WEBVTT

00:01.000 --> 00:15.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:15.783 --> 00:18.367
اسم من مري آليس يانگه

00:18.367 --> 00:21.368
امروز وقتي دارين روزنامه صبح رو ميخونين ممكنه به يه مقاله جالب برخورد كنين

00:21.785 --> 00:24.786
در مورد يه روز غير عادي من توي هفته گذشته

00:24.953 --> 00:27.953
معمولاٌ هيچ چيز قابل توجهي در زندگي من وجود نداشت

00:28.662 --> 00:31.571
ولي پنجشنبة گذشته همه چيز تغيير كرد

00:31.652 --> 00:34.561
البته، اولش همه چيز به نظر عادي مي اومد

00:35.369 --> 00:38.290
براي خانواده ام صبحونه آماده كردم

00:38.990 --> 00:41.952
كاراي خونه رو انجام دادم

00:42.446 --> 00:45.409
پروژه هامو كامل كردم

00:46.313 --> 00:48.946
كاراي بيرون از خونه رو انجام دادم

00:48.946 --> 00:52.894
راستشو بخواين روزمو مثل هر روز عادي ديگه گذروندم

00:53.217 --> 00:58.123
به آرامي روند زندگيمو جلا دادم تا كاملاٌ بدرخشه

01:01.783 --> 01:06.730
به خاطر همينم خيلي تعجب آور بود كه تصميم گرفتم برم يه سر به كمد داخل راهرو بزنم

01:07.134 --> 01:10.209
و اسلحه اي رو كه هيچوقت استفاده نشده بودو بردارم

01:15.931 --> 01:20.031
جسد من توسط همسايه ام خانم مارتا هوبر پيدا شد

01:20.629 --> 01:23.704
كه البته از صداي شليك عجيبي كه شنيد متعجب شد

01:24.302 --> 01:26.266
،كنجكاويش گل كرد

01:26.266 --> 01:30.365
و سعي كرد يه دليل براي سر زدن بي موقع به خونة من جور كنه

01:33.227 --> 01:35.731
پس از كمي تأمل

01:35.731 --> 01:40.740
تصميم گرفت مخلوط كني رو كه 6 ماه پيش ازم قرض گرفته بودو برگردونه

02:02.865 --> 02:05.244
همسايه ام فكر كنم تير خورده

02:05.244 --> 02:06.955
همه جا رو خون گرفته

02:06.955 --> 02:11.965
آره ، زود باشين يه آمبولانس بفرستين همين الان

02:16.849 --> 02:18.059
وبراي يه لحظه

02:18.059 --> 02:20.856
خانم هوبر تو آشپزخونش بيحركت وايساد

02:20.856 --> 02:23.862
در حالي كه از اين حادثه غم انگيز بي دليل، غمگين بود

02:24.654 --> 02:26.783
البته فقط براي مدت كوتاهي

02:26.783 --> 02:29.789
يكي از خصوصياتي كه خانم هوبر بهش معروف بود

02:30.165 --> 02:33.170
اين بود كه هميشه جنبه مثبت هر چيزي رو ميديد

02:39.974 --> 02:42.687
منو يه روز دوشنبه دفن كردن

02:42.687 --> 02:46.695
بعد از مراسم همة اهالي محلة ويستريا لين اومدن كه اداي احترام كنن

02:49.075 --> 02:52.080
و همونطور كه ميدونين تو اينطور مواقع ، مردم غذا مي آرن

02:52.873 --> 02:55.878
لنت اسكاوو مرغ سرخ كرده آورد

02:55.878 --> 02:58.884
لنت يه دستور پخت عالي خانوادگي براي مرغ سرخ كرده داشت

02:59.093 --> 03:02.099
البته اون موقع ها كه مايه افتخار شركتشون بود ، غذا نمي پخت

03:02.599 --> 03:04.395
يعني اصلاٌ وقتشو نداشت

03:04.395 --> 03:06.691
،ولي وقتي دكترش بهش گفت كه حامله است

03:06.691 --> 03:09.112
شوهرش ، تام، يه فكري به سرش زد

03:09.112 --> 03:10.698
"اصلا بيا و كارت و ول كن"

03:10.698 --> 03:14.705
"بچه ها با مادري كه خونه نشينه بهتر كنار ميان تازه فشاركارت هم كمتره"

03:15.623 --> 03:17.502
ولي اينجور نبود

03:17.502 --> 03:20.507
،در حقيقت زندگيش خيلي خسته كننده شده بود

03:20.632 --> 03:24.640
حالا ديگه مجبور بود مرغ سرخ كردشو از رستوران بخره

03:24.932 --> 03:27.937
،شايد اگه لنت يه كمي تأمل مي كرد متوجه اين كنايه مي شد

03:28.606 --> 03:31.444
ولي نميتونست ، چون اصلاٌ وقتشو نداشت

03:31.444 --> 03:33.031
ـ   !بس كنين
ـ   !ولي مامان

03:33.031 --> 03:33.740
،نه

03:33.740 --> 03:35.911
امروز بايد مراقب رفتارتون باشين

03:35.911 --> 03:38.917
نميخوام جلوي درو همسايه آبروم بره

03:39.125 --> 03:41.755
و براي اينكه بدونين واقعاٌ دارم جدي ميگم

03:41.755 --> 03:43.128
اون چيه؟

03:43.128 --> 03:45.210
شماره موبايل بابا نوئل

03:45.210 --> 03:47.041
چطور گيرش آوردي؟

03:47.041 --> 03:49.914
يه نفر رو ميشناسم كه اونم يه نفرو ميشناسه كه اونم يه پريزاد رو مي شناسه

03:49.914 --> 03:52.911
،واگه يكيتون دست از پا خطا كنه، به خدا زنگ مي زنم بابا نوئل

03:53.492 --> 03:56.489
و بهش ميگم براي كريسمس براتون فقط جوراب بياره

03:56.907 --> 03:59.904
شما كه نميخواين ريسك كنين؟

04:00.985 --> 04:04.981
خيلي خوب ديگه بسه ، بريم

04:07.978 --> 04:10.475
،گابريل سوليس كه يه خيابون پايين تر زندگي مي كرد

04:10.475 --> 04:13.473
يه نوع غذاي تند اسپانيايي آورد

04:13.972 --> 04:15.846
از همون زمونهايي كه تو نيويورك به عنوان مانكن كار ميكرد

04:15.846 --> 04:18.842
يه حس خوب نسبت به غذاهاي انرژي دار

04:20.049 --> 04:23.046
و مرداي پول دار پيدا كرد

04:23.255 --> 04:25.461
،كارلوس ، كه تو كسب و كار مختلفي دست داشت

04:25.461 --> 04:28.332
در سومين ملاقات ازش تقاضاي ازدواج كرد

04:28.332 --> 04:31.038
گابريل خيلي تحت تأثير قرار گرفت وقتي ديد كه اشك تو چشماش جمع شده

04:31.038 --> 04:33.761
ولي به زودي فهميد كه اين موضوع

04:33.761 --> 04:36.149
هروقت كه كارلوس يه معاملة بزرگ رو جوش ميده اتفاق مي افته

04:36.149 --> 04:38.872
گابريل دوست داشت غذاي اسپانياييش دهن سوز باشه

04:38.872 --> 04:41.889
گرچه رابطش با شوهرش همچين هم آش دهن سوزي نبود

04:43.481 --> 04:45.617
اگه با ال ميسون سر صحبت و باز كردي

04:45.617 --> 04:48.508
همينطوري اتفاقي يه اشاره هم به قيمت گردنبندت بكن

04:48.508 --> 04:50.602
اصلاٌ چطوره فاكتورشو به سينم سنجاق كنم؟

04:50.602 --> 04:52.738
آخه بهم گفته كه چقدر پول بابت ماشين كروكي جديد زنش داده

04:52.738 --> 04:53.954
ببين، يه جوري مطرحش كن ديگه

04:53.954 --> 04:55.629
كارلوس خان، هيچ جوري نميشه الكي اين موضوع رو مطرح كرد

04:55.629 --> 04:57.254
چرا نميشه؟

04:57.254 --> 05:00.043
چطور تو جشن دونوگ وقتي همه داشتن از بازار سهام حرف مي زدن

05:00.043 --> 05:03.042
سركار تونستين بگين كه با نيمي از بازيكناي بيس بال تيم يانكي تو رختخواب رفتين

05:03.042 --> 05:05.916
صد بار بهت گفتم اون مورد يه دفعه مطرح شد

05:05.916 --> 05:08.707
آهاي، مردم دارن نگاه ميكنن صداتو بيار پايين لطفاٌ

05:08.707 --> 05:11.705
راست ميگي ما كه نميخوايم فكر كنن ما خوشبخت نيستيم

05:12.329 --> 05:14.829
،بري ون دي كمپ كه خونة بغلي زندگي ميكرد

05:14.829 --> 05:17.827
دو تا سبد كلوچه ميوه اي كه خودش تمامشونو درست كرده بود آورد

05:17.994 --> 05:20.201
،بري به خاطر دست پختش

05:20.201 --> 05:23.116
خياطيش

05:23.116 --> 05:25.906
باغبونيش

05:25.906 --> 05:28.905
وتعويض روكش مبلمانش معروف بود

05:29.779 --> 05:32.778
بله، استعدادهاي بري زبونزد همسايه ها بود

05:33.070 --> 05:37.984
و همة اهالي ويستريا لين به چشم يه مادر و همسر بي نقص بهش نگاه مي كردن

05:37.984 --> 05:40.983
همه،البته به جز اعضاي خانوادة خودش

05:44.481 --> 05:46.980
پل، زكري

05:46.980 --> 05:48.558
سلام خانم ون دي كمپ

05:48.558 --> 05:50.468
بري ، چرا زحمت كشيدي

05:50.468 --> 05:51.756
خواهش ميكنم زحمتي نبود

05:51.756 --> 05:54.746
ببين، تو اين سبده كه روبان قرمز داره دسر گذاشتم براي مهمونات

05:54.830 --> 05:57.821
اما اين يكي كه روبان آبي داره فقط برا ي خودت و زكريه

05:58.028 --> 06:00.894
توش نون و كلوچه ميوه اي و از همين چيزاي مخصوص صبحونه است

06:00.894 --> 06:02.015
مرسي

06:02.015 --> 06:03.012
خواهش ميكنم حداقل كاري بود كه ميتونستم بكنم

06:03.012 --> 06:06.002
كه مطمئن بشم شما ها يه صبحونة مناسب براي خوردن دارين

06:06.666 --> 06:09.492
آخه ميدونم چقدر غصه دارين

06:09.492 --> 06:12.440
آره راست ميگين

06:12.938 --> 06:15.929
البته سبدارو بايد بهم پس بدين

06:16.925 --> 06:19.916
حتماٌ

06:22.408 --> 06:24.693
سوزان ماير، كه اون دست خيابون زندگي ميكرد

06:24.693 --> 06:26.894
ماكاروني و پنير آورده بود

06:26.894 --> 06:29.801
شوهرش كارل هميشه بابت ماكارونيش سربه سرش ميذاشت

06:29.801 --> 06:32.086
بهش ميگفت اين تنها چيزيه كه اون بلده بپزه

06:32.086 --> 06:35.076
كه البته به ندرت هم خوب از آب درمي اومد

06:35.284 --> 06:38.233
شبي كه اون و كارل به خونشون اسباب كشي كردن ، غذا خيلي شور بود

06:39.437 --> 06:42.428
شبي كه اون لكة رژلب رو لباس كارل پيدا كرد ، غذا خيلي آبكي بود

06:43.923 --> 06:47.911
شبي كه كارل بهش گفت ميخواد بره با منشيش زندگي كنه غذا رو سوزوند

06:56.383 --> 06:58.474
يه سال از طلاق اونا ميگذره

06:58.474 --> 07:02.489
سوزان ديگه به اين نتيجه رسيده كه داشتن يه مرد تو زندگي نعمتيه

07:02.489 --> 07:04.998
حتي اگه دست پختشو مسخره كنه

07:04.998 --> 07:08.008
مامان! چرا بايد كسي خودشو بكشه؟

07:11.396 --> 07:12.901
خوب، بعضي وقتا مردم خيلي غمگين ميشن

07:12.901 --> 07:15.912
و فكر ميكنن اين تنها راه حل مشكلشونه

07:16.037 --> 07:17.919
ولي خانم يانگ هميشه شاد به نظر مي رسيد

07:17.919 --> 07:22.937
آره، بعضي وقتا مردم باطنشون اون چيزي نيست كه ظاهرشون نشون ميده

07:23.355 --> 07:26.241
مثل دوست دختر بابا كه همش لبخندبه لب داره و حرفاي قشنگ مي زنه

07:26.241 --> 07:28.040
ولي ذاتاٌ جندس؟

07:28.040 --> 07:29.963
جولي، از اين حرفا خوشم نمياد

07:29.963 --> 07:31.970
ولي آره ، مثال جالبي زدي

07:47.694 --> 07:49.032
سلام، چه خبرا؟ ببخشين دير كردم

07:49.032 --> 07:52.001
سلام! سوزان

08:12.575 --> 08:14.792
خوب، وقتي به كارل گفتي ، اون چي گفت؟

08:14.792 --> 08:17.300
خيلي جالبه ، اون گفت

08:17.300 --> 08:20.311
"من تمايلي بهش ندارم فقط يه رابطه جنسيه همين"

08:20.604 --> 08:22.611
آره ، صفحه اول از راهنماي خانم بازان

08:22.611 --> 08:25.622
بعدش اون حالت متفكرانشو گرفت و گفت، "ميدوني سوزان

08:25.790 --> 08:28.800
"بيشتر مردا ديگه تو زندگيشو اميدي ندارن

08:28.800 --> 08:29.804
تورو خدا بگو با مشت كوبيدي تو صورتش

08:29.804 --> 08:32.313
نه بابا، گفتم جدي ميگي؟ پس آخر و عاقبت بيشتر زنها چي ميشه؟

08:32.313 --> 08:34.237
يك زندگي سرشار از رضايت؟

08:34.237 --> 08:35.450
خوش به حالت

08:35.450 --> 08:39.338
نميدونم چرا تو اين همه آدم، اون بايد منشي شو بكنه؟ يه بار من اونو به خونم دعوت كردم

08:39.338 --> 08:42.349
خدابيامرز مادر بزرگم هميشه ميگفت ـ   كيري كه شق كرده وجدان نداره

08:42.433 --> 08:45.067
همون خوابيدشم همچين انتظاري ازش نميره

08:45.067 --> 08:46.949
NRA خوب به خاطر همين چيزا بود كه رفتم تو گروه

08:46.949 --> 08:49.458
خوب راستش از وقتي كه ركس شروع كرد به رفتن به اون كنفرانسهاي پزشكي

08:49.458 --> 08:52.469
ميخواستم يه جورايي بفهمه كه يه زن دوست داشتني تو خونه اش داره

08:55.186 --> 08:58.197
لني ، تام هم هميشه سر كاره نمي ترسي يه وقت اونم

08:58.698 --> 09:01.710
نه بابا ، مثله اينكه تو اين چهار سال سه بار منو حامله كرده ها

09:02.213 --> 09:05.224
از خدامه با يه نفر ديگه بخوابه

09:08.109 --> 09:11.120
خوب ، سوزان ، بالاخره شوهرت مي خواد دست از سر اون زنه برداره؟

09:13.754 --> 09:16.724
نمي دونم

09:19.232 --> 09:22.243
متاسفم بچه ها ولي

09:23.539 --> 09:26.550
واقعا نميدونم چطور ميتونم دوام بيارم

09:27.763 --> 09:29.478
ببين

09:29.478 --> 09:32.489
همة ما يه وقتايي واقعا مستاصل ميشيم

09:33.994 --> 09:38.008
ولي اگه بتونيم خودمونو از قبل آماده كنيم ، اونوقت مي فهميم چقدر قوي هستيم

09:47.208 --> 09:50.136
سوزان! داشتم ميگفتم پل گفته جمعه بريم پيشش

09:50.136 --> 09:53.021
ميخوادبريم و كمكش كنيم وسايل داخل كمد مري آليس رو جمع و جور كنيم

09:53.021 --> 09:55.154
ميگفت خودش تحمل انجام اين كارو نداره

09:55.154 --> 09:57.329
حتما ،باشه

09:57.329 --> 09:58.959
حالت خوبه؟

09:58.959 --> 10:00.966
آره

10:00.966 --> 10:02.973
فقط خيلي عصباني ام

10:02.973 --> 10:05.483
اگه مري آليس مشكلي داشت ، بايد مي اومد به ما مي گفت

10:05.483 --> 10:07.072
بايد ميذاشت كمكش كنيم

10:07.072 --> 10:09.372
يعني چه جور مشكلي داشته؟

10:09.372 --> 10:11.881
سالم و سرحال بود،خونه و خونوادة خوبي هم داشت

10:11.881 --> 10:14.892
- زندگيش
ـ   زندگي ما بود

10:16.899 --> 10:19.910
نه، اگه واقعا تو زندگيش دچار بحران بود ما رو در جريان ميذاشت

10:20.119 --> 10:22.711
اي بابا ، مثل اينكه خونش دوقدم اونور تر بودا

10:22.711 --> 10:25.011
گبي، اون خودشو كشته

10:25.011 --> 10:28.022
حتما مشكلي تو كار بوده

10:39.940 --> 10:41.654
اگه من جات بودم نميخوردمش

10:41.654 --> 10:42.575
چرا؟

10:42.575 --> 10:45.586
آخه من پختمش، باور كن

10:46.882 --> 10:49.098
آهاي ، مگه ميخواي خودتو بكشي؟

10:49.098 --> 10:53.112
نه فقط باورم نميشه كسي بتونه ماكاروني و پنير و بد درست كنه

10:55.120 --> 10:58.089
اوه، خداي من

10:58.089 --> 11:01.100
آخه چطوري انگار هم سوخته باشه هم نپخته باشه

11:02.020 --> 11:05.030
آره زياد بهم ميگن، بيا

11:07.415 --> 11:08.627
ممنون

11:08.627 --> 11:11.638
من مايك دولفينو هستم تازه خونة سيمس رو همين بغل اجاره كردم

11:12.140 --> 11:15.151
منم سوزان ماير هستم اون دست خيابون زندگي مي كنم

11:15.359 --> 11:17.869
اوه آره ، خانم هوبر دربارت گفته بود

11:17.869 --> 11:19.081
گفت براي كتابهاي كودكان تصوير و نقاشي ميكشي

11:19.081 --> 11:22.051
آره ، بين بچه هاي زير پنج سال خيلي معروفم

11:22.385 --> 11:24.267
ـ   تو كارت چيه؟
ـ   لوله كشي

11:24.267 --> 11:27.278
خلاصه اگه جاييت گرفته بود

11:28.281 --> 11:31.292
از اين جور كارا ديگه

11:33.885 --> 11:36.896
,خوب ، حالا كه ديگه همه ديدن منم يه چيزي آوردم

11:37.105 --> 11:40.116
بهتره اينو بريزم دور

11:51.031 --> 11:54.041
يواش تر ، خفاش کوچولو

11:56.467 --> 11:59.478
لنت ، همه جارو دنبالت گشتم

11:59.854 --> 12:02.865
مي دوني پسرات دارن چيكار ميكنن؟

12:15.201 --> 12:18.212
چيكار ميكنين؟ اومديم مجلس ختم ها

12:18.504 --> 12:20.930
خودت وقتي اومديم گفتي ميتونيم بريم تو استخر

12:20.930 --> 12:23.941
من گفتم ميتونين برين كنار استخر

12:24.150 --> 12:25.655
مايو هاتونم پوشيدين؟

12:25.655 --> 12:28.624
آره، قبل از اينكه از خونه بيايم بيرون زير لباسامون پوشيديم

12:28.624 --> 12:31.635
!شما سه تا از قبل برنامه ريزي كرده بودين؟ بسه ديگه بياين بيرون

12:32.054 --> 12:35.065
ـ   !نه
ـ   نه؟

12:35.065 --> 12:37.866
من مادرتونم وقتي چيزي ميگم بايد گوش كنين زود باشين

12:37.866 --> 12:40.877
!ما ميخوايم شنا كنيم، تو هم نميتوني جلومونو بگيري

12:54.718 --> 12:57.729
!يالا بياين بيرون وگرنه خودم ميام درتون ميارم

13:02.538 --> 13:05.549
بيا اينجا بينم

13:05.925 --> 13:08.936
!بيا اينجا

13:13.369 --> 13:16.380
خيلي خوب دستتو بده  يالا

13:25.496 --> 13:28.507
!تكون بخور ! بيا بيرون

13:36.034 --> 13:37.623
پل ! ما بايد ديگه بريم

13:37.623 --> 13:40.634
بازم بابت مرگ همسرت متاسفم

13:41.554 --> 13:42.348
بريم

13:43.352 --> 13:46.363
لنت نمي بايست اونقدر نگران شوهر من باشه

13:47.033 --> 13:49.667
به خاطر اينكه اون داشت به چيزاي ديگه اي فكر مي كرد

13:49.667 --> 13:52.677
چيزايي زير سطح زمين

14:04.132 --> 14:05.892
,فرداي روز تشييع جنازه

14:05.917 --> 14:09.931
همسايه ها و دوستانم دوباره برگشتن به زندگي سراسر پر مشغله خودشون

14:11.412 --> 14:14.423
يكيشون به پخت و پز

14:15.803 --> 14:18.814
اون يكي به تميز كاري

14:19.817 --> 14:22.745
يكي به انجام تمريناي يوگا

14:22.745 --> 14:25.421
و اوناي ديگه به انجام تكاليفشون مشغول شدن

14:25.421 --> 14:28.349
سلام

14:28.349 --> 14:31.359
من جولي هستم توپم افتاده تو حياط پشتي تون

14:32.237 --> 14:34.370
خيلي خوب بريم بياريمش

14:34.370 --> 14:37.381
همين جا بمون

14:37.674 --> 14:38.761
زنش يه سال پيش مرده

14:38.761 --> 14:41.061
ميخواسته تو لوس آنجلس بمونه ولي خيلي از زنش خاطره داشته

14:41.061 --> 14:44.072
به دلايل مالياتي خونه كرايه كرده ولي در صدده كه به زودي يه خونه بخره

14:44.072 --> 14:45.493
باورم نميشه رفته باشي اونجا

14:45.493 --> 14:47.208
آهان ! ديدم چطور داشتين با هم تو مراسم ختم دل ميدادين و قلوه مي گرفتين

14:47.208 --> 14:49.090
مطمئنم كه برا همديگه ساخته شدين

14:49.090 --> 14:51.222
حالا كه ميدوني مجرده ميتوني ازش بخواي باهات بياد بيرون

14:51.222 --> 14:53.732
جولي ، من از آقاي دولفينو خوشم اومده، بله

14:53.732 --> 14:56.701
ولي هنوز نميدونم كه آيا آمادگيشو دارم كه با كسي بيرون برم يا نه

14:57.119 --> 14:58.624
واي ، تو بايد از لاكت در بياي

14:58.624 --> 15:01.634
راستشو بگو چند وقته كه با كسي حال نكردي؟

15:03.349 --> 15:05.356
چيه ناراحت شدي پرسيدم؟

15:05.356 --> 15:07.656
نه، دارم فكر ميكنم يببينم چند وقته

15:07.656 --> 15:10.459
ديگه نمي خوام در مورد مسايل عشقيم باهات صحبت كنم يه جورايي عجيبه برام

15:10.459 --> 15:12.842
راستش منم نميخواستم دخالت كنم ولي چون

15:12.842 --> 15:14.766
چون چي؟

15:14.766 --> 15:18.780
,آخه دوست دختر بابا يه بار ازش پرسيد كه از زمان جدايي تا حالا تو با كسي دوست شدي يا نه

15:18.863 --> 15:21.874
بابا هم گفت شك داره

15:23.003 --> 15:26.014
بعدشم هر دوشون زدن زير خنده

15:39.940 --> 15:42.825
ـ   سوزان
ـ   سلام مايك

15:42.825 --> 15:45.335
يه هديه كوچولو براي خونه جديد آوردم

15:45.335 --> 15:47.969
البته بايد زودتر يه چيزي مي آوردم ولي

15:47.969 --> 15:50.561
راستشو بخواي تو اولين كسي هستي كه به من سر زدي

15:50.561 --> 15:51.565
جدي؟

15:51.565 --> 15:53.279
سوزان ميدونست كه شانس باهاشه

15:53.279 --> 15:56.290
,يه مرد مجرد باحال به ويستريا لين نقل مكان كرده

15:56.290 --> 15:58.465
,و اون اولين كسيه كه اين موضوع رو مي دونه

15:58.465 --> 16:01.476
البته خوبم ميدونه كه خبراي خوب

16:01.769 --> 16:03.483
خيلي زود پخش ميشن

16:03.483 --> 16:07.498
ايدي بريت از اون مطلقه هايي بود تا شعاع پنج خيابون از كسي نگذشته بود

16:08.794 --> 16:11.805
فتوحاتش بي شمار

16:13.436 --> 16:16.447
از همه رقم

16:17.618 --> 16:20.629
و افسانه اي بودن

16:21.423 --> 16:24.434
سلام سوزان اميدوارم مزاحم نشده باشم

16:25.740 --> 16:28.751
شما بايد مايك دولفينو باشين سلام من ايدي بريت هستم

16:29.754 --> 16:31.761
خونم اونجاست

16:31.761 --> 16:34.688
به ويستريا لين خوش اومدي

16:34.688 --> 16:37.699
سوزان با دشمنش روبرو شده بود و ميدونست كه يه جندس

16:38.494 --> 16:40.642
ممنونم اين چيه؟

16:40.642 --> 16:43.735
خوراك سوسيس همينجوري سردستي درستش كردم

16:44.695 --> 16:47.789
مرسي ايدي عاليه

16:49.242 --> 16:52.292
خيلي دوست دارم جفتتونو دعوت كنم داخل ولي يه كمي كار دارم

16:55.292 --> 16:58.386
و بدين ترتيب مسابقه براي تصاحب مايك دلفينو آغاز شد

16:59.529 --> 17:03.654
سوزان اولش فكر مي كرد رقابتش با ايدي دوستانه باشه

17:04.604 --> 17:07.054
راستي مايك شنيدم لوله كش هستي

17:07.054 --> 17:09.975
ولي يادش اومد كه وقتي دعوا سر يه مرد باشه

17:09.975 --> 17:13.068
فكر مي كني بتوني امشب يه سر بياي خونمون يه نگاهي به لوله هاي ما بندازي؟

17:13.584 --> 17:16.033
ـ   زنا منصفانه نمي جنگن
ـ   حتما

17:16.033 --> 17:18.439
مرسي

17:23.874 --> 17:25.699
خداحافظ سوزان

17:26.778 --> 17:28.562
بهت اجازه نميدم مثل بچه ها بهم دستور بدي

17:28.562 --> 17:30.968
ـ   گابريل
ـ   نه،نه،نه، اصلا من نميام

17:30.968 --> 17:33.457
فقط به خاطركاره تاناكا انتظار داره همه زناشونو بيارن

17:33.457 --> 17:36.444
هروقت ميرم كنار اون مرد ميخواد دست كنه كونمو بقاپه

17:36.942 --> 17:39.887
من پارسال با اين مرد يه معاملة دويست هزار دلاري كردم

17:40.095 --> 17:43.082
اگه ميخواد كونو بقاپه خوب بذار بقاپه

17:53.454 --> 17:56.109
آقاي سوليس ترسيدم

17:56.109 --> 17:59.096
اين بوته اونجا چيكار ميكنه؟ مگه قرار نبود هفتة پيش بكنيش بندازيش دور؟

17:59.096 --> 18:00.216
هفتة قبل وقت نكردم

18:00.216 --> 18:03.203
من براي بهونه هابي تو وقت ندارم زودباش تمومش كن

18:06.149 --> 18:08.845
واقعا متنفرم وقتي اينجوري باهام حرف ميزني

18:08.845 --> 18:11.625
منم متنفرم كه 15000 دلار براي

18:11.625 --> 18:14.114
اون گردنبند الماس كه نميتوني بدونش زندگي كني پول دادم

18:14.114 --> 18:16.230
ولي دارم ياد ميگيرم كه باهاش كنار بيام

18:16.230 --> 18:19.093
حالا به تاناكا بگم فردا شب ميريم پيشش؟

18:19.093 --> 18:22.080
جان چسب زخم تو قفسه آشپزخونست

18:23.282 --> 18:26.269
متشكرم خانم سوليس

18:28.841 --> 18:30.833
خيلي خوب ميام

18:30.833 --> 18:33.820
ولي همش کونمو ميچسبونم به ديوار

18:34.898 --> 18:38.881
ديدي؟ زناشويي يعني همين ـ   توافق

18:45.850 --> 18:47.054
انگشتت چطوره؟

18:47.054 --> 18:49.917
چيزي نيست فقط يه خراش کوچيکه

18:49.917 --> 18:52.904
بذار ببينم

19:07.548 --> 19:10.535
,ميدونين خانم سوليس

19:10.618 --> 19:13.605
,واقعا از اينکه با هميم خوشم مياد

19:13.813 --> 19:16.676
,ولي خوب ، بايد به کارام هم برسم

19:16.676 --> 19:19.663
من واقعا نميتونم اين کارو از دست بدم

19:21.570 --> 19:23.936
اين ميز تماماً با دست کنده کاري شده

19:23.936 --> 19:26.342
کارلوس داده از ايتاليا آوردنش

19:26.342 --> 19:29.329
پاش 23000 دلار دراومده

19:31.112 --> 19:33.892
اين دفعه ميخواين رو ميز حال کنيم؟

19:33.892 --> 19:36.879
دقيقاً

19:51.109 --> 19:53.391
چرا ما نمي تونيم مثل همه سوپ معمولي بخوريم؟

19:53.391 --> 19:56.378
دانيل، اين سوپ کاملاً طبيعيه

19:56.669 --> 19:59.572
ميشه برا يه بارم که شده سوپي بخوريم که مردم اسمشو شنيده باشن؟

19:59.572 --> 20:02.062
مثلاً سوپ پياز فرانسوي يا لوبيا

20:02.062 --> 20:04.717
اولاً، باباتون پياز نميتونه بخوره چون بهش حساسيت داره

20:04.717 --> 20:07.704
ثانياً من اصلا سوپ لوبيا رو به عنوان سوپ هم قبول ندارم

20:08.824 --> 20:11.811
خوب، نظرتون در مورد غذا چيه؟

20:12.101 --> 20:14.176
بدک نيست

20:14.176 --> 20:15.669
بدک نيست!؟

20:15.669 --> 20:17.951
اندرو، من 3 ساعت داشتم ميپختمش

20:17.951 --> 20:21.933
فکر ميکني چه حسي به من دست ميده وقتي همينجوري ميگي ـ   بدک نيست؟

20:22.639 --> 20:25.626
خوب کي گفته 3 ساعت برا درست کردنش وقت بذاري؟

20:27.991 --> 20:30.836
چي گفتي!؟

20:30.836 --> 20:32.928
,مامان تيم هارپر از سر کار مياد خونه

20:32.928 --> 20:35.230
يه قوطي کنسرو لوبيا و گوشت خوک باز ميکنه

20:35.230 --> 20:37.030
و همين همه غذاشونو ميخورن و همه هم راضين

20:37.030 --> 20:39.163
تو ميگي منم به شما لوبيا و گوشت خوک بدم؟

20:39.163 --> 20:40.334
معذرت بخواه ، تورو خدا

20:40.334 --> 20:42.636
منظورم اينه که مجبورين هر دفعه يه مدل خاص غذا بپزين؟

20:42.636 --> 20:44.268
نميشه فقط غذا بخوريم؟

20:44.268 --> 20:45.482
ببينم ، مواد مصرف مي کني؟

20:45.482 --> 20:46.360
چي؟

20:46.360 --> 20:48.495
يکي از علايمش تغيير رفتاره

20:48.495 --> 20:51.466
اين 6 ماه گذشته هم خيلي سرحال بودي

20:52.177 --> 20:54.311
پس به خاطره همينه که اينقدر تو توالت ميموني

20:54.311 --> 20:56.905
ـ   خيالت راحت باشه به خاطره اون تو توالت نميمونه
ـ   خفه

20:56.905 --> 20:59.417
مامان من نيستم که مشکل دارم، ميفهمي؟

20:59.417 --> 21:02.429
اين تويي که جوري رفتار ميکني که انگار ميخواي شهردار استپفورد بشي

21:03.726 --> 21:05.316
رکس

21:05.316 --> 21:08.329
از اونجايي که تو سرپرست اين خونه هستي ، واقعا لطف ميکني اگه يه چيزي بگي

21:11.468 --> 21:14.505
نمک رو بهم ميدين؟

21:33.078 --> 21:34.807
سه روز بعد از مراسم تشييع جنازه من

21:34.832 --> 21:37.869
لنت جاي غمشو به يه حس ديگه داد

21:38.768 --> 21:40.285
عصبانيت

21:40.285 --> 21:43.322
تام، اين پنجمين پيغامي که ميذارم و تو هنوز جوابمو ندادي

21:44.208 --> 21:48.257
فکر کنم خيلي داره بهت خوش ميگذره

21:49.565 --> 21:51.884
خوب ميدوني چيه؟ منو بچه هاتم از يه کم تفريح بدمون نمياد

21:51.884 --> 21:53.740
پس اگه تا ظهر بهم زنگ نزني

21:53.740 --> 21:55.428
همه مون سوار هواپيما ميشيم و ميايم پيشت

21:55.428 --> 21:56.145
!مامان

21:56.145 --> 21:59.181
الن نه عزيزم مامان داره بابا رو تهديد ميکنه

21:59.265 --> 22:02.302
مامان نه، من پس برادرات کجان؟

22:03.145 --> 22:06.182
ـ   رشته
ـ   خوشم مياد

22:11.624 --> 22:13.226
لنت اسکاوو؟

22:13.226 --> 22:14.154
لعنتي

22:14.154 --> 22:17.190
ناتالي کلاين باورم نميشه

22:17.697 --> 22:20.312
لنت ميدوني چند وقته نديدمت؟

22:20.312 --> 22:22.463
چند سالي ميشه

22:22.463 --> 22:24.150
خودت چطوري؟ شرکت چطوره؟

22:24.150 --> 22:27.186
خداي من همه دلشون برات تنگ شده

22:27.482 --> 22:29.337
آره، همه ميگن اگه کارتو ول نميکردي

22:29.337 --> 22:31.025
الان حتماً رييس موسسه بودي

22:31.025 --> 22:34.062
آره، خوب

22:34.188 --> 22:37.225
بگو ببينم، زندگي زناشويي چطوره؟

22:38.406 --> 22:41.443
مادر بودن خيلي کيف داره ، نه؟

22:41.569 --> 22:44.606
و بله، درست همون سوالي که لنت هميشه ازش ميترسيد

22:45.407 --> 22:47.812
راستشو بخواي

22:47.812 --> 22:50.848
اونايي که اين سؤالو ميکنن فقط انتظار يه جوابو دارن

22:51.354 --> 22:53.885
پس لنت هم مثل هميشه

22:53.885 --> 22:55.192
دروغ گفت

22:55.192 --> 22:58.228
بهترين شغليه که تا حالا داشتم

23:09.574 --> 23:11.093
راستش نميفهمم

23:11.093 --> 23:12.105
چي رو؟

23:12.105 --> 23:15.142
اينکه چرا با آقاي سوليس ازدواج کردين

23:19.697 --> 23:22.691
خوب آخه بهم قول داد هرچي ميخوام برام فراهم کنه

23:23.324 --> 23:25.101
و اينکارو کرد؟

23:25.101 --> 23:28.077
آره

23:28.491 --> 23:31.425
پس چرا خوشبخت نيستي؟

23:31.838 --> 23:34.814
معلوم شد که من چيزاي مناسبي رو نميخواستم

23:36.509 --> 23:39.485
حالا دوستشم داريد؟

23:39.774 --> 23:41.339
آره

23:41.339 --> 23:44.304
پس ما اينجا چيکار ميکنيم؟

23:45.210 --> 23:46.693
براي اينکه نميخوام يه روز صبح پاشم و ببينم

23:46.693 --> 23:49.658
ميخوام مغزمو داغون کنم

23:53.983 --> 23:54.971
يه پک ميدين؟

23:54.971 --> 23:56.866
معلومه که نه

23:56.866 --> 23:59.831
فعلا برا سيگار کشيدن خيلي بچه اي

24:02.467 --> 24:04.567
خوب چي ميگي اگه من پولي رو که بابات بابت تو بهم ميده

24:04.567 --> 24:05.927
خرج جراحي پلاستيک کنم؟

24:05.927 --> 24:08.892
اينقدر عصبي نباش فقط ميخواي ازش دعوت کني باهات بياد بيرون اين که مهم نيست

24:10.004 --> 24:12.177
راست ميگي

24:12.177 --> 24:14.601
اون پروژه مدرسته؟

24:14.601 --> 24:17.609
ميدوني وقتي من کلاس پنجم بودم ، با قند کاخ سفيدو ساختم

24:17.609 --> 24:19.490
اينقدر لفتش نده و برو

24:19.490 --> 24:22.289
قبل از اينکه مايک بفهمه خودش بهتر ميتونه اينکارو بکنه

24:22.289 --> 24:25.298
بگو ببينم چرا من اينقدر سر نگهداري تو با بابات چونه زدم؟

24:25.715 --> 24:28.431
برا اينکه ميخواستي از من استفاده کني و حرصش بدي

24:28.431 --> 24:30.103
آره راست ميگي

24:32.527 --> 24:33.614
خداي من

24:41.351 --> 24:44.363
سلام-
سلام سوزان-

24:44.781 --> 24:47.751
سرت شلوغه؟-
نه اصلا چطور مگه؟-

24:47.959 --> 24:50.971
راستش من ميخواستم بدونم اگه

24:52.602 --> 24:55.571
اگه بشه تو

24:58.290 --> 25:01.301
ميخواستم بپرسم که

25:02.012 --> 25:04.103
ايدي-
سلام سوزان-

25:04.103 --> 25:05.107
تو اينجا چيکار

25:05.107 --> 25:07.407
داشتم يه چيز خوشمزه درست ميکردم ، و گويا زياد درست کردم

25:07.407 --> 25:10.418
گفتم يه مقدارشو بيارم براي مايک

25:10.837 --> 25:12.133
موضوع چيه؟

25:12.133 --> 25:15.145
راستش سوزان ميخواست يه چيزي بپرسه

25:20.373 --> 25:21.962
لوله هام گرفتن

25:21.962 --> 25:24.555
چي گفتي؟
شما لوله کشين ديگه ،نه؟

25:24.555 --> 25:25.977
آره

25:25.977 --> 25:27.775
گرفتگي تو راه آبه

25:27.775 --> 25:30.202
آره معمولاً همونجاها ميگيره

25:30.202 --> 25:32.209
آره ، مشکل منم همينه

25:32.209 --> 25:33.589
خيلي خوب صبر کن وسايلم رو بردارم

25:33.589 --> 25:35.889
حالا؟ الان ميخواي بياي؟

25:35.889 --> 25:37.395
مگه مهمون نداري؟

25:37.395 --> 25:40.030
مهم نيست

25:40.030 --> 25:43.041
باشه، چند دقيقه صبر کن الان ميام اونجا

25:52.744 --> 25:54.459
خوبه موهارو بچپون اون تو

25:54.459 --> 25:57.470
چپوندم ولي نميگيره

25:58.976 --> 26:01.987
خيلي خوب بيا اين کره بادوم زميني رو بريز توش

26:02.155 --> 26:05.166
و اي روغنا رو

26:05.375 --> 26:06.295
مامان-
و اين زيتونا رو-

26:06.295 --> 26:09.306
مامان ، دارم بهت ميگم فايده نداره

26:09.599 --> 26:12.401
واي ، اومدش

26:12.401 --> 26:15.412
آخه چه جوري راشو ببندم؟

26:22.816 --> 26:25.032
خوب ، اينم دليل گرفتگي

26:25.032 --> 26:28.043
به نظر مياد يکي تا تونسته چوب بستني چپونده اون تو

26:28.964 --> 26:31.975
هزار بار به جولي گفتم تو آشپزخونه بازي نکنه

26:32.560 --> 26:35.572
بچه ها رو که ميشناسي

26:40.088 --> 26:40.883
خيلي خوب من ميرم سفارشاتونو بدم

26:40.883 --> 26:43.769
و براتون نوشيدني هاتون و ظرف براي سالاد بيارم

26:43.769 --> 26:45.777
متشکرم

26:45.777 --> 26:48.788
اندرو، دانيل، دستمالاتون

26:49.917 --> 26:52.218
اينجا بازي کامپيوتري دارن

26:52.218 --> 26:54.726
ميشه تا غذاها برسه بريم بازي کنيم؟

26:54.726 --> 26:57.111
اندرو، مثله اينکه اومديم دور هم باشيم

26:57.111 --> 27:00.122
به نظر من ما همه مون بايد-
برين بازي کنين-

27:08.152 --> 27:11.164
حتماً فکر ميکني من عصبانيم از اينکه اومديم اينجا، ولي نه

27:11.665 --> 27:13.380
تو و بچه ها احتياج به تنوع دارين

27:13.380 --> 27:16.391
يه چيز جالب ميفهمم

27:17.060 --> 27:19.486
شايدم فردا شب يه چيز سالم تر بخوايم بخوريم

27:19.486 --> 27:21.494
مثلاً خوراک مرغ سالتيمبوکا

27:21.494 --> 27:24.505
من ميخوام ازت جدا شم

27:26.387 --> 27:29.398
ديگه نميتونم تو اين زندگي که

27:29.816 --> 27:32.827
مثل تبليغات پودر لباسشوييه تحمل بيارم

27:41.527 --> 27:44.539
ميرم برات سالاد بيارم

27:56.081 --> 27:59.093
بري ون دي کمپ

27:59.093 --> 28:01.017
آه ،سلام خانم هوبر

28:01.017 --> 28:04.028
وقت نشد تو ختم مري آليس با هم صحبت کنيم

28:04.111 --> 28:06.496
چه خبرا؟

28:06.496 --> 28:10.511
بري خيلي دلش ميخواست در مورد حقيقت تلخ بي چشم رويي همسرش بگه

28:10.845 --> 28:12.364
ولي متاسفانه در مرام بري

28:12.364 --> 28:15.357
قبول شکست جايي نداشت

28:15.357 --> 28:18.393
عاليه همه چيز عاليه

28:19.912 --> 28:23.960
برات سس عسل و خردل ريختم روش اون يکي سسه يه کمي مشکوک به نظر مي رسيد

28:34.585 --> 28:36.609
ميشه در مورد اون موضوعي که گفتم صحبت کنيم؟

28:36.609 --> 28:39.224
اگه فکر ميکني من ميام در مورد حل مشکلات زناشوييمون تو يه جايي مثل اينجا

28:39.224 --> 28:42.176
که دستشويي هاي زنونه و مردونشو با اصطلاحات "خانم خوشگلا" و " سيبيل کلفتا" مشخص کرده صحبت ميکنم

28:42.176 --> 28:45.212
بايد بگم ديوونه اي

28:46.434 --> 28:47.109
تو اين چي ريختي؟

28:47.109 --> 28:50.145
منظورت چيه توش چي ريختم؟ خوب سالاده ديگه

28:51.284 --> 28:53.813
با با پياز؟-
چي؟-

28:53.813 --> 28:55.500
تو سالادم پياز ريختي

28:55.500 --> 28:58.536
نه من اينکارو نکردم

29:01.192 --> 29:04.228
آه صبر کن ببينم

29:10.976 --> 29:13.000
صدايي که پسرم رو بيدار کرد

29:13.000 --> 29:15.741
صدايي بود که قبلاً هم يه بار شنيده بود

29:15.741 --> 29:18.777
سالها پيش ، وقتي که خيلي بچه بود

29:21.096 --> 29:24.132
ولي خيلي سريع شناختش

29:31.088 --> 29:34.124
اون صداي يه راز خانوادگي بود

29:56.309 --> 29:58.459
هفت روز بعد از به خاک سپاري من

29:58.459 --> 30:01.495
زندگي در ويستريا لين بالاخره به حالت عادي برگشت

30:03.308 --> 30:06.344
که البته براي بعضي از دوستاي من

30:06.344 --> 30:09.380
چندان خوش يمن نبود

30:11.573 --> 30:12.711
ديگه چيه؟

30:12.711 --> 30:15.747
!بابا اومد

30:18.151 --> 30:21.187
هي، کسي خونه نيست؟

30:22.705 --> 30:25.024
فکر ميکردم هفته ديگه مياي

30:25.024 --> 30:27.765
صبح دوباره بايد برم فرسکو

30:27.765 --> 30:30.801
ولي پيغامتو گرفتم به نظرم يه کمي خسته مي اومدي

30:31.602 --> 30:34.217
آره ، يه کمي خسته کننده بود

30:34.217 --> 30:36.873
بابا، برامون سوغاتي چي آوردي؟

30:36.873 --> 30:39.909
واي، سوغاتي بذار ببينم

30:45.770 --> 30:47.878
ولي تا قول ندادين که مي رين بيرون نميدمش بهتون

30:47.878 --> 30:52.938
و 20 دقيقه تمرين پرتاب کنين باشه؟ قبوله؟

30:54.035 --> 30:55.384
خيلي خوب برين بيرون

30:55.384 --> 30:56.691
!کي ميگيرتش؟ بيرون

30:56.691 --> 30:59.010
!عقبتر عقبتر

30:59.010 --> 31:01.836
!گل

31:01.836 --> 31:04.872
آه، خداي من

31:07.697 --> 31:10.733
لوس نشو من خيلي خسته ام

31:10.944 --> 31:13.347
سرو وضعم به هم ريختس تموم بدنم رو پوره هلو پوشونده

31:13.347 --> 31:16.383
مهم نيست بايد بخورمت

31:16.678 --> 31:18.914
مسئله اي نيست اگه فقط اينجا بخوابم؟

31:18.914 --> 31:21.950
اصلاً

31:24.100 --> 31:25.396
دوست دارم

31:25.396 --> 31:28.406
من بيشتر

31:29.492 --> 31:31.416
آه صبر کن بايد بهت بگم که يه مقدار تورم دارم

31:31.416 --> 31:34.384
به خاطر همين دکتر گفت فعلا قرص نخورم پس بايد کاپوت استفاده کني

31:34.592 --> 31:37.602
کاپوت؟ که چي بشه؟ ريسکش بهتره

31:38.815 --> 31:41.810
ريسکش بهتره؟-
خوب آره-

31:51.169 --> 31:52.959
باورم نميشه ميخواستي منو بکشي

31:52.959 --> 31:55.954
آره و خيلي احساس بدي دارم

31:55.954 --> 31:58.865
صدبار گفتم خانم هوبر اومد و حواسمو پرت کرد

31:58.865 --> 31:59.947
اون فقط يه اشتباه بود

31:59.947 --> 32:02.069
از کي تا حالا تو اشتباه ميکني؟

32:02.069 --> 32:03.234
منظورت چيه؟

32:03.234 --> 32:07.227
منظورم اينه که ديگه خسته شدم از بس اينهمه بي نقص رفتار کردي

32:08.641 --> 32:11.636
از اينکه موهات به طرز عجيبي هيچ تغييري نميکنن خسته شدم

32:12.135 --> 32:15.130
خسته شدم از اينکه هر روز صبح قبل از اينکه برم دستشويي تختامون مرتب شده باشه

32:16.295 --> 32:19.290
تو از اون زناي ساکن حومه شهر شدي

32:19.415 --> 32:20.913
با اون مرواريدها و کفگيراشون

32:20.913 --> 32:23.908
"که مثلاً ميگن" ما بايد هندرسون ها رو به شام دعوت کنيم

32:26.196 --> 32:29.108
کجاست اون زني که من عاشقش بودم

32:30.362 --> 32:34.244
زني که نان تست رو ميسوزوند و از تو جعبه شير مي خورد

32:36.873 --> 32:39.845
و ميخنديد

32:41.185 --> 32:43.781
من اونو ميخوام

32:43.781 --> 32:46.795
نه اين آدم خشک و بي نقصي که تو شدي

32:54.415 --> 32:57.429
اينا به آب احتياج دارن

33:09.570 --> 33:12.584
بري چند دقيقه اي توي دستشويي هق هق کرد

33:13.296 --> 33:16.310
ولي شوهرش اصلا متوجه نشد

33:16.520 --> 33:19.535
چون وقتي برگشت

33:22.507 --> 33:25.521
مثل هميشه بي نقص بود

33:31.467 --> 33:33.266
گوشواره هامو پيدا کردم ميتونيم بريم ديگه

33:33.266 --> 33:35.862
ببينم ، جان امروز اينجا بود؟

33:35.862 --> 33:37.788
خوب آره

33:37.788 --> 33:40.510
بهش گفته بودم چمنا رو بزنه ولي نزده

33:40.510 --> 33:41.891
از فردا يه باغبون درست و حسابي ميگيرم

33:41.891 --> 33:43.817
چرا؟-
مگه کري؟-

33:43.817 --> 33:45.993
دارم ميگم اين پسره کار کن نيست

33:45.993 --> 33:49.008
اينجا تاريکه نميتوني ببيني که چمنا زده شده

33:49.008 --> 33:50.641
زده نشدن بيا دست بزن به علفا

33:50.641 --> 33:52.650
من به چمنا دست نميزنم

33:52.650 --> 33:55.665
زود باش بريم دير شد

34:02.070 --> 34:05.084
ترتيبشو بده-
چشم قربان-

34:09.899 --> 34:12.327
اونم تاناکا

34:12.327 --> 34:14.211
حالا بايد برم برقصم

34:14.211 --> 34:17.226
موفق باشي عزيزم

34:19.528 --> 34:22.458
ببخشيد اون مرده که همين الان داره ميره رو ميبيني؟

34:22.458 --> 34:27.482
ميشه يه کار کني که تموم شب ليوان مشروب از دستش نيفته؟

34:28.655 --> 34:31.669
با کمال ميل خانم

36:12.237 --> 36:13.840
آه، خانم هوبر ، چطورين؟

36:13.840 --> 36:15.473
متاسفانه چندان حالم خوب نيست

36:15.473 --> 36:17.985
دارم دنبال يه چيزي ميگردم درد معده رو تسکين بده

36:17.985 --> 36:19.660
چطور مگه درد ميکنه؟

36:19.660 --> 36:22.590
آره ،آخه افتضاحترين ماکاروني و پنير و تو مراسم ختم خوردم

36:22.590 --> 36:25.186
از اون موقع تا حالا همينطوري دل پيچه دارم

36:25.186 --> 36:26.819
در حالي که بايد خيلي به خودم برسم

36:26.819 --> 36:29.791
امشب پسر ايدي مياد خونمون

36:29.791 --> 36:31.006
مياد خونه شما؟

36:31.006 --> 36:34.020
گويا ايدي براي شام از يه آقايي دعوت کرده

36:35.025 --> 36:38.039
و فکر ميکنم ميخواد کمال استفاده رو از اين وقت کم ببره

36:38.122 --> 36:41.137
مي فهمي که چي ميگم

36:41.640 --> 36:44.654
اوه، ايناهاش شربت معده از اينا استفاده کردي تا حالا؟

36:46.077 --> 36:47.458
باورم نميشه

36:47.458 --> 36:51.478
امکان نداره مايک نميتونه از ايدي بيشتر از من خوشش بياد نميتونه

36:51.478 --> 36:53.111
تو که نميدوني چه خبره

36:53.111 --> 36:56.125
شايد فقط قراره شام بخورن

36:56.627 --> 36:59.561
راست ميگي همينطوره

37:11.952 --> 37:13.419
ايدي؟

37:33.064 --> 37:34.782
کسي خونه نيست؟

37:37.966 --> 37:40.983
ميخواستم يه کم شکر قرض بگيرم

38:01.894 --> 38:04.911
و بدين ترتيب سوزان اين اميد رو که بتونه مايک دولفينو رو داشته باشه

38:06.000 --> 38:09.017
براي هميشه از دست داده بود

38:12.538 --> 38:15.555
و با وجود اينکه تو يه وضعيت بحراني بود

38:15.555 --> 38:18.572
تصميم گرفت چند دقيقه اي بمونه و براي اين فقدان غصه بخوره

38:45.516 --> 38:50.544
زياد طول نکشيد که سوزان بفهمه امشب اصلا بخت باهاش يار نيست

38:51.928 --> 38:54.945
کي اونجاست؟

38:54.945 --> 38:56.537
!آه خداي من

38:56.537 --> 38:57.458
!دوده

39:15.854 --> 39:17.950
همينطوري شمعهارو ول کرده بودن

39:17.950 --> 39:20.967
نيروهاي اورژانس گفتن خيلي شانس آورده که کشته نشده

39:21.763 --> 39:23.691
همينطور لخت دويده بود بيرون

39:23.691 --> 39:26.708
موقع آتيش سوزي داشته با يه نفر سکس مي کرده

39:26.876 --> 39:28.007
سر مرده چه بلايي اومده؟

39:28.007 --> 39:31.024
دچار دود گرفتگي شده بردنش بيمارستان

39:32.532 --> 39:35.424
سوزان حالت خوبه به نظر خوب نمياي

39:35.424 --> 39:37.435
نه خوبم خوبم

39:37.435 --> 39:41.458
فقط يه جورايي دلم براي ايدي ميسوزه

39:42.171 --> 39:45.188
عزيزم نميخواد نگران ايدي باشي اون زن قوييه

39:45.188 --> 39:47.199
دقيقاً از پسش بر مياد

39:47.199 --> 39:49.210
آره حتماً يه راهي پيدا ميکنه که از عهده اين مشکل بر بياد

39:49.210 --> 39:52.228
همه ما اينکارو ميکنيم

39:54.616 --> 39:56.627
بريم

40:14.227 --> 40:16.029
واي، چي شده؟

40:16.029 --> 40:16.825
مايک

40:16.825 --> 40:18.837
و يه دفعه اون اومدش

40:18.837 --> 40:21.267
مثل يه ققنوس که از ميان خاکسترا بيرون مياد

40:21.267 --> 40:24.242
فکر ميکردم که تو

40:24.452 --> 40:25.458
کجا بودي؟

40:25.458 --> 40:28.475
تازه از سينما برگشتم خونه ايدي آتيش گرفته؟

40:29.271 --> 40:30.780
آره

40:30.780 --> 40:33.797
ولي حالش خوبه الان

40:34.509 --> 40:36.521
همه چيز درسته الان

40:36.521 --> 40:39.328
و همينطوري سوزان حالش خوب شد

40:39.328 --> 40:43.350
ناگهان زندگي سرشار شد از شانس

40:49.176 --> 40:52.193
البته به جز بعضي مسائل غير منتظره

40:58.436 --> 40:59.736
سلام منم

40:59.736 --> 41:01.455
هنوز چيزي پيدا نکردي؟ -
نه -

41:01.455 --> 41:03.636
هنوز نه ولي نگران نباش

41:03.636 --> 41:06.656
مطمئنم که دارم به يه چيزايي ميرسم

41:14.205 --> 41:16.133
يه مقدار شامپاين آوردم

41:16.133 --> 41:18.944
فکر کردم بايد بنوشيم

41:18.944 --> 41:21.963
روز بعد دوستاي من دور همديگه جمع شدن

41:21.963 --> 41:24.059
تا لباسا و وسايل خصوصي من

41:24.059 --> 41:27.079
و آنچه که از زندگي من باقي مانده رو جمع و جور کنن

41:28.379 --> 41:30.602
خيلي خوب خانما ليواناتونو بلند کنين

41:30.602 --> 41:31.902
به ياد مري آليس

41:31.902 --> 41:33.831
دوست و همسايه خوبمون

41:33.831 --> 41:36.011
الهي که هرجا هستي به آرامش رسيده باشي

41:36.011 --> 41:39.031
به ياد مري آليس

41:45.783 --> 41:47.670
خوب ديگه بزنيم بريم

41:47.670 --> 41:50.312
ميگم لباساي مري آليس رو ديدين؟

41:50.312 --> 41:52.115
سايز 8 آره

41:52.115 --> 41:54.338
هميشه به من ميگفت سايزش شيشه

41:54.338 --> 41:56.351
فکر کنم رازشو که تو کمدش قايم کرده بود پيدا کرديم

41:56.351 --> 41:57.945
نه کاملاً ،گابريل عزيز

41:57.945 --> 41:58.867
نه کاملاً

41:58.867 --> 41:59.873
اون چيه؟

41:59.873 --> 42:02.683
يه نامه به آدرس مري آليس

42:02.683 --> 42:04.193
چه جالب

42:04.193 --> 42:06.876
اونا چيزي رو که من مدتها سعي کردم به عنوان يه راز نگه دارم

42:06.876 --> 42:09.099
همينجوري آسون ميگرفتن

42:09.099 --> 42:10.399
چيکار ميکني؟ اون نامه خصوصيه

42:10.399 --> 42:13.419
آخه بازه چه اهميتي داره؟

42:20.381 --> 42:24.280
مي دونم چيکار کردي حالمو به هم ميزني ميرم به همه ميگم

42:24.280 --> 42:25.497
اين يعني چي؟

42:25.497 --> 42:28.222
نميدونم ولي مهر پست رو نگاه کن

42:28.222 --> 42:31.242
خداي من همونروزي که خودشو کشته اين نامه به دستش رسيده

42:31.829 --> 42:34.398
فکر ميکني به خاطر همينه که اون

42:34.398 --> 42:36.718
متاسفم دخترا

42:36.718 --> 42:39.660
هيچوقت نميخواستم با اين موضوع مزاحمتون بشم

42:41.856 --> 42:44.839
مري آليس تو چيکار کردي؟

42:46.856 --> 43:48.839
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
