1
00:00:00,010 --> 00:00:05,010
(+هشـــدار: گـــروه سنـــي 15)

2
00:00:06,388 --> 00:00:08,088
اینجایی -
متاسفم لطفا بذار برم -

3
00:00:08,088 --> 00:00:09,458
لطفا بذار برم

4
00:00:09,458 --> 00:00:10,718
لعنتی

5
00:00:10,718 --> 00:00:12,318
این حکم دستگیری برای آقای چا مین هوئه

6
00:00:12,318 --> 00:00:13,618
تکون بخورید -
راهو باز کنید -

7
00:00:13,618 --> 00:00:14,758
چا مین هو

8
00:00:15,288 --> 00:00:16,358
چا سون هو هستم

9
00:00:16,458 --> 00:00:19,028
دادستان پارک جونگ وو از بخش مرکزی سئول هستم

10
00:00:19,088 --> 00:00:20,658
این حکم دستگیری برای آقای چا مین هوئه

11
00:00:21,018 --> 00:00:22,558
لطفا همکاری کنید -
بریم طبقه ی بالا -

12
00:00:22,558 --> 00:00:23,558
بریم

13
00:00:23,988 --> 00:00:25,618
نائب رئیس چا مین هو کجاست؟

14
00:00:25,758 --> 00:00:27,458
پیداش می کنیم مهم نیست که چطور

15
00:00:27,558 --> 00:00:28,818
آشغال

16
00:00:28,818 --> 00:00:31,128
دادستان اومده بود دفتر
برو خودتو تحویل پلیس بده

17
00:00:32,888 --> 00:00:34,788
گفت باید 15 سال برم زندان. پونزده سال

18
00:00:34,788 --> 00:00:36,358
انتخاب دیگه ای نداریم

19
00:00:36,358 --> 00:00:37,958
انتخاب؟من یه چاره دارم

20
00:00:40,158 --> 00:00:41,188
تو برادرمی

21
00:00:44,258 --> 00:00:45,618
بعنوان برادرم میتونی اینکارو بکنی

22
00:00:48,888 --> 00:00:50,458
عزیزم اتفاق بدی افتاده

23
00:00:51,918 --> 00:00:53,058
...مین هو

24
00:00:55,458 --> 00:00:56,918
یونهی
آره

25
00:00:57,958 --> 00:00:59,488
منم مین هو

26
00:01:01,118 --> 00:01:02,888
فقط اینکه باورم نمیشه -
مطمئنم  که همینطوره -

27
00:01:02,888 --> 00:01:05,188
دارین میگین که کسی کشتتش
یا اینکه خودش پریده پایین؟

28
00:01:05,288 --> 00:01:06,558
بیمار به هوش اومدن

29
00:01:07,388 --> 00:01:08,458
مین هو

30
00:01:12,188 --> 00:01:13,188
با من حرف بزن

31
00:01:18,888 --> 00:01:19,958
مین هو

32
00:01:22,958 --> 00:01:23,988
مین هو

33
00:01:25,418 --> 00:01:27,218
مین هو

34
00:01:31,188 --> 00:01:32,788
مین هو

35
00:01:36,158 --> 00:01:38,388
مین هو

36
00:01:40,358 --> 00:01:42,558
بله. شدیدا بوی الکل میداد

37
00:01:42,718 --> 00:01:44,888
الکلی تو بدنش دیده نشده

38
00:01:45,088 --> 00:01:46,618
آخرین کسی رو که دیده رئیس چا سون هو بوده

39
00:01:47,088 --> 00:01:49,088
از دیدنتون خوشوقتم. چا سون هو هستم

40
00:01:50,818 --> 00:01:52,318
مین هو

41
00:01:56,358 --> 00:01:59,358
مین هو

42
00:02:00,858 --> 00:02:02,418
مین هو

43
00:02:05,318 --> 00:02:06,788
چی؟ تکرارش کن

44
00:02:08,388 --> 00:02:10,518
مین هو

45
00:02:17,958 --> 00:02:19,088
مین هو

46
00:02:25,788 --> 00:02:29,958
("مُــدافـــع")

47
00:02:31,488 --> 00:02:33,288
(.:قـسمـت دوم:.)

48
00:02:33,312 --> 00:02:43,312
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

49
00:02:56,858 --> 00:02:59,358
آقای چا مین هو فوت شدن

50
00:03:06,518 --> 00:03:09,988
...در 17 ام سپتامبر ساعت 1 ظهر

51
00:03:10,618 --> 00:03:11,658
صبر کنید

52
00:03:13,188 --> 00:03:15,188
اول اجازه بدین که از یه چیزایی مطمئن بشم

53
00:03:15,788 --> 00:03:16,858
ببخشید؟

54
00:03:18,418 --> 00:03:19,758
جزء مراحل دادستانیه

55
00:03:19,888 --> 00:03:21,758
...اجازه بدید که کالبد شکافی کنیم

56
00:03:22,788 --> 00:03:24,188
تا ببینیم که خودکشی بوده یا نه

57
00:03:24,818 --> 00:03:26,118
منظورتون چیه؟

58
00:03:30,188 --> 00:03:31,718
میدونید که نامه ی خودکشی هم نوشته

59
00:03:32,518 --> 00:03:36,118
چاره ای نداریم. ایشون مظنون
به یه پرونده ی قتل بودن

60
00:03:36,418 --> 00:03:38,388
برای اینکار به رضایت
خانواده اش نیاز ندارید؟

61
00:03:38,688 --> 00:03:41,788
نمیذارم دو بار مین هو رو بکشید

62
00:03:42,158 --> 00:03:43,318
کارآگاه

63
00:03:46,958 --> 00:03:49,388
بله؟ -
درخواست کالبد شکافی بده -

64
00:03:49,758 --> 00:03:50,788
چشم

65
00:03:54,588 --> 00:03:56,188
رئیس رسیدن

66
00:04:38,028 --> 00:04:39,618
چا مین هو

67
00:04:42,688 --> 00:04:43,718
پدر

68
00:04:45,218 --> 00:04:47,528
...لطفا -
...واقعا -

69
00:04:48,488 --> 00:04:50,028
مُرده؟

70
00:04:54,688 --> 00:04:55,718
بله

71
00:04:58,358 --> 00:04:59,718
پس خوبه

72
00:05:00,658 --> 00:05:01,688
ببخشید؟

73
00:05:02,028 --> 00:05:03,658
...خوبه

74
00:05:04,918 --> 00:05:06,618
...برای گروه چامیونگ

75
00:05:06,988 --> 00:05:08,418
و همینطور برای تو

76
00:05:11,188 --> 00:05:14,458
اینطور فکر کن که رفته و
مصیبتاشو با خودش برده

77
00:05:15,118 --> 00:05:17,588
شما دو تا دو برادر از یک خون بودین

78
00:05:18,588 --> 00:05:20,318
ولی اون مثل تو نبود

79
00:05:22,618 --> 00:05:24,918
بیا  تظاهر کنیم که اصلا وجود نداشت

80
00:05:26,818 --> 00:05:28,318
همه چیز رو فراموش کن

81
00:05:30,258 --> 00:05:31,288
چشم

82
00:05:34,058 --> 00:05:35,988
...روحیه ات رو حفظ کن

83
00:05:36,788 --> 00:05:38,788
و کارا رو به نحو احسن انجام بده

84
00:05:41,418 --> 00:05:42,758
...همه

85
00:05:43,758 --> 00:05:45,788
الان چشمشون به ماست

86
00:05:49,788 --> 00:05:50,788
چشم

87
00:06:16,558 --> 00:06:18,618
بیا تظاهر کنیم که اصلا وجود نداشت

88
00:06:29,558 --> 00:06:30,688
مین هو

89
00:06:37,088 --> 00:06:40,058
اینهمه سال کجا بودی؟ منتظرت بودم

90
00:06:41,818 --> 00:06:43,858
خیلی افت کردی. چی شده؟

91
00:06:44,258 --> 00:06:45,288
خانوم

92
00:06:45,658 --> 00:06:46,858
ایشون آقای چا سون هو هستن

93
00:06:46,858 --> 00:06:49,688
نه مین هوئه. درست نمیگم؟

94
00:06:53,018 --> 00:06:55,288
درسته. مین هویی

95
00:06:57,088 --> 00:06:59,688
چطور میشه نشناسمش؟ مادرشم

96
00:07:02,118 --> 00:07:04,888
درسته مادر مین هو ام

97
00:07:05,118 --> 00:07:08,188
مین هو اینهمه وقت کجا بودی؟

98
00:07:08,658 --> 00:07:10,218
دلم برات تنگ شده بود

99
00:07:14,118 --> 00:07:15,358
...چرا

100
00:07:16,818 --> 00:07:18,118
زودتر نیومدی؟

101
00:07:20,688 --> 00:07:22,918
اوضاعشون این روزا بدتر شده

102
00:07:26,158 --> 00:07:29,218
بهش چیزی نگین لطفا. شوکه میشه

103
00:07:30,158 --> 00:07:31,158
چشم

104
00:07:31,758 --> 00:07:34,488
خانوم بیاید بریم

105
00:07:35,918 --> 00:07:36,988
(VIP بخش)

106
00:07:37,218 --> 00:07:38,688
سون هو کجاست؟

107
00:07:39,488 --> 00:07:40,918
چرا نمیاد؟

108
00:08:01,158 --> 00:08:02,318
چقدر میدونه؟

109
00:08:03,118 --> 00:08:04,158
...نکنه

110
00:08:06,818 --> 00:08:08,388
به زودی حکم صادر میشه

111
00:08:09,318 --> 00:08:11,718
چقدر میخواد پیش بره؟

112
00:08:37,628 --> 00:08:39,358
یه پسرمو از دست دادم

113
00:08:41,058 --> 00:08:42,418
...نمیتونم

114
00:08:43,288 --> 00:08:44,888
دومی رو هم از دست بدم

115
00:08:55,458 --> 00:08:57,318
ازم میخواین دلایل منجر
به مرگ رو آنالیز کنم؟

116
00:08:59,388 --> 00:09:00,558
...جراحت های خارجی

117
00:09:01,918 --> 00:09:03,558
به خاطر سقوطه

118
00:09:03,558 --> 00:09:04,558
(چا مین هو)

119
00:09:04,858 --> 00:09:06,458
لطفا اول بدنش رو شناسایی کنین

120
00:09:07,418 --> 00:09:09,818
ببخشید؟ مگه ایشون همون مردی
که تو تلویزیون نشون داد نبود؟

121
00:09:10,488 --> 00:09:11,718
خانواده اش هم اینجان

122
00:09:15,288 --> 00:09:16,358
همینکارو میکنم

123
00:09:31,258 --> 00:09:32,258
صبر کنین

124
00:09:32,988 --> 00:09:35,018
اثر انگشتش از بین رفته

125
00:09:53,628 --> 00:09:55,188
نمیتونیم بدن رو با اثر انگشت شناسایی کنیم

126
00:09:56,588 --> 00:09:58,018
تست دی ان ای لازم داریم

127
00:09:58,018 --> 00:10:00,718
خوشبختانه گواهی پزشکیش رو داریم

128
00:10:01,158 --> 00:10:02,158
نه

129
00:10:02,958 --> 00:10:06,518
دو قلوهای همسان دی ان ای مشابه دارن نه؟

130
00:10:06,888 --> 00:10:09,088
درسته. پس چرا باید اینکارو بکنیم؟

131
00:10:09,858 --> 00:10:11,088
از روی اثر انگشت شناساییش کن

132
00:10:11,088 --> 00:10:13,488
گفتم که. اثر انگشتش از بین رفته

133
00:10:13,488 --> 00:10:15,858
پس میتونیم از اثر انگشت
آقای چا سون هو استفاده کنیم

134
00:10:16,858 --> 00:10:18,488
منظورتون چیه؟

135
00:10:18,558 --> 00:10:19,788
به روش دیگه ای عمل می کنیم

136
00:10:21,158 --> 00:10:23,958
اگه آقای چا سون هو شناسایی
بشن اونم شناسایی میشه

137
00:10:24,358 --> 00:10:26,988
درخواست زیادیه رئیس چا سون هو؟

138
00:10:33,358 --> 00:10:35,418
اگه اینو میخوای باشه انجامش میدم

139
00:10:55,788 --> 00:10:58,218
نتایج فردا میاد

140
00:11:37,788 --> 00:11:38,818
بریم

141
00:11:43,058 --> 00:11:44,258
چی رو گزارش بدی؟

142
00:11:44,518 --> 00:11:46,718
همونطور که میخواستی کالبد شکافی انجام دادی

143
00:11:47,318 --> 00:11:49,658
این یه اتفاق بده هم برای
ما هم برای گروه چامیونگ

144
00:11:50,418 --> 00:11:51,918
...همینطور نامه ی خودکشی هم داریم. چرا

145
00:11:51,918 --> 00:11:54,388
...خودتون اولین کسی هستین که

146
00:11:54,618 --> 00:11:55,858
بحث ساختگی بودن نامه ی خودکشی رو پیش کشیدین

147
00:11:55,858 --> 00:11:57,358
به خاطر همینه که زندگیم الان اینه

148
00:11:58,118 --> 00:12:00,118
میخوای آخرش بشی مثل من؟ -
بله -

149
00:12:03,188 --> 00:12:04,188
جونگ وو

150
00:12:04,888 --> 00:12:06,688
میخوای چیکار کنی؟

151
00:12:07,788 --> 00:12:09,188
اونا میگن که خودکشیه

152
00:12:09,188 --> 00:12:11,418
میخوای بگی یکی دیگه کشتتش؟

153
00:12:12,888 --> 00:12:13,888
...فردا

154
00:12:15,118 --> 00:12:16,718
وقتی نتایج بیاد میفهمید

155
00:12:17,388 --> 00:12:18,488
اگه اشتباه کنی چی؟

156
00:12:18,658 --> 00:12:21,018
دادستان ارشد بهم اعتماد کنید -
باشه -

157
00:12:22,988 --> 00:12:24,018
برو

158
00:12:26,388 --> 00:12:27,458
خداحافظ

159
00:12:27,558 --> 00:12:30,388
(رئیس چا سون هو)

160
00:12:36,818 --> 00:12:39,718
کارآگاه. درخواست کالبد شکافی بده

161
00:12:39,918 --> 00:12:41,358
آدمی نیست که بخواد خودکشی کنه

162
00:12:41,558 --> 00:12:43,618
پس میتونیم از اثر انگشت
آقای چا سون هو استفاده کنیم

163
00:12:46,458 --> 00:12:47,488
...مین هو

164
00:12:48,988 --> 00:12:51,218
نتایج فردا میاد

165
00:13:10,818 --> 00:13:13,558
حادثه ی قتل ویلای چامیونگ)
 (مظنون چا مین هو

166
00:13:14,788 --> 00:13:16,788
فردا کارت تمومه

167
00:14:04,888 --> 00:14:06,088
(اتاق کالبد شکافی)

168
00:14:09,918 --> 00:14:13,658
همشون با اثر انگشت چا سون هو مو نمیزنه

169
00:14:15,188 --> 00:14:16,918
که این فرد میشه چا مین‌ هو

170
00:14:17,558 --> 00:14:19,018
نامه ی خودکشی هم با دست خط خودش نوشته شده

171
00:14:31,658 --> 00:14:32,758
...تو

172
00:14:33,518 --> 00:14:34,718
واقعا چا مین هویی؟

173
00:14:35,358 --> 00:14:36,358
...دلیل مرگ

174
00:14:36,858 --> 00:14:40,058
شکستگی های متعدد و فشار خون پایین

175
00:14:40,058 --> 00:14:41,658
بعلت سقوط بوده

176
00:14:42,118 --> 00:14:43,718
...شکستگی جمجمه اش

177
00:15:06,718 --> 00:15:08,918
اومدم مین هو رو ببرم

178
00:15:11,488 --> 00:15:13,158
باید مراسم تشییع جنازشو برگزار کنیم

179
00:15:16,658 --> 00:15:18,218
برادرت مُرده

180
00:15:20,688 --> 00:15:21,858
و داری میخندی؟

181
00:15:34,458 --> 00:15:35,558
میخوام باهاش تنها باشم

182
00:15:36,588 --> 00:15:37,658
البته

183
00:15:58,318 --> 00:15:59,358
سون هو متاسفم

184
00:16:04,058 --> 00:16:05,688
چاره ای نداشتم

185
00:16:07,618 --> 00:16:08,658
امیدوارم که درک کنی

186
00:16:14,118 --> 00:16:15,188
ممنون سون هو

187
00:16:17,288 --> 00:16:18,918
اینجا رو امضا کنید

188
00:16:25,088 --> 00:16:26,118
تموم شد

189
00:16:26,418 --> 00:16:28,388
برش میگردونم بیمارستان

190
00:16:28,488 --> 00:16:29,488
باشه

191
00:16:30,058 --> 00:16:31,058
...امم و اینکه

192
00:16:33,218 --> 00:16:35,858
مرحوم عادت داشتن عینک بزنن؟

193
00:16:36,488 --> 00:16:37,518
ببخشید؟

194
00:16:37,788 --> 00:16:39,458
خط عینک رو روی پوستش دیدم

195
00:16:44,488 --> 00:16:45,558
...دوست داشت

196
00:16:46,718 --> 00:16:47,818
عینک زدن رو

197
00:16:52,088 --> 00:16:54,918
حدس میزدم خوبه پس

198
00:16:55,918 --> 00:16:57,458
خداحافظ

199
00:17:07,588 --> 00:17:08,618
کارت خوب بود

200
00:17:12,658 --> 00:17:14,618
باید به حرفم گوش کنی

201
00:17:16,218 --> 00:17:18,288
تا کی میخوای با بی ملاحظگی
واسه خودت تحقیقات انجام بدی؟

202
00:17:19,458 --> 00:17:20,828
خدای من

203
00:17:22,288 --> 00:17:23,858
بفرمایید لیواناتون رو ببرید بالا -
چشم -

204
00:17:24,088 --> 00:17:25,388
بیا این پرونده رو ببندیم

205
00:17:27,188 --> 00:17:28,218
یه گزارش ازت لازم دارم

206
00:18:31,328 --> 00:18:32,918
ماشین پشت چراغ قرمز وایستاده

207
00:18:33,588 --> 00:18:34,588
چیکار باید بکنم؟

208
00:18:37,058 --> 00:18:38,118
بله قربان

209
00:19:15,218 --> 00:19:16,218
کارت خوب بود

210
00:19:41,618 --> 00:19:45,618
کنفرانس مطبوعات گروه چامیونگ)
(برای عذر خواهی از مردم

211
00:19:45,618 --> 00:19:47,488
...از صمیم قلب معذرت خواهی میکنم

212
00:19:48,018 --> 00:19:49,328
برای به دردسر انداختن همه ی شما

213
00:19:50,328 --> 00:19:51,328
اول از همه

214
00:19:51,718 --> 00:19:54,828
میخوایم همه ی دارایی نائب
رئیس چا مین هو رو اهدا کنیم

215
00:19:55,618 --> 00:19:56,688
و بعد اینکه

216
00:19:57,058 --> 00:20:00,018
با هرگونه تحقیقاتی در خصوص

217
00:20:00,618 --> 00:20:02,518
پرونده‌ ای که درگیرش
بوده همکاری لازم رو میکنیم

218
00:20:03,518 --> 00:20:06,088
...و همینطور کاملا جبران میکنیم

219
00:20:06,218 --> 00:20:08,618
برای همه ی کسایی که
تحت تاثیر این حادثه بودن

220
00:20:11,918 --> 00:20:13,558
کنفرانس مطبوعات گروه چامیونگ)
(برای عذر خواهی از مردم

221
00:20:23,488 --> 00:20:24,888
بیاید تشییع جنازه رو
آرومی برگزار کنیم

222
00:20:25,718 --> 00:20:26,718
چشم

223
00:20:33,288 --> 00:20:34,658
واقعا تموم شد

224
00:20:38,458 --> 00:20:40,118
(نتایج کالبد شکافی)

225
00:20:40,118 --> 00:20:41,188
دادستان پارک

226
00:20:41,388 --> 00:20:43,288
گزارشتون تموم شد؟

227
00:20:44,158 --> 00:20:46,358
دادستان ارشد میخوانش

228
00:20:48,658 --> 00:20:50,488
بله. بفرما

229
00:20:51,558 --> 00:20:52,828
صبر کن -
بله؟ -

230
00:21:00,618 --> 00:21:02,588
چا مین هو تاریخچه ی پزشکی عجیبی داره

231
00:21:06,488 --> 00:21:08,388
فوبیای اجسام تیز رو داره
چیزی در موردش شنیدین؟

232
00:21:08,388 --> 00:21:09,458
فوبیای اجسام تیز تشخیص)
(داده شده و درمان شده

233
00:21:09,458 --> 00:21:11,588
شدیدا از اجسام تیز میترسید

234
00:21:12,658 --> 00:21:14,918
دوقلو بودن ولی فقط چا مین هو
این وضعیت رو داشت

235
00:21:18,988 --> 00:21:20,618
اول باید به یه نفر دیگه بدمش

236
00:21:23,488 --> 00:21:24,758
حادثه ی قتل ویلای چامیونگ)
 (مظنون چا مین هو

237
00:21:24,758 --> 00:21:27,118
چرا اینهمه آدم اومده برای تشییع جنازه ی
 پسر دردسر ساز گروه چامیونگ؟

238
00:21:27,858 --> 00:21:29,288
نمیبینی ارزش سهامشون چقدر بالا رفته؟

239
00:21:29,618 --> 00:21:32,218
خبر خوبیه برای گروه چامیونگ
دردسر سازشون حالا رفته

240
00:21:32,328 --> 00:21:33,558
سیاست کثیفیه

241
00:21:33,618 --> 00:21:35,288
سلام مشتاق دیدار

242
00:21:35,288 --> 00:21:37,088
(مرحوم چا مین هو - عزادار چا سون هو)

243
00:21:37,088 --> 00:21:38,158
ممنون زحمت کشیدین

244
00:21:39,688 --> 00:21:40,758
ممنون زحمت کشیدین

245
00:21:49,458 --> 00:21:50,518
ممنون

246
00:21:52,658 --> 00:21:54,618
نمیتونی خودتو مخفی کنی

247
00:21:55,118 --> 00:21:56,188
چا مین هو

248
00:22:04,818 --> 00:22:08,218
تموم نشده؟ -
اومدم که یه چیزی نشونتون بدم -

249
00:22:10,988 --> 00:22:12,758
این گزارش حادثه است

250
00:22:37,918 --> 00:22:38,918
مین هو

251
00:22:40,488 --> 00:22:41,488
خوبی؟

252
00:22:42,788 --> 00:22:45,088
داره خون میاد -
سون هو -

253
00:23:03,788 --> 00:23:04,788
ممنون

254
00:24:05,588 --> 00:24:07,218
حالا واقعا تموم شد

255
00:24:08,318 --> 00:24:09,388
سون هو

256
00:24:11,388 --> 00:24:12,388
خداحافظ

257
00:24:14,788 --> 00:24:16,958
عمیق ترین تسلیت های ما را در)
(غم از دست دادن آن مرحوم بپذیرید

258
00:24:36,618 --> 00:24:37,718
حالتون خوبه قربان؟

259
00:24:39,388 --> 00:24:40,418
بله خوبم

260
00:24:58,518 --> 00:25:00,088
پارک جونگ وو

261
00:25:01,558 --> 00:25:03,788
باید باهاش چیکار کنم؟

262
00:25:16,058 --> 00:25:20,818
(چهار ماه بعد)

263
00:25:25,258 --> 00:25:26,488
یادم نمیاد

264
00:25:33,688 --> 00:25:34,958
هیچی یادم نمیاد

265
00:26:31,958 --> 00:26:33,918
چی؟ ساعت چنده؟

266
00:26:34,258 --> 00:26:37,618
دیر نمیکنم. نگران نباش

267
00:26:38,958 --> 00:26:40,758
زود تموم میشه

268
00:26:41,318 --> 00:26:43,288
این مورد تقریبا تموم شده

269
00:26:43,518 --> 00:26:45,988
فقط باید امضاشو بگیرم

270
00:26:46,818 --> 00:26:47,888
باشه

271
00:26:49,288 --> 00:26:50,888
(سه کیلومتر تا زندان ولجونگ)

272
00:26:56,658 --> 00:26:58,588
آقای پارک جونگ وو حالت خوبه؟

273
00:27:00,318 --> 00:27:01,358
کی هستی؟

274
00:27:02,218 --> 00:27:03,288
ببخشید؟

275
00:27:07,618 --> 00:27:09,218
لطفا تنهامون بذارید -
چشم -

276
00:27:09,758 --> 00:27:10,788
افسر

277
00:27:12,458 --> 00:27:13,918
افسر افسر

278
00:27:14,018 --> 00:27:15,058
آقای پارک

279
00:27:16,058 --> 00:27:17,588
رفته. لطفا بشین

280
00:27:22,958 --> 00:27:24,058
کی هستی؟

281
00:27:24,758 --> 00:27:28,118
نمیخواد بیشتر از این تظاهر کنی
فقط من و توییم

282
00:27:31,458 --> 00:27:33,188
میدونی از دست دادن حافظه ات

283
00:27:33,618 --> 00:27:35,358
دیگه فایده ای نداره؟

284
00:27:35,658 --> 00:27:39,318
اگر کارساز بود الان تو بیمارستان روانی بودی

285
00:27:39,488 --> 00:27:40,758
خودت که بهتر میدونی

286
00:27:41,358 --> 00:27:43,858
بیاین تمومش کنیم. فقط باید
چند تا نکته رو بررسی کنم

287
00:27:44,288 --> 00:27:45,288
...اون

288
00:27:49,588 --> 00:27:53,118
کوتاه بیا. قول دادی به همه چیز اعتراف کنی

289
00:27:55,858 --> 00:27:57,318
...یادت نمیاد

290
00:27:57,688 --> 00:27:59,618
همسر و دخترت رو کشتی و تکه تکشون کردی؟

291
00:28:03,818 --> 00:28:04,918
چی گفتی؟

292
00:28:05,058 --> 00:28:07,588
چی گفتی؟ -
چت شده؟ -

293
00:28:08,518 --> 00:28:10,988
همه چیزو با دادستان کانگ جون هیوک طی کردیم

294
00:28:12,658 --> 00:28:14,688
داری دیوونم می کنی -
کی؟ -

295
00:28:14,858 --> 00:28:17,558
دادستان کانگ مسئول پرونده ته

296
00:28:17,658 --> 00:28:19,388
گفتی که دوستته

297
00:28:21,288 --> 00:28:23,258
منظورت جون هیوکه؟ کانگ جون هیوک؟

298
00:28:23,988 --> 00:28:25,788
ولش کن

299
00:28:27,388 --> 00:28:29,188
فقط این فرم رو امضا کن

300
00:28:30,388 --> 00:28:33,058
اگه به خاطر من نبود هیچ کسی ازت دفاع نمیکرد

301
00:28:34,188 --> 00:28:35,618
خدای من

302
00:28:35,618 --> 00:28:37,788
جون هیوک دادستان پروندمه؟

303
00:28:43,418 --> 00:28:44,718
دادستان کانگ جون هیوک

304
00:28:45,418 --> 00:28:48,458
بهم اطلاع دادن که پارک جونگ وو
باز حافظشو از دست داده

305
00:28:49,088 --> 00:28:51,358
بله. به منم همینو گفتن

306
00:28:52,788 --> 00:28:54,288
این پنجمین باره

307
00:28:54,418 --> 00:28:55,788
هر سری هم همونه

308
00:28:56,318 --> 00:28:58,458
...میگه دیشب تولد دخترش بوده

309
00:28:58,588 --> 00:29:00,388
و دیشب خونه خوابیده

310
00:29:00,858 --> 00:29:03,358
درست مثل سری های پیش موقع
خواب حافظشو از دست داده

311
00:29:03,758 --> 00:29:05,658
چهار روز بعد از حادثه

312
00:29:06,188 --> 00:29:08,118
...بیدار میشه و به یاد نمیاره

313
00:29:08,318 --> 00:29:09,888
چهار روز قبلیشو

314
00:29:10,488 --> 00:29:13,858
و رفته رفته میشه یک ماه دو ماه و سه ماه

315
00:29:14,718 --> 00:29:17,058
درست مثل حالا که حافظه ی
چهار ماه پیشش رو از دست داده

316
00:29:17,758 --> 00:29:19,118
همونطور که قبلا گفتم

317
00:29:19,118 --> 00:29:21,588
از دست دادن حافظش از بقیه متفاوته

318
00:29:21,688 --> 00:29:25,588
اینکه حافظه اش به چهار ماه
پیش برمی گرده خیلی مهمه

319
00:29:27,058 --> 00:29:28,158
...میگه که

320
00:29:28,388 --> 00:29:31,318
دیشب تولد دخترش بوده و تو خونه خوابیده

321
00:29:31,958 --> 00:29:33,788
اون همون لحظه ایه که بیشتر از همه
دوست داره برگرده به اون زمان

322
00:29:34,188 --> 00:29:35,258
بعد از اون روز رو

323
00:29:35,818 --> 00:29:38,358
به عنوان یه کابوس در نظر گرفته

324
00:29:38,888 --> 00:29:40,418
ولی بار اول یا دومش نیست

325
00:29:40,818 --> 00:29:43,418
از دست دادن پشت سر هم حافظه امکان پذیره؟

326
00:29:43,788 --> 00:29:47,188
غیرممکن نیست ولی خیلی کم پیش میاد

327
00:29:48,058 --> 00:29:51,288
بعد از یه حادثه ی سخت که نمی تونه تحمل کنه

328
00:29:51,418 --> 00:29:53,818
مکانیزم دفاعیش عمل میکنه

329
00:29:56,518 --> 00:29:57,958
همه رو شوکه کرده

330
00:30:07,788 --> 00:30:08,858
دادستان کانگ

331
00:30:10,058 --> 00:30:12,258
چی شده؟ اونا تو دفتر جونگ وو چیکار می کنن؟

332
00:30:12,258 --> 00:30:13,888
در مورد اتفاقی که تو
ولهوا دونگ" افتاده شنیدی؟"

333
00:30:14,258 --> 00:30:15,888
تو راه که داشتم میومدم اینجا شنیدم

334
00:30:16,258 --> 00:30:17,688
پرونده شو دادن به ما؟

335
00:30:18,258 --> 00:30:19,488
...مظنون

336
00:30:20,658 --> 00:30:22,418
دادستان پارک جونگ ووئه

337
00:30:26,758 --> 00:30:28,418
بله. کافیه

338
00:30:29,088 --> 00:30:30,188
فقط نذارید چاپش کنن

339
00:30:31,318 --> 00:30:33,718
نباید چاپش میکردین هنوز مشخص نیست

340
00:30:33,818 --> 00:30:34,918
صبر کن

341
00:30:35,558 --> 00:30:36,618
الو؟

342
00:30:37,218 --> 00:30:38,388
اون اینجاست؟

343
00:30:39,458 --> 00:30:41,158
چرا بدون هماهنگی با من آوردیش اینجا؟

344
00:30:42,288 --> 00:30:44,358
خدای من

345
00:30:45,458 --> 00:30:48,488
صبر کن -
جونگ وو نمیتونه مظنون باشه -

346
00:30:48,488 --> 00:30:51,358
برو پایین و جلوی
خبرنگارا رو بگیر و بیارش بالا

347
00:30:51,588 --> 00:30:52,658
الانه که برسه

348
00:30:52,658 --> 00:30:53,688
بعدا باهات تماس میگیرم

349
00:30:55,588 --> 00:30:57,288
اومد -
ماشین اومد -

350
00:30:59,558 --> 00:31:02,058
...شما متهم به قتل شدین -
برید کنار -

351
00:31:02,058 --> 00:31:03,918
برای کشتن خانوادتون -
راه رو باز کنید -

352
00:31:12,588 --> 00:31:13,688
جلوشونو بگیرید

353
00:31:21,588 --> 00:31:23,518
مدرکی هست که نشون بده خانوادشو کشته؟

354
00:31:27,658 --> 00:31:29,788
یکی از دادستانای دفتر
خانواده ی خودش رو کشته

355
00:31:29,788 --> 00:31:32,418
یه اتفاق بی سابقه افتاده

356
00:31:32,718 --> 00:31:35,158
دادستان قتل پارک جونگ وو از دفتر مرکزی سئول

357
00:31:35,218 --> 00:31:37,718
...امروز صبح دستگیر و به دادستانی منتقل شد

358
00:31:37,718 --> 00:31:40,218
به اتهام قتل خانواده اش
و تکه تکه کردن بدن آنها

359
00:31:40,288 --> 00:31:42,988
تمام کشور منتظر پاسخگویی دادستانی هستند

360
00:31:48,118 --> 00:31:49,288
دادستان چویی چیکار باید بکنیم؟

361
00:31:49,718 --> 00:31:51,558
بعد تحقیقات یه گزارش ارائه میکنم

362
00:31:51,688 --> 00:31:53,658
فکر کردی مردم بیگناهیش باور میکنن؟

363
00:31:54,318 --> 00:31:55,988
...اگه اینو بگیم بعد شایعه میشه

364
00:31:55,988 --> 00:31:57,418
که داریم از یکی از خودمون دفاع می کنیم
و جلوه ی بدی پیدا میکنیم جلوی مردم

365
00:31:57,918 --> 00:32:00,218
میفهمی چی میگم؟ -
ولی باید تحقیق کنیم -

366
00:32:00,218 --> 00:32:02,388
ترتیب یه کنفرانس مطبوعاتی رو بده -
رئیس -

367
00:32:02,488 --> 00:32:04,618
این مورد تو تاریخچه ی دفتر
دادستانی شنیده نشده است

368
00:32:05,158 --> 00:32:06,518
سرنوشتمون تو خطره

369
00:32:10,988 --> 00:32:12,658
میتونی اینکارو بکنی آره؟ -
قربان چی گفتین؟ -

370
00:32:13,218 --> 00:32:14,318
تو این مورد رو به عهده میگیری

371
00:32:14,718 --> 00:32:15,718
...رئیس ولی

372
00:32:16,458 --> 00:32:18,588
تو تنها کسی هستی که جونگ وو قبولش داره

373
00:32:21,458 --> 00:32:24,118
لطفا موقعیت رو توضیح بدین -
آیا قتل واقعا کار ایشون بوده؟ -

374
00:32:27,418 --> 00:32:29,218
لطفا سکوت کنید

375
00:32:29,418 --> 00:32:30,758
یکی یکی بفرمایید

376
00:32:31,988 --> 00:32:33,718
اه جون سوک از (هانوک دیلی) هستم

377
00:32:33,718 --> 00:32:35,458
لطفا انگیزه از این جرم رو بهمون توضیح بدین

378
00:32:35,458 --> 00:32:38,288
سوالا ممکنه مشترک باشن پس بعد
از شنیدن همه ی سوالا جواب میدم

379
00:32:38,618 --> 00:32:39,918
خبرنگار دادگاه هستم

380
00:32:39,918 --> 00:32:41,258
درسته که مشکل خانوادگی داشتن؟

381
00:32:41,388 --> 00:32:43,018
لی سو یول از (اخبار مدیا) هستم

382
00:32:43,318 --> 00:32:44,318
آیا همدستی هم برای این ماجرا وجود داره؟

383
00:32:55,858 --> 00:32:56,918
جون هیوک

384
00:32:57,718 --> 00:32:58,788
جون هیوک

385
00:32:59,088 --> 00:33:00,358
چیکار کردی؟

386
00:33:00,688 --> 00:33:02,988
باید هایون رو پیدا کنم -
جونگ وو -

387
00:33:02,988 --> 00:33:05,658
باید هایون رو پیدا کنم

388
00:33:07,058 --> 00:33:08,518
پس بهم بگو کجاست

389
00:33:08,758 --> 00:33:10,358
باید پیداش کنم

390
00:33:10,618 --> 00:33:12,518
باید پیداش کنم

391
00:33:12,788 --> 00:33:15,558
هایون عزیزم

392
00:33:16,158 --> 00:33:17,758
...این غریزه ی انسانه

393
00:33:17,758 --> 00:33:20,018
انکار کردن و دوری کردن از حقیقت
بیشتر از قبول کردن واقعیت

394
00:33:21,858 --> 00:33:23,888
ولی چرا این رفتار رو تکرار می کنه؟

395
00:33:33,318 --> 00:33:35,218
یکی ممکنه این واقعیت رو قبول کنه
که باور کردنش سخته

396
00:33:35,688 --> 00:33:37,958
ولی وقتی یه نفر به یه محدوده ی خاصی میرسه

397
00:33:39,318 --> 00:33:41,318
اونا فرار میکنن که از خودشون محافظت کنن

398
00:33:41,658 --> 00:33:43,358
و این کارو با پاک کردن حافظه شون انجام میدن

399
00:33:44,018 --> 00:33:45,658
ولی این جرمیه که مرتکب شده

400
00:33:46,018 --> 00:33:48,018
بخاطر همینم هست که حتی
بیشتر سعی داره فراموشش کنه

401
00:33:49,318 --> 00:33:50,318
اگرچه

402
00:33:50,918 --> 00:33:52,488
یه چیزی هست که منو نگران می کنه

403
00:33:52,618 --> 00:33:53,618
چی؟

404
00:33:58,088 --> 00:34:00,218
...از دست دادن مکرر حافظه ش

405
00:34:00,418 --> 00:34:03,358
ممکنه آقای پارک رو تو وضعیت جدی تری بندازه

406
00:34:04,018 --> 00:34:05,188
اینجوری فکر کنیم

407
00:34:05,618 --> 00:34:07,258
...مثلا شما یه روز از خواب بیدار میشین و

408
00:34:07,258 --> 00:34:09,358
تبدیل به قاتلی میشین که
خانواده خودتون رو به قتل رسوندین

409
00:34:09,588 --> 00:34:11,688
و ماه ها تو بخش اعدامی های زندان گذروندین

410
00:34:12,818 --> 00:34:15,728
میتونین تصور کنین چه احساسی
اون موقع بهتون دست میده؟

411
00:34:20,258 --> 00:34:21,418
به زودی دادگاه دوم شروع میشه

412
00:34:22,318 --> 00:34:24,728
فکر می کنین امکانش هست
که تا اون موقع کمی بهتر بشه؟

413
00:34:25,388 --> 00:34:27,418
...اگه رفتارشو بپذیره

414
00:34:27,418 --> 00:34:29,358
ممکنه یه شانسی برای برگشتن حافظه ش باشه

415
00:34:30,118 --> 00:34:33,758
اگه چیزی باشه که بهش بفهمونه
که تو واقعیت داره زندگی می کنه

416
00:34:34,158 --> 00:34:35,258
بهش کمک میکنه

417
00:34:35,818 --> 00:34:38,058
زندان کاملا براش عادلانه نیست

418
00:34:39,288 --> 00:34:40,288
بله

419
00:34:40,658 --> 00:34:41,688
متوجه ام

420
00:34:45,118 --> 00:34:46,228
(بخش مرکزی دادگاهِ سئول)

421
00:34:46,228 --> 00:34:48,758
ممنون از همکاریتون
بفرمایید برگردید سرجاتون

422
00:34:48,818 --> 00:34:50,228
(جایگاه شهود)

423
00:34:51,658 --> 00:34:52,728
عالی جناب

424
00:34:53,188 --> 00:34:54,588
میخوام شاهد بعدی رو به جایگاه فرابخونم

425
00:34:54,988 --> 00:34:56,018
وکیل

426
00:34:56,118 --> 00:34:57,418
(جایگاه قاضی)

427
00:34:57,418 --> 00:34:58,618
لطفا تشریف بیار جلو

428
00:35:06,618 --> 00:35:07,858
کِی کارت تموم میشه؟

429
00:35:09,318 --> 00:35:11,158
هنوز بقیه شهود موندن که
ازشون بازجویی کنم، عالی جناب

430
00:35:11,288 --> 00:35:12,488
بیا دیگه سرتَهشو هم بیاریم

431
00:35:12,618 --> 00:35:14,358
بله؟ منظورتون چیه؟

432
00:35:14,358 --> 00:35:15,758
دیگه خودتو کُشتی

433
00:35:16,358 --> 00:35:18,418
منظورتون چیه خودمو کُشتم؟

434
00:35:18,518 --> 00:35:21,658
همه اونا شاهد تشریف دارن دیگه؟ نه؟

435
00:35:22,088 --> 00:35:25,228
!سه ساعته داری بازجویی می کنی از همه

436
00:35:25,318 --> 00:35:26,358
مشکلش چیه؟

437
00:35:26,788 --> 00:35:28,258
مشکلی هست، قربان؟

438
00:35:30,058 --> 00:35:31,728
نکنه گرسنه تون شده؟

439
00:35:31,788 --> 00:35:34,688
آخه... ورداشتی شونزده تا شاهد آوردی

440
00:35:34,858 --> 00:35:36,458
برا همچین پرونده دزدی ساده ای

441
00:35:37,118 --> 00:35:38,918
والا تو تمام طولِ تجربه قاضی بودنم

442
00:35:38,918 --> 00:35:42,728
هیچکس رو تا حالا ندیدم انقدر شاهد
بیاره و بازجویی های طولانی کنه

443
00:35:43,918 --> 00:35:47,458
!زود باش، ببندش بره -
!خب باید بادقت انجامش بدیم -

444
00:35:47,858 --> 00:35:50,458
عمراً الان نمی بندمش -
!گفتم ببند بره -

445
00:35:52,758 --> 00:35:53,918
دستوریه که قاضی صلاح دیده

446
00:36:00,058 --> 00:36:01,558
چطور تونستین این کارو کنین؟

447
00:36:02,258 --> 00:36:03,958
!زندگی متهم به این بسته ست

448
00:36:04,088 --> 00:36:06,158
همه دادگاه هارو اینجوری میری؟

449
00:36:06,188 --> 00:36:08,818
چطور می تونین جلوی تلاشِ
بی وقفه ی من برای مشتریمو بگیرین؟

450
00:36:08,818 --> 00:36:11,158
دیگه هرچیزی حد داره بخدا

451
00:36:11,958 --> 00:36:13,258
دادستان رو که دیدیش

452
00:36:13,588 --> 00:36:15,558
با دوتا دونه شاهد قال قضیه رو کند

453
00:36:15,558 --> 00:36:17,118
چرا حرف دادستان رو وسط می کشین؟

454
00:36:18,058 --> 00:36:20,588
...نمی خواستم اینو بگما

455
00:36:21,558 --> 00:36:22,758
شماها باهم فارغ التحصیل شدین، نه؟

456
00:36:24,088 --> 00:36:25,318
چی گفتی؟

457
00:36:25,318 --> 00:36:27,888
اگه این نیست
پس چرا طرفِ دادستان رو هِی میگیرین؟

458
00:36:27,888 --> 00:36:28,918
همچین چیزی نیست

459
00:36:30,158 --> 00:36:33,188
دادگاهی که یه ساعته تموم میشد
رو پنج ساعت کِش دادی

460
00:36:33,558 --> 00:36:34,758
!سرکار خانوم وکیل

461
00:36:34,758 --> 00:36:36,418
!دادگاهی که یه ساعته تموم میشه درست نیست

462
00:36:36,518 --> 00:36:38,418
اگه همه وکیلا مثل تو باشن

463
00:36:38,758 --> 00:36:41,418
من چطوری تو یه روز همه
این دادگاهارو تموم کنم؟

464
00:36:41,558 --> 00:36:43,088
حتی اگه تمام شبم بمونم بازم تموم نمیشه

465
00:36:43,188 --> 00:36:44,188
...پس میخواین

466
00:36:44,358 --> 00:36:47,458
حقِ متهم رو بگیرین که ازش دفاع شه؟

467
00:36:47,458 --> 00:36:49,758
منظورم این نیست -
!دقیقاً همینه منظورتون -

468
00:36:53,588 --> 00:36:56,688
عالی جناب، مدارک وکلای
تسخیری رو بررسی کردین؟

469
00:36:57,588 --> 00:36:58,588
آره

470
00:37:02,258 --> 00:37:04,058
بیا -
ممنون -

471
00:37:04,518 --> 00:37:05,558
وایسا

472
00:37:10,228 --> 00:37:11,988
...یه مدرک وکیل تسخیری هست که

473
00:37:12,318 --> 00:37:15,788
باید دوباره بررسیش کنم

474
00:37:17,188 --> 00:37:18,358
اینارو بگیر

475
00:37:18,728 --> 00:37:19,758
اینو... بعد از اینکه دوباره پُر شد

476
00:37:20,388 --> 00:37:23,288
بهش جواز میدم -
جان؟ -

477
00:37:24,788 --> 00:37:25,858
عالی جناب

478
00:37:27,588 --> 00:37:28,618
عالی جناب

479
00:37:30,728 --> 00:37:32,318
آخه چطور میشه؟

480
00:37:32,318 --> 00:37:33,558
...مگه این وظیفه وکیل تسخیری نیست که

481
00:37:33,558 --> 00:37:35,788
...نهایت تلاششو بکنه که

482
00:37:35,788 --> 00:37:37,788
از متهم هایی که گناهکار از طرف
دادگاه شناخته شدن، دفاع کنه؟

483
00:37:38,088 --> 00:37:40,118
منظورت چیه که نمیتونم تقاضای یه دادگاه
دیگه بدم تا نهایت تلاشمو اونجا انجام بدم؟

484
00:37:40,488 --> 00:37:42,158
این کارای قاضی کیم درست نیست بخدا

485
00:37:42,288 --> 00:37:44,058
فقط قاضی کیم نیستن که

486
00:37:44,058 --> 00:37:47,058
بقیه قاضی هام همین نظرو دارن

487
00:37:47,358 --> 00:37:50,458
میگن بیشتر دادگاهو می ریزی بهم تا درستش کنی

488
00:37:50,688 --> 00:37:52,228
نباید زیاده روی میکردی

489
00:37:52,618 --> 00:37:54,758
زیاده روی؟ منظورت چیه؟

490
00:37:54,758 --> 00:37:56,288
چی زیاده رویه؟

491
00:37:56,618 --> 00:37:59,588
واقعاکه
گفتش برات آسونه چون شغلت این نیست

492
00:37:59,858 --> 00:38:01,188
!آشغال

493
00:38:03,088 --> 00:38:04,358
جهنم بی خیالش میشم

494
00:38:04,588 --> 00:38:05,618
(فرم استعفا از وکالت)

495
00:38:05,888 --> 00:38:09,158
هنوز دادگاه دوم نشده
چطور میتونی استفعا بدی؟

496
00:38:09,688 --> 00:38:11,258
یکم دیگه دندون رو جیگر بذار

497
00:38:11,688 --> 00:38:13,018
برا چی آخه؟

498
00:38:13,118 --> 00:38:14,688
دندون رو کدوم جیگر بذارم؟

499
00:38:15,488 --> 00:38:17,458
!اینجارو ببین
!دِ آخه اینو ببین

500
00:38:18,258 --> 00:38:20,118
...منم هزینه همه چی کمرمو خم کرده

501
00:38:20,288 --> 00:38:23,258
ولی هزینه وحشی گری قابل مقایسه
با اینایی که باهاش سروکار دارم نیست

502
00:38:23,318 --> 00:38:26,318
حالا هرچی، بگرد دنبال یکی دیگه
!من دیگه بُریدم

503
00:38:26,318 --> 00:38:27,858
تموم شد و رفت
حالیته؟

504
00:38:28,158 --> 00:38:29,288
خدایا

505
00:38:30,988 --> 00:38:31,988
به چی نگاه میکنی؟

506
00:38:38,728 --> 00:38:40,188
اَه حالا چه خاکی تو سرم بریزم؟

507
00:38:41,018 --> 00:38:42,158
چندتا وکیل تسخیری باقی موندن؟

508
00:38:42,358 --> 00:38:44,488
کسی نمونده، همشون رفتن

509
00:38:50,658 --> 00:38:51,958
فرم استعفا

510
00:38:54,058 --> 00:38:56,558
این آدم حق نداره وکیل تسخیری باشه

511
00:38:57,228 --> 00:38:58,388
(فرم استعفا از وکالت)

512
00:38:58,518 --> 00:38:59,858
من این پرونده رو میگیرم

513
00:39:00,758 --> 00:39:02,988
جان؟ -
گفتی کسی نمونده -

514
00:39:03,088 --> 00:39:05,988
اگه بتونم انجامش بدم
باز بهم قرارِ کار میدن، نه؟

515
00:39:07,188 --> 00:39:08,188
...وایسا

516
00:39:11,418 --> 00:39:13,888
ولی، اول باید از متهم فرم کارو بگیریم

517
00:39:13,888 --> 00:39:15,518
خودت میتونی بگیریش؟

518
00:39:15,518 --> 00:39:17,288
مشکلی نیست، من خودم استادم توش

519
00:39:17,728 --> 00:39:18,758
روز خوبی داشته باشید

520
00:39:22,158 --> 00:39:23,518
حالا چه پرونده ای هست؟

521
00:39:23,618 --> 00:39:26,318
(دادستانی که خانواده خود را به قتل میرساند)

522
00:39:32,058 --> 00:39:34,188
بین این همه آدم چرا پارک جونگ وو؟

523
00:39:37,558 --> 00:39:38,618
اعتراض دارم

524
00:39:38,918 --> 00:39:41,488
متهم برای دو ماه بستری بوده
نه دو هفته

525
00:39:43,958 --> 00:39:45,658
...متهم ده سال از خشونتِ خانگی

526
00:39:45,988 --> 00:39:48,488
در زندگی زناشویی اش رنج کشیده

527
00:39:48,888 --> 00:39:50,588
حتی تو صبح روز حادثه

528
00:39:50,588 --> 00:39:52,258
بخاطر ترسی که داشت زجر می کشید

529
00:39:52,458 --> 00:39:56,188
و بخاطر اون حمله دو ماه بستری شد

530
00:39:58,418 --> 00:40:01,758
فهمید که زندگیش در خطره

531
00:40:02,888 --> 00:40:03,918
...برای دفاع از خودش

532
00:40:04,918 --> 00:40:07,788
به شوهرش چاقو زد که زنده بمونه

533
00:40:11,158 --> 00:40:14,758
جناب دادستان، اگه این دفاع
از خود نیست، پس چیه؟

534
00:40:15,488 --> 00:40:17,688
درست میگین، دفاع از خودش بوده

535
00:40:19,318 --> 00:40:21,988
اگه دارین راستشو میگین پس دفاع از خودش بوده

536
00:40:22,818 --> 00:40:25,388
میگین دارم اطلاعات غلط میدم؟

537
00:40:33,258 --> 00:40:36,358
تو دو ماهِ بستری بودن
یه درگیری اتفاق افتاده

538
00:40:37,688 --> 00:40:40,618
و بعد از اون حمله، متهم حس
کرده که زندگیش در خطره

539
00:40:40,888 --> 00:40:42,088
...و کاملا بدون ترسی

540
00:40:42,358 --> 00:40:44,658
به مظنون چاقو میزنه که زنده بمونه

541
00:40:45,888 --> 00:40:47,188
این دفاع از خود میکنَش

542
00:40:47,188 --> 00:40:49,318
این گفته شماست، نه؟ -
درسته -

543
00:40:49,418 --> 00:40:50,458
ولی اگه

544
00:40:51,458 --> 00:40:53,091
به اون دو حادثه جدا نگاه بندازین چی؟

545
00:40:54,188 --> 00:40:56,228
هنوزم دفاع از خود میشه؟

546
00:41:10,188 --> 00:41:11,358
حمله صبح اتفاق افتاد

547
00:41:11,988 --> 00:41:14,618
و زن چاقو رو شب به شوهرش زد

548
00:41:15,158 --> 00:41:17,358
اینو به عنوان مدرک ارائه میدم

549
00:41:20,488 --> 00:41:23,058
...بر طبق ماده 250 قانون جنایی

550
00:41:23,458 --> 00:41:25,958
به علت به قتل رساندن شوهر
...متهم به پنج سال زندان

551
00:41:26,518 --> 00:41:28,158
محکوم میشه -
دادستان پارک -

552
00:41:28,788 --> 00:41:29,818
دادستان پارک

553
00:41:31,728 --> 00:41:32,888
دادستان پارک

554
00:41:33,618 --> 00:41:34,658
!دادستان

555
00:41:35,958 --> 00:41:37,058
دادستان پارک

556
00:41:38,088 --> 00:41:39,158
واقعاکه

557
00:41:40,518 --> 00:41:42,888
صدامو شنیدین، چطوری
میتونین منو نادید بگیرین؟

558
00:41:45,188 --> 00:41:46,788
اصلا احترام حالیتون نمیشه

559
00:41:46,788 --> 00:41:48,458
چیز دیگه ای برای گفتن دارین؟

560
00:41:48,818 --> 00:41:49,818
خانم وکیل سئو

561
00:41:49,818 --> 00:41:52,518
باید بخشش قائل می شدید -
بخشش؟ -

562
00:41:54,358 --> 00:41:56,418
قائل شدم

563
00:41:56,518 --> 00:41:57,758
منظورتون؟

564
00:41:57,818 --> 00:41:59,588
...بخششی که یه دادستان قائل میشه

565
00:41:59,688 --> 00:42:01,888
دادن کاغذیه که تصمیمِ قانون روشه

566
00:42:01,888 --> 00:42:04,288
فقط بخاطر بچه هاش این کارو کرد

567
00:42:04,388 --> 00:42:05,658
و دور کردنش برای پنج سال

568
00:42:05,658 --> 00:42:08,458
از بچه هاش

569
00:42:08,558 --> 00:42:10,158
کاریه که قانون انجام میده، درسته؟

570
00:42:10,158 --> 00:42:12,018
وکیل سئو -
چیه؟ -

571
00:42:12,088 --> 00:42:13,558
اگه میخواستین ببرین

572
00:42:14,958 --> 00:42:16,758
نباید به متهم اعتماد می کردین

573
00:42:18,258 --> 00:42:20,088
میدونین چرا همیشه می بازین؟

574
00:42:21,688 --> 00:42:23,958
بخاطر اینکه پرونده هایی رو میگیرین
که توش قطعاً می بازین

575
00:42:31,658 --> 00:42:32,728
!هی

576
00:42:44,358 --> 00:42:46,358
دادگاه بعدیمو می برم

577
00:42:47,458 --> 00:42:48,888
حالا وایسا تماشاکن

578
00:42:50,618 --> 00:42:51,688
خدایا

579
00:42:57,358 --> 00:43:00,088
یعنی میذاره این پرونده رو بگیرم؟

580
00:43:06,458 --> 00:43:08,358
حکم مرگ دادستان سابق)
(پارک جونگ وو، در اولین دادگاهش

581
00:43:32,458 --> 00:43:33,618
یون هه، بیا غذا

582
00:43:34,728 --> 00:43:35,888
باشه، خاله

583
00:43:36,318 --> 00:43:38,658
چیه؟ مریضی؟ -
ها؟ -

584
00:43:41,018 --> 00:43:42,218
زودی میام

585
00:43:42,958 --> 00:43:44,418
زود باش -
هوم -

586
00:44:05,218 --> 00:44:07,158
یون هه -
بابا -

587
00:44:07,758 --> 00:44:09,358
کار من نبود

588
00:44:10,588 --> 00:44:12,018
زود میام بیرون

589
00:44:12,488 --> 00:44:13,558
بهم اعتماد داری؟

590
00:44:14,888 --> 00:44:16,918
بابا، کار تو نبود، من میدونم

591
00:44:17,018 --> 00:44:19,358
نجاتت میدم، صبر کن

592
00:44:39,988 --> 00:44:41,858
حکم مرگ دادستان سابق)
(پارک جونگ وو، در اولین دادگاهش

593
00:44:43,258 --> 00:44:45,088
تو آخرش میذاری پرونده تو من بگیرم

594
00:44:45,758 --> 00:44:46,858
پارک جونگ وو

595
00:45:36,518 --> 00:45:37,618
جون هیوک

596
00:45:38,858 --> 00:45:39,888
جونگ وو

597
00:45:43,718 --> 00:45:44,758
هوم

598
00:45:49,958 --> 00:45:51,058
باید برم بیرون

599
00:45:54,458 --> 00:45:56,218
هایون حتما منتظرمه

600
00:45:57,058 --> 00:45:58,318
کُلی کار دارم

601
00:45:59,718 --> 00:46:01,688
بریم، ماشینتو آوردی؟

602
00:46:04,558 --> 00:46:06,818
باید بریم -
جونگ وو -

603
00:46:07,558 --> 00:46:08,558
چته؟

604
00:46:10,288 --> 00:46:11,888
اینا همه ش شوخیه

605
00:46:12,958 --> 00:46:15,988
چته تو، بیا بریم -
جونگ وو -

606
00:46:20,588 --> 00:46:21,588
جون هیوک

607
00:46:27,318 --> 00:46:29,658
!بگو این حقیقت نداره، همین الان

608
00:46:34,188 --> 00:46:36,858
!بگو این حقیقت نداره، همین الان

609
00:46:38,018 --> 00:46:40,458
تروخدا بگو که این راست نیست

610
00:46:40,658 --> 00:46:43,618
جون هیوک بگو حقیقت نداره

611
00:46:43,758 --> 00:46:46,918
تروخدا بگو که درست نیست

612
00:46:51,018 --> 00:46:53,488
تروخدا بگو که درست نیست

613
00:47:17,758 --> 00:47:18,958
واقعاً کار من بود؟

614
00:47:21,788 --> 00:47:22,918
تا الانش، آره

615
00:47:24,858 --> 00:47:26,188
تا الان؟

616
00:47:29,858 --> 00:47:33,058
میدونم هیچ اشتباهی ازت سر نمیزنه

617
00:47:46,988 --> 00:47:49,758
به جیسو شک داشتم که داره خیانت می کنه؟

618
00:47:53,418 --> 00:47:55,158
هرچیزی بوده غیر از این

619
00:47:55,288 --> 00:47:59,218
جیسو عمراً بهم خیانت نمیکرد، جون هیوک

620
00:48:04,288 --> 00:48:05,358
...واقعا

621
00:48:06,618 --> 00:48:07,718
یادت نمیاد؟

622
00:48:08,518 --> 00:48:11,388
نه هیچی، هیچی یادم نمیاد

623
00:48:11,458 --> 00:48:13,158
تولد هایون بود

624
00:48:15,058 --> 00:48:16,188
...دکتر میگه

625
00:48:17,358 --> 00:48:18,988
...احتمالش هست که

626
00:48:20,118 --> 00:48:21,858
حافظت تحریف شده باشه

627
00:48:21,858 --> 00:48:22,858
تحریف شده؟

628
00:48:24,458 --> 00:48:26,118
حافظه‌ ام تحریف شده؟

629
00:48:30,818 --> 00:48:31,958
ولی، جون هیوک

630
00:48:33,658 --> 00:48:35,618
پس چرا هنوزم زنده ام؟

631
00:48:37,888 --> 00:48:40,358
اگه با دستای خودم جیسو و هایونو کُشتم

632
00:48:40,658 --> 00:48:43,288
چرا هنوز زنده ام؟

633
00:48:43,288 --> 00:48:44,418
جونگ وو

634
00:48:44,518 --> 00:48:47,618
!حرف بزن
چرا هنوز زنده ام؟

635
00:48:47,618 --> 00:48:48,758
چرا؟

636
00:48:58,858 --> 00:49:00,218
چیزی رو نمیتونم به یاد بیارم

637
00:49:01,488 --> 00:49:03,088
هیچی یادم نمیاد

638
00:49:07,388 --> 00:49:10,888
تولد هایون برام واضحه
ولی چیز دیگه ای یادم نیست

639
00:49:18,018 --> 00:49:19,618
سر هایونم چی اومد؟

640
00:49:21,818 --> 00:49:22,888
...هنوز

641
00:49:24,958 --> 00:49:27,158
نکته اصلی رو یادت نیومده

642
00:49:29,488 --> 00:49:30,618
چی؟

643
00:50:11,958 --> 00:50:13,018
هایون

644
00:50:15,658 --> 00:50:16,758
...دایی

645
00:50:18,788 --> 00:50:19,858
...دایی

646
00:50:21,758 --> 00:50:22,888
پیدات می کنه

647
00:50:35,588 --> 00:50:37,188
اینا سوابق حادثه ته

648
00:50:37,258 --> 00:50:38,918
کمکت میکنه یادت بیاد

649
00:50:42,118 --> 00:50:43,158
جونگ وو

650
00:50:44,518 --> 00:50:45,618
مراقب باش

651
00:51:14,788 --> 00:51:15,788
خب

652
00:51:19,058 --> 00:51:20,718
ممنون -
حرفشم نزن -

653
00:51:21,388 --> 00:51:23,018
اگه دردسر درست نمیکرد

654
00:51:23,088 --> 00:51:25,318
نمینداختیمش انفرادی

655
00:51:25,818 --> 00:51:27,418
منظورم اینه، بالاخره قبلا دادستان بوده

656
00:51:28,018 --> 00:51:29,488
لطفا خوب مراقبش باشین

657
00:51:30,288 --> 00:51:31,588
سخت نیست

658
00:51:32,318 --> 00:51:33,618
همه اینجاییم که به هم کمک کنیم

659
00:51:44,718 --> 00:51:45,758
برو تو

660
00:51:52,188 --> 00:51:53,658
جونگ وو، خوبی؟

661
00:51:55,018 --> 00:51:56,618
حتما بهت سخت گذشته اونجا

662
00:52:00,758 --> 00:52:03,088
کفشاتو دربیار بذارشون اینجا

663
00:52:03,418 --> 00:52:05,358
دومی از آخر کمد توئه

664
00:52:08,818 --> 00:52:10,058
بقیه رفتن بیرون برای کار

665
00:52:10,458 --> 00:52:11,658
منم که زندانیه دادگاهیم

666
00:52:14,888 --> 00:52:16,858
راستی، دیروز شوکه شده بودی؟

667
00:52:17,918 --> 00:52:18,918
این یکی

668
00:52:20,618 --> 00:52:22,058
یکم مسخرت کردم

669
00:52:24,858 --> 00:52:25,858
بیا لباستو عوض کن

670
00:52:32,158 --> 00:52:34,618
میذازمش اینجا، بعدا هرموقع دلت خواست عوض کن

671
00:52:43,488 --> 00:52:45,318
ای خدا

672
00:52:51,358 --> 00:52:52,358
...دکتر میگه

673
00:52:53,018 --> 00:52:56,318
امکانش هست حافظت تحریف شده باشه

674
00:53:02,488 --> 00:53:04,888
(گزارش تحقیقات)

675
00:53:07,058 --> 00:53:08,518
(یک دادستان خانواده اش را کُشت)

676
00:53:44,118 --> 00:53:45,258
همه چی رو به راهه؟

677
00:53:45,918 --> 00:53:47,518
بله، همینطور به نظر میرسه

678
00:53:48,018 --> 00:53:49,088
باشه

679
00:54:22,058 --> 00:54:24,458
(یک دادستان خانواده اش را کُشت)

680
00:54:35,118 --> 00:54:37,158
(تثبت کردنِ قانون)

681
00:54:37,158 --> 00:54:38,458
حضور و غیاب، توجه

682
00:54:38,958 --> 00:54:40,088
یک. دو

683
00:54:40,088 --> 00:54:41,088
سه. چهار

684
00:54:42,458 --> 00:54:43,488
پنج

685
00:54:45,818 --> 00:54:46,918
شش

686
00:54:49,188 --> 00:54:50,858
!آقای دادستانو

687
00:54:57,218 --> 00:54:58,288
سونگ کیو

688
00:54:58,788 --> 00:55:00,158
امروز میری بیرون؟

689
00:55:00,418 --> 00:55:01,488
نه میگن فردا برم

690
00:55:01,858 --> 00:55:03,558
خوش به حالت، فردا میری بیرون

691
00:55:05,158 --> 00:55:06,858
چیش خوشه؟ میره پیش دادستان

692
00:55:07,058 --> 00:55:09,058
حتما به دست و پاش بیوفتیا -
باشه باشه -

693
00:55:09,218 --> 00:55:11,018
خیلی حال گیریه

694
00:55:11,318 --> 00:55:14,118
چرا زندانی ها و دادگاهی هارو
با هم تو یه جا میندازن؟

695
00:55:14,118 --> 00:55:15,958
جا کم دارن

696
00:55:15,958 --> 00:55:18,418
بازم، اینجا زندانه، مهمونخونه که نیست

697
00:55:18,518 --> 00:55:19,918
کشورمونو کُشت و کشتار گرفته

698
00:55:19,918 --> 00:55:21,918
مهم نیست چیه -
درسته -

699
00:55:22,788 --> 00:55:25,488
کشور گند گرفته

700
00:55:26,958 --> 00:55:27,958
چیه؟

701
00:55:28,958 --> 00:55:30,358
مهمون خونه چی هست اصلاً؟

702
00:55:32,788 --> 00:55:34,318
میریانگِ بیچاره حتی نمیدونه چی هست

703
00:55:34,958 --> 00:55:36,558
بعدا بیا منو ببین

704
00:55:36,558 --> 00:55:38,288
نشونت میدم چیه

705
00:55:38,288 --> 00:55:40,588
میشه منم بهش بپیوندم؟ -
معلومه -

706
00:55:40,788 --> 00:55:42,388
منم میام -
قبول -

707
00:55:42,388 --> 00:55:45,958
بِکشید بیرون بابا -
!تروخدا -

708
00:55:46,258 --> 00:55:48,118
جونگ وو بیا یکم بخور

709
00:55:51,058 --> 00:55:52,718
به نظر میاد دوست داشته باشی

710
00:55:54,288 --> 00:55:55,758
سونگ کیو هواتو داره ها

711
00:55:56,318 --> 00:55:57,358
یکم بخور

712
00:55:59,188 --> 00:56:01,888
بعد از اینکه خوردی بریم بیرون ورزش

713
00:56:03,658 --> 00:56:04,718
بخورش

714
00:56:19,358 --> 00:56:21,158
سریع برین

715
00:56:32,558 --> 00:56:33,618
من اول میرم

716
00:56:33,618 --> 00:56:35,918
خدا -
باز شروع کرد -

717
00:56:36,318 --> 00:56:38,218
پاس بده

718
00:56:55,388 --> 00:56:57,388
!خوبه -
!وای -

719
00:57:03,358 --> 00:57:04,888
جونگ وو، چطوره؟

720
00:57:05,358 --> 00:57:06,418
بیرون بودن حال میده، نه؟

721
00:57:09,388 --> 00:57:11,918
اون زندانی هارو می بینی اونجا؟

722
00:57:17,058 --> 00:57:19,688
میدونی چرا نمی تونن سمتت بیان؟

723
00:57:23,488 --> 00:57:25,418
شاید یه فرجی درحالت شد و آزاد شدی

724
00:57:25,518 --> 00:57:27,058
برا همینه که نمیخوان ریسک کنن

725
00:57:31,158 --> 00:57:32,158
فرجی؟

726
00:57:33,788 --> 00:57:36,158
!آفرین، هوا خوبه

727
00:57:36,158 --> 00:57:37,518
بیا یه قدمی بزنیم . جونگ وو

728
00:57:38,918 --> 00:57:40,188
همه روز تو سلول تخم کردی

729
00:57:40,188 --> 00:57:42,318
بیا حداقل یه ده دقیقه ای راه بریم

730
00:57:44,188 --> 00:57:45,958
یالا. فقط ده دقیقه

731
00:57:46,318 --> 00:57:48,918
بهتر نمیتونی؟ -
!خوبه -

732
00:57:50,988 --> 00:57:52,088
نگران نباش

733
00:57:52,588 --> 00:57:54,018
تو دادگاه دوم

734
00:57:54,618 --> 00:57:55,888
مشکلی پیش نمیاد

735
00:57:59,418 --> 00:58:01,218
خیله خب

736
00:58:12,388 --> 00:58:13,688
بابایی

737
00:58:14,258 --> 00:58:15,758
ای جانم، اون سو

738
00:58:16,058 --> 00:58:17,288
اسباب بازیته؟

739
00:58:17,488 --> 00:58:19,258
آره، مامان برامش خریدش

740
00:58:19,258 --> 00:58:20,788
حتما خیلی ذوق کردی

741
00:58:20,888 --> 00:58:22,518
بریم بابابزرگو ببینیم؟

742
00:58:22,518 --> 00:58:24,318
باشه بریم -
باشه -

743
00:58:28,918 --> 00:58:29,918
بریم

744
00:58:31,888 --> 00:58:32,918
بریم

745
00:58:47,188 --> 00:58:48,958
بابایی اینو ببین

746
00:58:49,618 --> 00:58:52,818
خوشت میاد ازش؟ -
آره، چون مامان خریدش برام -

747
00:58:52,818 --> 00:58:54,158
معلومه

748
00:58:54,618 --> 00:58:55,788
چطوری باهاش بازی میکنی

749
00:58:57,058 --> 00:58:59,388
اینجوری؟ ببینم

750
00:59:00,418 --> 00:59:01,418
اینجوری؟

751
00:59:03,388 --> 00:59:07,188
(زندانی های تحت مراقبت)

752
00:59:07,758 --> 00:59:09,918
زندانی 1358 کانگ چول سو، یورش

753
00:59:10,258 --> 00:59:12,558
زندانی 1204 هونگ مین هوآ، اختلاس

754
00:59:12,788 --> 00:59:15,088
زندانی 6514 شین چول شیک، قتل

755
00:59:15,088 --> 00:59:16,358
من نکردم

756
00:59:21,388 --> 00:59:23,888
بسه -
میدونستم -

757
00:59:24,518 --> 00:59:26,888
شنیدم دادستان پارک جونگ وو اینجاست

758
00:59:28,318 --> 00:59:29,358
حرکت کن

759
00:59:29,918 --> 00:59:31,488
چپ، جلو

760
00:59:36,288 --> 00:59:37,358
بفرمایین

761
00:59:37,958 --> 00:59:38,958
باشه

762
00:59:39,318 --> 00:59:40,418
(گزارش تحقیقات)

763
00:59:40,518 --> 00:59:42,258
چرا سوابق اولین دادگاهو میخواستین؟

764
00:59:42,618 --> 00:59:43,858
...فقط میخواستم چک کنم

765
00:59:44,288 --> 00:59:45,418
ببینم چیزی جا مونده یانه

766
00:59:46,318 --> 00:59:47,818
چمدون پیدا نشده

767
00:59:47,818 --> 00:59:49,358
ولی قضیه ی روشنی بوده

768
00:59:49,988 --> 00:59:51,658
فقط محض اطمینان اینکارو می کنم -
باشه -

769
00:59:51,758 --> 00:59:53,818
(دادستان قتل کانگ جون هیوک)

770
01:00:04,488 --> 01:00:09,988
(فرضاً پارک هایون در چمدان محفوظ شده)

771
01:00:12,258 --> 01:00:13,488
یعنی کجاست؟

772
01:00:32,158 --> 01:00:33,218
واقعاً کار من بود؟

773
01:02:08,158 --> 01:02:09,288
چرا این کارو کردی؟

774
01:02:10,688 --> 01:02:11,758
جونگ وو

775
01:02:11,800 --> 01:02:13,800
(باتشکر از سون یو ایون برای بازی افتخاریش)

776
01:02:13,800 --> 01:02:23,800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

777
01:02:27,500 --> 01:02:29,000
("مُــدافـــع")

778
01:02:29,088 --> 01:02:31,288
اون چی میدونه؟

779
01:02:31,288 --> 01:02:33,758
اگه خودتو جای چا سون هو بزنی
فکر کردی میتونی اینجوری فرارکنی؟

780
01:02:33,758 --> 01:02:36,018
جناب دادستان، چرا پرت و پلا میگی؟

781
01:02:36,018 --> 01:02:37,458
هیچ چاره دیگه نیست؟

782
01:02:37,458 --> 01:02:39,218
چا مین هو -
درست میگی، من چا مین هو ام -

783
01:02:39,218 --> 01:02:40,658
من... چا مین هو ام

784
01:02:40,658 --> 01:02:42,058
کمکت میکنم با زبون خودت اینو بگی

785
01:02:42,058 --> 01:02:44,218
شماها کی هستیـن؟ کمکم کنین

786
01:02:44,318 --> 01:02:45,688
حداقل میتونیم تلاش کنیم حکم
مرگ رو متوقف کنیم، نمی تونیم؟

787
01:02:45,688 --> 01:02:47,858
اگه ازش فرار کنم چه فرقی
به حالم میکنه؟ تو بگو... ها؟

788
01:02:47,858 --> 01:02:49,058
دیوونه ای؟

789
01:02:49,058 --> 01:02:50,458
اگه دروغ بگی، میکُشمت

790
01:02:50,458 --> 01:02:52,318
پارک جونگ وو، هیچ وقت نمیتونی منو بگیری

791
01:02:53,318 --> 01:02:55,288

!چا مین هو
