WEBVTT

00:00.010 --> 00:06.010
(+هشـــدار: گـــروه سنـــي 15)

00:07.000 --> 00:17.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:17.374 --> 00:18.614
هر طور شده از اینجا میرم بیرون

00:22.144 --> 00:23.514
فکر کردی نمیفهمم؟

00:29.874 --> 00:33.114
چیزایی مثل سیگار و الکل رو
قاچاق کردن

00:34.174 --> 00:35.714
نمیدونم از چی حرف میزنید، قربان

00:36.384 --> 00:40.114
بهم خبر دادن که یکی از کارکنانِ ما
مسئولشه

00:41.674 --> 00:43.644
...این یارو داره یه پاکت سیگار پنج دلاری رو

00:44.274 --> 00:45.674
پنجاه دلار میفروشه

00:48.044 --> 00:50.644
مشتاقم این عوضی رو پیدا کنم

00:51.144 --> 00:53.874
بهش رسیدگی میکنم، قربان -
نمیخواد -

00:54.244 --> 00:56.744
خودم انجامش میدم
اونقدارهم سخت نیست

01:00.474 --> 01:03.544
باید زود یه بازرسی از
زندان ترتیب بدیم، نه؟

01:36.644 --> 01:38.144
به افسر کیم بگو بیاد

01:45.344 --> 01:46.944
چطور جرئت میکنه یه کار دیگه کنه؟

01:48.044 --> 01:49.374
باهاش چیکار کنم؟

02:43.874 --> 02:44.874
منو خواسته بودید؟

02:44.874 --> 02:46.774
میخوایم زندان رو بازرسی کنیم

02:46.944 --> 02:47.944
دنبالم بیا

02:48.244 --> 02:49.274
بله

03:04.974 --> 03:06.044
برای بازرسی آماده شید

03:06.144 --> 03:07.344
لعنتی

03:07.844 --> 03:10.374
چرا نمیاد؟ خیلی مضطربم

03:10.574 --> 03:13.114
بعد از ساختمان دو نوبتِ ماست
باید دیگه زود بیاد

03:13.314 --> 03:14.874
چرا نصفه شبی اینکارو میکنن؟

03:15.514 --> 03:16.574
هی

03:16.644 --> 03:18.214
نکنه زندانی 3866 گیر افتاده

03:18.574 --> 03:20.244
گیرافتاده، گیرافتاده

03:20.314 --> 03:21.314
هوی

03:21.644 --> 03:23.544
میدونستم همه چی خوب پیش میره

03:23.644 --> 03:24.944
بهتون گفتم نباید بذاریم
از اونجا بره

03:24.944 --> 03:26.244
اونجا که دقیقاً جلوی دفتر نگهباناست

03:26.244 --> 03:27.314
چطور بره بیرون؟

03:27.314 --> 03:29.244
لعنتی، همه چی تموم شد، تموم

03:30.014 --> 03:31.014
لعنتی

03:33.714 --> 03:34.974
ایش

03:59.074 --> 04:01.044
بقیه تون برید بالا
حواستون جمع باشه تا آخرش رو نگاه بندازید

04:04.474 --> 04:05.814
زودباشید -
بله -

04:14.614 --> 04:15.814
همگی بیاید بیرون

04:20.144 --> 04:21.644
چیکار میکنین؟

04:21.644 --> 04:22.744
چشم -
چشم -

04:22.914 --> 04:23.944
وایسین

04:26.044 --> 04:27.074
یه نفرتون نیست

04:29.974 --> 04:30.974
زندانی 3866

04:31.644 --> 04:32.784
زندانی 3866 کجاست؟

04:37.644 --> 04:39.244
گفتم زندانی 3866 کجاست؟

04:43.474 --> 04:45.414
...خب، چیزه

04:46.874 --> 04:47.944
اینجام

04:49.944 --> 04:51.514
دل درد داشتم

04:53.474 --> 04:54.544
شرمنده

04:55.644 --> 04:56.974
دلم خیلی درد میکنه

04:58.644 --> 05:00.574
شوکم کردی که -
شرمنده -

05:01.144 --> 05:02.874
بیاین بیرون، بازرسیه -
چشم -

05:03.644 --> 05:04.714
ببخشید

05:05.374 --> 05:07.544
پیداش کردیم
بازرسی رو تموم کنین

05:11.114 --> 05:12.644
خیله خب، پس جمعش میکنیم

05:13.714 --> 05:15.544
بازرسی تموم شد، شب بخیر

05:17.314 --> 05:18.314
درود

05:26.144 --> 05:27.314
خدایا -
وای -

05:28.214 --> 05:29.414
...تو تقریباً

05:30.214 --> 05:31.744
سکته ام دادی

05:32.474 --> 05:34.144
هی، بدو لباسارو بشور

05:36.474 --> 05:37.574
وای خدا

05:43.174 --> 05:48.374
("مُــدافـــع")

05:48.774 --> 05:50.744
(.:قـسمـت دوازدهــم:.)

05:51.314 --> 05:53.174
بعد از بازرسی دیشب یکی رو
نمی بینم دیگه

05:53.174 --> 05:55.814
راکون رو دیشب موقع بازرسی گرفتن

05:55.814 --> 05:59.374
چقدر محبور بودم جلو خودمو
بگیرم که نزنم داغونش کنم

06:00.014 --> 06:01.644
خیلی خوشحالم

06:02.444 --> 06:04.174
با کی همدست بود؟

06:08.714 --> 06:10.344
!پارک گوان ته، توی آشغال

06:11.014 --> 06:12.974
چطور جرئت کردی به عنوان رئیس
حراست اینکارو کنی؟

06:13.544 --> 06:14.714
معذرت میخوام

06:15.144 --> 06:17.574
صاحب خونه ام پول بیشتری ازم خواسته

06:17.574 --> 06:19.174
پس داری میگی کاری که کردی
عادلانه است؟

06:19.614 --> 06:21.974
باید یه مغازه خواروبار فروشی
بزنی اینجا برا خودت

06:25.844 --> 06:27.144
خواهشاً این یه دفعه رو ازم بگذرید

06:42.014 --> 06:43.444
این دفعه رو ازت میگذرم

06:43.974 --> 06:45.074
حواست به رفتارت باشه

06:45.574 --> 06:46.614
چشم

06:49.014 --> 06:50.114
پشت بوم چطوره؟

06:50.844 --> 06:51.874
شدنی بود؟

06:52.614 --> 06:53.614
آره

06:54.074 --> 06:55.344
چالش واقعی الان شروع میشه

06:55.874 --> 06:57.914
..فرار کردن از زندانِ وُلجونگ

06:59.214 --> 07:00.414
بخاطر اونا سخته

07:02.574 --> 07:03.644
اون یکی

07:05.944 --> 07:07.414
چنتا برج مراقبت اونجا دارن؟

07:08.414 --> 07:11.044
...یکی، دوتا، سه تا

07:11.044 --> 07:12.644
پنج تاست -
ایش -

07:13.414 --> 07:14.474
زیادن

07:15.274 --> 07:16.514
...برج های مراقبت

07:16.644 --> 07:18.544
پارک جونگ وو، میتونی انجامش بدی؟

07:19.214 --> 07:22.344
دربارش تحقیق کردم، بیرون از اینجا
سه تا راه هست

07:22.814 --> 07:25.044
اونطرف دیوارا، زیر دیوارا

07:25.044 --> 07:26.244
یا بین در جلویی

07:26.244 --> 07:28.514
هی، حتی سگا هم اینو می دونن

07:28.974 --> 07:30.774
من حتی فاضلاب هارو هم چک کردم

07:30.874 --> 07:31.914
فاضلاب؟

07:32.344 --> 07:34.044
کله ات خیلی بزرگه ولی  خیلی احمقی

07:35.274 --> 07:37.044
توهم همینطور -
مرده شور -

07:37.044 --> 07:39.044
کله تو گُنده تره

08:00.944 --> 08:01.974
میتونی بری

08:22.444 --> 08:23.874
سلام

08:25.074 --> 08:26.144
سلام

08:30.314 --> 08:31.314
رئیس

08:32.214 --> 08:33.214
بله

08:34.214 --> 08:35.214
مادر

08:35.444 --> 08:36.514
سون هو

08:37.614 --> 08:39.384
مادر، چرا اومدین اینجا؟

08:40.444 --> 08:42.744
اگه بهم زنگ میزدین، خودم میومدم دیدنتون

08:42.974 --> 08:44.274
دلم برات تنگ شده بود

08:44.274 --> 08:47.574
گفتن حالشون خوبه برای همینم
خواستن بیان اینجا

08:47.744 --> 08:48.974
که اینطور -
...فعلاً -

08:53.644 --> 08:54.944
سفرکاری بودی؟

08:55.514 --> 08:56.514
بله مادر

08:58.244 --> 08:59.244
سون هو

09:00.114 --> 09:02.844
تازگی یه خواب دیدم

09:03.274 --> 09:04.514
خواب؟ -
اهوم -

09:04.884 --> 09:06.074
خواب بدی بود

09:07.114 --> 09:08.344
چطور بود؟

09:08.884 --> 09:10.444
...خواب دیدم مین هو، که سفر دوری رفته

09:12.074 --> 09:13.774
در واقع تو قبرستونه

09:16.144 --> 09:18.884
میخوام با مین هو حرف بزنم ببینم
حالش خوبه یانه

09:20.614 --> 09:22.244
میشه بهش زنگ بزنی؟

09:23.574 --> 09:25.044
من هرچقدر بهش زنگ میزنم

09:25.714 --> 09:26.814
اون برنمیداره

09:27.714 --> 09:30.044
همین تازگی بهم زنگ زد

09:30.544 --> 09:32.814
باید بهش میگفتم بهتون زنگ بزنه

09:34.014 --> 09:35.314
فقط بهش زنگ بزن

09:36.844 --> 09:38.644
الان بهش زنگ میزنم

09:48.474 --> 09:50.474
مادر، مین هو حتماً خوابه

09:53.074 --> 09:54.074
مین هو

09:54.744 --> 09:55.844
برادرت کجاست؟

09:57.574 --> 09:58.644
مین هو

10:00.914 --> 10:02.944
!مین هو، مین هو

10:04.644 --> 10:05.644
مادر

10:09.944 --> 10:11.344
چرا لباسای برادرت رو پوشیدی؟

10:12.614 --> 10:13.774
اون عینک دیگه چیه؟

10:14.274 --> 10:15.274
مین هو

10:15.544 --> 10:18.644
میشه بهم بگی چه خبره؟

10:19.384 --> 10:20.644
برادرت کجاست؟

10:21.044 --> 10:22.914
سون هو کجاست؟

10:23.744 --> 10:24.814
مادر

10:25.074 --> 10:26.714
خانوم، حالتون خوبه؟

10:30.044 --> 10:31.044
سون هو

10:33.514 --> 10:34.914
سون هو کجاست؟

10:35.544 --> 10:36.644
حالتون خوبه؟

10:37.044 --> 10:38.044
باید ببریدش

10:38.044 --> 10:39.274
لطفاً ازش مراقبت کنین

10:46.474 --> 10:47.544
مین هو

10:50.144 --> 10:51.144
مین هو

10:53.384 --> 10:54.544
بریم، خانوم

11:11.014 --> 11:13.614
خیلی زحمت کشیدی -
نه، قربان -

11:13.844 --> 11:16.414
هرچقدر دلت میخواد تو سازمان ملل
درس بخون

11:16.844 --> 11:19.444
به آرزوهات برس -
ممنونم  -

11:20.644 --> 11:23.644
پرونده جونگ وو بسته شده، نه؟

11:25.244 --> 11:27.914
جان؟ -
استیفاف رو لغو کرد -

11:27.914 --> 11:29.774
دیگه دادرسیش تمومه

11:29.944 --> 11:32.644
ولی تو باید نگران باشی، اون دوستته

11:34.644 --> 11:37.374
پروند تموم شده -
دادستان کانگ -

11:38.614 --> 11:41.114
...هیچی تحقیر آمیز تر از

11:41.244 --> 11:42.974
اشتباه کردن تو یه بازرسی نیست

11:43.214 --> 11:44.214
...چرا

11:45.314 --> 11:46.744
یه دفعه اینو میگید؟

11:49.474 --> 11:52.174
هیچی، یاد روزای قدیم افتادم

11:52.774 --> 11:55.214
یه بار وقتی داشتم بازرسی میکردم
یه اشتباه کردم

11:55.844 --> 11:57.574
میدونی چیکار کردم؟

12:00.274 --> 12:01.444
لاپوشونیش کردم

12:03.574 --> 12:07.644
یه دادستان به اشتباهش اعتراف میکنه
و بعدش درستش میکنه؟

12:08.714 --> 12:10.544
خیلی فوق العادست

12:12.314 --> 12:14.714
...هرچند که می دونیم

12:15.474 --> 12:18.114
این پایانِ کار و حرفه اش میشه

12:41.274 --> 12:45.874
هایون، عمو جون هیوک اومده بهت یه کادو بده

12:47.074 --> 12:49.714
هایون، منم عمو جون هیوک

12:51.974 --> 12:53.014
جیسو

13:08.914 --> 13:10.714
چرا باید اون کارو میکردی؟

13:12.714 --> 13:13.944
چا سون هو

13:18.814 --> 13:19.914
...ببینم

13:21.974 --> 13:23.274
تصمیم گرفتی از کدوم راه فرار کنی؟

13:24.014 --> 13:26.644
آره -
کجا؟ دیوار یا درجلویی؟ -

13:27.274 --> 13:28.414
از برج مراقبت فرار میکنم

13:28.414 --> 13:29.544
دیوونه ای؟

13:29.644 --> 13:32.474
از اونجا مارو نگاه میکنن که
چطور فرار کنی؟

13:33.414 --> 13:36.244
از در جلویی سخت میشه
...برا اینکه برم اون طرف دیوار

13:36.344 --> 13:37.874
باید از برج مراقبت برم

13:37.914 --> 13:41.014
فکر کردی نگهبانا همونجور وایمیستن؟

13:41.114 --> 13:44.414
بهت شلیک میکنن بابا

13:44.544 --> 13:47.444
شلیک میکنن تو ملاجت -
همونو بگو -

13:47.514 --> 13:51.474
راه دیگه ای هست؟
...اگه وسط فرار بمیریم

13:53.074 --> 13:54.744
...عمراً نمیذارم

13:54.874 --> 13:57.544
دو میلیونم حیف و میل شه
من پایه ام

13:58.444 --> 13:59.444
چیه؟

14:01.214 --> 14:02.844
چی؟ -
هان؟ -

14:03.614 --> 14:05.214
الان چی گفتی؟ -
چی گفتم؟ -

14:07.314 --> 14:09.144
نکن -
!هی -

14:09.374 --> 14:11.714
!الان پاره میشه

14:14.214 --> 14:15.514
خدا

14:18.544 --> 14:20.244
(لاتاری)

14:20.444 --> 14:21.844
...لاتا

14:23.314 --> 14:26.244
!لاتاریه -
دیوونه ی خر -

14:27.744 --> 14:28.774
چرا میزنی؟

14:29.514 --> 14:30.744
دو میلیون دلاره

14:32.874 --> 14:34.644
دو میلیون دلار

14:36.014 --> 14:38.014
قبلاً لاتاری خونگی بوده

14:38.574 --> 14:41.414
دو میلیون دلار، چنتا صفر داره؟

14:41.544 --> 14:44.544
من چی، هان؟ من -
تو چی؟ -

14:45.044 --> 14:48.344
من خیلی رفت و آمدم تو زندان زیاد بوده

14:48.714 --> 14:51.374
ولی دیگه کمتر از ده هزارتا ندیده بودم

14:52.144 --> 14:55.574
حاضرم برا دو میلیون
صدبار بیام زندان، دوست جونم

14:56.114 --> 14:57.274
خیله خب

14:58.914 --> 14:59.974
پنج هزارتاشو میدم بهت

15:00.344 --> 15:02.474
ده هزارتا بده -
آشغالو باش -

15:03.514 --> 15:05.874
خب حالا از کدوم برج مراقبت میری؟

15:08.714 --> 15:10.414
اونی که تو حیاطه

15:10.474 --> 15:13.444
چرا اون؟ درجا میگیرنت که

15:13.474 --> 15:15.074
فقط این یکی نرده داره

15:15.514 --> 15:17.344
چرا فقط اون؟

15:17.414 --> 15:20.874
بعد از آخرین طوفان نرده هارو
دارن تعمیر میکنن

15:20.914 --> 15:24.244
برای از برج پایین اومدن
به یه قلاب نیاز دارم

15:24.474 --> 15:26.844
برای اینکه به طناب گره بزنی؟ -
آره -

15:28.014 --> 15:30.174
خب نقشه راه فرارو کشیدی؟

15:30.514 --> 15:31.544
آره

15:31.814 --> 15:33.844
بریم -
بزن -

15:33.844 --> 15:35.544
اینجا

15:35.544 --> 15:37.374
خوبه -
پاس بده -

15:37.374 --> 15:38.544
خوبه -
خوبه -

15:38.574 --> 15:40.514
خیله خب -
عالیه -

15:41.214 --> 15:42.244
چطور میری بیرون؟

15:42.644 --> 15:44.644
از پنجره دفتر سرپرست میرم بیرون

15:45.314 --> 15:48.044
از اونجا میرم و بعد میرم بالا پشت بوم

15:48.244 --> 15:49.244
بعدش؟

15:49.714 --> 15:51.774
از لوله میام پایین
به سمت مخزن آب

15:52.114 --> 15:55.414
بعد رد شدن از دوتا در میرسی به حیاط

15:55.974 --> 15:57.774
امیدوارم کلیدا بهش بخورن

15:58.374 --> 16:00.244
میرم چک میکنمش -
اوکی، خوبه -

16:00.744 --> 16:02.074
!عالیه -
خوبه -

16:02.074 --> 16:04.444
چقدر بد شوت میزنی -
برو -

16:04.474 --> 16:05.744
برو

17:18.774 --> 17:19.944
نمیخورن

17:23.544 --> 17:26.144
چطور شد؟ -
اونی که نزدیک مخزن بود باز شد -

17:26.714 --> 17:28.144
ولی هیچ کلیدی به در دوم نمیخوره

17:28.144 --> 17:29.544
چرا مهم ترینو نداریم آخه؟

17:29.844 --> 17:30.944
...احمق

17:31.544 --> 17:33.774
باید درستشو برمیداشتی

17:34.014 --> 17:37.274
عوضی تازه کار بود
باید میدونستم

17:37.314 --> 17:40.014
همه چی داشت خوب پیش میرفت

17:40.774 --> 17:42.944
راهی هست؟ -
...برای ورود به حیاط -

17:43.044 --> 17:45.214
باید یه بخش از نرده رو بِبُرم

17:49.514 --> 17:52.144
ببین کی اینجاست
زندانی 3866

17:53.444 --> 17:54.544
برادرزنته

18:10.014 --> 18:11.584
داوطلب بودن چطوره؟

18:12.374 --> 18:13.544
بنظر میاد سخت کار میکنی

18:14.644 --> 18:16.014
بابت اون روز ممنونم

18:18.314 --> 18:19.474
یه چیزی میخوام بهت نشون بدم

18:41.214 --> 18:42.344
...باز داری فرار میکنی که

18:43.774 --> 18:44.974
هایون رو ببینی، درسته؟

18:48.644 --> 18:49.974
ته سو -
درسته -

18:52.044 --> 18:53.844
عکس هایون رو دیدم

18:55.874 --> 18:57.014
...تو هم تو بیمارستان

18:58.144 --> 18:59.474
هایون رو دیدی

19:05.814 --> 19:07.514
چرا داری ازم مخفیش میکنی؟

19:09.274 --> 19:10.914
بهم بگو -
ته سو -

19:11.174 --> 19:13.644
میدونی که چقدر دیوانه وار دنبال
هایون می گشتم

19:15.474 --> 19:16.714
هایون زندست

19:18.014 --> 19:20.014
و تو هم هِی تلاش میکنی فرار کنی
که ببینیش

19:20.874 --> 19:22.414
چه اتفاقی افتاد؟

19:24.414 --> 19:25.414
بهم بگو

19:27.314 --> 19:28.374
...اون شب

19:32.174 --> 19:33.874
یکی اومد به خونه ام

19:42.414 --> 19:44.714
(شما دعوت شدید)

19:46.814 --> 19:50.044
(بابا، لطفاً بیا به مهد تا اجرامو ببینی)

19:50.044 --> 19:51.974
(دوستت دارم، از طرف چا اون سو)

19:59.414 --> 20:02.144
چا مین هو، می کُشمش

20:02.914 --> 20:04.614
!می کُشمش

20:06.144 --> 20:07.174
ته سو

20:09.744 --> 20:11.214
اگه یه حرکت اشتباه ازمون سر بزنه

20:11.974 --> 20:13.714
هایون تو خطر میفته

20:15.874 --> 20:16.944
شرمندتم

20:18.374 --> 20:19.744
نتونستم از جیسو محافظت کنم

20:25.644 --> 20:27.084
چه کاری از دستم برمیاد؟

20:33.314 --> 20:37.244
اگه دارو هاتو بخوری، خوبِ خوب میشی

20:37.644 --> 20:39.584
ممنونم دکتر

20:39.714 --> 20:41.344
ای جان، دختر خوب

20:43.174 --> 20:46.214
کارت تموم شد -
لطفاً دنبالم بیاین -

20:52.614 --> 20:54.274
میتونین اینجا بمونین

20:54.514 --> 20:56.474
بخاری رو روشن کردم
زود گرم میشه

20:56.814 --> 20:57.844
یکم استراحت کنین

20:58.344 --> 20:59.374
ممنونم

21:10.084 --> 21:11.144
هایون

21:11.644 --> 21:14.084
اگه اینجا صبر کنی
بابات زودی میاد

21:14.774 --> 21:15.974
میتونی یکم دیگه منتظر بمونی، نه؟

21:16.414 --> 21:17.474
اهوم

21:18.644 --> 21:20.084
خیلی مریضی بودی، نه؟

21:20.414 --> 21:21.714
دیگه مریض نیستم

21:22.274 --> 21:24.514
بابایی بهم گفت مریض نشم

21:25.774 --> 21:27.374
چه دختر خوبیه هایونِـمون

21:37.474 --> 21:39.944
دوست پسر پیدا کردی؟ -
خاله -

21:39.944 --> 21:43.314
قبلاً هیچ وقت برام لباس نمی خریدی

21:44.414 --> 21:46.974
این شلوار و لباسا چی میگن دیگه؟

21:47.144 --> 21:49.644
پاک عقلتو از دست دادی رفت
دیوونه ای

21:49.714 --> 21:50.744
یارو کیه؟

21:50.844 --> 21:53.074
اینا همش برای مُوکلمه

21:53.074 --> 21:54.574
..آخه چرا باید -
برو بیرون -

21:54.574 --> 21:56.414
برای موکلت لباس بخری؟

21:56.414 --> 21:57.444
هی

22:07.344 --> 22:08.914
زخمت چطوره؟

22:10.544 --> 22:11.644
تو خطر بودی

22:12.714 --> 22:13.974
خیلی نترس شدی

22:17.144 --> 22:18.574
واقعاً هایونو دیدی؟

22:18.974 --> 22:19.974
اهوم

22:21.574 --> 22:22.614
دیدمش

22:22.614 --> 22:23.774
الان کجاست؟

22:25.314 --> 22:26.374
خودم پیداش میکنم

22:27.644 --> 22:29.574
اینطور نیست که بهت اعتماد نداشته باشم

22:29.914 --> 22:31.174
خودتو تو خطر میندازی

22:32.914 --> 22:33.944
خودم باید برم

22:35.474 --> 22:36.874
اگه نتونستی بری بیرون چی؟

22:38.514 --> 22:39.874
مطمئنم که میتونم برم

22:43.244 --> 22:44.274
به یه چیزی نیاز دارم

22:47.514 --> 22:48.514
یه لطفی بهم کن

22:53.614 --> 22:55.114
...ایستگاه وُلجونگ همین نزدیک و سر راهه

22:55.644 --> 22:57.044
یه مدرسه متروکه اونجاست

22:57.544 --> 22:59.814
لطفاً اونو بذار تو دفتر حراستِ مدرسه

23:00.874 --> 23:02.074
وقتی رفتم سئول باهات تماس میگیرم

23:09.244 --> 23:10.474
آه، باتریش داره تموم میشه

23:20.174 --> 23:22.344
(نقشه استان وُلجونگ)

23:22.644 --> 23:25.344
گفتش یه مدرسه متروکه تو راه
ایستگاه وُلجونگ هستش

23:25.644 --> 23:27.874
(نقشه استان وُلجونگ)

23:33.244 --> 23:34.314
...خب

23:35.974 --> 23:37.314
کار کردن به عنوان داوطلب چطوره؟

23:38.144 --> 23:39.744
خوبه، ممنونم

23:40.774 --> 23:41.774
ولی میگم

23:42.644 --> 23:45.314
برای اینکه با رئیس چا حرف بزنم

23:45.474 --> 23:47.044
...باید یه چیزی داشته باشم

23:48.714 --> 23:49.744
مثل یه مدرک

23:52.774 --> 23:55.044
هنوز حافظه ام برنگشته

23:55.244 --> 23:57.474
آه چقدر بد

24:00.014 --> 24:01.914
آها داشت یادم میرفت

24:04.114 --> 24:05.144
امروز صبح

24:06.974 --> 24:07.974
این رسید

24:09.774 --> 24:11.114
...دستور انتقال زندان

24:11.614 --> 24:13.574
باز دوباره برات داده شده

24:14.374 --> 24:17.614
زندانِ جین پونگه، همون که ازش
وحشت داری

24:19.944 --> 24:21.014
چطوره؟

24:21.744 --> 24:24.774
فکر میکنی این میتونه کمک کنه حافظت
یکم سریع تر برگرده؟

24:28.014 --> 24:31.374
تا صبحِ روز انتقالت وقت داری روش فکر کنی

24:32.744 --> 24:34.214
اونجوری میتونم یه راهی برای
کمک بهت پیدا کنم

24:41.774 --> 24:42.874
دستور انتقالِ زندانه

24:43.314 --> 24:44.374
برای چه وقتیه؟

24:44.874 --> 24:45.874
چهار روز دیگه

24:47.044 --> 24:49.314
هی، فقط هرچی میخواد بهش بده

24:49.644 --> 24:50.644
نمیتونم اونکارو کنم

24:50.774 --> 24:52.074
پس ما چه غلطی کنیم؟

24:53.574 --> 24:55.214
بیاین پس قبلش فرار کنیم  -
چی؟ -

24:55.714 --> 24:57.714
حتی ده روزشم سخته، اون وقت میخوای
چهار روزه فرار کنی؟

25:04.644 --> 25:06.244
دوستم تو این بیمارستان بود

25:06.644 --> 25:08.374
ولی ارتباطم باهاش قطع شد

25:09.314 --> 25:10.644
میشه بهم بگید کجا رفت؟

25:11.714 --> 25:13.074
از کجا بدونم

25:13.414 --> 25:15.574
هیچ وقت تاحالا این مرد جوون رو ندیدم

25:18.274 --> 25:19.974
متاسفم، ولی تو بیمارستان ما نبوده

25:20.714 --> 25:21.714
که اینطور

25:22.374 --> 25:23.444
متوجه شدم

25:46.014 --> 25:47.114
این ماشینه سونگ کیوئه

26:01.274 --> 26:02.474
بازم بخور

26:04.044 --> 26:05.114
چشم

26:11.544 --> 26:13.044
بیا اینو مثل یه راز از مادر مخفی کنیم

26:15.114 --> 26:16.744
خیلی براش دردناک میشه

26:22.014 --> 26:23.074
خوشمزست

26:23.644 --> 26:25.344
حتی دستپختت بهترم شده

26:26.314 --> 26:27.574
واقعاً؟ -
بله -

26:29.174 --> 26:30.244
ته سو

26:32.074 --> 26:33.274
..من

26:36.214 --> 26:37.614
یه خواسته ای ازت داشتم

26:38.244 --> 26:39.274
چیه؟

26:40.074 --> 26:41.914
جونگ وو خیلی اینو دوست داشت

26:42.874 --> 26:45.874
نمیشه یه کاسه براش ببری؟

26:48.774 --> 26:50.314
نه، ولش کن

26:51.014 --> 26:52.714
نباید اینو میگفتم

26:54.414 --> 26:55.444
برام آمادش کنین

26:56.774 --> 26:57.774
چی؟

26:57.914 --> 26:58.974
بهش میدمش

26:59.774 --> 27:00.844
واقعاً؟

27:03.614 --> 27:04.644
باشه پس

27:10.944 --> 27:12.014
مامان

27:12.874 --> 27:14.144
یکم دیگه صبرکن

28:33.874 --> 28:35.344
فقط یکی مونده

28:36.544 --> 28:37.644
اونو چیکارش می کنیم؟

28:37.944 --> 28:39.314
فضای بازه. جایی برای قایم شدن نیست

28:41.844 --> 28:44.014
حواست باشه. آدم نشسته اینجا

28:44.644 --> 28:46.014
ضربه ی خوبی بود -
متاسفم -

28:48.744 --> 28:49.814
کارم درسته نه؟

28:49.944 --> 28:50.944
کارت درسته

28:55.644 --> 28:56.644
دنبالم بیاین

29:11.944 --> 29:14.214
چرا اون قفل انقدر بزرگه؟

29:15.114 --> 29:16.744
قفل اون یکی رو نداریم

29:18.574 --> 29:20.444
یه عمر طول میکشه باز کردنش

29:20.444 --> 29:21.574
باید به فکر چراغ گردان هم باشیما

29:22.314 --> 29:25.414
دارم بهتون میگم. باید
دنبال یه راه دیگه بگردیم

29:26.614 --> 29:27.614
نه

29:28.344 --> 29:30.114
اون تنها راه بیرون رفتنه

29:35.074 --> 29:38.014
(دکلمه ی پیش دبستانی)

29:54.344 --> 29:55.544
کارت عالیه

29:56.114 --> 29:58.174
اون سو کارش عالی بود

29:58.274 --> 30:00.144
واقعاً؟ -
معلومه -

30:00.544 --> 30:02.374
مامان، کارم خوب بود؟

30:02.644 --> 30:04.714
البته. تو بهترین بودی

30:05.944 --> 30:07.214
بخور

30:07.344 --> 30:08.344
بخوریم

30:12.244 --> 30:13.274
بفرما

30:14.414 --> 30:15.644
چه پسر خوبیه

30:17.314 --> 30:18.514
همینطور باید باشه

30:19.744 --> 30:21.444
یونهی همیشه مال من بود

30:25.714 --> 30:26.774
سون هو

30:27.714 --> 30:28.774
مین هو، اومدی

30:29.214 --> 30:30.214
چت شده؟

30:30.644 --> 30:31.874
...نمیتونی اینکارو بکنی، یونهی

30:31.874 --> 30:33.074
پدر این تصمیمو گرفته

30:33.314 --> 30:34.844
درست نیست

30:34.974 --> 30:36.514
گفتم تصمیم پدره، مین هو

30:37.374 --> 30:38.414
!سون هو

30:40.774 --> 30:42.374
چه تصمیم پدر باشه یا نه

30:42.844 --> 30:45.574
تو حتی یونهی رو نمی شناسی
تو دوستش نداری

30:47.514 --> 30:48.774
شاید تو دوسش داشته باشی

30:49.514 --> 30:51.474
ولی بعنوان پسر بزرگتر من برای
معامله ی بین شرکتا انتخاب شدم

30:51.874 --> 30:52.874
و اینم باید بدونی که

30:53.314 --> 30:54.814
احساسات تو معامله جایی نداره

30:56.844 --> 30:58.544
!نمیتونی با یونهی ازدواج کنی

30:58.814 --> 31:00.644
سر من غر نزن
برو از پدر بپرس

31:01.144 --> 31:03.644
برای من مهم نیست
با کی ازدواج میکنم

31:07.844 --> 31:10.774
اون سو، امروز میخوای چیکار کنیم؟

31:12.014 --> 31:14.374
میخوام برم تم پارک -
تم پارک ؟ -

31:14.444 --> 31:17.944
تا حالا با تو نرفتم تم پارک

31:21.714 --> 31:23.044
راست میگی

31:23.644 --> 31:26.974
خیلی سرم شلوغ بود، متاسفم اون سو

31:27.144 --> 31:29.614
پس میخواین با هم بریم تم پارک؟

31:29.744 --> 31:31.544
!آخ جون

31:34.874 --> 31:36.644
(دادستان کانگ جون هیوک)

31:38.444 --> 31:39.474
ببخشید

31:40.414 --> 31:41.844
بله دادستان

31:42.814 --> 31:45.474
مامان -
انقدر خوشحالی؟ -

31:45.544 --> 31:46.644
آره

32:10.244 --> 32:11.544
چرا میخواستی منو ببینی؟

32:12.314 --> 32:14.174
فکر نکنم دیگه استینافی باشه

32:14.344 --> 32:16.944
یه سوالی داشتم -
سوال داشتی؟ -

32:17.544 --> 32:21.074
فکر کنم شما دادستانا نمیتونید
جلوی کنجکاویتونو بگیرین

32:22.314 --> 32:23.344
بپرس ببینیم

32:23.614 --> 32:26.514
میدونم که چا مین هو و دادستان پارک
با هم تاریخچه ی طول و درازی دارن

32:28.014 --> 32:31.544
ولی رئیس چا، تو چرا انقدر بهش اهمیت میدی؟

32:32.144 --> 32:34.074
واقعا نتونستم بفهمم

32:35.344 --> 32:38.044
باید حتماً بفهمی؟
به هر حال که هر چه زودتر میری

32:38.714 --> 32:41.174
...فیلم جعبه ی سیاهو

32:42.214 --> 32:43.974
خیلی وقته که مو به مو نگاه می کنم

32:45.344 --> 32:48.414
درست روز قبل و بعد حادثه

32:49.644 --> 32:52.274
تو رو در حالی که داشتی از آپارتمان
جونگ وو بیرون میومدی دیدم

32:53.644 --> 32:55.614
هیچوقت با برادرت رابطه ی خوبی نداشتی

32:56.644 --> 32:58.214
...خیلی برام طول نکشید

32:59.474 --> 33:02.344
اینکه اون فیلم چه معنی
ای داشته

33:03.814 --> 33:06.474
...فکر نکنم این چیزی باشه که یه دادستان

33:06.514 --> 33:08.614
بهش علاقه مند باشه

33:12.214 --> 33:13.744
تو چا مین هویی

33:16.344 --> 33:19.144
اگه اینطوری باشه، همه چی معنی میده

33:22.614 --> 33:24.544
تو هم که داری همون حرفی
رو که پارک جونگ وو زد رو میزنی

33:27.414 --> 33:29.314
مهم نیست که چقدر بهش گفتم که اینطور نیست

33:30.244 --> 33:31.614
باور نکرد که نکرد

33:34.014 --> 33:35.044
درسته

33:36.614 --> 33:38.214
اگه بگم نه چیکار می کنی؟

33:39.744 --> 33:41.344
دادستان کانگ

33:43.074 --> 33:44.244
حرفمو باور می کنی؟

33:46.374 --> 33:47.414
...منم

33:49.274 --> 33:50.814
حرفتو باور نمی کنم

33:56.644 --> 33:58.344
اگه یکم زودتر می فهمیدم

33:59.174 --> 34:00.514
حرفتو باور نمی کردم

34:09.174 --> 34:10.274
...میفهمم

34:11.344 --> 34:12.774
چه احساسی داری

34:14.944 --> 34:17.544
...تو و من، هردو

34:18.914 --> 34:20.614
چیزای زیادی برای از دست دادن داریم

34:22.614 --> 34:23.774
تو کارت تو سازمان ملل

34:25.244 --> 34:26.574
موفق باشی

34:52.984 --> 34:54.274
(در جلویی، در پشتی)

35:08.014 --> 35:11.174
کلیدهای چراغ باز خراب شدن
داریم درستش میکنیم

35:23.514 --> 35:25.144
(اتاق کنترل)

35:49.014 --> 35:50.014
(برج مراقبت 3)

35:51.644 --> 35:53.774
(برج مراقبت 3)

35:54.714 --> 35:57.844
چراغا تو محوطه ثابت شدن. لطفاً چک کنید

35:58.514 --> 36:00.444
چشم. اتاق کنترل رو بررسی می کنیم

36:01.274 --> 36:03.044
برو -
باشه -

36:03.214 --> 36:04.214
موفق باشی

36:06.484 --> 36:10.044
لعنتی. باید درستش کنن

36:15.114 --> 36:16.844
چراغا برگشتن به حالت عادی

36:27.844 --> 36:28.944
شش دقیقه

36:34.714 --> 36:36.414
زندانی 3866

36:37.214 --> 36:39.274
وقت زیادی نداری

36:40.144 --> 36:42.414
هنوز حافظه ات برنگشته؟

36:49.914 --> 36:50.914
چی؟

36:56.774 --> 36:57.914
این چه کوفتیه؟

37:01.544 --> 37:02.544
لعنتی

37:06.344 --> 37:08.374
پس شش دقیقه طول میکشه

37:08.944 --> 37:12.844
درسته باید از حصار سیمی
رد شم به طرف برج

37:13.274 --> 37:16.544
قفل رو چیکار می کنی؟ به کلفتی زنجیره

37:17.144 --> 37:18.614
فکر نکنم بتونی با اون اَره بازش کنی

37:27.414 --> 37:29.144
هوی، ماهی صخره ای

37:30.144 --> 37:31.874
چیه؟ چی شده؟

37:31.944 --> 37:33.544
از بقیه ی جرمات گذشته

37:33.814 --> 37:36.044
چقدر دزدی کردی؟ -
چرا میخوای بدونی؟ -

37:36.274 --> 37:38.044
یه قفل رو برامون باز کن

37:39.374 --> 37:41.874
قفل؟ کدوم؟

37:42.774 --> 37:44.914
قفل برج مراقبت رو -
چی؟ -

37:45.044 --> 37:46.544
کلیدِ اونجا رو نداریم

37:46.544 --> 37:48.644
لعنتیا

37:48.744 --> 37:51.874
لطفاً این یه کارو برامون انجام بده
شنیدم اینکاره ای

37:52.014 --> 37:54.314
...با خواستن این کار ازم میخواین

37:54.314 --> 37:56.644
که تا اونجا شما رو همراهی کنم؟

37:56.874 --> 37:59.274
درسته. خیلی باهوشی

37:59.314 --> 38:01.944
حتی خواستن اینکه ساکت بمونم هم زیادیه

38:02.014 --> 38:04.444
چه برسه بخواین زندگیمم به خطر بندازم

38:04.484 --> 38:07.544
کمکمون کن بریم بیرون -
نه نمیتونم -

38:07.814 --> 38:10.514
اونجا جاییه که راحت
بهت شلیک میکنن

38:10.614 --> 38:11.644
فکر کردی دیوونم

38:11.984 --> 38:14.484
نمیتونه اینکارو بکنه
نمیتونه قفلو باز کنه

38:14.544 --> 38:16.144
فقط زر میزنه

38:17.374 --> 38:18.444
...پس

38:20.844 --> 38:22.544
فکر کردین انجامش میدم؟ نه خیر جونم

38:22.614 --> 38:24.344
دو میلیون دلار تو برام اهمیتی نداره

38:24.374 --> 38:27.074
اومدم اینجا محاکمه بشم نه اینکه
به ضرب گلوله کشته بشم

38:27.274 --> 38:29.644
چه آدم با استاندار پایینی، بمون بپوس

38:29.644 --> 38:32.114
پس چیکار کنیم؟ قفله این هواست

38:32.874 --> 38:34.214
کلید رو پیدا می کنم

38:35.014 --> 38:36.044
کلید رو؟

38:36.374 --> 38:39.044
میتونی گیر بیاریش؟ -
شاید -

38:39.814 --> 38:41.114
وقتی رفتی بیرون چیکار می کنی؟

38:41.544 --> 38:44.984
وقتی بری بیرون، پلیسا میان بگیرنت

38:45.574 --> 38:46.944
برگردونش -
باشه -

38:48.174 --> 38:50.614
یه ایستگاه قطار به اسم
...ایستگاه وُلجونگ هست

38:50.644 --> 38:52.314
تقریباً پنج کیلومتر از
برج مراقبت فاصله داره

38:52.614 --> 38:53.644
میرم اونجا

38:53.644 --> 38:55.374
سوار اولین قطار میشی؟ -
آره -

38:55.944 --> 38:56.944
اگه گیر نیفتم

38:57.074 --> 39:00.244
قبل از اینکه کسی بفهمه فرار میکنم

39:00.314 --> 39:02.844
باید تغییر قیافه بدیم و پولی هم نداریم

39:03.984 --> 39:04.984
باید دزدی کنیم؟

39:05.984 --> 39:08.544
از یکی اینو خواستم -
از کی؟ -

40:01.484 --> 40:04.344
یبار دیگه چک می کنم. فردا فرار می کنیم

40:04.874 --> 40:06.644
مراقب باش

40:37.214 --> 40:39.114
چرا زخمت خوب نمیشه؟

40:40.214 --> 40:43.114
هنوز نمی تونی ورزش کنی؟ -
همینطوره -

40:47.314 --> 40:49.074
...تو بیمارستان سعی کردی بیرون بری

40:51.314 --> 40:52.874
اه، بهش میگین فرار؟

40:53.714 --> 40:55.944
در ضمن، چون میخواستی
فرار کنی جراحی هم نشدی

40:56.274 --> 40:58.774
حالا هم یه داوطلب عالی هستی

41:00.484 --> 41:03.484
تو مرموز ترین بیماری هستی که تا حالا داشتم

41:05.274 --> 41:06.744
ممنون بابت کارایی که کردین

41:07.114 --> 41:08.144
برای کارایی که کردم؟

41:10.174 --> 41:12.074
مثل کسایی حرف میزنی که میخوان برن

41:14.314 --> 41:16.944
ممکنه به یه زندان دیگه منتقل بشم

41:34.714 --> 41:36.814
این جونور پست رو ببین

41:49.344 --> 41:50.414
پارک گوان ته

41:51.874 --> 41:52.914
!عوضی

42:01.944 --> 42:04.844
هنوز نتونستی بازش کنی

42:15.014 --> 42:16.744
!پارک گوان ته رو زود بیارین

42:18.544 --> 42:19.644
عوضی

42:22.214 --> 42:23.314
استعفا نامه ات رو بنویس

42:23.984 --> 42:26.074
بله؟ -
یه بار از خیرت گذشتم -

42:26.714 --> 42:28.314
ولی میخواستی از پشت بهم خنجر بزنی

42:29.014 --> 42:31.014
چرا میخواستی گاوصندوق رو باز کنی؟

42:31.174 --> 42:32.244
میخواستی حساب بانکی رو بدزدی؟

42:32.874 --> 42:33.944
قربان

42:35.444 --> 42:37.984
لطفاً نجاتم بدین. هر کاری بگین انجام میدم

42:40.274 --> 42:41.274
واقعاً؟

42:45.644 --> 42:46.774
سلام -
سلام -

42:46.774 --> 42:48.114
افسر پارک

42:48.644 --> 42:49.844
حالت خوبه انگار

42:50.274 --> 42:51.414
اومدم وسایلمو جمع کنم

42:52.044 --> 42:53.714
امروز منتقل میشی؟

42:53.844 --> 42:55.514
درسته. تو چی؟

42:55.514 --> 42:57.314
من ماه بعد شروع می کنم

42:58.444 --> 42:59.444
یه سال زود میگذره

42:59.544 --> 43:00.614
همینطوره

43:01.144 --> 43:03.844
راستی، ته سو چرا اونجا درخواست نداده؟

43:04.044 --> 43:05.374
هنوز دوره اش تموم نشده

43:06.114 --> 43:07.244
ممنون

43:16.114 --> 43:17.144
سلام خاله

43:17.544 --> 43:18.544
کجایی

43:19.214 --> 43:21.844
تو سفر کاریم

43:21.944 --> 43:23.214
سفر کاری؟

43:23.514 --> 43:26.044
وکیل بره سفر کاری؟ اونوقت کجا؟

43:26.274 --> 43:28.514
کجا میخوای باشم
پیش موکلمم

43:28.644 --> 43:30.844
سرم شلوغه. رسیدم خونه حرف میزنیم

43:30.944 --> 43:32.214
کی میای خونه؟

43:32.744 --> 43:34.774
بعداً باهات حرف میزنم خداحافظ

43:36.074 --> 43:37.144
ای بابا

43:37.984 --> 43:39.214
دیوونه ست

43:44.444 --> 43:47.244
(کمک به فرار از زندان)

43:49.774 --> 43:51.914
(جرم مجرم کمک به فرار از زندان)

43:53.074 --> 43:55.314
(فرار از زندان)

43:55.814 --> 43:57.244
...ده سال تو زندان

44:15.844 --> 44:17.274
عمو، نمیخوابی؟

44:18.014 --> 44:19.074
بیداری؟

44:20.144 --> 44:22.014
میتونی برام آهنگ بخونی؟

44:22.314 --> 44:23.344
هوم؟

44:24.744 --> 44:26.514
می بینم که نمیتونی بخوابی

44:28.944 --> 44:30.774
بابام برام میخوند

44:31.744 --> 44:35.114
هیچ آهنگی بلد نیستم چون بابا نداشتم

44:35.414 --> 44:37.244
پس من برات میخونم

44:37.644 --> 44:39.174
اینجا دراز بکش

44:40.414 --> 44:41.444
هان؟

44:41.444 --> 44:42.914
بدو بیا دیگه عمو

44:45.474 --> 44:46.474
باشه

44:57.814 --> 45:03.214
بخواب عموی من

45:05.314 --> 45:10.074
به سگا و گربه های کوچولو فکر کن

45:12.244 --> 45:16.944
به پروانه های بهاری فکر کن

45:19.044 --> 45:24.144
به روزای روشن آفتابی فکر کن

45:25.644 --> 45:30.514
همه شبو بخواب

45:32.774 --> 45:36.974
همه شبو بخواب

45:56.144 --> 45:57.144
رفتش

45:58.344 --> 45:59.344
زود باش

46:00.644 --> 46:01.714
اونجا

46:02.514 --> 46:03.574
بگیرش

46:07.244 --> 46:09.444
حتی برای مونگچی هم سفته

46:10.644 --> 46:12.774
مراقب باش گیر نیفتی

46:12.844 --> 46:13.844
باشه

46:13.844 --> 46:16.474
اتاق خیلی اختصاصی می شه

46:16.844 --> 46:19.274
...در واقع نه، فردا

46:19.514 --> 46:21.374
همه با هم میریم سلول انفرادی

46:21.374 --> 46:22.514
شرمندتم

46:22.914 --> 46:25.644
بعد اینکه دو میلیون دلارم رو بگیرم
هر چی بخوای برات میخرم

46:25.644 --> 46:26.844
فرار نکنی، دوست جونم

46:26.844 --> 46:28.144
به محض اینکه پولمو گرفتم برمیگردم

46:28.244 --> 46:31.414
هی زندانی 3866 اگه گیر بیفتم
چقدر بیشتر باید بمونم؟

46:31.414 --> 46:32.814
شش ماه؟ یه سال؟

46:33.144 --> 46:34.314
نه

46:34.314 --> 46:36.874
مسئله ای نیست پس. میتونم بیشتر بمونم

46:37.614 --> 46:39.074
وقتی برگشتم من رئیس میشم

46:39.114 --> 46:40.214
هی

46:40.844 --> 46:41.874
مسخره بازی درنیار

46:42.144 --> 46:43.474
پولو صحیح و سالم برگردون

46:43.644 --> 46:44.714
باشه

46:44.844 --> 46:46.114
ای بابا چقدر پر سر و صدایی

46:46.174 --> 46:48.214
میخوای همه بفهمن فرار می کنیم؟

46:48.374 --> 46:49.614
خداحافظ

46:50.244 --> 46:52.314
تازه داشتم میشناختمت

46:52.574 --> 46:54.444
میام ملاقاتت -
گیر نیفت -

46:54.444 --> 46:55.874
نگران منی؟

46:55.874 --> 46:57.214
عوضی

46:57.214 --> 46:59.544
خیلی بامزه ای

47:01.074 --> 47:02.114
دیگه بریم

47:04.144 --> 47:05.614
ممنون

47:08.574 --> 47:09.644
دخترتو پیدا کن

47:09.644 --> 47:10.714
چشم

47:14.314 --> 47:15.344
ممنون

47:15.344 --> 47:16.374
مراقب باش

47:24.844 --> 47:25.874
رئیس

47:31.014 --> 47:32.544
پشت سر من بیاید

47:32.544 --> 47:33.644
باشه -
اوکی -

47:34.344 --> 47:39.514
5, 4, 3, 2, 1

47:39.874 --> 47:40.914
برو

47:58.044 --> 48:00.474
اگه صدای آژیر تا صبح در نیاد یعنی فرار کردن

48:01.444 --> 48:02.774
اگه صداش دربیاد یعنی گیر افتادن

48:03.414 --> 48:04.614
از پسش برمیان

48:05.074 --> 48:06.114
...بیاین

48:06.514 --> 48:07.644
بخوابیم

48:43.874 --> 48:45.374
چی؟ گفتی که هیچی اینجا نیست

48:45.474 --> 48:46.514
کِی اینو نصب کردن؟

48:46.644 --> 48:47.774
رمزو نمیدونی؟ -
نه -

48:48.144 --> 48:49.714
ای بابا، باید برگردیم؟

48:50.014 --> 48:51.314
بیاین بشکنیمش

48:51.314 --> 48:53.044
نگهبان تا نیم ساعت دیگه میاد اینجا

48:53.044 --> 48:54.414
بیاین فردا فرار کنیم

48:54.414 --> 48:56.274
...بیاین رمزو پیدا کنیم -
نه -

48:56.874 --> 48:58.244
فردا منتقل میشم

48:58.244 --> 48:59.444
دیوونست

48:59.444 --> 49:00.744
پس دو میلیون دلار من چی میشه؟

49:00.744 --> 49:01.744
خفه شو

49:03.974 --> 49:05.614
میخوای درو بشکنی؟ دیوونه ای؟

49:05.714 --> 49:06.774
لباستو دربیار و شیشه رو بپوشون

49:06.774 --> 49:08.914
لباسم؟ این دیوونست

49:08.914 --> 49:10.074
فکر خوبیه

49:13.314 --> 49:14.814
بگیرش

49:17.874 --> 49:18.944
ها

49:19.144 --> 49:20.174
چیه؟

49:21.374 --> 49:22.574
برو یکم کیمچی بیار

49:22.774 --> 49:25.144
ای بابا -
کیمچی لازم داریم -

49:32.844 --> 49:34.214
بفرما

49:51.244 --> 49:52.274
لعنتی

50:00.514 --> 50:01.514
خیله خب

50:23.014 --> 50:24.744
کمکم کن

50:31.344 --> 50:32.644
بکشم بالا

50:37.144 --> 50:38.614
خدا

50:39.144 --> 50:40.214
ساکت شو

50:40.344 --> 50:42.144
بلند شو. بریم

50:54.414 --> 50:56.344
تا اونجا فرار می کنیم

50:56.374 --> 50:59.644
وقتی به دیوار رسیدیم و پریدیم پایین
یه رد پا هست

50:59.944 --> 51:02.374
مونگچی تو اول برو -
ای بابا -

51:03.644 --> 51:05.174
منو میکشه

51:09.774 --> 51:12.374
لعنتی

51:26.244 --> 51:27.244
مراقب باش

51:34.544 --> 51:37.474
همینجا صبر کنید میرم
اتاق کنترل کلیدو میزنم

51:37.714 --> 51:38.714
مراقب باش

51:44.774 --> 51:46.174
چرا فقط یه مراقب هست؟

51:46.374 --> 51:48.074
یه مراقب دیگه هم باید تو
اتاق باشه احمق

51:58.144 --> 52:00.144
سه دقیقه وقت داریم بریم

52:07.814 --> 52:08.814
سیر شدم

52:08.874 --> 52:11.744
باز چراغ برج مرقبت سه ثابت شده ،چک کن

52:11.974 --> 52:12.974
باشه

52:14.174 --> 52:16.514
ای بابا باز کلید عوض شده

52:16.514 --> 52:18.344
هر روز اینطوری میشه -
برو چکش کن -

52:19.444 --> 52:20.614
صبر کن

52:21.314 --> 52:22.974
نوبت گشت افسر چوییه -
درسته -

52:24.574 --> 52:27.044
افسر چویی برو اتاق کنترل کلیدو عوض کن

52:32.014 --> 52:33.514
خوبه

52:34.214 --> 52:35.314
زودباش

52:37.174 --> 52:38.244
بریم

52:51.874 --> 52:53.414
آماده این؟ -
آره -

52:53.814 --> 52:54.814
می دوییم

52:56.374 --> 52:58.174
باشه بزن بریم

53:18.544 --> 53:20.614
(اتاق کنترل)

53:25.414 --> 53:26.474
درش بیار

53:27.744 --> 53:30.514
کلید رو از کجا آوردی؟ -
کارت درسته -

53:33.274 --> 53:35.774
!ای کره خر -
کلید رو پیدا کن -

53:43.974 --> 53:46.914
چرا انقدر زود درستش کردن؟ -
زود باشین پیداش کنین -

54:00.644 --> 54:01.914
چه دردسر سازیه

54:03.374 --> 54:05.814
بسه -
باید بریم -

54:05.844 --> 54:07.444
نزدیک بودا، نه؟

54:07.814 --> 54:11.044
فکر کردم به خاطر تو میمیرم

54:20.214 --> 54:21.214
ممنون

54:24.044 --> 54:25.174
ساکت باشین

55:08.244 --> 55:11.344
♪ انقدر خوبی که باورش سخته ♪

55:11.914 --> 55:14.914
♪ نمیتونم چشم ازت بردارم ♪

55:16.044 --> 55:17.444
♪ ای کاش بشه ♪

55:38.514 --> 55:41.074
♪ دوسِت دارم عزیزم ♪

55:52.214 --> 55:53.644
مراقب باش

55:55.144 --> 55:58.414
♪ اه عزیزم خوشگلم ♪

55:59.974 --> 56:01.074
مراقب باش

56:07.574 --> 56:08.574
مراقب باش

56:20.374 --> 56:21.574
زود باش

56:21.774 --> 56:22.844
ای بابا

56:34.374 --> 56:35.974
مراقب باش مونگچی

56:37.744 --> 56:39.544
دراز بکش -
ای بابا -

56:42.244 --> 56:44.574
خوبه -
ساکت بمونین -

56:54.974 --> 56:57.844
دارم میرم -
مراقب باش -

57:28.744 --> 57:31.544
میریانگ ،فکر می کنی
به سلامتی رفتن بیرون؟

57:34.344 --> 57:35.474
امیدوارم

57:37.574 --> 57:39.244
آژیر صداش در نیومده

57:40.144 --> 57:41.974
شرط میبندم گیر نیفتادن

57:45.514 --> 57:46.844
دیوونم می کنه

57:52.144 --> 57:53.774
تموم شد -
ساکت باش -

57:54.114 --> 57:55.614
باشه -
تموم شد -

58:00.144 --> 58:02.444
بریم -
برو -

58:10.274 --> 58:11.274
ساعت چنده؟

58:20.814 --> 58:21.914
اون چیه دیگه؟

58:33.474 --> 58:36.514
عقلشونو از دست دادن؟ ولم کن

58:39.014 --> 58:40.014
ای وای

58:41.714 --> 58:44.514
ولم کن. دیوونه شدی؟ عوضی

58:44.514 --> 58:47.044
ولم کن عوضی

58:47.074 --> 58:50.174
چیکار می کنی؟ دیدنمون -
چیکار کنیم زندانی 3866 ؟ -

58:51.344 --> 58:52.644
عوضی

58:56.214 --> 58:57.214
بدویین

59:09.262 --> 59:19.962
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

59:22.614 --> 59:24.144
شنیدم یکی تو این سلول سرما خورده

59:26.214 --> 59:28.144
ای بابا، اصلا خوب نیست

59:28.614 --> 59:29.814
باید بیشتر مراقب بودی

59:30.544 --> 59:31.614
ممنون، قربان

59:31.844 --> 59:32.884
امیدوارم زودتر خوب شی

59:32.984 --> 59:34.014
درود

59:35.914 --> 59:36.944
...گفتی

59:37.114 --> 59:40.244
یه بار دیگه میری اقیانوس اطلس

59:40.584 --> 59:42.914
حالا با این دارو بهونه جور می کنی؟

59:43.684 --> 59:45.514
خب اگه من باشم چی؟ کی می دونه؟

59:45.884 --> 59:46.944
ممکنه به ترتیبی که من میخوام باشن

59:46.944 --> 59:52.944
("مُــدافـــع")
