,852 --> 00:04:32,866
جدی می‌گم
من و تو بهتره بذاریم بریم

87
00:04:33,171 --> 00:04:35,185
با باهم فرار کنیم

88
00:04:35,932 --> 00:04:37,013
من تازه ازدواج کرده‌ام

89
00:04:37,251 --> 00:04:39,936
اون بیرون ۲۰۰ نفر از مردم منتظرن من با رقصم
جشن عروسی رو شروع کنم

90
00:04:40,412 --> 00:04:42,335
خودت گفتی، ویکتور دوست نداره

91
00:04:42,491 --> 00:04:43,970
و می‌دونی من دوستت دارم و همیشه هم داشتم

92
00:04:44,171 --> 00:04:45,593
من نمی‌توانم شب عروسی‌مان او را قال بذارم

93
00:04:45,771 --> 00:04:47,626
کار وحشتناکیه حتی در قبال ویکتور

94
00:04:47,811 --> 00:04:50,098
اون یادش میره، اما من
نمی‌توانم تو رو از دست بدم

95
00:04:50,290 --> 00:04:52,179
و دیگه هم نمی‌ذارم

96
00:04:54,290 --> 00:04:55,678
گبی اینجایی؟

97
00:05:06,930 --> 00:05:09,353
داشتم کادوها رو می‌شمردم

98
00:05:10,850 --> 00:05:13,501
خوبه می‌دونی دنبال این
پارو روزنامه‌نگاره می‌گشتم

99
00:05:13,770 --> 00:05:15,090
ببینم، تو اونو ندیدی؟

100
00:05:15,970 --> 00:05:18,257
اگه لازم شد صدات میزنم

101
00:05:24,809 --> 00:05:27,358
ببینم کی روز عروسیش لباس زیر نمی‌پوشه؟

102
00:05:27,649 --> 00:05:30,539
ابله بیا بیرون ببینم کی می‌ریم؟

103
00:05:32,649 --> 00:05:33,639
پس تمومه

104
00:05:35,688 --> 00:05:38,202
عالیه، من چند ساعته
خرت و پرتام رو جمع میکنم

105
00:05:38,529 --> 00:05:40,577
حاضر باش
شب بهت خبر میدم

106
00:05:40,928 --> 00:05:41,588
صبر کن

107
00:05:43,649 --> 00:05:45,799
نمی‌خوای قبل از رفتن عروس رو ببوسی؟

108
00:05:52,728 --> 00:05:53,718
بالاخره

109
00:05:54,648 --> 00:05:55,900
کارلوس کجایی؟

110
00:05:56,209 --> 00:05:58,496
ادی می‌خواست خودش رو بکشه

111
00:05:58,808 --> 00:05:59,855
خدای من، حالش خوبه؟

112
00:06:00,168 --> 00:06:03,160
من درست سر وقت رسیدم اما خب معلومه که امشب
نمی‌تونم بیام دنبالت

113
00:06:04,207 --> 00:06:06,665
باشه، من خودم تاکسی می‌گیرم میام اونجا

114
00:06:06,928 --> 00:06:09,750
گبی من الان نمی‌تونم ادی را همینطوری ول کنم برم
یک هفته‌ای طول می‌کشه

115
00:06:10,047 --> 00:06:12,903
نه، امشب باید بریم
هفته؟ چی؟ نه محاله، همین امشب باید بریم

116
00:06:13,207 --> 00:06:15,721
ویکتور رفته تو رختخواب و
منتظره من برم کار را تموم کنه

117
00:06:16,447 --> 00:06:18,267
و ادی هم زیر اکسیژنه

118
00:06:18,527 --> 00:06:20,882
ببین، تازه لازم نیست تو پیش ویکتور بمونی، برو
خونه خودت

119
00:06:21,208 --> 00:06:23,461
باشه، می‌دونی فرار با تو

120
00:06:23,687 --> 00:06:25,769
اونم تو شب عروسیم به
اندازه کافی احمقانه بود

121
00:06:26,045 --> 00:06:28,161
اما فرار برای تنها بودن دیگه خریت محضه

122
00:06:28,567 --> 00:06:29,648
گبی خواهش میکنم

123
00:06:29,846 --> 00:06:31,564
می‌دونی من چقدر دوستت
دارم، می‌تونی صبر کنی؟

124
00:06:31,847 --> 00:06:34,600
نه، بهتر اینه برم یه فکری
به حال خودم و ویکتور بکنم

125
00:06:40,246 --> 00:06:42,101
گبی نمیایی تو رختخواب؟

126
00:06:51,275 --> 00:06:52,561
یک ماه بعد

127
00:06:58,886 --> 00:07:00,570
اولین ماه مبارک باشه

128
00:07:01,325 --> 00:07:02,611
نمی‌دونستم قراره از این کارا بکنی

129
00:07:02,846 --> 00:07:04,701
می‌دونی الان ۴ هفته است ما خوشیم

130
00:07:04,885 --> 00:07:06,364
گفتم بهتره جشن بگیریم

131
00:07:10,565 --> 00:07:11,817
تو هم خوشحالی؟

132
00:07:13,445 --> 00:07:14,594
بهتر از این نمی‌شه

133
00:07:15,485 --> 00:07:17,067
عزیزم

134
00:07:22,925 --> 00:07:23,938
من که باور نمی‌کنم

135
00:07:25,605 --> 00:07:28,154
یه وقتایی که نگات می‌کنم معلومه

136
00:07:29,005 --> 00:07:30,086
مستأصلی

137
00:07:30,364 --> 00:07:31,616
انگار یه چیزی گم کردی

138
00:07:32,085 --> 00:07:33,439
هیچی گم نکرده‌ام

139
00:07:34,404 --> 00:07:36,520
واقعاً این زندگی همونیه
که تو آرزوش رو داشتی؟

140
00:07:36,684 --> 00:07:37,799
به هرچی که می‌خواستی رسیدی؟

141
00:07:38,045 --> 00:07:38,910
خیلی زیاد

142
00:07:41,844 --> 00:07:45,064
خیلی زیاد یعنی اینکه هنوز هم یه چیزایی هست که بهشون
تا الان نرسیده‌ای

143
00:07:45,324 --> 00:07:47,315
اگه به من نگی چی، من
چطور می‌تونم بهت ببخشم؟

144
00:07:47,604 --> 00:07:50,027
سوزان به خدا من خوشبختم

145
00:07:50,243 --> 00:07:54,100
این زندگی همونیه که من
رویاش رو همیشه می‌دیدم

146
00:07:54,604 --> 00:07:55,685
فهمیدی؟

147
00:07:59,603 --> 00:08:00,820
این زندگی نابود شده

148
00:08:06,563 --> 00:08:08,679
دارن اسباب‌کشی می‌کنند

149
00:08:09,883 --> 00:08:12,432
باید کمک کنی
تا کاری که گفتی را انجام بدی

150
00:08:14,402 --> 00:08:16,484
من دیگه قاطی این
بازی‌های بچه‌گانه شما نمی‌شم

151
00:08:16,722 --> 00:08:18,304
و این شامل درست کردن اون بند هم می‌شه

152
00:08:18,563 --> 00:08:22,420
بخاطر خدا اوروسن تو میتونی بیایی کمکم کنی

153
00:08:23,203 --> 00:08:26,423
البته وقتی خواستی جوراب ابریشمی برای خودت
بخری و پول ازم خواستی امروز رو یادت می‌برم

154
00:08:26,602 --> 00:08:27,888
ملت بالاخره می‌فهمن

155
00:08:28,043 --> 00:08:29,727
و همه ما رو به چشم دیوونه نگاه می‌کنن

156
00:08:29,922 --> 00:08:31,344
نه، اگه مراقب باشیم

157
00:08:31,641 --> 00:08:35,532
الان که دهه ۵۰ نیست بابا، الان بچه‌های کوچیک و نوجوان
هم حامله می‌شن

158
00:08:35,722 --> 00:08:37,872
منظورم اینه که یه همکار تو آزمایشگاه داشتیم، الان برای
خودش مادربزرگ شده

159
00:08:38,442 --> 00:08:40,991
ببین، اعتبار و آبروی خانواده
ما همینطوریش هم تو خطره

160
00:08:41,601 --> 00:08:43,183
منظورم اینه، اگه مردم بویی ببرن، تمومه

161
00:08:43,442 --> 00:08:44,557
اولش که یادته، می‌گفتن ناپدری زن کشه

162
00:08:44,802 --> 00:08:46,884
بعدا که خواهرت با معلم تاریخش رو هم ریختن

163
00:08:47,041 --> 00:08:49,260
و الان هم که مجبوریم جلوی
هر کس و ناکسی رژه بریم

164
00:08:49,442 --> 00:08:51,456
شاید بهتر باشه تو ایوان بشینیم و تار بزنیم

165
00:08:55,081 --> 00:08:57,561
همسایه بغلی داره اثاث کشی می‌کنه

166
00:09:02,280 --> 00:09:03,930
مامان بیداری؟

167
00:09:04,841 --> 00:09:07,128
عزیزم، یه لحظه صبر کن

168
00:09:08,161 --> 00:09:09,378
صبر کن

169
00:09:14,880 --> 00:09:16,632
کلاه گیسم نیست

170
00:09:16,920 --> 00:09:17,910
رو میز آرایشه

171
00:09:18,081 --> 00:09:21,540
نه، رو میز آرایش که فقط چندتا تار مو ریخته

172
00:09:21,840 --> 00:09:24,696
و این دی وی دی ورزشی احمقانه که دیگه داره حال
منو بهم می‌زنه

173
00:09:25,600 --> 00:09:27,716
مزخرفاته-
مامان-

174
00:09:28,040 --> 00:09:29,462
دارم می‌آم

175
00:09:30,240 --> 00:09:33,722
سر اونجا نشین بیا کمک کن پیدا کنیمش

176
00:09:34,000 --> 00:09:35,217
خدای من عزیزم

177
00:09:35,480 --> 00:09:36,800
ببین این یکی از همون لحظه‌هاست

178
00:09:36,959 --> 00:09:38,779
که با خودم فکر می‌کنم چقدر راحت می‌شدیم

179
00:09:38,920 --> 00:09:40,775
اگه تو به همه می‌گفتی سرطان داری

180
00:09:41,239 --> 00:09:43,059
پیداش کردم-
میدونی-

181
00:09:43,320 --> 00:09:44,776
من نمی‌خوام بچه‌ها رو بترسونم

182
00:09:44,959 --> 00:09:46,711
اما نباید سر دوستامون هم دیگه کلاه بذاریم

183
00:09:46,959 --> 00:09:48,506
ببین، من می‌تونم شیمی‌درمانی رو تحمل کنم

184
00:09:48,719 --> 00:09:51,438
می‌تونم حرف مردم رو که می‌گن چقدر موهات از قبل
هم بهتر شده رو تحمل کنم

185
00:09:51,639 --> 00:09:55,064
اما نمی‌تونم ترحم و دلسوزی اونا رو تحمل کنم، پس باید
به این کار ادامه بدیم

186
00:10:00,719 --> 00:10:01,834
اشتباه می‌کنی

187
00:10:05,318 --> 00:10:06,638
عزیزم، چی شده؟

188
00:10:06,958 --> 00:10:09,211
دارن اثاث کشی می‌کنن

189
00:10:12,358 --> 00:10:14,008
و اصلاً هم نگران مساله پولی نباشین

190
00:10:14,198 --> 00:10:15,620
می‌خوام اینجا قیمت‌گذاری بشه

191
00:10:17,997 --> 00:10:19,180
اینجا چه خبره؟

192
00:10:19,558 --> 00:10:20,707
ایشون دلال معاملات ملکی هستند

193
00:10:21,038 --> 00:10:22,517
گبی، تو جیل رو یادت میاد؟

194
00:10:23,638 --> 00:10:26,323
من فقط یادم میاد گفتم الان آمادگی فروش این خونه
رو اصلاً ندارم

195
00:10:27,197 --> 00:10:29,188
جیل، می‌شه ما رو تنها بذاری؟

196
00:10:31,037 --> 00:10:34,325
گبی ما با هم قرار گذاشتیم وقتی که ازدواج کردیم دیگه
این خونه رو بفروشیم

197
00:10:34,637 --> 00:10:36,492
من هنوز کلی خرت و پرت اینجا دارم

198
00:10:36,677 --> 00:10:38,361
خب، ما که یه خونه ۱۰۰۰۰ متری داریم

199
00:10:38,518 --> 00:10:39,838
بله، من هم می‌دونم خونه تو بزرگه

200
00:10:39,997 --> 00:10:42,079
اما الان نمی‌خوام به این
زودی این خونه رو خالی کنم

201
00:10:42,717 --> 00:10:44,333
این خونه منه من اینجا خوش بودم

202
00:10:44,557 --> 00:10:47,106
اما الان ما یه خونه جدید
داریم، مگه اونجا خوش نیستی؟

203
00:10:47,436 --> 00:10:49,256
خیلی خونه بزرگیه

204
00:10:50,037 --> 00:10:51,960
خب پس اینجا رو بفروش

205
00:10:53,236 --> 00:10:54,852
منتظر چی هستی؟

206
00:10:58,196 --> 00:11:00,016
منتظر چیزی نیستم

207
00:11:02,436 --> 00:11:03,858
ببین اثاث‌کشی

208
00:11:09,356 --> 00:11:11,211
همسایه جدید کی هست؟

209
00:11:11,796 --> 00:11:14,151
خب، از میز ناهارخوریشون می‌شه حدس زد

210
00:11:14,436 --> 00:11:16,154
بله، رو صندلی می‌شینن و غذا می‌خورن

211
00:11:16,436 --> 00:11:18,086
نه منظورم چیز دیگه است

212
00:11:18,355 --> 00:11:20,005
خوش سلیقه‌ان و پولدار

213
00:11:20,196 --> 00:11:21,550
چند هفته است دارن میان و می‌رن

214
00:11:22,674 --> 00:11:23,721
کاشکی ادی اینجا بود

215
00:11:24,156 --> 00:11:26,102
اون که نیست، انگار کسی
نیست به ما اطلاعات بده

216
00:11:26,275 --> 00:11:29,757
خودکشی، تمثیل خودخواهی محضه

217
00:11:34,594 --> 00:11:36,244
فکر می‌کنی خودشونند؟

218
00:11:48,795 --> 00:11:50,308
خدای من، کاترین

219
00:11:53,074 --> 00:11:53,905
کاترین

220
00:11:55,754 --> 00:11:56,767
سوزان

221
00:12:04,114 --> 00:12:07,163
باورم نمی‌شه ۱۲ سال
گذشته و تو تکون نخورده‌ای

222
00:12:07,393 --> 00:12:09,873
خب البته چشات ضعیف شده

223
00:12:11,873 --> 00:12:12,886
عمه‌ات چطوره؟

224
00:12:13,113 --> 00:12:15,332
کاترین قبلاً اینجا با خانم
سیمز زندگی می‌کردن

225
00:12:15,912 --> 00:12:17,164
خب اونجا زیاد جالب نبود

226
00:12:17,393 --> 00:12:19,646
به همین دلیل هم ما برگشتیم اینجا

227
00:12:19,953 --> 00:12:23,241
اصلاً دلم نمی‌خواست عمه لیلی این آخرای عمرش سر از
خانه سالمندان در بیاره

228
00:12:23,632 --> 00:12:25,623
چقدر مهربونید شما

229
00:12:27,313 --> 00:12:29,930
و شانس دیگه‌ای که آوردیم این بود که شوهرم اینجا
یه‌کار پیدا کرد

230
00:12:31,633 --> 00:12:33,351
آدم، یه خودی نشون بده

231
00:12:34,192 --> 00:12:35,182
سلام خانم‌ها

232
00:12:35,433 --> 00:12:38,186
الان که خیلی عرق کردم
ولی بعداً حتما خدمت می‌رسم

233
00:12:39,072 --> 00:12:40,824
چه خوب، چیکاره است؟

234
00:12:41,112 --> 00:12:42,011
دکتره

235
00:12:43,432 --> 00:12:45,252
اصلاً به خودت نگیر ولی
از تو یکی خوشمون نیومد

236
00:12:46,111 --> 00:12:47,101
مامان

237
00:12:48,032 --> 00:12:50,182
من اتاق خودم رو چیدم، شما کمک نمی‌خواهین؟

238
00:12:50,672 --> 00:12:51,605
خدای من

239
00:12:51,952 --> 00:12:53,431
این دیلان کوچولو نیست؟

240
00:12:54,952 --> 00:12:56,033
من سوزان هستم، مادر جولی

241
00:12:56,312 --> 00:12:58,235
اون حتما از دیدنت شوکه می‌شه

242
00:12:58,670 --> 00:12:59,660
عالیه

243
00:13:00,232 --> 00:13:01,131
جولی کیه؟

244
00:13:01,391 --> 00:13:03,712
عزیزم، وقتی کوچولو
بودی، اون بهترین دوستت بود

245
00:13:04,512 --> 00:13:05,274
درسته

246
00:13:05,551 --> 00:13:08,065
چرا نمی‌ری به ناپدریت
کمک کنی، بقیه اثاثارو جمع کنه

247
00:13:08,751 --> 00:13:09,764
از دیدن همه‌تون خوشحال شدم

248
00:13:10,471 --> 00:13:12,121
چه خانواده زیبایی

249
00:13:12,391 --> 00:13:14,280
خوشحالم شما همسایه ما شدین

250
00:13:14,591 --> 00:13:17,447
نه، من شانس آوردم چه منظره‌ای رو خواهم دید

251
00:13:18,150 --> 00:13:20,767
باغ شما که واقعا
محشره

252
00:13:22,390 --> 00:13:24,643
و اون درخت کاج تو حیاط پشتی

253
00:13:25,191 --> 00:13:26,613
اون عشق منه

254
00:13:27,070 --> 00:13:30,153
که البته جرات نمیکنم
بهتون بگم اونو قطع کنین

255
00:13:31,550 --> 00:13:32,312
ببخشید

256
00:13:32,509 --> 00:13:34,625
ببخشید ولی من میخوام
تو حیاط یه چیزایی بکارم

257
00:13:34,871 --> 00:13:37,329
سبزی و این چیزا ولی اون درخت نمیذاره نور خورشید به
هیچی برسه

258
00:13:39,309 --> 00:13:41,323
خب بابت سبزیجات شما واقعا متاسفم

259
00:13:41,590 --> 00:13:43,274
اما اون درخت کاج محافظ دید منه

260
00:13:43,549 --> 00:13:44,630
اونم تو حیاط پشتی آقای پورسل

261
00:13:44,830 --> 00:13:46,753
کاشکی یه بار حمام آفتاب
گرفتن آقای پورسل رو ببینید

262
00:13:47,030 --> 00:13:49,078
می‌بینید اون درخت برای من چه ارزشی داره

263
00:13:51,350 --> 00:13:53,500
نه‌ من با شما سر اون درخت بحث نمی‌کنم بعدا یه
راه‌حلی پیدا می‌کنیم

264
00:13:53,749 --> 00:13:55,899
برای اون مشکل سبزی‌جات
هم یه راه‌حلی پیدا می‌کنیم

265
00:13:58,229 --> 00:13:59,742
شاید پرده بد نباشه

266
00:14:02,629 --> 00:14:04,848
پس شما برگشتین، چه خوب

267
00:14:05,389 --> 00:14:08,609
من می‌خوام یه مهمونی بدم که با همه آشنا شی

268
00:14:08,868 --> 00:14:10,688
نه چون شنبه خودم می‌خوام یه مهمونی بدم

269
00:14:10,909 --> 00:14:13,128
می‌خوام همه همسایه‌ها رو هم دعوت کنم

270
00:14:13,788 --> 00:14:15,643
اصلا نیازی به این کار نیست

271
00:14:15,949 --> 00:14:17,872
خیلی دلم برای ویستریا تنگ شده بود

272
00:14:18,348 --> 00:14:21,238
و می‌خوام برای خاطر دوستای عزیزم هم که شده یه کار
ویژه بکنم

273
00:14:21,508 --> 00:14:23,226
و همچنین برای دوستای عزیز تازه وارد

274
00:14:38,308 --> 00:14:41,562
خوبی این حاملگی مصنوعی اینه که پاهام دیگه اصلا
ورم نمی‌کنه

275
00:14:42,148 --> 00:14:44,697
منظورم اینه که دیگه محاله بتونم این کفشای تنگ رو
بپوشم

276
00:14:44,947 --> 00:14:47,427
اگه واقعا من هشت ماهه بودم، چی می‌شد؟

277
00:14:52,667 --> 00:14:54,351
تو محشری

278
00:14:54,827 --> 00:14:56,511
سلام خانم مک‌کیور

279
00:14:56,827 --> 00:14:58,283
من شنیده بودم یه چیزایی

280
00:14:58,507 --> 00:15:01,260
اما نمی‌دونستم چند ماهه حامله شدی

281
00:15:01,866 --> 00:15:02,697
ببخشید

282
00:15:02,867 --> 00:15:04,016
نیازی نیست

283
00:15:04,906 --> 00:15:06,692
بچه الان اصلا تکون نمی‌خوره

284
00:15:06,947 --> 00:15:10,633
یه وقتایی اگه اونا رو قلقلک
بدی، از جاشون تکون می‌خورن

285
00:15:10,907 --> 00:15:12,989
اون اصلا الان دوست نداره قلقلکش بدن

286
00:15:13,305 --> 00:15:14,557
اون خیلی حساسه

287
00:15:14,745 --> 00:15:15,997
خیلی مواظبه

288
00:15:16,307 --> 00:15:19,390
می‌دونید، دوره ما می‌گفتن
این کار شانس میاره

289
00:15:20,226 --> 00:15:22,740
شاید بهتر باشه منظورم رو بهتر و رک و پوست‌کنده
خدمتتون عرض کنم

290
00:15:23,466 --> 00:15:25,480
داره دردم میاد

291
00:15:26,746 --> 00:15:27,736
ببینم، مشکلی پیش اومده؟

292
00:15:28,026 --> 00:15:29,505
نه اصلا

293
00:15:29,745 --> 00:15:32,931
سلام و علیک می‌کنم
دارم با بهترین دوستم سلام و علیک می‌کنم

294
00:15:37,826 --> 00:15:39,180
حالا می‌ری پی زندگیت یا نه؟

295
00:15:42,106 --> 00:15:43,358
بریم سمت ماشین

296
00:15:43,705 --> 00:15:45,594
خانم مک‌کیور، خوشحال شدم

297
00:15:47,905 --> 00:15:50,021
چرا این پیرزن‌ها همه این‌کارو می‌خوان بکنن

298
00:15:50,225 --> 00:15:52,478
نمی‌دونم، اما تو هم دیگه
باهاشون این‌طوری کل‌کل نکن

299
00:15:56,985 --> 00:15:59,875
ببخشید سوزان، دکتر گورنبرگ یه مریض اورژانسی
داشت، رفت

300
00:16:00,064 --> 00:16:02,886
دستیار ایشون الان تشریف
میارن، اشکالی که نداره

301
00:16:03,064 --> 00:16:05,146
نه اومدم فقط برای یه چکاپ

302
00:16:05,984 --> 00:16:06,974
دکتر

303
00:16:08,544 --> 00:16:09,625
ممنون

304
00:16:09,984 --> 00:16:11,497
من دکتر می‌گیرم

305
00:16:12,064 --> 00:16:13,020
من می‌خوام

306
00:16:14,744 --> 00:16:16,030
ببینم صبر کنین ما قبلا همدیگه رو ندیده‌ایم؟

307
00:16:16,624 --> 00:16:18,080
بله، دیروز

308
00:16:19,544 --> 00:16:21,660
همسایه جدیدتون

309
00:16:22,384 --> 00:16:23,499
من نمی‌دونستم اینجایین

310
00:16:24,064 --> 00:16:25,418
اونم دکتر زنان

311
00:16:25,863 --> 00:16:26,853
بله

312
00:16:32,703 --> 00:16:33,818
گوش کنین

313
00:16:35,183 --> 00:16:36,298
شاید

314
00:16:36,624 --> 00:16:37,489
پاها بالا، لطفا

315
00:16:41,383 --> 00:16:42,373
ول کنین خودتونو

316
00:16:50,142 --> 00:16:53,692
اصلا می‌دونین خیلی عجیبه

317
00:16:54,182 --> 00:16:55,399
خوب

318
00:17:00,101 --> 00:17:01,284
آروم

319
00:17:03,462 --> 00:17:04,577
ببخشید

320
00:17:06,421 --> 00:17:07,411
آروم

321
00:17:09,662 --> 00:17:10,618
ببخشید

322
00:17:12,661 --> 00:17:13,947
آروم

323
00:17:15,981 --> 00:17:19,406
نمی‌خوام حرف رو عوض
کنم، ولی دکتر گورنبرگ کجان؟

324
00:17:20,261 --> 00:17:21,308
تموم شد

325
00:17:23,581 --> 00:17:26,198
می‌دونین، کاترین خیلی از شما تعریف می‌کرد

326
00:17:26,902 --> 00:17:29,121
خوشحالم بالاخره شما رو از نزدیک دیدم

327
00:17:48,220 --> 00:17:50,109
موریل، چطوری؟

328
00:17:50,460 --> 00:17:52,451
خوبی؟

329
00:17:54,900 --> 00:17:57,892
لینت اسکاوو، سعی نکن
اینجوری سر منو شیره بمالی

330
00:17:58,380 --> 00:18:02,315
برای جشن آماده شده‌ای یا نه؟

331
00:18:02,860 --> 00:18:05,010
بله، اما این اواخر یه کم
اوضاعم بهم ریخته است

332
00:18:05,339 --> 00:18:08,058
لینت، لازم نیست طفره بری

333
00:18:08,660 --> 00:18:10,913
تمام مادرای مدرسه یه کاری رو قبول کردن تا تو جشن
انجام بدن

334
00:18:11,219 --> 00:18:12,539
حالا نوبت توست

335
00:18:15,019 --> 00:18:17,135
باشه، قبوله

336
00:18:17,619 --> 00:18:19,235
عالیه

337
00:18:21,339 --> 00:18:22,693
می‌دونی

338
00:18:23,019 --> 00:18:26,637
اگه جای تو بودم، این قضیه سرطان
رو دیگه از کسی مخفی نمی‌کردم

339
00:18:26,978 --> 00:18:28,867
خودم می‌دونم-
به درک-

340
00:18:29,139 --> 00:18:31,062
از بعد از شیمی‌درمانی تو تهوع داری

341
00:18:31,258 --> 00:18:33,113
نباید اصلاً می‌اومدی اینجا

342
00:18:33,299 --> 00:18:35,779
یه مرض لعنتی که نباید زندگی منو ازم بگیره

343
00:18:35,978 --> 00:18:37,901
تازه پارکر هم می‌خواست من بیام

344
00:18:41,938 --> 00:18:43,292
اونجاست، دیدیش؟

345
00:18:43,738 --> 00:18:45,661
چراغا رو که خاموش کردن، می‌ریم

346
00:18:45,858 --> 00:18:48,338
اون چشم از من برنمی‌داره

347
00:18:48,618 --> 00:18:49,870
نقش کشیش ناک رو داره

348
00:18:50,338 --> 00:18:51,658
چه نقش مزخرفی

349
00:18:59,537 --> 00:19:01,892
خب همه چی که عادیه

350
00:19:03,178 --> 00:19:05,192
اما شما گفتین که پریودتون نامنظم شده

351
00:19:06,337 --> 00:19:09,455
میدونین یه ماه می‌شم، دو ماه نمی‌شم

352
00:19:10,137 --> 00:19:11,684
ببینم، تعریق شبانه هم دارین؟

353
00:19:13,417 --> 00:19:17,467
یه وقتایی، اما شوهرم که بدتر از منه، انگار آدم بغل یه
منقل ذغالی خوابیده

354
00:19:19,337 --> 00:19:20,953
تنتون گرم هم می‌گیره؟

355
00:19:22,577 --> 00:19:23,897
بسه دیگه

356
00:19:24,217 --> 00:19:26,572
من هنوز خیلی جوونم

357
00:19:27,136 --> 00:19:30,993
من می‌دونم خیلی از خانم‌ها از کلمه یائسگی اصلاً
خوششون نمیاد

358
00:19:31,296 --> 00:19:33,412
یه جور کهنسالیه

359
00:19:33,696 --> 00:19:34,982
پوکی استخوان

360
00:19:35,496 --> 00:19:36,645
تحلیل جسمی و جنسی

361
00:19:36,976 --> 00:19:39,331
قبل از اینکه بیشتر جلو بریم، می‌تونم مدرکای شما
رو ببینم؟

362
00:19:40,136 --> 00:19:42,059
ببینید با یه آزمایش
خون ساده می‌تونیم بفهمیم

363
00:19:42,255 --> 00:19:44,576
من هنوز اونقدر پیر نشده‌ام
تست نمی‌خواد

364
00:19:44,896 --> 00:19:45,658
نمی‌دونم

365
00:19:45,936 --> 00:19:48,655
چی به شما یاد داده‌اند

366
00:19:49,776 --> 00:19:51,198
اونم تو مدرسه پزشکی هاروارد

367
00:19:52,215 --> 00:19:52,977
کلاس سال

368
00:19:54,695 --> 00:19:56,584
خدای من... من پیر شده‌ام

369
00:19:57,415 --> 00:19:59,270
اون تست لعنتی رو ازم بگیرین

370
00:20:01,935 --> 00:20:04,154
اونقدر تو این جنگل
می‌مونیم تا کارمون تموم بشه

371
00:20:04,575 --> 00:20:08,899
اگه داروغه بخواد بیاد اینجا
با تیر و کمون خدمتش می‌رسیم

372
00:20:11,095 --> 00:20:12,108
تو خوبی؟

373
00:20:12,814 --> 00:20:13,827
یه کم حالم خوش نیست

374
00:20:14,214 --> 00:20:16,637
خدا پشت و پناهتون باشه-
من خوبم-

375
00:20:18,254 --> 00:20:21,770
اگر خدا بخواهد من هم به
مردان شما ملحق خواهم شد

376
00:20:22,174 --> 00:20:24,256
من که فقط یه کشیش ساده نیستم

377
00:20:24,934 --> 00:20:28,188
من می‌تونم هم شمشیر دستم بگیرم هم کمان

378
00:20:28,493 --> 00:20:29,813
ما باید به رابین هود کمک کنیم

379
00:20:30,054 --> 00:20:31,670
داره حالم بد می‌شه

380
00:20:31,934 --> 00:20:33,584
میفهمم چی میگی خانوم

381
00:20:34,413 --> 00:20:36,268
زنده باد رابین هود

382
00:20:39,934 --> 00:20:42,153
بریم بیرون-
نه، دیگه دیر شده-

383
00:20:50,933 --> 00:20:51,946
آفرین

384
00:20:54,172 --> 00:20:56,425
یه کیف نو برات می‌خرم

385
00:20:56,893 --> 00:20:59,146
خوبه، ولی اون که کیف من نبود

386
00:21:21,132 --> 00:21:22,645
سلام، هرچی لازم دارین هست؟

387
00:21:22,732 --> 00:21:24,678
فقط به من بگین
سلام، خوش اومدین

388
00:21:24,731 --> 00:21:26,551
عالیه محشر شده‌ای

389
00:21:27,852 --> 00:21:30,537
سلام خانم مک‌کلاوسکی

390
00:21:31,252 --> 00:21:34,540
خوبین؟ منو یادتون میاد؟

391
00:21:34,571 --> 00:21:37,689
تو بس ترومن هستی، البته که یادم میاد

392
00:21:37,731 --> 00:21:41,417
خوبه، همیشه این کارو می‌کنی
ببینی هنوز مخم کار می‌کنه

393
00:21:41,971 --> 00:21:42,984
ببخشید

394
00:21:43,051 --> 00:21:45,873
همسر و بچه‌تون رو دیدم، خوب به نظر میاین

395
00:21:45,931 --> 00:21:47,285
ممنون

396
00:21:47,331 --> 00:21:50,756
زندگی تو آستریا واقعا تجربه قشنگیه برای اون

397
00:21:50,770 --> 00:21:54,695
چه روزای خوشی رو من و دیلان اینجا گذروندیم

398
00:21:54,730 --> 00:21:56,550
بله، ولی خیلی زود از اینجا رفتین چرا؟

399
00:21:56,571 --> 00:21:59,290
حتی با ما خداحافظی هم نکردین و رفتین

400
00:22:00,250 --> 00:22:02,764
شما خیلی چیزا یادتون مونده نه؟

401
00:22:04,810 --> 00:22:07,563
ببخشید

402
00:22:13,050 --> 00:22:15,599
فکر کنم این تخم‌مرغا تاریخ گذشته بوده

403
00:22:18,490 --> 00:22:21,482
بهتره نخورین و دور بریزین

404
00:22:21,490 --> 00:22:25,381
خب مایونزی رو هم که
زیر آفتاب بوده، نباید خورد

405
00:22:26,690 --> 00:22:29,705
همه چی روبراهه؟ امروز میزون نیستین

406
00:22:29,769 --> 00:22:31,555
خب عادته دیگه

407
00:22:32,209 --> 00:22:35,565
ببینم من کار بدی کرده‌ام؟

408
00:22:35,649 --> 00:22:37,469
من فقط یه کم

409
00:22:37,809 --> 00:22:39,061
نه، چیه ولش کن

410
00:22:39,129 --> 00:22:40,676
بیا غذا بخوریم

411
00:22:40,728 --> 00:22:43,777
بیا سوزان، اینجا یه جا برات نگه داشتیم

412
00:22:46,128 --> 00:22:48,881
بیا دیگه، بیا اینجا

413
00:22:54,768 --> 00:22:56,452
خدای من، دیلان

414
00:22:58,648 --> 00:22:59,581
سلام

415
00:22:59,608 --> 00:23:01,224
منم جولی

416
00:23:01,287 --> 00:23:02,937
جولی همونیه که داشتیم درباره‌اش حرف می‌زدیم

417
00:23:02,968 --> 00:23:03,730
سلام عزیزم

418
00:23:03,808 --> 00:23:05,731
اون بهترین دوست تو بود

419
00:23:07,888 --> 00:23:11,244
خب، می‌دونی چیه؟ یه هدیه برات آورده‌ام که می‌دونم خیلی
خوشحالت می‌کنه و دوستش داری

420
00:23:11,287 --> 00:23:12,277
خدای من

421
00:23:12,287 --> 00:23:15,609
یادم میاد چقدر از شیرین‌بیان خوشت می‌اومد

422
00:23:15,687 --> 00:23:17,678
من؟

423
00:23:17,687 --> 00:23:19,371
خب

424
00:23:21,688 --> 00:23:24,635
بیا، باید چندتا از رفقای قدیمی رو ببینی

425
00:23:24,686 --> 00:23:26,233
خوش بگذره

426
00:23:27,807 --> 00:23:29,263
یائسگی؟

427
00:23:29,287 --> 00:23:30,834
تو که هنوز جوونی

428
00:23:30,886 --> 00:23:32,502
می‌دونم

429
00:23:32,527 --> 00:23:37,044
حتما فکر می‌کردی با یه زن جوون باطراوت ازدواج کرده‌ای
نه با یه زن خشک و بی‌خاصیت

430
00:23:39,246 --> 00:23:41,726
کهنه شدم

431
00:23:42,913 --> 00:23:45,076
نه، اینم یه بخشی از زندگیه

432
00:23:45,101 --> 00:23:46,326
بله، بخش قبل از مرگ

433
00:23:46,351 --> 00:23:48,381
ببین، می‌دونم ناراحتی اما باور کن!

434
00:23:48,406 --> 00:23:51,660
مهمه، اگه تو یه روزی بچه بخوای چی؟

435
00:23:51,725 --> 00:23:53,807
ما توافق کردیم بچه‌دار نشیم

436
00:23:53,886 --> 00:23:55,001
نه، گفتی می‌خوای

437
00:23:55,046 --> 00:23:55,979
نه، تو نظرت عوض بشه

438
00:23:56,005 --> 00:23:57,723
اگه نظرت دوباره عوض بشه چی؟

439
00:23:57,806 --> 00:23:59,677
نه، نمی‌شه

440
00:23:59,726 --> 00:24:04,186
ممکنه آخرین تخمک بدنم
الان درحال مُردن باشه

441
00:24:04,245 --> 00:24:08,295
شاید بهتر باشه همین حالا و همین‌جا یه حالی به من و
خودت بدی

442
00:24:09,164 --> 00:24:13,749
بذار روشنت کنم، ببین اینم یه فکر رمانتیک

443
00:24:13,805 --> 00:24:19,232
من دوست دارم و اگه بچه‌دار هم نشی، مهم نیست. بازم
من دوست دارم

444
00:24:19,245 --> 00:24:21,668
من نمی‌خوام تو حالت خوب بشه و این حرفا

445
00:24:21,684 --> 00:24:24,198
من می‌خوام تو شاد و خوشحال باشی

446
00:24:24,245 --> 00:24:27,704
خب باشه، دارم فکر می‌کنم چه راهی برای متقاعد کردنت
هست

447
00:24:34,124 --> 00:24:36,411
بله، نابود شدیم رفت پی کارش

448
00:24:39,484 --> 00:24:42,499
ببین کی برگشته

449
00:24:42,524 --> 00:24:45,607
خدای من، اون از کلینیک مرخص شده

450
00:24:48,084 --> 00:24:49,734
ممنونم عزیزم

451
00:24:49,764 --> 00:24:51,311
سلام

452
00:24:51,363 --> 00:24:52,819
چطوری؟

453
00:24:52,844 --> 00:24:55,768
مراقب گردن باشین-
باشه-

454
00:24:55,843 --> 00:24:58,028
برای کارت‌هایی که برام
فرستادین واقعا ممنونم

455
00:24:58,044 --> 00:25:02,868
گاهی واقعا دلم می‌گرفت و
می‌فهمیدم چقدر عشق مهمه

456
00:25:04,003 --> 00:25:07,519
بهتره تو با دوستات حرف
بزنی، منم برم سراغ ماشین

457
00:25:07,563 --> 00:25:09,645
ممنونم عزیزم

458
00:25:11,122 --> 00:25:13,443
می‌دونید باید بگم

459
00:25:17,122 --> 00:25:19,807
اما اینجوری؟ برام مهمونی گرفته‌این؟

460
00:25:24,322 --> 00:25:26,871
خب، ما همه دوست داریم

461
00:25:26,922 --> 00:25:29,812
ادی، تو محشر شده‌ای

462
00:25:29,842 --> 00:25:32,595
می‌دونید با توجه به اوضاع

463
00:25:32,642 --> 00:25:35,395
منظورتون خودکشی کردنمه دیگه

464
00:25:35,682 --> 00:25:36,547
ببخشید

465
00:25:36,560 --> 00:25:38,949
دکتر گفته اصلا درباره‌اش حرف نزنم

466
00:25:38,962 --> 00:25:41,112
یقینا حق با اونه

467
00:25:41,161 --> 00:25:43,414
خب، من و کارلوس خیلی با هم حرف زدیم

468
00:25:43,482 --> 00:25:47,567
می‌دونید، این قضیه من
و اونو بهم نزدیک‌تر کرده

469
00:25:47,882 --> 00:25:50,738
حتی با هم درباره ازدواج هم حرف زدیم

470
00:25:54,961 --> 00:25:56,781
سلام، فکر نمی‌کردم همدیگه رو ببینیم

471
00:25:56,801 --> 00:25:58,917
من کاترین مایر هستم، همسایه جدیدتون

472
00:25:58,961 --> 00:26:01,885
ادی، از دیدنتون خوشحالم

473
00:26:02,600 --> 00:26:04,921
به مهمونی من خوش اومدین

474
00:26:10,040 --> 00:26:12,190
یه چیزایی شنیده‌ام، مبارکه

475
00:26:12,240 --> 00:26:14,322
ادی گفت دارین عروسی می‌کنین

476
00:26:14,360 --> 00:26:15,782
مبارکه

477
00:26:15,800 --> 00:26:16,915
ما هنوز نامزد هم نیستیم

478
00:26:16,959 --> 00:26:20,475
این فقط در حد یه حرفه

479
00:26:20,520 --> 00:26:23,205
جدا؟ اون که فکر می‌کنه می‌خواهین عروسی کنین

480
00:26:23,280 --> 00:26:24,896
همه فکر می‌کنند می‌خواهین عروسی کنین

481
00:26:24,920 --> 00:26:27,173
پس مبارکه

482
00:26:27,199 --> 00:26:29,190
گبی، اون زن می‌خواست
بخاطر رفتن من خودش رو بکشه

483
00:26:29,200 --> 00:26:30,850
اون اصلاً ناراحتی و عصبانیت براش خوب نیست

484
00:26:30,879 --> 00:26:32,802
منم همینطور

485
00:26:32,839 --> 00:26:35,763
تو گفتی بیا با هم فرار کنیم، بعدش یه ماه اصلاً ازت هیچ
خبری نبود

486
00:26:35,799 --> 00:26:37,346
این بخاطر این بود که من
درگیر این قضایای ادی بودم

487
00:26:37,399 --> 00:26:39,948
ولی معنیش این نبوده
که اصلاً به فکر تو نبوده‌ام

488
00:26:39,999 --> 00:26:41,717
نبودی

489
00:26:41,759 --> 00:26:43,079
بله که بودم

490
00:26:43,120 --> 00:26:46,067
هر روز و لحظه به لحظه

491
00:26:48,519 --> 00:26:49,805
بله

492
00:26:49,879 --> 00:26:52,302
منم یه جورایی به فکرت بودم

493
00:26:53,239 --> 00:26:56,186
گبی، می‌خوام با تو باشم

494
00:26:56,878 --> 00:26:58,334
ثابت کن

495
00:26:58,359 --> 00:27:00,077
امشب وقت داری؟

496
00:27:00,118 --> 00:27:02,598
خدای من، جدی می‌گی؟

497
00:27:02,638 --> 00:27:04,390
راست می‌گم

498
00:27:09,558 --> 00:27:12,573
آخه نصف شب باید برگردم
قرص‌های ادی رو بهش بدم

499
00:27:12,598 --> 00:27:13,497
چی؟

500
00:27:13,517 --> 00:27:15,565
ببین، اگه من و ادی می‌خواستیم سر و سری با هم داشته
باشیم که می‌تونستیم

501
00:27:15,638 --> 00:27:16,685
سر و سری

502
00:27:16,758 --> 00:27:18,874
فکر کنم قرار بود ما با هم فرار کنیم

503
00:27:18,958 --> 00:27:19,948
من نمی‌دونم

504
00:27:19,958 --> 00:27:21,972
ادی الان مثه یه چینی شکسته است

505
00:27:24,238 --> 00:27:26,161
اون تبرزین لعنتی جون همه مارو می‌گیره

506
00:27:26,197 --> 00:27:27,710
هی اینطوری درباره‌اش حرف نزن

507
00:27:27,797 --> 00:27:31,882
بله، بعیده من بتونم درباره خانم سولیس اینطوری حرف
بزنم

508
00:27:31,917 --> 00:27:33,169
من که اونو نگرفته‌ام

509
00:27:33,197 --> 00:27:34,710
مبارک باشه

510
00:27:47,157 --> 00:27:48,909
نه، اصلاً نه

511
00:27:48,956 --> 00:27:51,436
این جواب آخر منه

512
00:27:52,995 --> 00:27:54,645
خب بعدا باهات حرف می‌زنم

513
00:27:54,997 --> 00:27:55,862
دانیل بود

514
00:27:55,876 --> 00:27:58,595
الان ازم می‌خواد دی
وی دی پلیر ببرم تو اتاقش

515
00:27:58,636 --> 00:28:00,115
آخه این که نشد حرف عاقلانه

516
00:28:00,157 --> 00:28:03,013
تو انگار حالیت نیست اونجا شده عین یه صومعه

517
00:28:03,036 --> 00:28:05,027
رو چونه‌ات خردل چسبیده

518
00:28:05,075 --> 00:28:10,070
منظورم اینه طرف داره کار اشتباهی می‌کنه، تو داری
بهش پاداش هم می‌دی

519
00:28:10,076 --> 00:28:12,727
این نتیجه اشتباهاتشه

520
00:28:13,475 --> 00:28:15,796
بری خدای من

521
00:28:15,876 --> 00:28:17,093
تو حالت خوبه؟

522
00:28:17,156 --> 00:28:19,636
نه، نه، نه من حالم خوبه

523
00:28:20,035 --> 00:28:21,116
داره ازت خون میاد
نه، نه خوبم

524
00:28:21,156 --> 00:28:23,102
این فقط یه کم سس قرمزه

525
00:28:23,155 --> 00:28:25,044
شوهر کاترین کو؟

526
00:28:25,115 --> 00:28:26,731
اون دکتره
اون حالش خوبه

527
00:28:26,755 --> 00:28:28,837
آدم، آدم

528
00:28:28,914 --> 00:28:31,167
همین حالا بیا اینجا

529
00:28:31,195 --> 00:28:33,050
یه چنگال رفته تو شکم بری

530
00:28:33,074 --> 00:28:34,530
خدای من حالتون خوبه بذارید ببینم

531
00:28:34,555 --> 00:28:35,488
نه، چیزی نشده

532
00:28:35,515 --> 00:28:38,667
بله

533
00:28:38,714 --> 00:28:40,398
اینم یه چنگاله

534
00:28:41,155 --> 00:28:44,443
اینو از یه مغازه شعبده بازی گرفته‌ایم

535
00:28:44,474 --> 00:28:45,896
ببین تاشوئه

536
00:28:49,234 --> 00:28:50,781
عزیزم

537
00:28:54,033 --> 00:28:55,353
حقه است

538
00:28:55,394 --> 00:28:58,648
بریم خانم مک‌کلاوسکی رو بترسونیم

539
00:29:00,514 --> 00:29:02,369
شیطون

540
00:29:09,273 --> 00:29:10,820
خانم روانی داره میاد

541
00:29:10,873 --> 00:29:13,558
کافیه فقط اشاره کنی می‌ترکونمش

542
00:29:14,994 --> 00:29:17,008
تو قهرمان منی

543
00:29:17,033 --> 00:29:18,922
من خودم از پسش برمی‌آم

544
00:29:20,353 --> 00:29:21,502
لینت

545
00:29:21,593 --> 00:29:24,346
هیچ وقت نمیتونی حدس بزنی، با هلن
حرف زدم، نمی‌دونی چقدر تعجب کردم

546
00:29:24,432 --> 00:29:27,288
وقتی شنیدم دست به دکور جشن گالا نزده‌ای

547
00:29:27,313 --> 00:29:28,667
من مسئول دکورم؟

548
00:29:28,752 --> 00:29:33,508
بله البته، اگه می‌دونستین باید این بسته رو با خودتون
می‌بردین و باز می‌کردین

549
00:29:38,592 --> 00:29:40,447
اصلاً حوصله‌اش رو ندارم

550
00:29:41,632 --> 00:29:43,145
ببخشید

551
00:29:44,953 --> 00:29:46,808
منو بغل کن مامان

552
00:29:49,991 --> 00:29:51,208
ببخشید عزیزم

553
00:29:51,271 --> 00:29:54,195
الان که خسته‌ام نمی‌تونم

554
00:29:54,231 --> 00:29:57,019
بیا عزیزم بغل

555
00:29:59,351 --> 00:30:00,603
بله

556
00:30:01,472 --> 00:30:05,727
مامان باید انرژیش رو
برای کارای مهم‌تر صرف کنه

557
00:30:14,710 --> 00:30:17,759
ما که نباید به این زودی جا بزنیم

558
00:30:17,791 --> 00:30:19,941
قضیه که جا زدن نیست، بدتر از این حرفاست

559
00:30:19,990 --> 00:30:22,038
دیروز کل‌کل با یه پیرزن تو کفش‌فروشی

560
00:30:22,070 --> 00:30:23,754
امروز چنگال جادویی تو شکمت

561
00:30:23,790 --> 00:30:28,079
خیلی زود این معما حل میشه و آبرومون جلوی
مردم میره

562
00:30:28,109 --> 00:30:29,497
اونقدرها هم قصیه جدی نیست

563
00:30:29,510 --> 00:30:33,162
باید به همه بگیم که تو یه سفره و بعدش
میتونیم بریم ساکت بگیم

564
00:30:33,230 --> 00:30:35,050
بعدش می‌دونی چه بلایی سر بچه‌مون میاد؟

565
00:30:35,109 --> 00:30:36,827
دانیل خودش می‌فهمه

566
00:30:36,870 --> 00:30:39,191
تو فکر می‌کنی دانیل می‌تونه بچه‌داری کنه؟

567
00:30:39,230 --> 00:30:40,186
اوروسن، تو که دیده‌ای

568
00:30:40,229 --> 00:30:42,846
اون خودخواهه

569
00:30:42,910 --> 00:30:44,059
اون زندگی این بچه بی‌گناه رو تباه می‌کنه

570
00:30:44,109 --> 00:30:45,793
چطور این حرف رو می‌زنی؟

571
00:30:45,870 --> 00:30:48,089
من

572
00:30:49,389 --> 00:30:53,678
خودم می‌دونم چیکار کرده‌ام

573
00:30:56,510 --> 00:30:58,160
اوروسن

574
00:30:59,189 --> 00:31:02,875
بچه لیاقتش بهتر از این حرفاست

575
00:31:02,909 --> 00:31:05,662
من می‌دونم چیکار کنم

576
00:31:06,309 --> 00:31:08,664
بذار امتحان کنم

577
00:31:10,268 --> 00:31:12,384
ببخشید

578
00:31:12,429 --> 00:31:15,512
واقعا یه فرصت دیگه می‌خوای؟

579
00:31:15,989 --> 00:31:18,708
خب واقعاً خیلی سخته؟

580
00:31:23,668 --> 00:31:25,523
ببخشید

581
00:31:26,988 --> 00:31:30,140
باشه ادامه می‌دیم

582
00:31:39,467 --> 00:31:41,322
می‌خوای منو قال بذاری؟-
نه-

583
00:31:41,348 --> 00:31:43,396
وقت نداریم

584
00:31:43,466 --> 00:31:44,888
تا گالا سه هفته دیگه مونده

585
00:31:44,947 --> 00:31:47,370
من نمی‌دونستم این کار چقدر دردسر داره وگرنه محال
بود قبول کنم

586
00:31:47,387 --> 00:31:48,604
لینت، همه ما خسته‌ایم

587
00:31:48,627 --> 00:31:50,948
اما باید یادمون باشه به
این جور احترام بذاریم

588
00:31:51,028 --> 00:31:52,143
باشه بذار راستش رو بهت بگم

589
00:31:52,227 --> 00:31:57,085
ببین، یه چند وقتیه اصلاً حالم خوش نیست-
از سر درد و این چیزا ناله نکن-

590
00:31:57,106 --> 00:31:59,222
درد دارم
منم از سال ۸۷ تا حالا سردرد دارم

591
00:31:59,307 --> 00:32:02,925
زانوم هم اونقدر درد می‌کنه، نمی‌تونم حتی با تردمیل
کار کنم

592
00:32:03,427 --> 00:32:04,781
بله

593
00:32:05,586 --> 00:32:07,236
بله

594
00:32:08,826 --> 00:32:10,715
بهرحال

595
00:32:16,147 --> 00:32:18,229
من سرطان دارم

596
00:32:20,986 --> 00:32:22,909
من میرم به هلن یه زنگ بزنم

597
00:32:37,411 --> 00:32:42,269
خب من شیمی‌درمانی رو تا نصفه رفته‌ام و دکترم هم
خیلی امیدواره

598
00:32:43,425 --> 00:32:47,180
من از پس این بیماری
برمیام خیالتون راحت باشه

599
00:32:47,505 --> 00:32:49,052
من قصد مردن ندارم

600
00:32:55,104 --> 00:32:57,095
مگر اینکه ما بخوایم بکشیمت

601
00:32:58,544 --> 00:33:01,536
لعنتی لینت، بعد از قضیه مری الیس چی گفتیم؟

602
00:33:01,545 --> 00:33:04,298
بعد از ادی

603
00:33:04,344 --> 00:33:07,359
چرا باید از ما مخفی کنی؟

604
00:33:07,704 --> 00:33:13,427
من فقط می‌خواستم با هم وقت بگذرونیم، دور هم حال کنیم و یه
کم

605
00:33:13,464 --> 00:33:16,354
با همسایه‌ها حرف بزنیم

606
00:33:16,384 --> 00:33:20,207
می‌دونید، برای یه لحظه
هم شده این بیماری یادم بره

607
00:33:21,704 --> 00:33:25,356
اما وقتی دوستات فهمیدن تو مریضی، دیگه نمی‌تونی
ادا دربیاری

608
00:33:25,423 --> 00:33:28,939
می‌تونی تو چشمای اونا بخونی

609
00:33:28,982 --> 00:33:31,872
ترس و ترحم رو

610
00:33:32,782 --> 00:33:35,433
تو چشم ما می‌بینی؟
تو فقط همینا رو تو چشمای ما می‌بینی؟

611
00:33:41,743 --> 00:33:44,292
نه نه البته که نه

612
00:33:46,302 --> 00:33:48,851
بهتره یه قولی بهم بدیم

613
00:33:48,902 --> 00:33:50,950
دیگه راز بی‌راز

614
00:33:50,982 --> 00:33:57,308
از همین حالا به بعد هر کی براش یه مشکلی پیش میاد
باید به بقیه بگه

615
00:34:01,102 --> 00:34:03,719
منم هستم

616
00:34:06,662 --> 00:34:08,881
تو هم هستی؟

617
00:34:09,542 --> 00:34:11,624
قطعا

618
00:34:13,462 --> 00:34:16,284
راز بی‌راز

619
00:34:28,740 --> 00:34:31,664
حق با شماست، من خوشحال نیستم
با هم حرف بزنیم بهتره

620
00:34:35,021 --> 00:34:39,709
چیزی که می‌خوام بگم
اینه که من که پیش تو هستم

621
00:34:39,741 --> 00:34:42,893
بیشتر از اونی که حس کنم زن تو هستم فکر می‌کنم که
دارایی تو شده‌ام

622
00:34:42,981 --> 00:34:45,302
این بده

623
00:34:45,340 --> 00:34:46,990
چرا داری می‌خندی؟

624
00:34:47,020 --> 00:34:48,272
چون بامزه است

625
00:34:48,301 --> 00:34:51,555
بعد از این همه مدت، تو داری از احساست با من
حرف می‌زنی

626
00:34:51,619 --> 00:34:52,700
ما همیشه باید اینکارو بکنیم

627
00:34:52,740 --> 00:34:55,391
خب می‌دونی، وقتی سرت شلوغه نمیشه، سخته

628
00:34:58,700 --> 00:35:04,184
شایدم بهتره یه فکری بکنیم، یه هفته، یه ماه هم ممکنه
طول بکشه

629
00:35:04,220 --> 00:35:08,145
باید دوباره کشف کنیم چیزایی رو که باعث شد من و تو
عاشق بشیم

630
00:35:08,779 --> 00:35:11,202
فکر خوبیه، منم هستم

631
00:35:11,219 --> 00:35:12,801
از هفته بعد چطوره؟

632
00:35:12,820 --> 00:35:14,333
بذار ببینم

633
00:35:16,979 --> 00:35:20,062
سه‌شنبه که با هیئت امنای مدرسه قرار دارم

634
00:35:20,779 --> 00:35:24,101
آخر ماه هم که تو واشنگتن کنفرانس دارم

635
00:35:24,139 --> 00:35:27,495
که یه جشن شهردار یه

636
00:35:27,539 --> 00:35:29,291
تولد بابا

637
00:35:29,379 --> 00:35:32,030
انجمن تو, اقتصادی

638
00:35:32,979 --> 00:35:34,094
آوریل چطوره؟

639
00:35:34,179 --> 00:35:37,638
تو آوریل دو هفته وقت داریم

640
00:35:42,098 --> 00:35:43,418
عزیزم

641
00:35:43,458 --> 00:35:44,880
کجا میری؟

642
00:35:45,298 --> 00:35:47,517
می‌رم اسکاوو چندتا آبجو بزنم

643
00:35:47,537 --> 00:35:49,153
منم می‌تونم بیام؟

644
00:35:49,738 --> 00:35:51,627
نه-
چرا نه-

645
00:35:51,697 --> 00:35:56,419
ادی، ببین می‌دونم چند وقته بیرون نرفته‌ای، اما منم که
نمی‌تونم ۲۴ ساعته بغل تو باشم

646
00:35:58,418 --> 00:36:02,104
اگه می‌خوای این رابطه ما بازم ادامه پیدا کنه باید به منم
فرصت بدی

647
00:36:12,097 --> 00:36:15,317
تونستم از ادی جدا بشم

648
00:36:15,697 --> 00:36:17,210
حرف حسابت چیه؟

649
00:36:17,296 --> 00:36:19,913
دور کردن تو از ادی

650
00:36:33,576 --> 00:36:35,465
دوست پسرت جویی میلر رو که یادته؟

651
00:36:36,736 --> 00:36:38,659
یادت هست تا توی جنگل تعقیبش می‌کردی؟

652
00:36:38,696 --> 00:36:39,424
جدا؟

653
00:36:39,456 --> 00:36:43,108
تو یعنی فکر می‌کنی من زندگیم رو ول می‌کردم می‌رفتم
دنبال مردی که دستش ۲۴ ساعته تو دماغش بود؟

654
00:36:43,976 --> 00:36:46,695
تو اصلاً یادت نمیاد با کی
تو بچگیت بازی می‌کردی؟

655
00:36:46,735 --> 00:36:48,123
بله

656
00:36:48,576 --> 00:36:52,092
راستش اصلاً هیچی از
بچگیم تو اینجا یادم نمیاد

657
00:36:52,135 --> 00:36:53,819
جدا؟

658
00:36:55,975 --> 00:36:59,400
آخرین خاطره‌ای که یادت هست چیه؟

659
00:37:01,335 --> 00:37:04,384
نمی‌دونم بهش میگن خاطره یا نه

660
00:37:05,855 --> 00:37:09,007
اما چندین ساله یه کابوس دارم

661
00:37:09,775 --> 00:37:11,925
من یه بچه کوچولوم

662
00:37:11,974 --> 00:37:16,593
یه مرد اومده تو اتاقم تا منو بدزده

663
00:37:17,214 --> 00:37:19,103
وحشتناکه

664
00:37:20,014 --> 00:37:22,062
تو تا حالا شده

665
00:37:22,134 --> 00:37:24,455
درباره این خواب با کسی حرف بزنی؟

666
00:37:25,574 --> 00:37:27,793
منظورت دکتره؟

667
00:37:28,454 --> 00:37:33,938
پرستارم یه همچین پیشنهادی
داد اما مامانم قبول نکرد

668
00:37:34,454 --> 00:37:37,003
جدا؟-
آره-

669
00:37:37,693 --> 00:37:40,151
بعدشم پرستارم رو اخراج کرد

670
00:37:46,453 --> 00:37:48,911
سوزان-
من اینجام-

671
00:37:50,173 --> 00:37:52,255
در جلویی خونه باز بود

672
00:37:52,533 --> 00:37:53,853
عیبی نداره

673
00:37:53,933 --> 00:37:56,015
چی شده؟

674
00:37:56,093 --> 00:38:00,018
اول از همه باید بگم الان یکی از همون وقتاست که من
واقعاً از بیمارم خجالت می‌کشم

675
00:38:00,053 --> 00:38:02,806
تو حق داری از من متنفر باشی

676
00:38:03,212 --> 00:38:05,533
نمی‌فهمم چی داری می‌گی

677
00:38:05,573 --> 00:38:09,328
خب، جواب آزمایشات اومده و میزان هورمون استروژن
تو طبیعیه

678
00:38:09,413 --> 00:38:10,869
تو اصلاً هنوز یائسه نشده‌ای

679
00:38:10,932 --> 00:38:14,391
جدا؟ عالیه

680
00:38:14,452 --> 00:38:17,376
تازه

681
00:38:18,092 --> 00:38:20,208
تو حامله‌ای

682
00:38:21,732 --> 00:38:24,952
چی؟ تو الان چی گفتی؟

683
00:38:26,252 --> 00:38:28,539
من حامله‌ام؟

684
00:38:30,772 --> 00:38:33,321
گفت من حامله‌ام
اون گفت من حامله‌ام

685
00:38:44,211 --> 00:38:47,260
تا حالا اینقدر خوشحال نشده بودم

686
00:38:47,930 --> 00:38:50,581
حالا باورم میشه

687
00:38:57,610 --> 00:38:59,430
بفرمایید

688
00:39:00,091 --> 00:39:01,343
ببخشید

689
00:39:01,810 --> 00:39:03,699
نخواستم بیدارت کنم
دیشب دیر اومدم

690
00:39:03,730 --> 00:39:06,449
لازم نیست توضیح بدی

691
00:39:06,490 --> 00:39:08,208
من قبولت دارم

692
00:39:08,250 --> 00:39:10,799
خوبه باید هم اینطوری باشه

693
00:39:10,890 --> 00:39:13,746
کاشکی تو هم یه ذره منو قبول داشتی

694
00:39:13,769 --> 00:39:15,282
چی داری می‌گی؟

695
00:39:15,370 --> 00:39:18,658
چرا هیچوقت درباره حساب
بانکیت حرفی به من نزدی؟

696
00:39:21,489 --> 00:39:22,911
چی؟

697
00:39:23,409 --> 00:39:28,836
خوب می‌دونی، همون حسابت
تو کلینتون ده میلیون دلاره

698
00:39:32,169 --> 00:39:35,594
اگه می‌رفتی خیلی دلم می‌سوخت

699
00:39:36,809 --> 00:39:40,530
می‌دونی هرچی بیشتر سر از زندگیت درمیارم حس می‌کنم
بیشتر مالمی

700
00:39:40,929 --> 00:39:43,443
خوب من این نگاه رو خوب می‌شناسم

701
00:39:43,528 --> 00:39:44,916
فکر کردی چیکار باید می‌کردم؟

702
00:39:44,929 --> 00:39:46,681
به مردم بگم؟

703
00:39:46,728 --> 00:39:50,244
من خودم هم نمی‌خوام جنجال به پا شه

704
00:39:51,128 --> 00:39:54,416
کارلوس، پول اصلاً برایم مهم نیست

705
00:39:54,449 --> 00:39:56,998
فقط تو برام مهمی

706
00:39:58,088 --> 00:40:02,343
اینه که ما می‌تونیم با هم بسازیم

707
00:40:03,927 --> 00:40:06,851
می‌تونی رازت رو داشته باشی و رو من حساب کنی

708
00:40:07,527 --> 00:40:12,249
همونطور که من می‌تونم تو رو قبول داشته باشم و مطمئن
باشم یه‌من کاری نداری

709
00:40:24,446 --> 00:40:27,165
یه وقتا

710
00:40:27,207 --> 00:40:30,222
که بچه‌ها رفتن مدرسه

711
00:40:30,247 --> 00:40:33,399
شوهرا رفتن سر کار

712
00:40:34,446 --> 00:40:39,964
و زن‌ها به فکر اسراری هستن که از دوستا و همسایه‌ها
مخفی نگه داشتن

713
00:40:40,647 --> 00:40:45,403
اینکه اگه حقیقت برملا بشه
چقدر متعجب میشن

714
00:40:45,966 --> 00:40:51,518
و اونا با تمام قدرت
می‌خوان نذارن اون اتفاق بیفته

715
00:40:52,166 --> 00:40:56,888
اما خوش به حال زن‌هایی که اصلاً رازی ندارن

716
00:40:56,966 --> 00:40:59,651
اونا صبح‌ها به چی فکر می‌کنن

717
00:40:59,725 --> 00:41:01,443
سلام

718
00:41:03,605 --> 00:41:06,290
چیزی شده؟

719
00:41:07,605 --> 00:41:09,323
نه

720
00:41:09,405 --> 00:41:12,090
من و دیلان با هم خیلی دوست بودیم

721
00:41:12,805 --> 00:41:15,263
ما همه کارمون با هم بود

722
00:41:15,285 --> 00:41:18,209
مثل خواهر بود

723
00:41:18,245 --> 00:41:20,100
ببخشید

724
00:41:20,805 --> 00:41:23,524
اون دختری که من می‌شناختم

725
00:41:23,564 --> 00:41:27,717
می‌دونم شاید احمقانه باشه

726
00:41:28,924 --> 00:41:31,279
ولی اون دختر سابق نیست

727
00:41:38,804 --> 00:41:42,627
این زن‌ها صبح‌شون رو با فکر
کردن به همسایه‌ها شروع می‌کنن

728
00:41:42,644 --> 00:41:46,262
و اسراری که اونا دارن

729
00:41:54,843 --> 00:41:57,096
اینجایی
چندبار صدات کردم

730
00:42:05,923 --> 00:42:08,381
همین اتاقه؟-
آره-

731
00:42:10,002 --> 00:42:12,619
دیلان گفته می‌خواد بیاد اینجا

732
00:42:12,643 --> 00:42:14,361
خب بذار بیاد

733
00:42:15,469 --> 00:42:17,857
شاید تو یادت بیاد اینجا چه اتفاقی افتاده
ولی اون یادش نمیاد

734
00:42:17,882 --> 00:42:19,805
مهم نیست

735
00:42:20,282 --> 00:42:23,502
من اجازه نمیدم

736
00:42:24,682 --> 00:42:27,401
ببینم، نکنه برگشتن ما به اینجا اشتباه بوده

737
00:42:27,842 --> 00:42:30,061
مگه چاره دیگه‌ای هم داشتیم؟

738
00:42:38,750 --> 00:42:58,750
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
