WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
« ارائه شده توسط وب سایت آوا مووی »

00:10.220 --> 00:12.970
We've always been this to free all the pain
هميشه همين طور بوده ايم تا از درد فرار کنيم

00:25.007 --> 00:26.417
benri benri banzai benri benri banzai
!بي خيالي، بي خيالي، آره! بي خيالي، بي خيالي، آره

00:26.617 --> 00:27.826
benri benri banzai ningen
!بي خيالي، بي خيالي، آره! انسان

00:27.946 --> 00:29.576
benri benri banzai benri benri banzai
!بي خيالي، بي خيالي، آره! بي خيالي، بي خيالي، آره

00:29.576 --> 00:30.786
benri benri banzai ningen
!بي خيالي، بي خيالي، آره! انسان

00:30.786 --> 00:32.555
hora biribiri ikarasu ka biribiri ikarasu ka
!ببين، داره واست شاخ مي شه! شاخ مي شه

00:32.555 --> 00:33.865
biribiri ikarasu ka ningen
!شاخ مي شه! انسان

00:33.865 --> 00:35.455
hora biribiri ikarasu ka biribiri ikarasu ka
!ببين، داره واست شاخ مي شه! شاخ مي شه

00:35.455 --> 00:36.625
biribiri ikarasu ka ningen
!شاخ مي شه! انسان

00:36.935 --> 00:40.064
WHAT'S UP fuanzai ippai hanzai kienai towa ni
!چه خبره؟ اين همه نگراني، گناه هرگز پاک نمي شه

00:40.064 --> 00:41.684
WHAT'S UP fuanzai ippai
چه خبره؟ اين همه نگراني براي چيه؟

00:41.684 --> 00:42.913
urami ni wana, dare daun
کي گول شيطونو خورده؟

00:42.913 --> 00:45.943
WHAT'S UP fuanzai ippai hanzai kienai towa ni
!چه خبره؟ اين همه نگراني، گناه هرگز پاک نمي شه

00:45.943 --> 00:47.722
WHAT'S UP fuanzai ippai
چه خبره؟ اين همه نگراني براي چيه؟

00:48.932 --> 00:50.622
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:50.622 --> 00:51.882
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:51.882 --> 00:53.591
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:53.591 --> 00:54.901
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:54.901 --> 00:56.571
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:56.571 --> 00:57.860
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:57.860 --> 00:59.530
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:59.530 --> 01:00.760
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:00.760 --> 01:02.569
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:02.569 --> 01:03.799
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:03.799 --> 01:05.499
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:05.569 --> 01:06.768
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:06.768 --> 01:08.368
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:08.368 --> 01:09.748
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:09.748 --> 01:11.338
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:12.137 --> 01:12.787
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:13.997 --> 01:14.737
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:15.927 --> 01:16.656
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:17.966 --> 01:18.746
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:27.844 --> 01:31.403
ميسا مي خواد نامزديشو در
.جشن سال نو به عموم اعلام کنه

01:32.263 --> 01:37.312
...اگرچه ميسا کيرا رو دوست داره
.اما لايت بزودي کيرا رو دستگير مي کنه

01:38.022 --> 01:39.862
...تو هم به احتمال زياد

01:39.862 --> 01:40.562
.مي ري بالاي دار

01:41.701 --> 01:46.930
لطفا براي من به عنوان يکي از طرفدارانم نامه
.بفرست که فقط خودمون معنيشو بفهميم

01:46.930 --> 01:48.050
...تو نامه

01:48.050 --> 01:49.650
.پنج برگ از دفترچه رو مخفي کن

01:50.070 --> 01:54.029
،تا وقتي که به دستم برسه
.همين طور به مجازات ها ادامه بده

01:54.619 --> 01:56.238
و بعد از اينکه به دستت رسيد؟

01:56.598 --> 02:02.037
يه دفترچه ي جعلي درست کن
.و اسامي مجرمينو تو اون بنويس

02:02.817 --> 02:05.026
چي مي گي، خوشگله؟

02:05.026 --> 02:07.086
دامنت اينقدر کوتاست که آدمو شهوتي مي کنه، نه؟

02:07.336 --> 02:09.086
...يه نفر

02:14.345 --> 02:15.174
.بمير

02:15.384 --> 02:16.914
.ميکامي داره پياده مي شه

02:23.933 --> 02:26.932
کشيک

02:27.812 --> 02:32.771
تو همون ترني که ميکامي ازش پياده شد، يه
.مرد مشغول آزار دختري بود و ناگهان مرد

02:33.601 --> 02:37.170
اين موضوع دقيقا چند ثانيه بعد از اينکه
.ميکامي يه چيزي  نوشت، اتفاق افتاد

02:37.170 --> 02:38.190
...احتمالا يعني

02:38.750 --> 02:40.439
.ثابت شد

02:40.739 --> 02:41.799
.بله

02:42.519 --> 02:45.988
.در هر صورت، بايد اول به ميکامي نزديک شيم

02:46.678 --> 02:49.887
.ولي بايد حواسمون به يه چيزي باشه

02:49.887 --> 02:53.576
.منظورم، وجود اون شينيگاميه

02:53.576 --> 02:59.415
اگه اون شينيگامي بفهمه ما داريم ميکامي رو
.تعقيب مي کنيم، احتمالا بهش مي گه

02:59.825 --> 03:04.174
ولي فقط افرادي که دفترچه رو
.لمس کنن، قادر به ديدن شينيگامي هستن

03:04.174 --> 03:07.544
.پنهان شدن از چيزي که نمي بينيش خيلي سخته

03:08.203 --> 03:10.383
.با وجود اين، بازم تلاش کنيد

03:12.253 --> 03:13.172
.متوجه شدم

03:20.861 --> 03:24.230
امروز، دوباره لايت-کون
.با تاکادا تو اين اتاق ملاقات مي کنه

03:24.970 --> 03:29.659
...دقيقا تو اولين ملاقات سري، کيرا با تاکادا تماس گرفت

03:29.659 --> 03:31.699
.و بعد از اون دوربينا برداشته شدن

03:33.028 --> 03:37.967
حدسم اين بود که اين موضوع اجازه داد
.که با نوشتن يادداشت با هم حرف بزنن

03:39.177 --> 03:40.227
.همه چي مرتبه

03:41.547 --> 03:46.286
،غير از ميکروفوني که به من وصله
.چيز ديگه اي تو اين اتاق نيست

03:46.286 --> 03:49.375
.آه، فقط حموم مونده

03:53.844 --> 03:58.063
چرا لايت-کون اينقدر نگران ميکروفون و دوربين مخفيه؟

03:58.063 --> 04:01.802
نه، اصلا چرا کيرا هم موافق اين جلسات سريه؟

04:02.472 --> 04:04.472
.يه جاي قضيه مي لنگه

04:10.251 --> 04:14.800
اگه با يادداشت با هم ارتباط برقرار مي کنن، چي مي تونه باشه؟

04:21.338 --> 04:26.577
.ياگامي-کون، من ديروز شخصا با آمانه-سان حرف زدم

04:27.278 --> 04:28.177
چي؟

04:28.177 --> 04:31.046
.آه، لايت-کون تحت فشار عشقي واقع شد

04:31.046 --> 04:33.866
ماتسودا، چرا اينقدر خوشحالي؟

04:34.276 --> 04:38.875
آمانه-سان گفت که مي خواد
.تو جشن سال نامزديتونو اعلام کنه

04:40.954 --> 04:43.014
!فشار، فشار! عجب فشاري

04:43.124 --> 04:44.624
!ماتسودا، خفه شو

04:44.924 --> 04:49.323
...آه، نه، من اصلا نمي تونم

04:49.323 --> 04:50.922
.از نظر من اصلا موضوع خاصي نيست

04:52.172 --> 04:56.641
.ميسا با اين کاراي ابلهانش، نه، تاکدا هم مقصره

04:56.641 --> 04:58.901
.زن ها موجودات بي منطقين

05:00.230 --> 05:03.220
!موضوع خاصي نيست؟ شک دارم که راست بگي

05:05.569 --> 05:09.479
.اون کسيه که قبل از تي حکم هاي کيرا رو انجام مي داد

05:09.968 --> 05:13.498
ميسا از کسي که نمي دونم
.کيه، قدرت کيرا رو بدست آورده بود

05:13.498 --> 05:16.687
و از اونجايي که مي دونست
.من کيرا هستم، کاريش نمي شد کرد

05:17.067 --> 05:21.316
اگه اين موضوع نبود، من هيچ وقت
.آدمي به اين کله پوکيو انتخاب نمي کردم

05:21.946 --> 05:24.775
...آمانه-سان، به عنوان کيرا مجازات مي کرده

05:24.775 --> 05:26.575
...و حالا من

05:27.575 --> 05:30.074
...لايت آمانه رو انتخاب نکرده بود

05:30.074 --> 05:32.514
.اما من توسط ياگامي-کون شخصا انتخاب شدم

05:33.304 --> 05:37.373
.تاکادا-سان، لطفا باور کن. درحال حاضر فقط تو هستي

05:37.703 --> 05:43.252
فقط تو هستي؟ اصلا به شخصيت ياگامي-کون
.نمي خوره. چقدر کليشه اي بود

05:43.252 --> 05:46.721
.واقعا که از لايت-کون بعيد بود

05:44.321 --> 05:46.721
.به اين خاطر بود که من به اندازه کافي تلاش نکردم

05:46.721 --> 05:49.730
حالا اون بين آمانه و تاکادا، واقعا به کدومشون علاقه داره؟

05:47.241 --> 05:50.970
من موندم که تا حالا چند تا زن ديگه اين حرفاي تو رو شنيدن؟

05:49.730 --> 05:52.530
.احتمالا... جفتشون

05:51.300 --> 05:55.199
تاکادا-سان، تو واقعا فکر مي کني من همچين مردي هستم؟

05:52.550 --> 05:55.379
!جفتشون، آخه کي همچين چيزي رو مي تونه تحمل کنه؟

05:55.379 --> 05:57.329
...هي! اين من نيستم که داره

05:55.779 --> 05:56.559
.متاسفم

05:57.279 --> 05:58.598
!خفه شو

06:01.258 --> 06:09.026
از اين به بعد، حرفاتو باور مي کنم، اما
.اگه دروغ بگي، عواقب بدي واست داره

06:09.636 --> 06:12.306
.چونکه به کيرا مي گم

06:13.955 --> 06:15.865
کيرا؟

06:15.865 --> 06:19.204
اينو درک مي کنم که وجود
...کيرا تو اين دنيا ضرورت پيدا کرده

06:19.204 --> 06:24.833
اما اين اواخر، همش به روزي فکر
.مي کنم که من و تو بتونيم با هم باشيم

06:25.823 --> 06:29.872
ا زطرفي، من از کيرا متنفرم چرا که
.تاکادا رو به عنوان نماينده خودش انتخاب کرده

06:30.472 --> 06:34.171
.ما که آدماي بدي نيستيم، اگر
چه کشتن آدماي بد و ظالم ايرادي نداره

06:34.661 --> 06:37.181
.ما حق داشتن شادي رو داريم

06:41.140 --> 06:44.569
...در راه رسيدن به خوشبختي

06:44.569 --> 06:49.138
.کيرا بايستي... نابود شه

06:49.768 --> 06:52.897
...بله، اگه کيرا وجود نداشت

06:54.457 --> 06:57.726
.تنها با دستگيري کيرا ممکنه

07:02.405 --> 07:03.615
.درسته

07:04.275 --> 07:07.284
...براي اينکه ما شاد باشيم

07:07.284 --> 07:08.974
.کيرا بايستي دستگير شه

07:10.604 --> 07:13.683
تاکادا-سان، اينو جدي مي گي؟

07:13.683 --> 07:14.413
.بله

07:14.903 --> 07:19.753
خوب، در اين راه، ما به کمک تو نياز
.داريم. البته اين کار خطرناک هم هست

07:20.353 --> 07:26.213
معنيش اينه که من بايد بر خلاف سياست هاي
.پليس عمل کنم و تو هم بر ضد کيرا و دنيا

07:26.773 --> 07:29.963
اين موضوع برات دشوار نيست؟

07:38.033 --> 07:40.773
.خيلي خوب قاپشو دزديد

07:43.033 --> 07:44.063
.چيزي نيست

07:45.043 --> 07:50.364
اگه همکاري با تو معنيش
...اينه که هردومون مي تونيم شاد باشيم

07:50.594 --> 07:53.574
.بالاخره حرفشو مي قبولونه... دم لايت-کون گرم

07:53.894 --> 07:58.454
خيلي راحت تونست با وجود رابطه
.با ميسا، همکاري تاکادا رو بدست بياره

08:01.744 --> 08:02.964
.ميکامي با خودش حرف زد

08:03.474 --> 08:04.834
با خودش حرف زد؟

08:04.834 --> 08:09.964
آره، اما بخاطر فاصله زيادمون نفهميدم چي گفت
.ولي تونستم از حرکت لباش فيلم بگيرم

08:10.354 --> 08:14.014
.اين تصوير از سقف محل کار ميکاميه، در زمان استراحتش

08:15.164 --> 08:17.504
.همين جاست! به نظر مياد داره با خودش حرف مي زنه

08:17.504 --> 08:19.794
.با دور کند دوباره پخشش کن

08:29.534 --> 08:33.244
شي-ني-گا-مي؟ درسته؟

08:33.884 --> 08:37.214
به نظر مياد که نسبت به چند
.تکه کاغذ زير پاش، واکنش  نشون داد

08:37.214 --> 08:38.584
.آه کشيد

08:39.554 --> 08:42.654
.اينجا، به نظر مياد يه چيز ديگه هم مي گه

08:42.654 --> 08:43.904
.روي دهنش زوم مي کنم

08:46.444 --> 08:59.925
-اون-شي-ني-گا-مي-از-وق-تي-که-دف-تر-چه
.رو-به-من-دا-ده، پي-داش-ن-ش-ده

09:03.985 --> 09:08.775
اون شينيگامي از وقتي که
.دفترچه رو به من داده، پيداش نشده

09:11.795 --> 09:18.955
،يه شينيگامي دفترچه رو به ميکامي داده
.از طرفي از اون موقع خودشو به ميکاکي نشون نداده

09:22.955 --> 09:24.495
.که اين طور

09:28.365 --> 09:31.095
خوب ديگه، ياگامي-کون، براي امروز همين بود؟

09:31.445 --> 09:32.275
.بله

09:34.375 --> 09:39.155
.بالاخره تموم شد. امروز روز پرکاري داشتيم

09:39.155 --> 09:41.635
.واقعا ساعت ها اين کارو کردن، خيلي سخته

09:41.635 --> 09:43.605
.از روي لبخندت پيداست

09:44.665 --> 09:47.625
.بعد از اينکه هتل رو چک کردم، برمي گردم

09:47.625 --> 09:49.585
!از زحمتي که کشيدي ممنون

09:49.585 --> 09:53.785
آيزاوا-سان هم کار سختي داره، مجبوره
.با هتل تصفيه حساب کنه و باز رزرو کنه

10:20.376 --> 10:21.376
!نيست

10:22.126 --> 10:24.176
.جاي ناخني که قبل از ملاقات گذاشته بودم

10:33.426 --> 10:36.696
.دو تا از يادداشت ها جاي ناخن ندارن

10:37.206 --> 10:42.036
.اتاق که هيچ تغييري نکرده، هنوز نظافتچي هم نيومده

10:42.446 --> 10:46.686
.امکان نداره کسي يادداشت ها رو عوض کرده باشه

10:48.386 --> 10:51.076
!اونا با نوشتن يادداشت با هم ارتباط دارن

10:56.286 --> 10:57.136
بله؟

10:59.946 --> 11:01.046
چي؟

11:01.046 --> 11:03.886
شما مي خواين نيئر رو ببينيد و شخصا باهاش صحبت کنين؟

11:10.966 --> 11:14.246
.آقاي آيزاوا، خبري ازتون نيست

11:14.246 --> 11:16.156
.همچنين، از ديدارتون خوشوقتم

11:16.666 --> 11:20.667
.با اين چشاي بسته، نمي تونم بگم از ديدنتون خوشوقتم

11:20.667 --> 11:23.507
.هيچ اسلحه يا دوربيني همراش نيست

11:23.507 --> 11:26.127
.خوب پس، ايرادي نداره که چشمبندتونو باز کنيد

11:33.227 --> 11:37.207
.نيئر، حرفاتو باور دارم

11:37.207 --> 11:39.937
.ال هر شب با تاکدا ملاقات مي کنه

11:39.937 --> 11:41.137
.مي دونم

11:42.337 --> 11:43.907
اينو چي مي گي؟

11:43.907 --> 11:45.527
.اونا با يادداشت با هم حرف مي زنن

11:45.527 --> 11:46.607
!شکي ندارم

11:47.457 --> 11:51.737
آقاي آيزاوا، لطفا سرخود
.دست به کارهاي بي خود نزنين

11:52.177 --> 11:53.527
!بي خود؟

11:54.037 --> 11:55.347
.بله

11:55.347 --> 11:59.737
هويت کيرا براي من مشخص شده
.و ديگه نيازي به اطمينان بيشتر ندارم

11:59.987 --> 12:05.487
متوقف کردن کيرا به من بستگي داره که اونو به
.همه معرفي کنم تا رنج شکست سختي رو بکشه

12:06.547 --> 12:09.247
.آقاي آيزاوا، بذاريد رک و پوست کنده بهتون بگم

12:09.247 --> 12:12.297
.شماها ديگه از دور خارج شديد

12:14.967 --> 12:18.597
اما اگه هنوزم به دستگيري
...کيرا به روش خودتون اصرار دارين

12:18.597 --> 12:21.977
.پس لطفا همين طور اونو زير نظر بگيرين

12:22.337 --> 12:24.537
فقط... زير نظر بگيرم؟

12:24.537 --> 12:33.188
،بله، البته من يه هدف از زير نظر گرفتن ال دارم
.چيزيه که تو سناريوي من نوشته شده

12:33.248 --> 12:37.368
...اميدوارم در اين راه به من کمک کنيد

12:37.568 --> 12:39.178
.براي شکست دادن کيرا

12:40.038 --> 12:42.638
...و بعد، لطفا تماشاچي

12:43.808 --> 12:45.558
.پايان کيرا باشين

12:49.158 --> 12:54.158
اگر اسم ميزبان به صورت جدا از هم در چند
.صفحه از دفترچه نوشته شود، دفترچه عمل نخواهد کرد

12:54.188 --> 12:58.560
اما پشت و روي هر صفحه به عنوان يک صفحه در نظر
گرفته مي شوند. براي مثال، اگر اسم ميزبان روي برگي
،نوشته شود و فاميلي وي در پشت اين برگ نوشته شود
.دفترچه عمل کرده و وي را مي کشد

13:01.718 --> 13:08.778
.سال پيش براي من يه سال رويائي بود

13:08.778 --> 13:15.338
من، تاکادا کيومي، ميزبان
.شما در برنامه جشن سال نو هستم

13:15.338 --> 13:16.998
.لطفا از من حمايت کنيد

13:17.408 --> 13:20.168
.خوب، بالاخره برنامه جشن سال نو شروع شد

13:20.168 --> 13:23.768
ماتسودا، بيا موقعيت حکم ها رو
.ببين و با ليست مرگها چکش کن

13:23.768 --> 13:29.298
اينو بعد از نمايش بي نظير
.ميسا-ميسا هم مي شه انجام داد

13:34.428 --> 13:36.728
چ...چيه؟

13:40.208 --> 13:41.519
.اس.پي.کي

13:42.099 --> 13:43.839
.ازتون مي خوايم که با ما بياين

13:47.079 --> 13:51.159
يه چيزي هست که من بايد
...بابتش از همه تون عذرخواهي کنم

13:51.729 --> 13:57.829
،مجري نمايش اصلي امسال، آمانه ميسا-سان
.متاسفانه هنوز وارد استوديو نشدن

13:59.579 --> 14:00.499
...ولي

14:01.059 --> 14:02.559
چه خبر شده؟

14:02.760 --> 14:04.660
!موگي که چيزي بهمون نگفته بود؟

14:07.029 --> 14:09.879
.زود باشين، بذارين برگردم به ان.اچ.ان

14:10.179 --> 14:14.899
اگر نذارين برم، به ميسا به چشم آدمي که
.لحظه آخر ول مي کنه، نگاه مي کنن

14:14.899 --> 14:17.549
.ميسا-ميسا، لطفا ساکت شو

14:17.549 --> 14:19.139
موچي، تو چت شده؟

14:19.539 --> 14:21.259
.به خاطر دستگيري کيراست

14:21.259 --> 14:23.859
!خوب، اين به ميسا چه مربوط؟

14:23.999 --> 14:27.259
ما دستور داشتيم اگه مجبور شديم
.به زور اسلحه شما رو با خودمون ببريم

14:27.359 --> 14:31.849
،اما تو چندان مقاومت نکردي
.از کمکتون ممنون، آقاي موگي

14:33.789 --> 14:37.219
اگه آيزاوا بهم نگفته بود چه اتفاقي
.افتاده، مطمئن باش مقاومت مي کردم

14:37.219 --> 14:38.129
...اما

14:39.269 --> 14:42.329
...بعد از شنيدن اون موضوع راجع به يادداشت ها

14:44.879 --> 14:46.579
آخه يعني چي؟

14:47.829 --> 14:48.899
.نيئر

14:48.899 --> 14:50.879
چي شده، ال؟

14:50.879 --> 14:53.920
.ما موگي و ميسا رو گم کرديم

14:53.920 --> 14:57.890
.بله، ما اونا رو به اينجا آورديم

14:58.050 --> 14:59.370
اون چي گفت؟

14:59.370 --> 15:00.680
براي چي؟

15:01.490 --> 15:03.060
.براي احتياط

15:05.550 --> 15:09.470
.نيئر، آدم ربايي جرمه

15:09.470 --> 15:10.970
.همين الان تمومش کن

15:10.970 --> 15:15.700
.ولي آقاي موگي و آمانه هر دو موافقن

15:16.110 --> 15:19.200
.الان وصلت مي کنم... بيا

15:22.870 --> 15:26.170
.موگي-سان... ميسا-سان... ال هستم

15:26.330 --> 15:27.670
!لايت

15:27.670 --> 15:33.220
شنيدم که شما دو تا با ميل خودتون قبول کردين
که توسط نيئر حبس بشين، آيا درسته؟

15:36.060 --> 15:37.220
.بله

15:37.570 --> 15:39.020
...موگي

15:39.560 --> 15:45.170
ميسا مخالف اين کار بود، اما
...موچي گفت که بهتره ساکت باشم

15:45.170 --> 15:47.940
.وگرنه همه کشته مي شن

15:48.350 --> 15:52.530
متوجه شدم، از اونجايي که
.جفتتون قبول کردين، مشکلي نيست

15:54.990 --> 16:00.890
آمانه ميسا که به احتمال زياد
.کيراي دوم بود، الان تو مشتمه

16:01.911 --> 16:07.161
.ياگامي لايت، تو بايد معني اين کارمو بدوني

16:09.051 --> 16:12.061
اين چه مسخره بازيه؟! فکر کردي مي توني
!اين جوري محبوبيت ميسا-ميسا رو کم کنين؟

16:12.061 --> 16:12.511
!درسته

16:12.511 --> 16:13.611
!نشونش بدين

16:13.611 --> 16:15.881
به نظر مياد که ليدنر و بقيه
.خيلي خوب کارشونو انجام دادن

16:17.841 --> 16:19.631
.الان از 9 شب گذشته

16:19.631 --> 16:21.141
.خوب، نوبت منه

16:52.511 --> 16:59.691
ميکامي برنامه ي روزانه مشخصي داره
.و هر روز سر ساعت معيني مي ره خونه

17:00.241 --> 17:06.021
،و هر دوشنبه و پنجشنبه، حدود ساعت 9 شب
.به اين باشگاه ورزشي مياد

17:06.291 --> 17:10.441
بله، الان 4 ساله که عضو اين
.باشگاه ست و هميشه برنامشو حفظ کرده

17:11.091 --> 17:13.142
.حتي روز سال نو هم استراحت نمي کنه

17:13.142 --> 17:16.442
.من هم اينجا نامنويسي کردم و اين اطلاعاتو در آوردم

17:16.852 --> 17:21.782
پس اون دوشنبه، سي و يکم هم مي ره باشگاه، درسته؟

17:21.783 --> 17:26.433
،بله، کسي که روز سال نو استراحت نمي کنه
.شب سال نو هم براش فرقي نداره

17:27.732 --> 17:28.722
...جوآني

17:29.502 --> 17:33.752
مي توني سي و يکم، تو باشگاه، دفترچه رو لمس کني؟

17:35.272 --> 17:36.212
.بله

17:37.052 --> 17:42.662
مي تونم از موانع امنيتي رد شم، ضمنا تو
.اتاق رختکن هيچ دوربين مداربسته اي وجود نداره

17:42.662 --> 17:44.902
.پس من روت حساب مي کنم

17:45.982 --> 17:51.572
و اگه اونجا واقعا يه شينيگامي وجود داشته
باشه، امکانش هست که من بميرم، درسته؟

17:51.572 --> 17:55.782
.آره، من مي خوام اين کارو کني تا همه چي ثابت شه

17:55.782 --> 17:59.592
...و اگه بعد از لمس دفترچه شينيگامي رو نديدي

17:59.692 --> 18:05.092
بايد ببينيم که آيا اصلا شينيگامي
.بعد از دادن دفترچه پيشش مونده يا نه

18:07.282 --> 18:09.732
.اگه خيلي مي ترسي، بگم لستر اين کار رو انجام بده

18:11.632 --> 18:14.042
.متوجه شدم، خودم انجامش مي دم

18:33.473 --> 18:35.473
...اگه اونجا يه شينيگامي باشه

18:35.923 --> 18:39.403
...نه، حتي اگه وجود هم داشته باشه، من حاضرم

18:39.723 --> 18:41.593
.فقط بايد لمسش کنم

19:11.153 --> 19:13.353
.من موفق شدم به دفترچه دست بزنم

19:14.493 --> 19:17.363
.در اينجا و در حال حاضر، هيچ شينيگامي اي نمي بينم

19:17.843 --> 19:21.783
.فرمانده لستر، لطفا آقاي موگي رو برام بگير

19:23.393 --> 19:29.873
،آقاي موگي، بنابر قوانين دفترچه ي مرگ
کنترل يک نفر تا چقدر قبل از مرگش امکان پذيره؟

19:31.183 --> 19:35.374
.بنابر اطلاعات ثبت شده از وقايع يوتسوبا، 23 روز

19:35.374 --> 19:36.884
مطمئني؟

19:36.884 --> 19:41.344
.بله، کشتارهايي که توسط يوتسوبا انجام شد، اينو ثابت کرد

19:41.714 --> 19:43.594
.خيلي متشکرم

19:44.994 --> 19:52.994
اين احتمال وجود داره که جوآني تحت کنترل
.بوده که گفته شينيگامي اونجا وجود نداره

19:53.324 --> 20:00.084
،ما تا 24 روز ديگه ترتيب يه ملاقات رو با ال مي ديم
.و اگه جوآني تا اون موقع زنده موند، عمليش مي کنيم

20:03.244 --> 20:06.404
سوم ژانويه

20:06.404 --> 20:09.164
.تاکادا-سان، اجراي برنامه سال نو حتما خستت کرده

20:09.564 --> 20:13.204
.آره، از اونجايي که آمانه-سان هم يهو غيبش زد

20:14.264 --> 20:18.424
به تي بگو که وقتي همه ي
.کارها رو انجام داد، باهات تماس بگيره

20:18.534 --> 20:26.054
وقتي پيام تي رو دريافت کردي، به من زنگ
.يا ايميل بزن و بگو که مي خواي سريعا منو ببيني

20:26.384 --> 20:28.894
ششم ژانويه

20:31.934 --> 20:33.144
عکس؟

20:33.464 --> 20:37.734
.بله، مي خوام ببينم دقيقا چطوري نوشته شدن

20:37.994 --> 20:44.155
و اينکه هيچ پس زمينه اي پشت اسامي
.بوده يا نبوده و کلا اينکه چطور دفترچه اي هست

20:44.585 --> 20:48.615
.من بايد همه ي جزئياتو با چشاي خودم ببينم

21:04.335 --> 21:05.905
چطوره، نيئر؟

21:05.905 --> 21:09.345
.بله، کار جوآني واقعا حرف نداره

21:09.685 --> 21:13.315
.دستخط ها با دستخط گزارشات ميکامي همخوني دارن

21:13.465 --> 21:16.665
.بدون شک، اينا توسط ميکامي نوشته شدن

21:16.665 --> 21:17.525
.بله

21:17.985 --> 21:19.985
.اگه اين طور باشه، همه چيز حله

21:22.195 --> 21:26.155
ادامه دارد

21:40.665 --> 21:42.515
towa ni utsu kono ichi peeji
غم و اندوه ابدي، در اين صفحه پيداست

21:42.935 --> 21:44.915
hakanai senpou sono me ni
تکنيکي گذرا، براي آن چشم ها

21:45.725 --> 21:49.215
aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou he
بدون تضرع، اهريمن قانون مي شود و همه چيز را در بر مي گيرد

21:49.335 --> 21:51.915
nooto ni moudoku bannou ni osore idaku
دفترچه با سمي کشنده، پناه مي دهد ترس را در آرزوهاي مادي

21:52.325 --> 21:54.836
oouso no mousou ni yodare ga taema naku
درگير شدن بي وقفه در خرافاتي دروغين

21:54.836 --> 21:57.556
sabaki hanzai toukatsu to hozaku
قانون خود در حال سازماندهي جنايت است

21:57.646 --> 21:59.856
dare ga dakaisaku nado wakaru
چه کسي مي داند چطور سکون را بشکند؟

21:59.886 --> 22:02.806
menzai no waarudo
دنيايي معصوم

22:02.846 --> 22:05.766
Seisai no waado
دنيايي مورد تاييد

22:05.826 --> 22:09.716
eru netsu masani desu paireetsu
تب معصوم بودن، در واقع دزدان مرگ

22:09.876 --> 22:11.516
aganau houritsu geemu
تقاص قانون اين بازي است

22:11.676 --> 22:13.266
zetsubou za birii iza rinri
بيلي نا اميد، بيلي فاني

22:13.296 --> 22:16.246
saa tomerarenai eraser rain
ببار، باران گنه شوي بي پايان

22:16.786 --> 22:18.426
zetsubou za birii iza rinri
بيلي نا اميد، بيلي فاني

22:18.516 --> 22:21.346
saa tomerarenai eraser rain
ببار، باران گنه شوي بي پايان

22:21.406 --> 22:24.486
tomerarenai eraser rain
باران گنه شوي بي پايان

22:36.186 --> 22:37.276
پيش پرده

22:37.276 --> 22:39.416
!به تيم محافظتي حمله شده

22:39.416 --> 22:40.436
تاکادا-سان، حالت خوبه؟

22:41.046 --> 22:42.026
يعني بازم زير سر نيئره؟

22:42.686 --> 22:45.576
...نه. از نحوه ي دزدين اين طور پيداست که، نيئر نبوده بلکه

22:47.066 --> 22:48.286
ملو بوده؟

22:48.286 --> 22:51.106
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]
