WEBVTT

00:00.082 --> 00:02.096
آنچه گذشت

00:02.550 --> 00:04.530
قبل از کاشت

00:04.652 --> 00:07.166
جنین شما با مال یکی دیگه از
مراجعه کننده‌های ما عوض شد

00:07.222 --> 00:10.442
کارلوس و گبی به آنچه که
انتظارش رو می‌کشیدند نرسیدند

00:10.558 --> 00:13.573
ن، آستن، خواهرزاده ادی بریت هستم-
آنقدر هم جذاب نیستی-

00:13.661 --> 00:15.743
جولی با همسایه جدیدش ملاقات کرد

00:15.830 --> 00:17.514
خدایا من خندیدن تو رو دوست دارم

00:17.565 --> 00:20.390
خیلی وقت بود این حال وهوا رو نداشتم، مرسی

00:20.436 --> 00:22.825
سماجت دوست جدید سوزان نتیجه‌بخش بود

00:22.905 --> 00:25.385
می‌خوای منو همین جا ول کنی بری؟

00:25.507 --> 00:28.260
و بری بزودی از کاری که
کرده بود احساس پشیمونی می‌کرد

00:30.245 --> 00:33.795
اورسن هاج رویای یک ماه
عسل تمام عیار رو می‌پروراند

00:33.916 --> 00:35.896
خلاصه از همون لحظه‌ای که بری
با پیشنهاد ازدواجش موافقت کرد

00:35.984 --> 00:40.069
طرح سفر رو ریخت

00:40.155 --> 00:43.546
با یه پرواز درجه‌یک شروع شد

00:43.625 --> 00:47.175
و یک هتل پنج ستاره

00:47.262 --> 00:50.243
جایی که روزشون رو کنار استخر می‌گذراندن

00:50.299 --> 00:52.950
و عشق بازی می‌کردند

00:53.035 --> 00:55.015
و وقتی برمی‌گشتن خانه

00:55.103 --> 00:59.222
ماه عسل برای همیشه ادامه پیدا می‌کرد

01:01.577 --> 01:03.227
خانم هاچ

01:04.279 --> 01:06.930
بله آقای هاج

01:07.015 --> 01:11.464
می‌دونی چقدر قراره به ما خوش بگذره

01:11.587 --> 01:16.605
من نیاز ندارم بیشتر از این خوشحال باشم

01:20.128 --> 01:22.108
ده دقیقه به پرواز مونده

01:22.197 --> 01:25.155
اگه می‌خوای قهوه بگیری الان برو-
فکر خوبیه-

01:25.234 --> 01:29.888
جمعیت نوجوان‌های بی‌خانمان در حال رشده

01:29.972 --> 01:34.159
اسم این پسر اندروه
اندرو زندگی تو خیابون چطوره؟

01:34.243 --> 01:37.395
زیاد هم بد نیست. منظورم اینه که
بعضی وقت‌ها آدم‌ها بهت غذا می‌دن

01:37.446 --> 01:39.528
توی سطل آشغال خیلی چیزها پیدا میشه

01:39.615 --> 01:43.233
دیشب من یه سطل پر جوجه پیدا کردم

01:43.318 --> 01:44.865
که دست نخورده بود

01:45.187 --> 01:48.543
اندرو ماجرای غم‌انگیزش رو برای من تعریف کرد

01:48.623 --> 01:52.810
مادر الکلی و پدری که توسط
دوست‌پسر مادرش به قتل رسیده بود

01:52.894 --> 01:54.544
و دوران بچگی از هم پاشیده

01:54.629 --> 01:58.145
یه روز مادرش اونو تو خیابون رها می‌کنه

01:59.367 --> 02:01.347
باید بگم که

02:01.470 --> 02:04.724
بعضی از آدما نباید بچه‌دار بشن

02:09.111 --> 02:12.160
من یکی اضافه گرفتم
بری جریان چیه؟

02:12.214 --> 02:15.798
گزارشگر همین چند لحظه قبل یه گزارش از نوجوان‌های
بی‌خانمان پخش کرد. پسر من هم یکی از آنها بود

02:15.917 --> 02:20.707
اوه خدای من. به‌محض اینکه رسیدیم به
یکی از مراکز رفاه کودکان زنگ می‌زنیم

02:20.756 --> 02:23.407
اورسن. نمیتونی تصور کنی
هنوز می‌خوای که بریم؟

02:23.492 --> 02:27.042
عزیزم پول بلیط رو بهمون پس نمیدن-
پسر من داره آشغال می‌خوره-

02:27.129 --> 02:31.612
فکر کن بعد از یه استراحت خوب
چقدر بهتر می‌تونی به این مسئله فکر کنی

02:31.700 --> 02:34.624
اورسن پسر من تو وضعیت بدیه

02:34.736 --> 02:38.161
کاری نکن که بین تو و او یکی رو
انتخاب کنم که تو حتماً می‌بازی

02:38.240 --> 02:41.028
حالا یکم کنار لطفاً

02:45.881 --> 02:51.604
در این لحظه بود که اورسن متوجه شد
که ماه‌عسل دیگه تموم شده

02:51.686 --> 02:54.007
و یه راه بیشتر نداشت

02:55.789 --> 03:37.608
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

03:37.632 --> 03:41.580
تعطیلات در وستریا لین شروع شده بود

03:41.636 --> 03:44.685
و هرکسی مشغول بستن چمدونش بود

03:44.806 --> 03:47.821
به امید اینکه از همه چی دور بشن

03:47.909 --> 03:50.423
نه نه خداحافظ

03:50.478 --> 03:53.095
نه چیزی که منصفانه نیست
اینه که پولمون تموم بشه

03:53.215 --> 03:55.195
تو هم که به ندرت دنبال کار میری

03:55.283 --> 03:57.741
خوش بگذره
دوست دارم خداحافظ

03:57.786 --> 04:02.644
لینت داشت از همه‌ی استرس‌های
زندگی فاصله می‌گرفت

04:02.757 --> 04:06.182
تو می‌تونی بهش بگی باج
ولی دادگاه بهش می‌گه نفقه

04:06.228 --> 04:09.710
پس اگه تا دوشنبه چک من رو ندید

04:09.798 --> 04:12.119
باید بری آب خنک بخوری

04:12.234 --> 04:16.057
گابریل داشت از تلخی رو به رشد طلاق
فاصله می‌گرفت

04:16.137 --> 04:19.027
سلام من حاضرم

04:19.874 --> 04:22.662
این شماره منه اگه تغییری رخ داد خبرم کنید

04:22.711 --> 04:24.896
من با یکی از دوستام به کوهستان میرم

04:24.980 --> 04:29.702
اگه تعجب می‌کنی باید بگم که
این به هیچ چیز مربوط نمی‌شه

04:29.784 --> 04:31.263
تعجب نکرد

04:31.353 --> 04:35.642
سوزان داشت از احساس گناه فاصله می‌گرفت

04:35.724 --> 04:38.375
با این حال در باره‌ی پسر من چیزی نداری بگی؟

04:38.460 --> 04:40.383
و بالاخره بری

04:40.462 --> 04:42.885
که اخیراً متوجه شد که مشکلاتی بوجود امده

04:42.998 --> 04:45.217
که گریزی ازشون نیست

04:45.267 --> 04:48.521
تنها چیزی که تونست به من بگه این بود که
تو کدوم حوالی پیداش کردن

04:48.637 --> 04:52.562
آنها هیچ آدرسی ازش ندارن
نه شماره تلفنی نه ارتباطی

04:52.641 --> 04:55.360
اگه آدرس داشت که بی‌خانمان نبود

04:56.291 --> 05:03.894
حالا دارم تبدیل می‌شم به یه دختر
چندش که برادرش یه خیابون‌گرد رقت‌انگیزه

05:03.919 --> 05:06.001
می‌تونی یه خورده مهربون باشی

05:06.087 --> 05:09.409
برادرت تو خیابون داره
برای زنده موندن تلاش می‌کنه

05:09.434 --> 05:11.448
این تقصیر کیه؟

05:19.567 --> 05:23.424
حق با اونه. اینا همش تقصیر منه-
نباید خودتو سرزنش کنی-

05:23.471 --> 05:26.486
هیچ پدر مادری نمی‌تونه جلوی بچه‌ای
که می‌خواد فرار کنه رو بگیره

05:28.410 --> 05:31.562
اون فرار نکرد

05:31.646 --> 05:34.900
من بیرونش کردم-
چه کار کردی؟-

05:34.950 --> 05:40.707
با یه کم پول و لباس ولش کردم تو خیابون

05:41.589 --> 05:45.412
بهت نگفتم چون نمی‌دونستم
چی درباره‌ی من فکر می‌کنی

05:47.529 --> 05:51.011
تو کاری رو کردی که باید می‌کردی

05:51.132 --> 05:53.783
ولی ای‌کاش زودتر به من می‌گفتی

05:55.236 --> 05:57.716
هیچی نیست که نتونی به من بگی

05:59.441 --> 06:02.399
نمی‌خوام دیگه هیچ رازی بین ما باشه

06:02.444 --> 06:05.562
نخواهد بود. هیچ چیز دیگه‌ای

06:07.983 --> 06:10.634
تنها اندرو نیست که سال
بدی رو پشت سر می‌گذاره

06:10.719 --> 06:13.802
من کسی هستم که دوست پسرش
رو جلوی روش با تیر زدن

06:16.825 --> 06:19.146
تو ماشین درموردش صحبت می‌کنیم

06:26.101 --> 06:27.751
این رو دوست نداری؟

06:27.836 --> 06:31.227
خدا پدر تام رو بیامرزه که بچه‌ها
رو این هفته با خودش برد بیرون

06:31.339 --> 06:32.955
اوهوم

06:33.008 --> 06:37.229
ما یه چنین فرصتی نیاز داشتیم مخصوصا بعد
از همه‌ی این اتفاقاتی که پشت سر گذاشتیم

06:37.345 --> 06:40.064
من فقط می‌خوام استراحت کنم
و دوباره جوان بشم

06:40.115 --> 06:41.093
گبی-
بله؟-

06:41.182 --> 06:44.106
می‌شه خفه شی؟-
متاسفم-

06:44.185 --> 06:45.698
مرسی

06:45.820 --> 06:48.676
نگو که موبایلتو با خودت آوردی

06:48.757 --> 06:52.204
ببخشید من منتظر زنگ وکیل کارلوس بودم

06:52.293 --> 06:55.513
بحث‌مون داشت بالا میگرفت

06:57.232 --> 06:59.951
اوه هی تام

07:00.035 --> 07:02.584
بله بله اینجاست. گوشی

07:02.671 --> 07:04.287
چیزی گفتی؟

07:08.309 --> 07:11.597
عزیزم می‌دونم که تعطیلات توئه
ولی من بد آوردم

07:13.148 --> 07:15.867
دوباره گرفت

07:15.950 --> 07:20.239
بچه‌ها دارن وحشی می‌شن

07:20.321 --> 07:23.370
باید بیای این بالا-
یه آرام کننده‌ی عضله بخور-

07:23.425 --> 07:26.850
من دوتا تا حالا خوردم

07:26.961 --> 07:29.817
چرا به بچه‌ها نمیدی؟

07:29.864 --> 07:32.413
نه تام خواهش می‌کنم این کار رو با من نکن

07:32.534 --> 07:37.256
پارکر برای بار آخر تبر رو بگذار زمین

07:38.506 --> 07:42.488
اوه باشه. آره آره هرچی
زودتر خودم رو می‌رسونم

07:45.246 --> 07:47.704
خدایا من از زندگی‌ام متنفرم-
می‌دونم-

07:47.782 --> 07:50.262
اصلا دلم نمیخواد جای تو باشم

07:53.988 --> 07:56.810
چشم‌انداز رو ببین

07:57.725 --> 07:59.580
اوه

07:59.627 --> 08:03.211
من عاشق وقتی‌ام که رنگ برگ‌ها عوض می‌شه-
به‌خاطر همین من اینجا رو پیشنهاد کردم-

08:03.298 --> 08:07.883
...ما می‌تونیم تعطیلات رو بمونیم و از

08:09.737 --> 08:11.523
چشم‌انداز لذت ببریم

08:11.573 --> 08:13.530
آره چشم‌انداز خیلی خوبه

08:14.743 --> 08:19.192
خوب... فکر کنم که
باید چمدونم رو باز کنم

08:20.115 --> 08:22.504
کجا باید این کار رو کنم؟

08:22.584 --> 08:25.872
خوب، دو تا اتاق خواب هست

08:25.954 --> 08:27.774
یکی برای منه

08:29.757 --> 08:33.148
و یه اتاق مهمان

08:33.228 --> 08:35.151
یه اتاق مهمان. خوبه

08:35.230 --> 08:37.187
آره

08:38.066 --> 08:41.388
اگه بخوای می‌تونی تو اتاق من بخوابی

08:43.605 --> 08:45.790
در این صورت من میرم تو اتاق مهمان

08:46.608 --> 08:48.258
اوه

08:48.309 --> 08:52.758
نه نه، من باید برم تو اتاق مهمون
چون من مهمونم

08:52.881 --> 08:56.033
آره، خوب طبقه‌ی بالا انتهای سالن

08:56.084 --> 08:57.563
باشه

09:18.807 --> 09:23.290
سوزان من فکر کنم که
چمدون تو رو اشتباهی برداشتم

09:23.378 --> 09:26.097
آره من هم مال تو رو برداشتم

09:28.516 --> 09:31.634
و متوجه چیزی شدی...

09:32.453 --> 09:35.104
...و تو-
نمیشد نبینم-

09:39.894 --> 09:42.977
خب من-
میرم توی اتاقم قایم بشم-

09:43.031 --> 09:44.681
منم همینطور

09:52.283 --> 09:54.158
سلام لنت

09:55.176 --> 09:58.294
اینجا چه کار می‌کنی؟-
کیلب راجع به کمر تام بهم گفت-

09:58.379 --> 10:02.065
ماشین من دوباره خاموش شد
واسه همین فکر کردم بهتره با تو بیام

10:02.116 --> 10:03.572
با من؟

10:03.685 --> 10:07.337
منظورت اینه که ما باید
تو ماشین کنار هم باشیم؟

10:07.388 --> 10:09.971
البته می‌تونی من رو به سپر ببندی

10:10.058 --> 10:12.948
اما من داخل ماشین راحت ترم

10:13.027 --> 10:15.485
هشت ساعت راه در پیش داریم

10:15.597 --> 10:17.986
که چی؟

10:18.032 --> 10:22.287
ماشینت کجا خراب شده؟
می‌تونم برسونمت اونجا و

10:23.238 --> 10:27.061
مشکلت چیه لنت؟-
مشکلی ندارم-

10:27.141 --> 10:32.795
فقط فکر نمی‌کنم لازم باشه دوتایی باهم بریم
کیلب رو با خودم میارم و تحویلت می‌دم

10:32.880 --> 10:36.362
می‌خوای سوار اسب سفیدت
بشی و همه رو نجات بدی

10:36.417 --> 10:39.933
و بعد من بشم مادر بدی که عین خیالش نیست

10:40.054 --> 10:42.705
و نشسته خونه و آبنبات می‌خوره

10:43.524 --> 10:45.504
نه

10:47.529 --> 10:54.529
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

10:56.866 --> 10:59.483
به خاطر جدایی نابهنگام لینت

10:59.536 --> 11:04.235
گابریل مجبور شد که شب
تعطیلاتش رو تنهایی سپری کنه

11:04.541 --> 11:06.521
اما براش مهم نبود

11:09.114 --> 11:12.864
درواقع از یک شب آروم استقبال میکرد

11:14.412 --> 11:19.839
از بخت بدش
افکارش معطوف شد به طلاق قریب‌الوقوع

11:19.890 --> 11:22.871
و خانه‌ی خالی‌ای که خیلی
زود انتظارش رو می‌کشید

11:24.795 --> 11:29.050
و از دیدن زوج‌های خوشحال منزجر شد

11:29.166 --> 11:30.520
که همه جا بودند

11:32.402 --> 11:35.087
این دیگه کشتی نوح شده

11:35.172 --> 11:38.619
هی چه دنیای کوچکی

11:39.509 --> 11:41.489
کی اونجاست؟ نمی‌تونم ببینمت

11:43.347 --> 11:45.395
الان چی؟

11:58.829 --> 12:00.809
ببخشید خانم

12:02.365 --> 12:06.450
یعنی... دوشیزه. من دنبال
کسی می‌گردم اسمش اندروه

12:06.536 --> 12:08.516
تا حالا ندیدیش؟-
نمیدونم-

12:08.638 --> 12:10.652
من پسرهای گمشده تو این
سن و سال زیاد می‌بینم

12:10.741 --> 12:13.164
خوش‌قیافه‌ست
شخص خاصیه؟

12:13.210 --> 12:16.430
بله خیلی
من خیلی نگرانشم

12:16.546 --> 12:18.901
برو به سوپ‌خوری تو خیابون مالاچی

12:18.949 --> 12:22.396
ممنونم دوشیزه

12:22.486 --> 12:25.444
نمیتونی بری بهشت مگه
اینکه از داخل من رد بشی

12:25.867 --> 12:28.916
خیلی بامزه بود

12:35.966 --> 12:39.288
پیانوی خوبیه. می‌زنی؟-
اوه نه من خیلی وقته نزدم-

12:39.403 --> 12:42.850
جین دوست داشت بشنوه واسه همین
براش می‌زدم اما بعد از اون حادثه

12:42.939 --> 12:44.418
صحیح

12:50.881 --> 12:52.360
خوب

12:53.783 --> 12:59.040
شعله‌ی آتش
شاعرانه‌تر از این نمی‌شه

12:59.122 --> 13:01.477
من داشتم به چیزی فکر می‌کردم

13:04.261 --> 13:06.810
واو قلبم داره می‌زنه-
چیز بدیه؟-

13:06.897 --> 13:09.013
یه طرف دیگه‌اش رو ببین

13:09.065 --> 13:12.023
قلب تو حتی از من هم تندتر می‌زنه

13:12.135 --> 13:14.888
فکر کنم هیجان‌زده شدم

13:15.705 --> 13:17.252
من هم همینطور

13:26.817 --> 13:28.831
خوب بود؟

13:28.919 --> 13:31.934
عالی بود

13:32.022 --> 13:34.707
یه کم با اون‌که عادت داشتم فرق می‌کرد

13:34.825 --> 13:35.872
فرق می‌کرد؟

13:35.926 --> 13:39.044
خوب من این کار رو خیلی وقت
بود با یه نفر انجام می‌دادم

13:39.162 --> 13:43.451
راستی؟ منظورم اینه که قبلاً دخترهای
دیگه رو می‌بوسیدی دیگه. نه؟

13:43.533 --> 13:46.116
البته. اما همشون ۱۲ ساله بودن

13:46.203 --> 13:49.423
از اونجایی که من
من جین رو تو رقص مدرسه دیدم

13:49.472 --> 13:54.399
و بعدش فقط با اون قرار می‌گذاشتم
واسه همین به کس دیگه‌ای نگاه نکردم

13:54.478 --> 13:57.061
می‌خوای بگی جین تنها زنیه که تا حالا

13:57.180 --> 13:59.501
اوه خدا نباید اینو بهت می‌گفتم

13:59.583 --> 14:02.166
چرا نه؟ این ستودنیه

14:02.219 --> 14:07.146
نمی‌خوام قابل ستایش باشم
من می‌خوام که خاکی و سرزنده باشم

14:07.224 --> 14:10.376
ایان. این خوبه

14:10.494 --> 14:13.941
بعضی‌ها یه عالمه خاطرخواه
دارن بعضی‌ها هم کم

14:14.030 --> 14:16.715
فرقی نمی‌کنه

14:16.766 --> 14:21.420
خوب به نظر میاد اشکالی نداره تو
کجای این رده‌بندی قرار می‌گیری؟

14:23.406 --> 14:25.659
منظورم اینه که تا حالا با چند تا مرد بودی؟

14:25.709 --> 14:27.291
اوه ببخشید

14:27.410 --> 14:29.595
گستاخی بود. سوالم رو پس می‌گیرم

14:29.679 --> 14:32.159
نه گستاخانه نبود
فقط بی‌مورد بود

14:32.249 --> 14:35.207
این فقط یه عدد
هیچ معنی دیگه‌ای نمی‌ده

14:35.252 --> 14:39.473
خوب هیچ معنی‌ای نمی‌ده.
تو عدد من رو می‌دونی

14:39.589 --> 14:42.377
بیشتر از سه تا؟

14:42.425 --> 14:46.282
نه
بگو که داری به آلمانی جوابم رو می‌دی

14:46.363 --> 14:48.343
نه‌تا خاطرخواه زیاد نیست

14:48.431 --> 14:51.856
نه‌تا از من یه زن شهوت‌ران نمی‌سازه-
چرا داری به هم می‌ریزی؟-

14:51.968 --> 14:54.721
چون تو تنها ۱۱ سالت بود که این کار رو
شروع کردی ولی هنوز داری منو قضاوت می‌کنی

14:54.804 --> 14:58.388
نه من این کار رو نمی‌کنم
تو شرکت ثبت سوابق کار می‌کنی؟

14:58.441 --> 15:02.025
یازده‌تا برای زنی به سن
و سال من اصلاً زیاد نیست

15:02.112 --> 15:05.798
چند سالته؟-
این چیه؟ گزارش تهیه می‌کنی؟-

15:05.915 --> 15:08.703
کجا داری می‌ری؟-
میرم بخوابم تنها-

15:08.752 --> 15:12.939
این کاریه که چند وقته می‌خوام
انجامش بدم اما وقت نمیشد

15:15.258 --> 15:17.511
اونا به طراحی‌های من علاقه‌مند شدن

15:17.560 --> 15:22.543
اونا شرکت من رو اجاره کردند تا طراحی
کل هتل‌های سینکلر رو براشون انجام بده

15:22.666 --> 15:25.522
تو الان صاحب شرکتی؟

15:25.568 --> 15:28.686
اوه خدای من
وقتی دیدمت فقط یه دوچرخه داشتی

15:28.772 --> 15:32.822
خب از کانال باغبانی به اینجا رسیدم

15:32.943 --> 15:37.267
منظورم اینه که این فقط ظاهر قضیه‌ست اما

15:37.314 --> 15:40.170
چی؟-
هیچی. فقط داشتم فکر می‌کردم-

15:40.250 --> 15:43.538
که چقدر پخته و با اعتماد به‌نفس شدی

15:43.653 --> 15:48.307
تو واقعا عوض شدی-
امیدوار بودم متوجه بشی-

15:49.326 --> 15:51.806
اما هنوز هیچ تغییری نکردی

15:51.895 --> 15:55.616
باید بیای برگ‌های
درخت‌های من رو جمع کنی

15:55.699 --> 15:58.817
خب من یه گذشته‌ای دارم که

15:58.902 --> 16:03.794
با این حال فکر نمی‌کنم
آقای سالیس موافقت کنه

16:03.873 --> 16:06.729
راستش ما داریم جدا می‌شیم

16:08.878 --> 16:11.666
من واقعا متاسفم

16:11.781 --> 16:14.170
واقعا؟ پس چرا لبخند می‌زنی؟

16:14.250 --> 16:16.400
نمی‌دونم. خودت چرا لبخند می‌زنی؟

16:17.887 --> 16:19.844
گابریل

16:21.157 --> 16:23.342
از اینکه دیدمت خیلی خوشحال شدم

16:23.460 --> 16:25.849
گابریل

16:25.895 --> 16:29.081
فکر کنم اولین باره که
منو به این اسم صدا زدی

16:31.101 --> 16:35.117
خوب. امیدوارم بهت خوش بگذره

16:37.007 --> 16:38.987
قصدش رو دارم

17:01.960 --> 17:03.382
فنجونت پر شده

17:03.428 --> 17:06.147
اشکال نداره بگذارمش توی داشبورد

17:06.264 --> 17:08.187
آره اشکال داره

17:08.267 --> 17:11.749
آره من فقط می‌خوام از شرشون خلاص بشم

17:15.907 --> 17:18.330
آه... عالی بود
عالی بود

17:18.443 --> 17:21.526
خوب می‌تونه بستنی‌ای رو که
ریختی زمین رو جذب کنه

17:21.613 --> 17:24.435
چرا همش به من تیکه می‌ندازی؟

17:24.460 --> 17:27.509
به نظر میاد که بازی مورد علاقه‌ی جدیدت
اینه که سوتی‌های نورا رو بگیری

17:27.534 --> 17:30.268
نه بازی مورد علاقه‌ی من شمردن

17:30.356 --> 17:34.406
همه‌ی اون حرفایی که می‌خوام
چند وقته بزنم ولی نمی‌تونم

17:34.460 --> 17:38.317
مثل "خفه خون بگیر زنیکه‌ی خل‌وچل"

17:38.430 --> 17:40.819
ولی هیچ‌وقت چنین حرفی نمی‌زنم

17:40.900 --> 17:44.018
تو فکر می‌کنی من دیوونه‌ام؟

17:44.069 --> 17:46.322
نه، تو خیلی جالبی

17:46.438 --> 17:50.022
انقدر جالبی که بعضی وقتها فکر می‌کنم
که باید خودت رو به دکتر نشون بدی

17:50.075 --> 17:55.024
خوب. می‌دونی دیوانگی سطوح مختلف داره. لینت

17:55.114 --> 17:59.369
منظورم اینه که بعضی‌ها هستند که
شخصیت بزرگی دارند

17:59.451 --> 18:02.876
و یه سری دیگه هم هستند
که از این کارها می‌کنن

18:02.988 --> 18:06.538
اوه خدای من. تمومش کن
چه مرگت شده؟

18:06.625 --> 18:09.344
چه غلطی داشتی می‌کردی؟

18:09.395 --> 18:13.514
بی‌خیال بابا. فقط یه شوخی بود-
نه. اصلا بامزه نبود-

18:13.632 --> 18:16.351
اگه می‌خوای خودت رو بکشی
خیلی خب. من رو با خودت نبر

18:16.402 --> 18:20.589
خیلی دوست داری مگه نه؟
از خداته که من خودم رو بکشم

18:21.573 --> 18:25.328
من اینو نگفتم

18:25.411 --> 18:29.097
اما اگه این کار رو کنی
یه راهی براش پیدا می‌کنم

18:34.787 --> 18:37.438
بزن کنار-
اوه بی‌خیال بابا یه شوخی بود-

18:37.489 --> 18:39.674
ماشین رو نگه دار-
نورا-

18:39.792 --> 18:43.183
بزن کنار بزن کنار یا خودم
رو پرت می‌کنم بیرون

18:43.229 --> 18:47.883
باشه باشه. دارم نگه می‌دارم
خدای من چکار داری می‌کنی؟

18:47.967 --> 18:52.222
خودم رو به محل اردو می‌رسونم

18:53.672 --> 18:56.960
نورا جدی که نمی‌گی؟-
خفه شو-

18:57.042 --> 19:00.023
فقط از جلو چشام گمشو
من نمی‌خوام باهات حرف بزنم

19:02.715 --> 19:06.800
ببین داری از دیونه تبدیل می‌شی به یه آدم احمق
این مرد می‌تونه خطرناک باشه

19:06.885 --> 19:09.399
خب تو که از خداته
نه لینت؟

19:09.521 --> 19:11.842
خفه

19:11.890 --> 19:19.087
می‌بینی؟ این کاریه که تو می‌کنی
مثل یه کرم می‌خزی تو خانواده‌ی ما

19:19.376 --> 19:22.630
خودتو تو این سفر هوار من می‌کنی

19:22.655 --> 19:25.756
و حالا میخوای مجبورم کنی نجاتت بدم

19:25.781 --> 19:28.967
اما فراموشش کن. می‌خوای بری برو

19:51.330 --> 19:55.051
نه من امتحانش کردم
به اندازه کافی قدرت نداره

19:56.201 --> 19:59.319
آره دارم همین کار رو می‌کنم

20:01.673 --> 20:04.495
آه داره کار می‌کنه. من یه نابغه‌ام

20:11.150 --> 20:14.165
اوه سلام. ادی خونه‌ست؟

20:14.253 --> 20:17.644
بیرونه-
خدای من همه امشب کجا رفتن؟-

20:17.756 --> 20:19.235
کاری هست که من انجام بدم

20:19.325 --> 20:24.047
نه مگه اینکه بتونی جعبه‌ی فیوزها رو درست کنی
پروژه‌ی خوب من برق رو قطع کرد

20:24.129 --> 20:28.077
پروژه‌ی تو چیه؟-
یه کم پیچیده‌ست-

20:28.167 --> 20:30.920
فکر می‌کنی انقدر خنگم که از
پروژه‌ی فسقلی تو سر در نیارم؟

20:30.969 --> 20:34.121
فسقلی نیست.من سه مرحله رو
تو زمان دو مرحله انجام دادم

20:34.239 --> 20:36.594
حالا می‌تونی جعبه فیوز رو تعمیر کنی یا نه؟

20:36.642 --> 20:40.158
اغلب خونه‌هایی که بعد از ۱۹۹۰ ساخته شدن تو
برق‌کشی‌شون مشکل دارن

20:40.245 --> 20:42.998
تو فیوز رو خراب نکردی
تو نوسان برق رو به هم زدی

20:43.081 --> 20:46.597
برای یه پروژه‌ی دو مرحله‌ای که نزدیک
مسابقه‌ست زیاد دور از انتظار نیست

20:48.921 --> 20:52.209
اجازه بده چراغ قوه بردارم
فکر کنم بهتر باشه لباست رو هم برداری

20:52.291 --> 20:55.682
و یه شلوار. شلوار چیز خوبیه

20:58.263 --> 21:00.550
سوزان می‌تونم بیام تو؟

21:00.632 --> 21:03.181
من مشتری دارم. وقت بگیر

21:04.303 --> 21:06.283
سوزان خواهش می‌کنم

21:09.074 --> 21:12.658
هر چی گفتم رو بگذار به حساب نگرانی‌ام

21:12.745 --> 21:15.669
که خوب ممکنه ناامیدت کرده باشه

21:17.116 --> 21:19.266
یه ساعت پیش می‌خواستم
از دستت عصبانی بمونم

21:19.384 --> 21:22.274
اما این لهجه‌ی لعنتیه
تو همیشه من رو گول می‌زنه

21:22.321 --> 21:26.076
می‌خوای بگی عجیبه-
پافشاری نکن-

21:49.715 --> 21:53.197
نمی‌خوام که جلوی جریان رو بگیرم

21:53.318 --> 21:56.367
ببین می‌دونم که من دومین نفری
هستم که تو تا حالا باهاش بودی

21:56.421 --> 21:58.640
و می‌دونم که خیلی با ارزشه

21:58.724 --> 22:02.376
ولی فقط نمی‌خوام که خیلی برات با معنی باشه
من نمی‌خوام دنبالت کنم

22:02.494 --> 22:04.314
منظورت چیه ؟

22:04.363 --> 22:07.981
بار آخری که این کار رو کردی
یه عمر تو رو متعهد کرد

22:08.066 --> 22:10.717
من برای این کار آماده نیستم
فکر میکنی این طوری میشه؟

22:10.802 --> 22:15.524
خوب بهت اطمینان می دم که من قابلیت
این رو دارم که مثل تو سکس بی معنی داشته باشم

22:17.075 --> 22:19.897
من هیچ وقت سکس بی معنی نداشتم

22:20.012 --> 22:24.700
تو هر یازده بار با عشق
و تعهد این کار رو کردی؟

22:24.750 --> 22:28.402
من رو قضاوت نکن آقای باکره بعلاوه ی یک

22:28.487 --> 22:32.776
باشه باشه من فکر کردم
دوباره به خاکی زدیم. سوزان

22:33.759 --> 22:36.774
خداحافظی؟

22:37.629 --> 22:39.609
برو بیرون

22:40.833 --> 22:44.451
ما نمی‌تونیم حتی با هم حرف بزنیم؟-
چرا. هر بار این کار رو می‌کنیم هر دو ناراحت می‌شیم-

22:44.503 --> 22:47.017
خوب اینطوری همدیگه رو می‌شناسیم و این خوبه

22:47.105 --> 22:51.588
تو فهمیدی که من یه یه بچه کوچک نامطمئنم
و من هم فهمیدم که تو یه کوچولوی ناز نازی هستی

22:51.677 --> 22:53.998
ایان می‌دونی چیه؟
این امکان نداره

22:54.112 --> 22:57.764
من فقط می‌خوابم و تو هم
منو صبح می‌رسونی خونه

23:07.326 --> 23:11.877
ببخشید من دنبال پسرم می‌گردم
اون رو ندیدین تا حالا؟

23:11.964 --> 23:14.319
پسرم رو ندیدین؟

23:14.400 --> 23:17.882
ببخشید مرد جوان یه پسر ندیدی؟

23:20.339 --> 23:22.057
خدا رو شکر
اندرو. اوه خدای من

23:23.041 --> 23:26.193
اینجا چیکار می‌کنی؟
این خون مردگی به خاطر چیه؟

23:26.311 --> 23:28.962
به تو مربوط نیست-
اندرو. خواهش می‌کنم-

23:29.048 --> 23:31.562
بهتر نیست مراقب همسر جدیدت باشی؟

23:31.617 --> 23:34.507
از کجا فهمیدی؟-
تو روزنامه خوندم-

23:34.586 --> 23:38.204
یکی از اونایی که زیرش می‌خوابیدم
حق داری که عصبانی باشی

23:38.323 --> 23:40.303
ولی باید بدونی چقدر متاسفم

23:40.328 --> 23:44.334
اگه واسه بخشش اومدی
باید بگم که اشتباه اومدی

23:44.359 --> 23:47.875
نمی‌تونیم فقط درباره‌اش حرف بزنیم؟
من مادرتم. محض رضای خدا. تو پسر منی

23:48.162 --> 23:50.995
نه تو پسرت رو هفت ماه پیش
پرت کردی گوشه‌ی پمپ بنزین

23:51.540 --> 23:53.417
من الان یکی دیگه‌ام

23:53.603 --> 23:55.560
اندرو

23:58.376 --> 23:59.823
اندرو

23:59.848 --> 24:01.998
اندرو خواهش می‌کنم

24:04.183 --> 24:05.833
اندرو

24:27.402 --> 24:30.520
چه اتفاقی سر سواری‌ت اومد؟

24:30.571 --> 24:35.088
مردکه سینه هام رو گرفت
من هم زدمش و فرار کردم

24:39.480 --> 24:41.460
ببخشید من وحشی شده بودم

24:41.582 --> 24:46.509
وقتی درباره ی خود کشی
حرف زدی یاد خونه افتادم

24:46.587 --> 24:51.138
نورا تو واقعا...؟
اوه خدای من. نورا تو واقعاً...

24:53.161 --> 24:57.086
خوب من واقعا متاسفم. من نمی‌دونستم

25:01.502 --> 25:05.587
اما الان زندگی بهتری داری. مگه نه؟
تو یه دختر خوشگل داری

25:05.707 --> 25:10.133
و یه شغل خوب توی اون شیرینی‌فروشی داری

25:10.178 --> 25:13.762
منظورم اینه که همه چی بهتره

25:13.881 --> 25:15.861
اما زندگی تو همیشه

25:15.950 --> 25:18.203
تو حرف درست رو می‌زنی

25:18.253 --> 25:19.505
بله؟

25:19.621 --> 25:23.012
قبل از اینکه مرد رو بزنی چیزی کشیدی؟

25:23.091 --> 25:26.607
چند تا بچه داری. یه شغل داری

25:26.694 --> 25:30.380
و یه شوهر داری
مادر فوق‌العاده‌ای

25:30.465 --> 25:31.887
فکر می‌کنی کار راحتیه؟

25:31.966 --> 25:35.152
آره من زندگی خوبی دارم
بله بله من خیلی خوشبختم

25:35.203 --> 25:37.922
اما من ۱۲ ساعت در روز
کار می‌کنم و بعد میام خونه

25:38.006 --> 25:41.954
و انگار ۳۳ تا بچه دارم و یه شوهر
که از کار پیدا کردن طفره می‌ره

25:42.076 --> 25:44.556
باور کن هیچ مادر فوق‌العاده‌ای در کار نیست

25:44.645 --> 25:47.603
و نمی‌تونه توسط یه مرد محجوب که بعد از

25:47.648 --> 25:51.198
اتمام کار می‌ذاره می‌ره ماساژ بشه

25:51.223 --> 25:54.216
خیله خب ببخشید این‌و مطرح کردم

25:57.759 --> 26:01.206
متاسفم که این حرفارو راجع به تام زدم
اون داره همه‌ی تلاشش رو می‌کنه که یه کار گیر بیاره

26:01.295 --> 26:04.845
ممکن بود که تلاشش رو بیشتر کنه
اگه از آگهی دادن متنفر نبود

26:04.932 --> 26:07.219
از آگهی دادن متنفر نیست

26:07.301 --> 26:09.781
هفته‌ی پیش که اومد کیلب رو ببره

26:09.871 --> 26:12.989
و تازه از یه مصاحبه‌ی چندش‌آور برگشته بود

26:13.074 --> 26:17.830
گفت که حالش از این
بازی آگهی دادن به هم می‌خوره

26:17.945 --> 26:20.027
و دوست داره که از شرشون خلاص بشه

26:20.114 --> 26:22.572
اینو بهت گفت؟

26:24.585 --> 26:27.634
هیچ وقت به من چیزی نگفت
شاید می‌ترسیده

26:29.056 --> 26:31.036
چرا باید بترسه؟

26:31.159 --> 26:33.309
چون تو از اون دسته زن‌هایی هستی که

26:33.361 --> 26:37.946
اگه یه نفر بهت بگه که داره خودش
رو می‌کشه بهش می‌گی بفرما بکش

26:43.971 --> 26:46.952
مطمئنی که نمی‌خوای بیای؟-
نه همین جا خوبه-

26:50.111 --> 26:54.093
باید ببینی من دارم چیکار می‌کنم
برای دفعه‌ی بعد می‌گم

26:58.886 --> 27:01.776
خب اینجا یه جعبه کلیده

27:01.823 --> 27:05.111
پس اول باید این رو قطع کنی

27:05.193 --> 27:08.640
و بعد دکمه‌ی روشن رو فشار بدی

27:08.729 --> 27:11.050
همین؟
آره

27:11.165 --> 27:13.645
لازم نبود این همه راه تا اینجا بیای

27:13.734 --> 27:18.319
فقط کافی بود به من توضیح بدی-
آره فکر کنم-

27:18.373 --> 27:21.024
سلام

27:21.109 --> 27:22.759
ادی سلام

27:22.844 --> 27:25.859
اوه ببخشید
داشت کمکم می‌کرد که برق رو وصل کنم

27:25.947 --> 27:28.063
من به برق زیادی فشار آوردم

27:28.182 --> 27:30.640
می‌بینم

27:30.685 --> 27:32.904
خب اون داره روی یه پروژه
علمی بزرگ کار می‌کنه

27:33.020 --> 27:35.876
و لازم داشت که بهش توضیح بدم که
الکتریسیته چطوری کار می‌کنه

27:35.957 --> 27:39.814
فکر کنم به این می‌گن طعنه-
جولی مادرت کجاست؟-

27:39.861 --> 27:42.148
رفته سفر. چیزی می‌خوای؟

27:42.230 --> 27:46.656
آره سی‌دی‌پلیر من دستشه
الان لازمش دارم

27:46.768 --> 27:50.659
برده بیمارستان برای مایک-
اوه خدا-

27:50.705 --> 27:55.063
رفتار این فلورنس نایتینگل
اعصاب آدم رو خورد می‌کنه

27:55.142 --> 27:57.895
هی دانشمند
من یه پروژه می‌خوام بهت بدم

27:57.979 --> 28:03.099
برو خونه دو اونس جین با یه
کم ورمونت رو باهم ترکیب کن

28:03.217 --> 28:05.697
و مطمئن شو که بعد از نوشیدن سر حالم کنه

28:09.457 --> 28:13.314
جولی. عزیزم تو دختر خوبی هستی

28:13.427 --> 28:15.850
یه لطفی به خودت بکن
از خواهرزاده‌ی من فاصله بگیر

28:15.897 --> 28:17.979
اوه. به من اعتماد کنید. من هیچ علاقه‌ای

28:18.065 --> 28:21.490
به یه جوجه فکلی خودپسند عضله‌ای ندارم

28:21.602 --> 28:26.859
عزیزم. همه‌ی دخترهای خوب
قبل از اینکه بد بشن همین رو می‌گن

28:27.708 --> 28:29.722
باور کن من می‌دونم

28:33.548 --> 28:36.438
درست مثل قدیما نه؟-
آره-

28:36.550 --> 28:39.941
با این تفاوت که من الان مجبور نیستم
مقاله‌ی تو رو راجع‌به اتان فروم بخونم

28:40.021 --> 28:43.776
و من هم مجبور نیستم از پنجره
بپرم بیرون. این یه تغییر خوبه

28:43.824 --> 28:47.180
نظرت چیه دوتا بطری دام سفارش بدم

28:47.295 --> 28:49.275
من پولداری رو دوست دارم

28:54.669 --> 28:56.182
الو؟

28:56.270 --> 28:58.250
سلام

28:59.206 --> 29:02.597
هیچی. سرویس اتاق‌ها و فیلم

29:02.677 --> 29:04.156
چی؟

29:05.046 --> 29:07.731
راست می‌گی؟ شوخی می‌کنی

29:07.848 --> 29:09.828
نه خوشحالم

29:10.685 --> 29:13.734
اتاق 424

29:13.854 --> 29:16.039
من هم. خداحافظ

29:16.123 --> 29:17.943
باید از اینجا بری-
چی؟-

29:18.025 --> 29:20.539
نامزدم زودتر داره میاد اینجا-
نامزدت زودتر میاد؟-

29:20.595 --> 29:24.884
قرار بود فردا بیاد
تصمیم گرفت که منو سورپریز کنه. لباستو بپوش

29:24.966 --> 29:26.889
نامزد کردی؟ با کی؟

29:26.968 --> 29:29.858
اسمش تامی
اون یکی کفشت کجاست؟

29:29.971 --> 29:33.862
من اگه می‌دونستم هرگز
اجازه نمی‌دادم فریبم بدی

29:33.908 --> 29:36.957
خودت هم ازدواج کردی-
تو درباره‌ی کارلوس می‌دونستی-

29:37.078 --> 29:41.436
فریب‌کاری من صاف‌وصادق بود-
گبی الان وقت این حرف‌ها نیست-

29:41.515 --> 29:43.995
نه من هیچ جا نمیرم

29:44.085 --> 29:48.534
من می‌خوام عروس خجالتی رو ببینم-
ببین اسمش تامی سینکلره-

29:48.622 --> 29:51.944
پدرش صاحب همه‌ی این تشکیلاته

29:51.993 --> 29:55.213
پس اگه تو رو اینجا
ببینه من بیچاره می‌شم

30:01.335 --> 30:02.655
خیلی هم عالی

30:05.640 --> 30:08.063
ببینش. سورپرایز شدم

30:08.109 --> 30:10.430
دلم برات تنگ شده بود-
من هم همینطور-

30:12.747 --> 30:16.263
این اتاق دم کرده
باید یه سوئیت به ما بده

30:16.384 --> 30:20.241
حق با توئه. چرا نمیریم پایین
جلوی پیشخون و یکی بخوایم

30:20.288 --> 30:22.006
یالا-
همه رزرو شدن-

30:26.961 --> 30:30.408
به این می‌گن گنجه؟
من این همه اثاث رو کجا بگذارم

30:30.498 --> 30:34.753
می‌دونی. ما می‌تونیم یه نوشیدنی بخوریم
بیا بریم پایین یه نوشیدنی بخوریم

30:34.835 --> 30:37.953
من خسته شدم. می‌خوام بمونم

30:39.407 --> 30:42.024
هنوز چمدونت رو باز نکردی؟

30:42.109 --> 30:46.000
نه در واقع زیپش گیر کرده

30:46.047 --> 30:49.972
اما یه نفر پایین هست که می‌تونه تعمیرش کنه

30:50.051 --> 30:53.009
من فکر کنم باید بریم و اینو ببریم تو لابی

30:53.120 --> 30:55.100
الان؟

30:55.156 --> 30:57.011
من حشری‌ام

30:57.124 --> 31:00.105
خوب من هم هستم

31:00.161 --> 31:05.213
ولی اگه از شر این چمدون خلاص
بشم حتما حشری‌تر می‌شم

31:11.072 --> 31:14.861
پودل این ساعت الماس نشان
مال کیه؟

31:14.909 --> 31:17.560
لعنتی

31:18.446 --> 31:23.566
این چیزیه که تو به‌خاطر سورپرایزی که کردی
دریافت می‌کنی. وقت نکردم کادوش کنم

31:25.553 --> 31:28.409
خوشت میاد؟

31:28.456 --> 31:31.346
عاشقتم

31:31.459 --> 31:34.884
هیچ وقت از دستم درنمیارم-
حرومزاده-

31:35.729 --> 31:38.710
بیا اینجا

31:45.272 --> 31:46.922
جان؟

31:56.384 --> 31:59.570
جان کجایی لعنتی؟

32:15.035 --> 32:17.686
کل پول بلیط هواپیما رو پس‌انداز کردم

32:44.532 --> 32:47.513
سوزان من واقعا

32:47.601 --> 32:49.581
ادامه بده

33:20.864 --> 33:23.322
آزالیاها شاداب شدن

33:23.400 --> 33:25.550
درسته

33:25.602 --> 33:28.025
تو باید بهشون افتخار کنی

33:28.138 --> 33:31.585
آره. خوبه که من می‌تونم یه
چیزی رو خوب پرورش بدم

33:31.675 --> 33:35.930
عزیزم. صبور باش

33:36.012 --> 33:38.197
اندرو پیدا می‌شه

33:38.248 --> 33:41.639
فکر نمی‌کنم

33:41.751 --> 33:44.675
من از دستش دادم
خیلی داری به خودت سخت می‌گیری

33:44.754 --> 33:49.544
و تو هم به اندازه‌ی کافی سخت نمی‌گیری
انقدر نگو که کاری که من کردم قابل درکه

33:49.592 --> 33:53.278
من مادری هستم که بچه‌اش رو رها کرده به امان خدا
این غیر طبیعیه

33:53.396 --> 33:56.548
بری هوا خیلی گرمه. خسته شدی چرا نمیای تو؟

33:56.599 --> 33:59.887
چون یه بطری گاردونی داخل یخچال هست

33:59.969 --> 34:02.984
این کارهای روزمره تنها
چیزیه که من رو نگه داشته

34:03.073 --> 34:06.327
که نیام تو و این نوشیدنی‌های کوفتی رو نخورم

34:09.712 --> 34:10.690
خوب

34:12.982 --> 34:15.462
آزالیاها واقعا شاداب و
دوست‌داشتنی هستند

34:23.093 --> 34:25.414
بله همینطوره

34:41.211 --> 34:43.191
سلام

34:44.113 --> 34:46.434
ببین من معذرت می‌خوام

34:50.854 --> 34:55.371
اینم ساعتت
فقط فکر کنم برای تامی باید یه دونه دیگه بخرم

34:55.425 --> 34:59.749
منظورت اینه که پدرش پول می‌ده و
تو واسه‌اش یه ساعت می‌خری؟

34:59.863 --> 35:04.084
من سرزنشت نمی‌کنم که عصبانی
باشی باید حقیقت رو بهت می‌گفتم

35:04.134 --> 35:07.957
اما وقتی من تو رو دیدم مهتاب بود

35:08.037 --> 35:11.223
و این من رو برد به عقب
به اون سال‌ها که با هم بودیم

35:12.509 --> 35:15.126
منم هم

35:15.945 --> 35:18.425
می‌خوای بشینی؟

35:21.418 --> 35:25.036
می‌دونی. خیلی سخته از دست تو عصبانی بشی

35:25.121 --> 35:28.409
خوبه. شاید چون من
نمی‌خواستم اینطوری تموم بشه

35:28.458 --> 35:31.314
کی گفته قراره تموم بشه

35:32.595 --> 35:35.348
چی داری می‌گی؟-
خوب من الان مجردم-

35:35.432 --> 35:40.518
و ما می‌تونیم که-
گبی من دارم ازدواج می‌کنم-

35:41.271 --> 35:44.059
البته. من هم ازدواج
کرده بودم وقتی با هم بودیم

35:44.174 --> 35:48.156
درسته اما من این‌طوری نمی‌خوام ازدواج کنم

35:48.244 --> 35:52.101
من هم همین‌طوری بودم
ولی باور کن ازدواج کردن کار سختیه

35:52.182 --> 35:53.195
می‌دونم

35:53.283 --> 35:58.141
اما من تامی رو دوست دارم
و من نمی‌خوام خرابش کنم

35:59.088 --> 36:02.774
تو هم به اندازه‌ی کافی
خراب کردی والان تنها شدی

36:06.863 --> 36:09.377
اره. می‌تونی

36:20.210 --> 36:22.190
خداحافظ گابریل

36:35.592 --> 36:40.075
هی آقا میشه یه صد دویست تایی
به من بدین. من واقعا گرسنه‌ام

36:44.234 --> 36:45.918
هی. ممنونم

36:45.969 --> 36:48.859
من پنجاه تا دیگه بهت می‌دم به شرطی
که اجازه بدی برای تو ناهار بخرم

36:48.972 --> 36:52.294
چیپس و شراب شیرین

36:55.545 --> 36:59.231
من در قبال این باید چکار کنم؟-
بهت گفتم فقط می‌خوام با تو حرف بزنم-

36:59.349 --> 37:02.205
تو یه گزارشگر دیگه‌ای؟-
نه-

37:02.252 --> 37:06.143
تو یه پیشوای روحانی هستی؟
می‌خوای روح من رو نجات بدی؟

37:06.256 --> 37:10.648
نه داری تبدیلش به مبارزه می‌کنی
نه من فقط می‌خوام که تو رو درک کنم اندرو

37:11.995 --> 37:13.542
هی اسم من رو از کجا می‌دونی؟

37:17.800 --> 37:22.226
تو همونی. مگه نه؟
شوهر جدید؟

37:22.272 --> 37:23.626
اورسن

37:25.175 --> 37:28.827
وقتی من نخواستم که با اون صحبت کنم چی
باعث شد فکر کنه من با تو حرف می‌زنم؟

37:28.912 --> 37:31.529
مادرت نمی‌دونه که من الان اینجام

37:32.448 --> 37:35.895
خیلی خوب بابا
درباره چی می‌خوای حرف بزنی بابا؟

37:35.985 --> 37:39.376
من می‌خوام بدونم که این
بیرون چطوری می‌گذره؟

37:41.257 --> 37:44.181
من درخواست می‌کنم. مردم به من می‌دن

37:45.395 --> 37:47.978
همین؟

37:48.031 --> 37:50.011
چی؟ چی می‌خوای بدونی؟

37:50.133 --> 37:53.421
من پولی رو خرج می‌کنم
که بهش افتخار نمی‌کنم؟

37:54.837 --> 37:57.761
آره البته. تو خودت به محض اینکه

37:57.840 --> 38:01.128
پنجاه تا رو به من دادی اینو فهمیدی

38:01.210 --> 38:03.827
اما... به مامان نگو

38:03.947 --> 38:07.633
یا اصلا می‌دونی چیه؟ کی اهمیت میده؟

38:07.684 --> 38:11.609
یه بخشی از وجودت می‌خواد که من اینو به مادرت بگم
چون می‌دونی که این چقدر می‌تونه ناراحتش کنه

38:11.688 --> 38:15.306
منظورم اینه که تو به‌خاطر همین اینجایی مگه نه؟
که مادرت رو تنبیه کنی

38:15.425 --> 38:18.713
کی به اندازه‌ی کافی تنبیه میشه؟ اندرو

38:18.795 --> 38:23.312
وقتی معتاد شدی و مریضی‌ای بگیری که
هیچ‌وقت نتونی از دستش خلاص بشی؟

38:23.399 --> 38:25.822
وانمود نکن که به من اهمیت می‌دی

38:25.868 --> 38:29.088
من حتما به تو اهمیت می‌دم
چون بری به تو اهمیت می‌ده

38:29.872 --> 38:33.160
چون ما خیلی بیشتر از اون‌که فکر
می‌کنی همدیگر رو دوست داریم

38:33.242 --> 38:35.461
من خشم رو می‌شناسم

38:35.545 --> 38:39.266
و من می‌دونم که تو رو می‌خوره
اما خشم یه روزی تموم می‌شه

38:39.349 --> 38:43.832
و اون‌وقت تو می‌مونی و کارهایی که کردی

38:45.989 --> 38:48.344
از بابت ناهار ممنون

38:48.458 --> 38:51.416
نظرت عوض شد می‌دونی کجا پیدامون کنی

39:13.278 --> 39:17.033
کمرت چطوره؟-
اگه نفس نکشم خوبه-

39:17.116 --> 39:20.336
خدا خیلی وقته که کمرم می‌گیره

39:20.419 --> 39:23.741
غیر قابل تحمله. داد وفریاد می‌زنم

39:23.789 --> 39:25.769
خب خیلی داره بهت فشار میاد

39:25.858 --> 39:29.681
یه بچه‌ی دیگه رو به خانواده اضافه کردی
دنبال کار می‌گردی

39:29.761 --> 39:34.187
قراره دوباره دعوا کنیم؟ اگه اینطوریه باید قبلش
چهارتا عضله‌ خیلی رو جفت و جور کنم

39:34.266 --> 39:36.018
نه نمی‌خوام دعوا کنم

39:36.135 --> 39:38.490
در واقع داشتم فکر می‌کردم

39:39.538 --> 39:42.462
اگه می‌بینی با آگهی کاری
رو که دوست داری پیدا نمی‌کنی

39:42.574 --> 39:45.191
شاید بهتره طرح یه شبکه‌ی وسیع‌تر راه بندازی

39:47.780 --> 39:51.762
تو آدم زرنگی هستی. کار دیگه‌ای نیست
که تو دوست داشته باشی انجام بدی؟

39:53.785 --> 39:55.765
دوست دارم برای اروس‌میت بیسبال بازی کنم

39:55.888 --> 39:57.902
خب این‌رو بذار برای بعد

39:57.990 --> 40:01.415
اما جدا. هیچ راهی نیست که بخوای طی کنی؟

40:01.460 --> 40:04.714
آرزوهایی که هیچ‌وقت دنبال نکرده باشی؟

40:06.898 --> 40:09.720
نمی‌دونم. شاید

40:09.801 --> 40:10.779
شاید

40:10.836 --> 40:13.851
بچه‌دار شدی
ازدواج کردی

40:13.972 --> 40:18.489
و... بیخیال این چیزا شو

40:18.543 --> 40:20.557
فکر کن باشه؟

40:20.646 --> 40:24.799
چون هر تصمیمی بخوای بگیری من کمکت می‌کنم

40:26.752 --> 40:29.540
مرد. من خیلی خوشبختم که با تو ازدواج کردم

40:29.588 --> 40:32.068
یه چیزی بگو ندونم

40:41.833 --> 40:44.689
هی مایک

40:44.770 --> 40:46.590
من ادی هستم

40:48.407 --> 40:51.331
ببخشید نیومدم بهت سر بزنم

40:55.047 --> 40:57.971
سر... بودی

41:00.319 --> 41:05.974
به‌هرحال اومدم که سی‌دی‌پلیر رو ببرم

41:13.432 --> 41:16.413
امیدوارم هر چه زودتر خوب بشی

41:31.984 --> 41:34.339
تو کما هستی؟

41:52.671 --> 41:57.097
ما هر کدوم چیزی رو با خودمون حمل می‌کنیم

41:57.209 --> 42:00.600
البته خیلی خوبه که یه هم‌سفر داشته باشیم

42:00.645 --> 42:03.467
کسی که بار ما رو
سبک‌تر کنه

42:06.485 --> 42:11.139
ولی بعضی وقت‌ها بهتره که چیزی
رو که حمل می‌کنیم زمین بگذاریم

42:11.223 --> 42:14.875
تا زودتر به خونه برسیم

42:18.930 --> 42:21.649
البته اگه احتمال بدیم که یه نفر اونجا

42:21.700 --> 42:24.214
منتظره که به ما سلام کنه

42:27.873 --> 42:30.194
چرا باید به این بار بچسبیم

42:30.242 --> 42:33.462
وقتی از حرکت کردن ناامید هستیم؟

42:36.248 --> 42:40.196
چون ما همه می‌دونیم که شانسی هست

42:40.319 --> 42:43.334
که خیلی زود به ما رو می‌کنه

42:52.460 --> 43:07.460
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
