WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:09.808 --> 00:12.560
We've always been this to free all the pain
هميشه همين طور بوده ايم تا از درد فرار کنيم

00:24.608 --> 00:26.019
benri benri banzai benri benri banzai
!بي خيالي، بي خيالي، آره! بي خيالي، بي خيالي، آره

00:26.219 --> 00:27.430
benri benri banzai ningen
!بي خيالي، بي خيالي، آره! انسان

00:27.550 --> 00:29.181
benri benri banzai benri benri banzai
!بي خيالي، بي خيالي، آره! بي خيالي، بي خيالي، آره

00:29.181 --> 00:30.392
benri benri banzai ningen
!بي خيالي، بي خيالي، آره! انسان

00:30.392 --> 00:32.163
hora biribiri ikarasu ka biribiri ikarasu ka
!ببين، داره واست شاخ مي شه! شاخ مي شه

00:32.163 --> 00:33.474
biribiri ikarasu ka ningen
!شاخ مي شه! انسان

00:33.474 --> 00:35.065
hora biribiri ikarasu ka biribiri ikarasu ka
!ببين، داره واست شاخ مي شه! شاخ مي شه

00:35.065 --> 00:36.236
biribiri ikarasu ka ningen
!شاخ مي شه! انسان

00:36.546 --> 00:39.678
WHAT'S UP fuanzai ippai hanzai kienai towa ni
!چه خبره؟ اين همه نگراني، گناه هرگز پاک نمي شه

00:39.678 --> 00:41.300
WHAT'S UP fuanzai ippai
چه خبره؟ اين همه نگراني براي چيه؟

00:41.300 --> 00:42.530
urami ni wana, dare daun
کي گول شيطونو خورده؟

00:42.530 --> 00:45.562
WHAT'S UP fuanzai ippai hanzai kienai towa ni
!چه خبره؟ اين همه نگراني، گناه هرگز پاک نمي شه

00:45.562 --> 00:47.344
WHAT'S UP fuanzai ippai
چه خبره؟ اين همه نگراني براي چيه؟

00:48.555 --> 00:50.246
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:50.246 --> 00:51.507
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:51.507 --> 00:53.218
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:53.218 --> 00:54.529
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:54.529 --> 00:56.200
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:56.200 --> 00:57.491
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:57.491 --> 00:59.162
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:59.162 --> 01:00.393
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:00.393 --> 01:02.204
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:02.204 --> 01:03.435
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:03.435 --> 01:05.136
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:05.206 --> 01:06.407
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:06.407 --> 01:08.008
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:08.008 --> 01:09.389
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:09.389 --> 01:10.980
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:11.780 --> 01:12.431
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:13.642 --> 01:14.382
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:15.573 --> 01:16.303
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:17.614 --> 01:18.395
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:26.660 --> 01:32.204
ال قلابي، همچنين اوني که فکر
.مي کنم کيرا باشه... ياگامي لايته

01:32.554 --> 01:34.666
.عصر بخير. من تاکادا کيومي هستم

01:35.066 --> 01:39.509
پيام هاي کيرا از حالا به بعد به عنوان
.قانوني براي جهان تلقي خواهد شد

01:39.699 --> 01:43.982
نظرتون چيه از تاکادا کيومي
براي تحقيق در مورد پرونده ي کيرا استفاده کنيم؟

01:45.063 --> 01:45.894
.متاسفم

01:47.465 --> 01:48.065
کيرا؟

01:48.175 --> 01:49.656
شنود و دوربيانا رو غير فعال کنين؟

01:49.946 --> 01:51.367
...چاره اي نيست

01:51.667 --> 01:53.018
.گوش کن، کيومي

01:53.799 --> 01:55.080
.من کيرا هستم

01:57.201 --> 01:58.991
...ياگامي-کون

01:59.113 --> 01:59.762
!کيراست؟

01:59.883 --> 02:02.845
ريشخند

02:04.386 --> 02:07.797
.تموم تيکه هاي پازل سرجاشون هستن

02:07.919 --> 02:11.691
.با اين وضعيت، مجبور مي شم برم ژاپن

02:13.632 --> 02:14.943
.فرمانده لستر

02:15.224 --> 02:15.953
.بله

02:16.074 --> 02:19.015
مي شه خواهشا يه بار ديگه برگردين به نيويورک؟

02:19.136 --> 02:19.866
يه بار ديگه؟

02:19.987 --> 02:21.838
.من مي خوام برم ژاپن

02:22.158 --> 02:25.300
اونوقت، من بايد از نيويورک پشتيبانيت کنم؟

02:25.591 --> 02:26.500
.نه

02:26.621 --> 02:28.933
پس، چرا مي خواي برگردم نيويورک؟

02:29.443 --> 02:33.976
.من تا حالا تو عمرم هواپيما سوار نشدم

02:34.427 --> 02:37.848
.بايد تا ژاپن منو همراهي کني

02:37.969 --> 02:38.950
.فهميدم

02:48.536 --> 02:52.469
همون طور که انتظار داشتم، هم تونستيم
.به توليدي يوشيدا نفوذ کنيم و هم ان.اچ.ان

02:53.139 --> 02:55.511
!نقشه ي ميسا-ميسا براي نفوذ حرف نداشت

02:55.761 --> 02:59.253
.در حال حاضر، ورود ما به ان.اچ.ان مشکله

02:59.374 --> 03:01.424
.اما با اين کار، هيچ کس بهمون شک نمي کنه

03:01.545 --> 03:02.475
.آره

03:02.596 --> 03:04.947
تازه، مدير برنامه، موگي سان هم خيلي
.راحت مي تونه وارد ساختمون بشه

03:05.458 --> 03:08.450
ما به يکي که بتونه آزادانه به ساختمون
.دسترسي داشته باشه، نياز داريم

03:08.900 --> 03:11.922
.البته، من هم حواسم به تاکاداست

03:13.473 --> 03:15.174
.نيئر هستم. مي خوام با ال صحبت کنم

03:16.025 --> 03:18.507
ال هستم. چيزي شده؟

03:19.317 --> 03:22.618
...براي دستگيري کيرا

03:22.740 --> 03:24.441
.دارم ميام به ژاپن

03:24.911 --> 03:26.341
ژاپن؟

03:26.462 --> 03:28.944
چرا داره اينو به من مي گه؟

03:29.384 --> 03:30.694
...ال

03:30.815 --> 03:34.287
تو در حال حاضر داري از تاکادا-سان
.براي پيشبرد تحقيقات استفاده مي کني

03:35.278 --> 03:35.958
.بله

03:36.079 --> 03:38.710
.باهاش ارتباط برقرار کردم

03:38.971 --> 03:40.701
.که اين طور

03:40.822 --> 03:48.057
براي دستگيري کيرا، نيم نگاهي
.به ان.اچ.ان و تاکادا کيومي منطقي به نظر مياد

03:48.457 --> 03:56.362
خوب، لطفا به تاکادا خبر بده که تعدادي از اعضاي
.اس.پي.کي براي دستگيري کيرا به ژاپن اومدن

03:57.373 --> 03:58.414
براي چي؟

03:59.004 --> 04:01.166
.يه طعمه ست براي کيرا

04:02.186 --> 04:04.657
...همچنين، خيلي دوست داريم اينو هم بهش بگي

04:04.778 --> 04:10.432
.بهش بگو اس.پي.کي فقط چهار تا عضو داره

04:11.223 --> 04:13.144
.کيرا مسلما فرار نمي کنه

04:13.514 --> 04:16.356
.مطمئنا تلاش مي کنه ما رو بکشه

04:16.936 --> 04:19.908
.اما، اين بار ما دستگيرش مي کنيم

04:20.519 --> 04:21.990
شما دستگيرش مي کنيد؟

04:25.192 --> 04:26.952
!خيلي خوب، نيئر

04:27.073 --> 04:29.835
!اين مبارزه رو قبول مي کنم

04:30.105 --> 04:32.097
.من به ژاپن اومدم

04:32.477 --> 04:34.639
.من هم در ژاپن هستم

04:34.909 --> 04:40.232
.پس، خيلي به هم نزديک هستيم
.مي تونيم يه قرار ملاقات هم بذاريم

04:40.513 --> 04:41.853
.درسته

04:42.544 --> 04:45.496
.به وقتش، به کمکت نياز پيدا مي کنم

04:45.776 --> 04:46.747
.باشه

04:46.977 --> 04:49.919
.البته بعد از اينکه پرونده ي کيرا رو حل کردم

04:50.359 --> 04:51.680
.هر جور تو بخواي

04:54.742 --> 04:56.874
...حالا که فکر مي کنم، اونوقت

04:57.475 --> 05:00.755
.يه مبارزه ي تن به تن با ال داشتم

05:00.876 --> 05:04.959
.حالا به جاي مبارزه با ال، بايد با جانشين ال مبارزه کنم

05:06.360 --> 05:07.950
.عيبي نداره، نيئر

05:08.071 --> 05:11.354
.اگه تو اين جور مي خواي، من حرفي ندارم

05:12.304 --> 05:16.606
،وقني همديگه رو ملاقات کرديم
...مي فهميم کدوممون باهوشتره

05:16.727 --> 05:18.428
...کدوممون جايگاه بالاتري داره

05:19.549 --> 05:21.751
...يه وقتي مي رسه که اين مبارزه هم تموم مي شه

05:22.621 --> 05:25.933
.و من در عرش خواهم بود

05:27.635 --> 05:30.396
.اول، بياين به بار ديگه همه چيو مرور کنيم

05:31.017 --> 05:32.778
.ال همون ياگامي لايته

05:33.228 --> 05:35.479
.و همون کيراست

05:35.600 --> 05:37.912
.به اختصار ال-کيرا صداش مي کنيم

05:38.532 --> 05:40.442
...و اون يکي

05:40.563 --> 05:44.506
هموني که مجرمينو مي کشه و
.دفترچه رو در اختيار داره، ايکس-کيرا

05:45.046 --> 05:50.560
،ايکس-کيرا داره مجازات ها رو ادامه مي ده
.و مطمئنا چشمان شينيگامي رو داره

05:51.161 --> 05:56.945
بنابراين، ال-کيرا و ايکس-کيرا دارن از تاکادا
.به عنوان پل ارتباطي استفاده مي کنن

05:57.565 --> 06:00.376
...و براي شکست دادن کيرا

06:00.497 --> 06:03.088
.دو راه داريم

06:03.209 --> 06:06.620
...اولين راه اينه که

06:06.741 --> 06:11.424
.ال-کيرا و ايکس-کيرا را بکشيم و دفترچه رو بگيريم

06:12.045 --> 06:13.065
...اما

06:13.186 --> 06:15.347
.ما هيچ وقت اين طور عمل نمي کنيم

06:15.627 --> 06:16.577
چرا؟

06:16.698 --> 06:19.379
.اين روش براي ما درست نيست

06:19.500 --> 06:20.901
ما؟

06:21.181 --> 06:22.431
.درسته

06:22.552 --> 06:25.513
درست نيست اول محکوم کنيم، و بعد نتيجه رو ببينيم؟

06:25.634 --> 06:30.798
.اين روشي نيست که ال سابق و يا من استفاده کنيم

06:31.258 --> 06:33.799
.ال هيچ وقت چنين کاري نمي کرد

06:33.920 --> 06:38.033
.منم به عنوان جانشينش بايد راهشو ادامه بدم

06:52.653 --> 06:57.836
تاکادا-سان، تو اخبار شنيدم که کلي نامه
.از طرفدارات دريافت کردي

06:58.276 --> 07:02.719
.درسته، به نظرم هر روز بالاي 200 تا نامه برام مياد

07:03.110 --> 07:05.770
...که 200 تا؟ داره بهت حسوديم مي شه

07:05.892 --> 07:06.492
.بي خيال

07:06.532 --> 07:10.445
.گوش کردن به حرفاشون بدون تصوير اصلا کيف نمي ده

07:10.925 --> 07:15.368
به نظرم نامه يه طرفدار چيزي
.نيست که بشه بهش تکيه کرد

07:15.868 --> 07:16.949
.درسته

07:18.580 --> 07:25.515
،پيغام هايي رو که بهت مي دم خيلي آروم بخون
.طوري که اونايي که بهمون گوش مي دن، چيزي نفهمن

07:28.607 --> 07:33.109
...با اين حرکت اس.پي.کي، براي حفظ جون خودت

07:33.230 --> 07:36.091
...به جاي اينکه منتظر پيغامش باشي

07:36.212 --> 07:39.905
.بايد بري و در مورد وضعيت خودت باهاش حرف بزني

07:40.925 --> 07:42.286
!لايت داره مي ره سر اصل مطلب

07:42.757 --> 07:46.549
.تو نبايد فقط يه سخنگو براي کيرا باشي

07:47.060 --> 07:50.882
چرا سعي نمي کني بيشتر بهش نزديک شي؟

07:55.625 --> 07:58.066
...تي در حال حاضر گرفتاره

07:58.187 --> 07:59.988
.براي ساختن دنياي عاري از جرم

08:02.260 --> 08:05.492
از حالا به بعد مي خوام تو به
.عنوان کيرا مجرمينو مجازات کني

08:09.035 --> 08:10.535
.چيزي نمي شه

08:10.656 --> 08:14.008
.چون تويي، مي دونم که مي توني از عهده اش بربياي

08:14.408 --> 08:20.682
با اين کار، اطلاعاتي که دوست نداري به
.اس.پي.کي برسه، همه پيش کيرا محفوظ باقي مي مونه

08:25.376 --> 08:26.936
.فهميدم

08:27.057 --> 08:28.118
.انجامش مي دم

08:28.378 --> 08:29.037
!موفق شد

08:29.158 --> 08:32.120
!لايت-کون که مي گن اينه! خيلي وارده

08:35.703 --> 08:37.113
...بمير

08:37.234 --> 08:38.374
...بمير

08:38.495 --> 08:39.375
...بمير

08:41.807 --> 08:43.088
تاکادا کيومي؟

08:46.800 --> 08:47.521
بله؟

08:47.861 --> 08:49.930
.يه پيغام برات دارم

08:50.051 --> 08:55.301
.برام به عنوان طرفدار يه نامه بفرست

08:55.422 --> 08:56.691
...تو نامه

08:56.812 --> 08:58.452
.پنج برگ از دفترچه رو مخفي کن

08:59.873 --> 09:04.672
،تا وقتي که به دستم برسه
.مي توني مجازات ها رو ادامه بدي

09:04.793 --> 09:06.463
و بعد از اينکه به دستت رسيد؟

09:06.853 --> 09:09.523
...تو ديگه از دفترچه ي واقعي استفاده نمي کني

09:09.644 --> 09:12.373
.بلکه به نوشتن اسامي تو يه دفترچه ي جعلي ادامه مي دي

09:12.494 --> 09:13.573
جعلي؟

09:13.694 --> 09:14.344
.بله

09:14.975 --> 09:18.214
.يکي درست کن که درست شبيه به واقعي باشه

09:18.335 --> 09:21.265
.و از اون براي کشتن استفاده کن

09:22.756 --> 09:25.126
.پيام دريافت شد

09:26.566 --> 09:28.945
خدا... چرا؟

09:29.066 --> 09:32.056
.نه، نبايد به فرامين خدا شک کنم

09:32.177 --> 09:34.367
.خدا داناست

09:35.407 --> 09:38.118
.منم از فرامينش اطاعت مي کنم

09:42.128 --> 09:46.979
اگر بيش از 6 دفترچه ي مرگ در دنياي انسان ها
وجود داشته باشه، تنها 6 دفترچه ي اول قادر
.به کشتن انسان ها هستند

09:47.100 --> 09:52.100
دفترچه ي هفتم عمل نمي کند مگر اينکه يکي
از 6 دفترچه ي اول نابود شود و يا يک شينيگامي
.يکي از آن ها را با خود به جهان شينيگامي برگرداند

09:57.510 --> 09:59.469
اين ديگه چه برنامه ايه؟

09:59.590 --> 10:01.790
.جايگزين قلمروي صلح و صفاي کيرا شده

10:01.911 --> 10:03.901
.از اينا انتظار ديگه اي هم نمي رفت

10:04.291 --> 10:11.372
در برنامه ي امروز بانو تاکادا، به معرفي
.چهار باديگارد تاکادا-ساما خواهيم پرداخت

10:11.762 --> 10:16.833
قهرمان بيست و دومين مسابقات
.کاراته بانوان، اوياما تاتسومي

10:17.683 --> 10:21.213
.بازرس سابق سي.آي.اي، هال ليدنر

10:21.763 --> 10:26.493
اگه قرار باشه يکي از اعضاي اس.پي.کي
...بينشون باشه، همين هال ليدنره

10:26.614 --> 10:29.524
.نيئر زياد باهوش نبود که مخفيش کنه

10:31.134 --> 10:33.614
...تجارت در حومه ي شينجيکو

10:33.735 --> 10:38.895
اگه قراز بود من ايکس-کيرا رو انتخاب
کنم، کيو انتخاب مي کردم؟

10:39.685 --> 10:49.037
،وجود کيرا، همچنين تعليمات کيرا مسلما خير هستند
.پديده ي کيرا بايد به بچه ها نيز توضيح داده شود

10:49.387 --> 10:54.027
.تاکادا انتخاب شد چون يکي از طرفداران کيرا بود

10:55.548 --> 11:00.197
...ايکس-کيرا بايد مي دونست که اون طرفدار کيراست

11:00.318 --> 11:04.159
...يکي که ارتباط تقريبا نزديکي با تاکادا داشته

11:04.789 --> 11:08.398
،کيرا به هيچ وجه جرمي رو نمي بخشه
.حالا هر چقدرم که کوچيک باشه

11:08.519 --> 11:13.400
از حالا به بعد، کيرا تمام مجرمين
.جهان رو مجازات خواهد کرد

11:25.861 --> 11:30.951
من خيلي دوست دارم که تفکرات
.و عقايد کيرا رو از زبان خودش بشنوم

11:31.072 --> 11:37.672
.به نظر من تعليمات کيرا راهيه به صلح جهاني

11:37.793 --> 11:46.723
،جوان هاي جامعه نبايد همچين تعليماتي رو ناديده بگيرن
.اونا بايد از اين تعليمات براي بهبود جامعه استفاده کنن

11:46.844 --> 11:58.045
اگر زماني رسيد که کيرا به ما دستوري نداد، ما بايد قادر
.باشيم خودمون راه کيرا رو پيدا کنيم و اونو ادامه بديم

11:58.166 --> 12:04.115
ياگامي لايت ال-کيراست، امکان داره ميکامي ترو ايکس-کيرا باشه؟

12:04.236 --> 12:06.357
...تاکادا کيومي

12:10.987 --> 12:14.008
.همه چي با هم جور درمياد

12:15.198 --> 12:19.777
براي همين پرسيدم، چرا ميسا کانون اصلي توجه قرار نمي گيره؟

12:19.898 --> 12:23.508
.فکر مي کردم من ستاره ي امسال خواهم بود

12:23.629 --> 12:28.900
،خوب، يه ستاره هميشه يه ستاره باقي مي مونه
.اما کانون توجه يه حرف ديگه ست

12:33.430 --> 12:35.740
.براي همين، شما بايد بيشتر مراقب باشيد

12:39.561 --> 12:41.581
!تاکادا کيومي

12:41.961 --> 12:46.582
چه احمقي. خودشم نمي دونه که
.لايت داره ازش سواستفاده مي کنه

12:46.812 --> 12:49.331
!تمومش کن! اگه ادامه بدي، ممکنه کشته بشي

12:49.452 --> 12:52.343
.خودمم مي دونم. براي همين رک و پوست کنده گفتم

12:54.603 --> 12:55.712
!هان؟

12:55.833 --> 12:57.932
!به من ريشخند مي زني

12:58.053 --> 12:59.683
!ميسا مي ره که ريختشو بهم بزنه

12:59.804 --> 13:01.114
!هان؟! بي خيال شو

13:06.614 --> 13:08.554
داري چي کار مي کني؟

13:08.675 --> 13:12.195
چي کار؟ منم مي خوام همينو ازت بپرسم

13:16.146 --> 13:20.076
.ليدنر، ايشون يکي از دوستان صميمي من هستن

13:20.546 --> 13:22.587
.لطفا رياد اذيتشون نکن

13:23.867 --> 13:27.427
.بله، تاکادا-ساما. متاسفم

13:29.367 --> 13:30.767
!مي...ميسا-ميسا

13:30.888 --> 13:32.078
!حالت خوبه؟

13:33.078 --> 13:36.607
!منو خوار و ذليل کرد

13:36.728 --> 13:40.758
...ال، آقاي آيزاوا اونجاست

13:40.879 --> 13:44.569
.دوست دارم باهاش حرف بزنم

13:44.919 --> 13:46.759
.نيئر، آيزاوا هستم

13:46.880 --> 13:47.610
چي شده؟

13:47.740 --> 13:49.939
....وقتي ال تاکادا رو ملاقات مي کنه

13:50.060 --> 13:54.621
شما از دوربين و شنود براي ضبط
تصوير و مکالمه ها استفاده مي کنين؟

13:54.801 --> 13:55.540
...نه

13:55.661 --> 13:57.460
.فقط از شنود براي ضبط صدا

13:57.581 --> 13:58.870
.فهميدم

13:58.991 --> 14:01.661
.فقط از شنود براي ضبط صدا

14:01.782 --> 14:04.132
.خيلي خيلي ممنون

14:04.402 --> 14:11.643
اگه فقط از شنود استفاده مي کنن، احتمال اين وجود
.داره که ال-کيرا و ايکس-کيرا از طريق باهام در تماسن

14:11.883 --> 14:14.602
.در اين صورت، ليندر تو بد وضعي گير افتاده

14:14.723 --> 14:22.403
در حال حاضر بهترين کار اينه که
.اجازه بديم ال سرش با تاکادا و ليندر گرم باشه

14:22.524 --> 14:25.195
.ما بايد از اين فرصت استفاده کنيم تا ميکامي رو بگيريم

14:26.685 --> 14:27.824
چطور پيش مي ره، جوآني؟

14:27.945 --> 14:29.544
در مورد ميکامي؟

14:29.665 --> 14:32.826
.خوب... تعقيب اين جور آدما خيلي راحته

14:32.996 --> 14:36.235
از چيزي مخفي نمي شه، و چهار سالي مي شه
.که تو يه اتاق مجردي زندگي مي کنه

14:36.356 --> 14:38.836
.و زندگيش خيلي خيلي عادي به نظر مياد

14:39.106 --> 14:42.186
.به کارش به عنوان دادستان هم مي رسه

14:42.307 --> 14:44.726
...فکر نمي کنم ايکس-کيرا باشه

14:44.847 --> 14:48.337
.نه، به احتمال زياد ميکامي همون ايکس-کيراست

14:48.458 --> 14:49.848
.به هيچ وجه دست کم نگيرش

14:50.318 --> 14:53.727
.خوب مراقبش باش تا بره تو اتاقش

14:53.848 --> 14:54.858
.بله

14:57.549 --> 15:01.428
...واقعا که... آخه يه سکانسو چند بار بايد بازي کنم

15:01.549 --> 15:06.489
:مرتيکه مثلا کارگردان هي بهم مي گه
...در هنگام اداي ديالوگ، حس بگير

15:06.610 --> 15:07.579
اين ديگه چه وضعيه؟

15:07.700 --> 15:10.541
.بله، الان ازش مي پرسم

15:10.881 --> 15:16.381
ميسا-ميسا، تاکادا مي خواد باهات شام
.بخوره و راست و پوست کنده باهات حرف بزنه

15:18.312 --> 15:20.672
...کيومي بي همه چيز... چي مي خواد

15:22.422 --> 15:28.922
از اين بهتر نمي شه؟ يکي از سرمايه گذاران
.برنامه و ستاره ي ان.اچ.ان با هم ملاقات مي کنن

15:29.043 --> 15:30.523
.بهش بگو من حاضرم

15:32.423 --> 15:33.523
.الو

15:33.944 --> 15:36.843
.تاکادا-ساما، دعوتتونو قبول کرد

15:36.964 --> 15:39.234
.خوب، لحظه ي موعود فرا رسيد

15:39.714 --> 15:46.365
.ليندر، يه اتاقي رزرو کن که در شان ما دو تا باشه

15:47.365 --> 15:48.425
.بله

16:09.628 --> 16:13.569
.آمانه-سان، ببخشيد که گفتم اين موقع بياين

16:14.179 --> 16:17.248
.نمي تونم قبل از اخبار ساعت 9 کسي رو ببينم

16:17.369 --> 16:20.950
.نه، اصلا. اتفاقا ميسا از اين ساعت خيلي هم خوشش مياد

16:30.731 --> 16:32.620
خوب، حرف حساب؟

16:32.741 --> 16:35.551
.حرف حساب؟ راستش، نمي دونم چي بايد بهت بگم

16:35.672 --> 16:39.552
،به نظر اين روزا خيلي سرش شلوغه
اصلا تونستي اين اواخر ببينش؟

16:40.872 --> 16:45.532
البته که مي بينمش. فکر مي کني
.از تو و اون پسر بچه شکست مي خورم؟

16:45.653 --> 16:47.103
!زنيکه ي خيره سر

16:47.873 --> 16:56.543
،هر شب که مياد خونه
.هي مي چسبه به من. خيلي اذيتم مي کنه

16:56.664 --> 16:59.604
.که اين طور، پس باهام کنار اومدين

16:59.725 --> 17:01.455
.خدا رو شکر

17:01.765 --> 17:05.965
.راستي، بذار يه چيزي رو بهت بگم

17:06.906 --> 17:10.336
ميسا مي خواد نامزديشو در
.جشن سال نو، به عموم اعلام کنه

17:14.447 --> 17:17.057
خودش خبر داره؟

17:17.247 --> 17:22.358
البته که داره! مگه مي شه نامزد
.آدم از اين موضوع خبر نداشته باشه

17:22.588 --> 17:25.487
.يه ماهي مي شه با هم به توافق رسيديم

17:25.608 --> 17:30.199
ايرادي نداره تو برنامه اي که شما
تهبه کننده اش هستيد، اعلام کنم؟

17:38.820 --> 17:39.920
.مشکلي نيست

17:40.670 --> 17:42.040
.البته اگه اتفاق بيوفته

17:42.300 --> 17:43.710
منظور چيه اگه اتفاق بيوفته؟

17:43.870 --> 17:46.300
نکنه مي خواي از موقعيتت استفاده
کني و جلومو بگيري؟

17:46.421 --> 17:48.870
...يا اينکه مي خواي

17:48.991 --> 17:51.141
به کيرا بگي منو بکشه؟

17:53.332 --> 17:54.791
.اين چه حرفيه

17:54.912 --> 17:57.602
.کيرا خودش تصميم مي گيره کيو بکشه

17:58.012 --> 18:00.191
.من اصلا دخيل نيستم

18:00.312 --> 18:03.052
.من تو رو به عنوان يه دوست مي بينم

18:03.173 --> 18:05.582
.لطفا ديگه از اين حرفا نزن

18:05.703 --> 18:10.704
تازه، هرچقدرم طرف مقابلم آدم
.مزخرفي باشي، من که آدم کش نيستم

18:12.594 --> 18:19.625
خب، باشه، اگرچه ميسا کيرا رو دوست داره
.اما لايت بزودي کيرا رو دستگير مي کنه

18:24.656 --> 18:27.386
اگه دستگير بشه، تو هم به
.عنوان شريک جرم دستگير مي شي

18:27.996 --> 18:30.305
...به احتمال زياد

18:30.426 --> 18:31.306
.مي ري بالاي دار

18:34.327 --> 18:35.906
!تاکادا-ساما

18:36.027 --> 18:37.547
حالتون خوبه؟

18:45.628 --> 18:46.789
.گوش کن، کيومي

18:47.659 --> 18:49.199
.من کيرا هستم

18:49.719 --> 18:54.459
.تو پيرو من مي شي، و بزودي الهه ي اين جهان نو خواهي شد

18:59.630 --> 19:01.449
.آمانه-سان

19:01.570 --> 19:02.301
.بله

19:03.191 --> 19:04.391
.منو ناراحت کردي

19:05.621 --> 19:07.351
!چي؟ تو هم منو ناراحت کردي

19:07.771 --> 19:16.221
.بهتره وقتي از نظر عقلي بزرگتر شدي، با هم شام بخوريم

19:16.342 --> 19:20.672
.اينو باش، من از تو بزرگترم، کيومي-چان

19:20.793 --> 19:26.854
،تازه، بلند شدن از سر ميز، قبل از مهمون
خودش بزرگترين بي ادبي نيست؟

19:41.906 --> 19:43.475
!موچي

19:43.596 --> 19:46.896
شرمنده که منتظر گذاشتمت! چطوريايي؟

19:48.416 --> 19:50.027
حالت خوبه؟

19:50.757 --> 19:52.976
!البته! پيروز شدم

19:53.097 --> 19:53.816
پيروز؟

19:53.937 --> 19:56.508
!مثل آب خوردن بود

19:58.258 --> 20:03.027
.امشب تاکادا و آمانه داشتن در مورد اون صحبت مي کردن

20:03.148 --> 20:07.578
.به عبارت ديگه، يه جنگ بين دوست دختراي ياگامي لايت

20:07.699 --> 20:08.628
.نيئر

20:08.749 --> 20:10.709
...با توجه به اين

20:11.770 --> 20:17.720
ياگامي لايت با تاکادا و آمانه
.يه مثلث عشقي درست کرده

20:17.850 --> 20:20.360
!نيئر، مي شه جدي تر باشي؟

20:19.480 --> 20:22.351
.من به هيچ وجه شوخي نمي کنم

20:22.521 --> 20:24.930
.تو اين مثلث، امکان خيانت وجود نداره

20:25.051 --> 20:28.192
.نه، معشوقه هاش تا آخر باهاش هستن

20:39.513 --> 20:40.913
!خواهشا تموش کن

20:41.213 --> 20:47.083
چي مي گي، دختره ي بي ناموس؟ دامنت اينقدر کوتاست که آدمو شهوتي مي کنه، نه؟

20:47.204 --> 20:48.974
...يه نفر

20:53.945 --> 20:55.155
موبايل

20:58.226 --> 21:00.206
!ميکامي يه دفترچه آورد بيرون

21:04.356 --> 21:05.366
.بمير

21:05.977 --> 21:06.936
.داره يه چيزي مي نويسه

21:07.057 --> 21:08.637
...يعني

21:09.727 --> 21:10.987
.ميکامي داره پياده مي شه

21:22.209 --> 21:26.169
ادامه دارد

21:40.981 --> 21:42.831
towa ni utsu kono ichi peeji
غم و اندوه ابدي، در اين صفحه پيداست

21:43.251 --> 21:45.232
hakanai senpou sono me ni
تکنيکي گذرا، براي آن چشم ها

21:46.042 --> 21:49.532
aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou he
بدون تضرع، اهريمن قانون مي شود و همه چيز را در بر مي گيرد

21:49.652 --> 21:52.233
nooto ni moudoku bannou ni osore idaku
دفترچه با سمي کشنده، پناه مي دهد ترس را در آرزوهاي مادي

21:52.643 --> 21:55.153
oouso no mousou ni yodare ga taema naku
درگير شدن بي وقفه در خرافاتي دروغين

21:55.153 --> 21:57.873
sabaki hanzai toukatsu to hozaku
قانون خود در حال سازماندهي جنايت است

21:57.963 --> 22:00.174
dare ga dakaisaku nado wakaru
چه کسي مي داند چطور سکون را بشکند؟

22:00.204 --> 22:03.124
menzai no waarudo
دنيايي معصوم

22:03.164 --> 22:06.084
Seisai no waado
دنيايي مورد تاييد

22:06.144 --> 22:10.035
eru netsu masani desu paireetsu
تب معصوم بودن، در واقع دزدان مرگ

22:10.195 --> 22:11.835
aganau houritsu geemu
تقاص قانون اين بازي است

22:11.995 --> 22:13.585
zetsubou za birii iza rinri
بيلي نا اميد، بيلي فاني

22:13.615 --> 22:16.566
saa tomerarenai eraser rain
ببار، باران گنه شوي بي پايان

22:17.106 --> 22:18.746
zetsubou za birii iza rinri
بيلي نا اميد، بيلي فاني

22:18.836 --> 22:21.666
saa tomerarenai eraser rain
ببار، باران گنه شوي بي پايان

22:21.726 --> 22:24.807
tomerarenai eraser rain
باران گنه شوي بي پايان

22:36.208 --> 22:36.867
پيش پرده

22:36.988 --> 22:38.367
.ميکامي داره با خودش حرف مي زنه

22:38.488 --> 22:40.049
.داره با پاهاش يه علامتي مي ده

22:40.419 --> 22:41.928
.همين الان وارد باشگاه شد

22:42.049 --> 22:43.629
.من مي رم داخل رخت کن

22:43.849 --> 22:45.759
.کليدو پيدا کردم... دارم بازش مي کنم

22:46.560 --> 22:48.729
.دفترچه رو گرفتم

22:48.850 --> 22:49.450
قسمت بعد

22:48.850 --> 22:51.110
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
