WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:09.823 --> 00:12.573
We've always been this to free all the pain
هميشه همين طور بوده ايم تا از درد فرار کنيم

00:24.612 --> 00:26.022
benri benri banzai benri benri banzai
!بي خيالي، بي خيالي، آره! بي خيالي، بي خيالي، آره

00:26.222 --> 00:27.432
benri benri banzai ningen
!بي خيالي، بي خيالي، آره! انسان

00:27.552 --> 00:29.182
benri benri banzai benri benri banzai
!بي خيالي، بي خيالي، آره! بي خيالي، بي خيالي، آره

00:29.182 --> 00:30.392
benri benri banzai ningen
!بي خيالي، بي خيالي، آره! انسان

00:30.392 --> 00:32.162
hora biribiri ikarasu ka biribiri ikarasu ka
!ببين، داره واست شاخ مي شه! شاخ مي شه

00:32.162 --> 00:33.472
biribiri ikarasu ka ningen
!شاخ مي شه! انسان

00:33.472 --> 00:35.062
hora biribiri ikarasu ka biribiri ikarasu ka
!ببين، داره واست شاخ مي شه! شاخ مي شه

00:35.062 --> 00:36.232
biribiri ikarasu ka ningen
!شاخ مي شه! انسان

00:36.542 --> 00:39.672
WHAT'S UP fuanzai ippai hanzai kienai towa ni
!چه خبره؟ اين همه نگراني، گناه هرگز پاک نمي شه

00:39.672 --> 00:41.291
WHAT'S UP fuanzai ippai
چه خبره؟ اين همه نگراني براي چيه؟

00:41.291 --> 00:42.521
urami ni wana, dare daun
کي گول شيطونو خورده؟

00:42.521 --> 00:45.551
WHAT'S UP fuanzai ippai hanzai kienai towa ni
!چه خبره؟ اين همه نگراني، گناه هرگز پاک نمي شه

00:45.551 --> 00:47.331
WHAT'S UP fuanzai ippai
چه خبره؟ اين همه نگراني براي چيه؟

00:48.541 --> 00:50.231
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:50.231 --> 00:51.491
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:51.491 --> 00:53.201
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:53.201 --> 00:54.511
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:54.511 --> 00:56.181
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:56.181 --> 00:57.470
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:57.470 --> 00:59.140
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:59.140 --> 01:00.370
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:00.370 --> 01:02.180
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:02.180 --> 01:03.410
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:03.410 --> 01:05.110
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:05.180 --> 01:06.380
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:06.380 --> 01:07.980
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:07.980 --> 01:09.360
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:09.360 --> 01:10.950
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:11.750 --> 01:12.400
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:13.610 --> 01:14.349
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:15.539 --> 01:16.269
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:17.579 --> 01:18.359
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:30.649 --> 01:32.038
!چي گفتي، راجر؟

01:32.648 --> 01:33.668
!دوباره بگو

01:37.248 --> 01:38.448
.ال مرده

01:40.058 --> 01:42.648
!مرده؟! چرا؟

01:44.988 --> 01:46.648
مي خواي بگب کيرا کشتش؟

01:47.428 --> 01:48.288
آره؟

01:49.257 --> 01:49.957
...لابد

01:50.727 --> 01:54.187
اون مي گفت کيرا رو مي بره
!بالاي دار! براي همين کشته شده؟

01:54.737 --> 01:55.667
!منظورت همينه؟

01:56.097 --> 01:56.967
...ملو

02:06.716 --> 02:11.146
...اگر نتوني بازي رو ببري... اگر نتوني معما رو حل کني

02:12.446 --> 02:13.676
.شکست در انتظارته

02:17.656 --> 02:20.386
خوب... من يا نيئر؟ ال کدوم يکي از ما رو

02:23.825 --> 02:25.415
...هيچ کدومتون

02:25.995 --> 02:28.525
.حالا که مرده ديگه نمي تونه انتخاب کنه

02:31.865 --> 02:33.525
...ملو... نيئر

02:34.375 --> 02:37.235
چطوره... دو تاتون با هم کار کنين؟

02:38.045 --> 02:39.565
.آره. خيلي هم خوبه

02:44.444 --> 02:45.644
.امکان نداره، راجر

02:46.784 --> 02:49.414
.خودت مي دوني که آبمون تو يه جوب نمي ره

02:50.324 --> 02:51.814
.ما براي هميشه رقيب خواهيم بود

02:53.224 --> 02:53.844
...هميشه

03:07.573 --> 03:08.903
.عيبي نداره، راجر

03:10.703 --> 03:12.193
.نيئر بايد راه ال رو ادامه بده

03:13.343 --> 03:17.912
بر عکس من، نيئر مي تونه بدون
.دخالت احساساتش اين معما رو حل کنه

03:22.012 --> 03:23.452
.من مي رم

03:24.412 --> 03:25.452
.اين موسسه رو ترک مي کنم

03:25.882 --> 03:26.652
!ملو

03:27.022 --> 03:29.282
.من 15 سالمه

03:31.622 --> 03:33.451
.مي خوام مستقل زندگي کنم

03:40.231 --> 03:43.531
...زمان دستگيري هيگوچي، يک مامور پليس

03:43.601 --> 03:49.900
شنيده هيگوچي در مورد دفترچه اي حرف مي زد که اگه
.اسم فردي توش نوشته بشه، اون فرد کشته مي شه

03:50.640 --> 03:53.440
منظورت اينه که دفترچه ي مرگ اين طور عمل مي کنه؟

03:53.850 --> 03:57.440
.بله. الان بايد در دست پليس ژاپن باشه

03:58.820 --> 04:01.790
...پسر جواني به نام نيئر

04:01.990 --> 04:04.650
شواهد و مدارکي را که طي 3 سال
.تحقيق راجع به کيرا جمع کرده رو مي کند

04:05.290 --> 04:07.819
وي همراه با سرپرست اف.بي.آي
.با رئيس جمهور ملاقات مي کند

04:09.429 --> 04:12.619
...آقاي رئيس جمهور، ال کنوني کسيه که

04:12.699 --> 04:16.659
.پليس ژاپن، جهت جلوگيري از اغتشاش جايگزين کرده

04:16.839 --> 04:18.429
.ال واقعي مرده

04:19.099 --> 04:23.669
رئيس ماسون، اين پسر کيه؟

04:24.078 --> 04:24.598
...خوب

04:25.508 --> 04:29.638
.بهتره بگم اون جانشين اصلي اله

04:30.748 --> 04:32.808
...در ايالات متحده آمريکا

04:32.878 --> 04:37.718
تيمي مستقل از تيم تحقيقاتي ال به نام
.اس.پي.کي (تدارکات ويژه براي دستگيري کيرا) شکل مي گيرد

04:37.788 --> 04:44.247
،اين گروه گلچيني از مامورين اف.بي.آي
.سي.آي.اي و همچنين افراد نيئر مي باشد

04:47.647 --> 04:49.847
آدم ربايي

04:52.537 --> 04:53.157
...ولي

04:54.167 --> 04:56.827
...ممکن نيست بشه اينترنت رو سانسور کنن

04:57.237 --> 04:59.336
...و اخيرا، پرونده کيرا هم هيچ پيشرفتي نداشته

04:59.936 --> 05:04.976
شايد بهتره اونهايي  که در اينترنت اعلام کردن
.که دوست دارن کيا بميرن، کشته بشن

05:06.146 --> 05:10.416
...اما کيرا هم بخشي از اطلاعاتشو از اينترنت بدست مياره

05:10.486 --> 05:12.576
.پس اونا رو نخواهد کشت

05:13.586 --> 05:16.215
.ماتسو، نظرات تو ضد و نقيضه

05:16.685 --> 05:19.525
...من معتقدم اگه انسان ها جرمي مرتکب نمي شدن

05:19.595 --> 05:22.655
،نه، بهتره بگم سالم زندگي مي کردن
.دنيا از ايني که هست بهتر مي شد

05:23.535 --> 05:26.265
.به نظرم خيلي ها اين عقيده رو دارن

05:28.135 --> 05:29.125
.تو بايد هم اينو بگي

05:29.605 --> 05:33.194
.نه، بزودي همه به اين اعتقاد پيدا مي کنن

05:33.844 --> 05:36.104
.بازم داري در اين مورد حرف مي زني

05:36.574 --> 05:38.134
...بس کن

05:38.214 --> 05:39.804
.لايت عزيز

05:40.784 --> 05:41.744
.من اومدم

05:43.344 --> 05:44.544
.قدمت رو چشم

05:45.184 --> 05:46.204
.خوش اومدي، سايو

05:46.614 --> 05:48.554
...داداشي، ميسا-سان

05:48.784 --> 05:52.083
.کم پيش مياد جفتتونو اينجا ببينم. خوش اومديد

05:52.553 --> 05:54.083
.ببخشيد که بي اجازه اومدم

05:54.823 --> 05:57.353
ماتسودا-سان، درسته؟

05:57.493 --> 05:58.363
.آه، بله

05:59.063 --> 06:00.323
.خيلي وقته نديدمتون

06:00.833 --> 06:02.993
.از اينکه مراقب پدرم بوديد، متشکرم

06:03.063 --> 06:04.593
...س...سايو-چان

06:05.133 --> 06:08.002
...شما چقدر بزرگ شدين... و بسيار زيبا هم شدين

06:08.502 --> 06:10.402
...آخرين باري که ديدمتون اينقدري بودين

06:11.542 --> 06:13.442
.ماتسو سرخ شده

06:13.612 --> 06:15.802
!هان؟ به هيچ وجه

06:16.012 --> 06:18.712
.امکان نداره بذارم سايو با يه پليس ازدواج کنه

06:18.782 --> 06:19.342
هان؟

06:19.412 --> 06:22.042
.درسته. من هم نمي ذارم

06:22.222 --> 06:23.842
...چي؟ من که

06:24.252 --> 06:27.741
!من که خواستگاري نکردم! حتي نگفتم ايشونو دوست دارم

06:27.821 --> 06:29.691
...پدر و مادر عزيز

06:29.761 --> 06:30.991
!مادر؟

06:29.761 --> 06:30.991
!پدر؟

06:31.291 --> 06:34.021
.خوب.. من فکر مي کنم که شما بي نظير هستين

06:34.261 --> 06:37.461
چي؟ ج...جدي، سايو-چان؟

06:37.831 --> 06:41.031
...بله، دوست داشتم باهاتون برم بيرون

06:41.101 --> 06:43.470
.البته اگه که يک کم جوونتر بوديد

06:46.000 --> 06:47.870
.سايو خوب حرفي زد

06:48.010 --> 06:51.000
.البته، سايو از ماتسو عاقلتره

06:52.180 --> 06:56.580
اما لايت، تو اصلا تغيير نکردي و
!عين روز اولي که ديدمت، عالي هستي

06:57.090 --> 06:59.139
...داداشي، تو بالاخره کار پيدا کردي

06:59.219 --> 07:03.319
.پس ديگه پنهاني زندگي نکنيد و زودتر ازدواج کنيد

07:03.489 --> 07:05.319
!گل گفتي

07:07.329 --> 07:09.459
!چه خانواده ي بيچاره ي خوش بختي

07:09.859 --> 07:10.889
!خيلي باحالن

07:16.868 --> 07:17.798
چي شده، آيزاوا؟

07:23.308 --> 07:23.798
.بله

07:25.178 --> 07:27.078
.بله، فهميدم

07:28.878 --> 07:31.548
.ماتسودا، لايت، با من بياين

07:37.787 --> 07:40.347
آدم ربايي؟ کي کيو دزديده؟

07:40.827 --> 07:42.957
...رئيس پليس تاکيمورا

07:43.457 --> 07:44.587
.نمي دونم توسط چه کسي

07:45.127 --> 07:48.897
.لعنتي، پرونده ي کيرا کم بود، اين هم بهش اضافه شد

07:53.366 --> 07:54.966
معاون رئيس پليس

07:55.036 --> 07:55.866
مطمئنين؟

07:56.806 --> 08:01.706
.ساعت 6:12 تلفن کردن، تقريبا مي شه 45 دقيقه ي پيش

08:02.216 --> 08:05.206
تا اونجايي که ما فهميديم با
.موبايل رئيس پليس تماس گرفتن

08:05.886 --> 08:08.645
آدم ربا چه درخواستي داشت؟

08:09.355 --> 08:10.255
...اونا

08:13.185 --> 08:14.205
...مي خوان

08:15.315 --> 08:17.815
.دفترچه ي مرگ رو بديم بهشون

08:19.625 --> 08:21.355
کي؟ براي چي؟

08:21.965 --> 08:22.865
يعني زير سر کيراست؟

08:23.265 --> 08:26.324
...خوب، اگه وجود دفترچه به طريقي فاش شده باشه

08:26.634 --> 08:28.164
.آدماي بي شماري خواهانش مي شن

08:28.504 --> 08:31.534
پدر، رئيس پليس از اين موضوع با خبر بود؟

08:32.144 --> 08:35.704
.ما تمام تلاشمونو کرديم که راز دفترچه بين خودمون بمونه

08:36.174 --> 08:39.874
.درسته. ما هيچ وقت راجع به اين موضوع با کسي حرف نزديم

08:41.554 --> 08:43.143
...يه نفر از وجود دفترچه خبر داره

08:43.823 --> 08:49.113
يه نفر که مي دونه دفترچه در اختيار پليس
.ژاپنه، و با اين کار مي خواد به دستش بياره

08:50.193 --> 08:53.783
.يادتون باشه کسي به جز پليس از اين موضوع با خبر نشه

08:54.033 --> 08:54.553
.چشم

09:10.172 --> 09:11.442
!آدم رباها تماس گرفتن؟

09:11.582 --> 09:14.882
نه، يه نفر مي خواد با رئيس پليس
.تاکيمورا ملاقات داشته باشه

09:15.512 --> 09:16.172
!چي؟

09:17.621 --> 09:20.611
.مامور اف.بي.آي، جان ماککنرو

09:21.251 --> 09:22.451
.البته، اين يه اسم جعليه

09:24.091 --> 09:26.111
.چون کارم به کيرا مربوط مي شه

09:26.321 --> 09:27.261
.منو مي بخشيد

09:27.731 --> 09:28.451
...کيرا

09:29.661 --> 09:32.531
.رئيس پليس در حال حاضر تشريف ندارن

09:33.001 --> 09:35.470
.اگه اشکالي نداره، من پيغامتونو مي گيرم

09:37.370 --> 09:38.460
.باشه، عيبي نداره

09:39.270 --> 09:41.700
.ببخشيد که سريع مي رم سر اصل مطلب

09:41.810 --> 09:43.900
.اما پليس ژاپن مورد اعتماد ما نيست

09:45.610 --> 09:47.130
...براي حل پرونده ي کيرا

09:47.450 --> 09:49.470
.ما ازتون مي خوايم که دفترچه رو به کشور ما تحويل بديد

09:50.880 --> 09:52.109
!پس زير سر اف.بي.آي بوده

09:53.019 --> 09:54.509
!رئيس پليس رو کجا برديد؟

09:54.919 --> 09:56.049
راجع به چي حرف مي زنيد؟

09:56.249 --> 09:57.019
!فيلم بازي نکن

09:57.589 --> 09:59.149
!آدم ربايي زير سر شما بوده

09:59.359 --> 10:03.349
!با دزديدن رئيس پليس ژاپن، چه چيزي نسيبمون مي شه؟

10:03.759 --> 10:05.259
!پس از کجا راجع به دفترچه مي دونستي؟

10:04.399 --> 10:05.259
!يعني چي شده؟

10:06.359 --> 10:10.698
.به نظر مياد يکي رئيس پليس ژاپنو گروگان گرفته

10:11.998 --> 10:14.128
...و در ازاي اون دفترچه رو خواسته

10:16.908 --> 10:18.098
فرمانده لستر؟

10:18.408 --> 10:19.028
هوم؟

10:19.438 --> 10:23.739
بهشون پيشنهاد بده که ما در يافتن
...رئيس پليس بهشون کمک مي کنيم

10:23.819 --> 10:25.409
.و مجرمو پيدا مي کنيم

10:25.879 --> 10:28.109
.اگه فرصت مناسبي پيش اومد، دفترچه رو مي دزديم

10:28.619 --> 10:29.209
.باشه

10:30.220 --> 10:30.920
.گوش کنيد

10:31.690 --> 10:34.180
.اينجا مرکز فرمانده اي. دستورات جديد

10:56.513 --> 10:57.853
چيزي گفته؟

10:58.423 --> 11:01.043
...پليس ژاپن ديگه در مورد کيرا تحقيق نمي کنه

11:01.323 --> 11:03.484
...به نظر مياد تنها افرادي که با ال همکاري مي کنن

11:03.554 --> 11:07.584
.ياگامي سوچيرو، موگي کانزو و ماتسودا توتا هستن

11:08.334 --> 11:09.024
درست مي گم؟

11:10.734 --> 11:11.325
...بله

11:11.935 --> 11:14.695
.يه نفر ديگه هم به نام يوکيتا بود که البته مرده

11:15.405 --> 11:18.235
...تو مثلا رئيس پليس هستي ولي

11:18.375 --> 11:20.776
!از وجود دفترچه چيزي نمي دوني

11:22.076 --> 11:24.376
.مرده شور اين رئيس بودنتو ببرن

11:26.246 --> 11:28.647
...سرپرست گروه تحقيقاتي ياگاميه

11:28.717 --> 11:30.777
که رييس عمليات اجراييه، درسته؟

11:31.057 --> 11:32.217
...بله

11:36.728 --> 11:39.498
.به نظر من دو تا دفترچه وجود داره

11:40.368 --> 11:43.928
.يکيش دست کيراست و دومي در اختيار پليس ژاپن

11:46.369 --> 11:48.209
.ما هر دو رو بدست مياريم

11:49.509 --> 11:52.449
.اگه ملو بگه بدست مياريم، پس بدست مياريم

11:53.280 --> 11:58.120
،تو اين يک سال و نيم که پيش ما بوده
هيچ وقت ديديد اشتباه کرده باشه؟

11:58.520 --> 12:03.961
اما چرا تويي که خيلي راحت تونستي يکي از
...کله گنده هاي مافيا رو بکشي و سرشو برامون بياري

12:04.331 --> 12:06.321
اينقدر خواستار داشتن دفترچه هستي؟

12:07.501 --> 12:09.331
.من فقط دفترچه رو نمي خوام

12:10.062 --> 12:11.902
!من مي خوام تمام موانع رو از بين ببرم

12:13.402 --> 12:14.892
.و يکتا باشم

12:16.702 --> 12:19.873
.هر طور شده بايد نيئر رو شکست بدم

12:42.876 --> 12:47.686
اگر عبارت «مرگ ناشي از سانحه» در دفترچه
نوشته شود، ميزبان 6 دقيقه و 40 ثانيه بعد
.بر اثر يک سانحه ي طبيعي خواهد مرد

12:48.686 --> 12:53.587
اگر دليل مرگ طوري باشد که باعث کشته
شدن افرادي شود که اسمشان در دفترچه ذکر
نشده، دفترچه عمل نمي کند و فقط فردي که
.اسمش ذکر شده توسط يک حمله ي قلبي مي ميرد

12:57.087 --> 12:58.107
!رييس

12:58.257 --> 13:00.448
!چي شده؟ زودتر بنال

13:00.628 --> 13:04.458
...ببخشيد. من و ادي مشغول حرف زدن بوديم که

13:04.728 --> 13:07.428
!تاکيمورا خودشو با کراواتش دار زد

13:08.329 --> 13:09.299
!کودن

13:09.469 --> 13:12.099
!گروگان مرده به چه دردي مي خوره؟

13:12.269 --> 13:14.069
.نه. مهم نيست

13:15.669 --> 13:17.610
...اگه کيرا مسئول اين کار باشه

13:18.140 --> 13:21.700
،به ما نمي تونه کاري داشته باشه
.چرا که چهره و اسممونو نمي دونه

13:22.380 --> 13:24.781
.بنابراين تاکيمورا رو کشته

13:25.681 --> 13:26.451
...که يعني

13:26.991 --> 13:30.251
.کيرا به طور حتم در مورد اين گروگان گيري خبر داره

13:32.932 --> 13:34.022
مي خواي چي کار کني، ملو؟

13:34.992 --> 13:40.452
،حالا بايد دختر ياگامي سوچيرو
.يعني ياگامي سايو رو بدزديم

13:45.543 --> 13:49.774
.هنوز هيچ سرنخي از آدم رباها بدست نياورديم

13:50.114 --> 13:55.004
به علاوه، چرا باهامون تماس نگرفتن؟ يعني جريان چيه؟

13:55.584 --> 14:03.155
لايت، تا اونجايي که من فهميدم اسم حقيقي اون مامور
.اف.بي.آي که خودشو جان مککرنو معرفي کرد، لاري کانرزه

14:03.465 --> 14:04.985
.واقعا؟ خيلي ممنون

14:05.795 --> 14:07.196
.اون يه بارزرس بوده

14:07.966 --> 14:12.996
رئيس اف.بي.آي هم گفت که
.بهمون در يافتن تاکيمورا کمک مي کنه

14:13.736 --> 14:14.827
.فکر کنم مي شه بهشون اعتماد کرد

14:16.107 --> 14:18.477
.رئيس پليس بايد تا الان مرده باشه

14:19.107 --> 14:20.507
پس چرا تماس نگرفتن؟

14:21.547 --> 14:24.038
يعني ممکنه با مرگ اون، بي خيال دفترچه شده باشن؟

14:24.588 --> 14:26.548
.فکرشو نمي کردم با همچين جوجه هايي طرف باشم

14:28.958 --> 14:32.949
.پدر... نه، همه بايد مراقب باشيم

14:33.859 --> 14:35.559
...درسته که رئيس پليس از وجود دفترچه خبر نداره

14:35.629 --> 14:38.289
.ولي مي دونه که کيا با ال کار مي کنن

14:38.799 --> 14:41.530
اگه اين موضوع رو لو بده، امکانش هست که اونا بخوان

14:40.600 --> 14:41.630
!لايت

14:44.710 --> 14:47.300
.امشب دختر خوبي مي شم و تنها مي خوابم

14:48.781 --> 14:50.041
.باشه. شب بخير

14:50.751 --> 14:51.771
!شب بخير

14:52.481 --> 14:54.311
.پس من اينجا مي مونم

14:55.721 --> 14:59.452
...فقط ما نيستيم که تو خطريم، خانواده هامون

15:00.922 --> 15:02.122
...موبايل رئيس پليسه

15:02.792 --> 15:03.592
!از طرف آدم رباهاست

15:04.462 --> 15:05.023
!آيزاوا

15:05.263 --> 15:06.633
.بله، داريم ردشو مي گيريم

15:10.933 --> 15:11.563
!ياگامي صحبت مي کنه

15:12.103 --> 15:12.903
معاوم رئيس پليس؟

15:13.744 --> 15:15.464
...درباره معاوضه ي رئيس پليس با دفترچه بايد بگم که

15:15.804 --> 15:16.504
.لغو شد

15:17.414 --> 15:18.534
.تاکيمورا مرده

15:19.114 --> 15:19.734
!چي؟

15:19.814 --> 15:21.445
!حروم...حرومزاده ها

15:21.545 --> 15:24.575
.البته، معاوضه هنوز پا برجاست

15:24.785 --> 15:27.725
.در حال حاضر دفترچه رو با سايو ياگامي معاوضه مي کنيم

15:31.896 --> 15:33.916
...شما معاون رئيس پليس هستيد

15:34.566 --> 15:36.686
.مسخرست که انتظار داشته باشم به پليس خبر ندين

15:36.996 --> 15:39.197
.ولي به نفع شماست که تنها اقدام کنيين

15:39.767 --> 15:43.667
.اگر ببينم پليس داره موش مي دونه، دخترتونو مي کشم

15:44.607 --> 15:47.598
.آره، به همون سرعتي که رئيس پليسو کشتم

15:48.608 --> 15:51.408
.براتون عکسي از جنازه ي تاکيمورا مي فرستم

15:52.248 --> 15:53.148
.خوب نگاه کنيد

15:54.118 --> 15:55.549
.فردا دوباره باهاتون تماس مي گيرم

15:56.189 --> 15:57.049
!هي

15:58.989 --> 15:59.889
.گندش در اومد

16:00.689 --> 16:02.589
!از مرگ رئيس پليس استفاده کردن و سايو رو گرفتن

16:04.330 --> 16:07.560
.لايت، کم کم داره جالب مي شه

16:08.070 --> 16:08.730
...رئيس

16:10.500 --> 16:11.801
!ببين باهاش چي کار کردن

16:12.171 --> 16:13.031
!لعنتي

16:12.841 --> 16:14.501
ياگامي

16:14.571 --> 16:15.401
.بله، بله

16:16.781 --> 16:20.612
.عزيزم، عيچ وقت از محل کار زنگ نمي زدي

16:20.912 --> 16:22.352
هان؟ سايو؟

16:23.622 --> 16:24.382
.نمي دونم

16:24.622 --> 16:26.412
.البته الان که فکر مي کنم مي بينم دير کرده

16:28.393 --> 16:29.223
...سايو

16:35.233 --> 16:36.494
پدر، حالت خوبه؟

16:39.804 --> 16:44.665
من فکر مي کنم اين کيرا بوده که
.رئيس پليسو کشته، نه گروگان گيرها

16:44.805 --> 16:45.605
هان؟

16:44.805 --> 16:45.605
چي؟

16:45.745 --> 16:49.005
.اون نمي خواد دفترچه دست جنايتکارها بيوفته

16:49.575 --> 16:51.175
...کيرا به خيال خودش سمبل عدالته

16:51.945 --> 16:54.436
.براي همين نمي خواد دفترچه دست تبهکارها بيوفته

16:55.056 --> 16:56.986
...اگه کيرا رئيس پليسو کشته باشه

16:57.556 --> 17:01.086
.پس مطمئنا به اطلاعات پليس دسترسي داره

17:02.357 --> 17:04.587
.به نظرم بهتره خودمون اقدام کنيم

17:05.627 --> 17:06.427
...وگرنه

17:07.067 --> 17:10.038
.کيرا دوباره سعي مي کنه گروگان رو بکشه

17:10.838 --> 17:11.598
.درسته

17:19.449 --> 17:20.069
.نيئر

17:20.549 --> 17:24.539
همين چند دقيقه پيش با خبر شدم
.که رئيس پليس ژاپن کشته شده

17:25.289 --> 17:26.309
به وسيله چه کسي؟

17:27.220 --> 17:27.850
چه کسي؟

17:28.220 --> 17:30.320
.احتمالا به وسيله گروگان گيرها

17:30.560 --> 17:32.550
.جالبتر بود اگه مي گفتين کيرا

17:33.460 --> 17:34.490
...درسته

17:35.061 --> 17:38.621
.اونا با گروگان مرده نمي تونن دفترچه رو بدست بيارن

17:39.431 --> 17:41.271
...و اگه واقعا کار کيرا بوده

17:41.841 --> 17:43.932
.تو بد مخمصه اي افتاده

17:46.582 --> 17:48.202
راستي، فرمانده لستر؟

17:49.382 --> 17:50.572
تونستين بفهمين کجاست؟

17:51.112 --> 17:55.573
خوب، همون طور که گفتي 4
.سال پيش موسسه رو ترک کرده

17:56.083 --> 17:57.683
.و بعد از اون هيچ ردي ازش ديده نشده

17:58.323 --> 17:59.623
.پس، مسلما خودشه

18:02.264 --> 18:08.395
،ملو، تو هميشه احساساتي مي شي
.و اصل مطلبو فراموش مي کني

18:09.265 --> 18:13.135
شايدم در اين جريان هيچ دخالتي نداشته باشي؟

18:13.575 --> 18:15.665
.ولي از تو بعيد بود عکستو تو يتيم خونه جا بذاري

18:19.646 --> 18:20.276
.ياگامي هستم

18:20.916 --> 18:22.846
.بالاخره دخترتون رسيد

18:23.586 --> 18:24.276
اينجا؟

18:24.757 --> 18:27.417
حتما تا حالا آدرس اينجا رو درآوردي، مگه نه؟

18:29.227 --> 18:30.487
.معاوضه رو همين جا انجام مي ديم

18:31.057 --> 18:35.458
.دفترچه رو ظرف دو روز شخصا بيارين به لس آنجلس

18:36.198 --> 18:38.928
.تا وقتي نفهمم دخترم سالمه، معاوضه نمي کنم

18:39.498 --> 18:40.598
!بذار صداشو بشنوم

18:40.868 --> 18:42.359
.باشه، باشه

18:42.539 --> 18:44.599
.يه عکس ديگه هم مي فرستم

18:51.880 --> 18:52.580
!سايو

18:56.090 --> 18:59.221
.رئيس، تماس از خيابون پنجم لس آنجلس بود

18:59.931 --> 19:05.061
برنامه اي که تلويزيون پس زمينه
.نشون مي ده، همين الان داره پخش مي شه

19:05.861 --> 19:08.662
.عمدا اين کارو کردن که بهمون نشون بدن سايو سالمه

19:09.232 --> 19:11.132
...خ...خدا رو شکر

19:11.972 --> 19:13.732
.لااقل، هنوز زندست

19:18.543 --> 19:20.143
.من دفترچه رو به لس آنجلس مي برم

19:20.683 --> 19:25.414
...به عنوان معاون رئيس پليس ژاپن و به عنوان پدر سايو

19:25.754 --> 19:28.914
.مسئوليتش رو هم خودم به عهده مي گيرم

19:29.394 --> 19:32.195
.پدر، بهتره اول يه نقشه بکشيم

19:32.695 --> 19:34.025
.درسته، رئيس

19:34.395 --> 19:36.495
.اما من بايد تا دو روز ديگه لس آنجلس باشم

19:36.805 --> 19:37.695
.زماني نداريم

19:43.136 --> 19:47.236
...خوب، پس تو مي گي کيرا تاکيمورا رو کشته

19:47.546 --> 19:49.637
.من فقط مي گم امکانش هست

19:50.487 --> 19:54.477
اگه اين طور باشه، معنيش اينه که
.کيرا به اطلاعات پليس ژاپن دسترسي داره

20:01.128 --> 20:01.618
بله؟

20:02.098 --> 20:02.718
.ال هستم

20:04.398 --> 20:06.299
.اله... همون قلابيه

20:06.769 --> 20:09.399
...من از درخواست جان مککنرو

20:09.539 --> 20:14.530
نه، لاري کانرز که از معاون رئيس
.پليس ياگامي داره، خبر دارم

20:15.280 --> 20:19.540
آيا به ما در تجسس براي يافتن قاتل
رئيس پليس ژاپن کمک مي کنيد؟

20:19.920 --> 20:21.110
...خوب

20:21.921 --> 20:22.751
.بديد من

20:28.121 --> 20:30.522
.ال دوم، خوشوقتم

20:36.532 --> 20:37.362
دوم؟

20:38.133 --> 20:39.123
منظورت چيه؟

20:40.343 --> 20:40.933
تو کي هستي؟

20:41.573 --> 20:43.163
.پنهان کردن اين موضوع فايده اي نداره

20:44.113 --> 20:50.774
ما يه موسسه ي جديد هستيم و هدفمون اينه
.که کيرا رو مستقل از ال دستگير کنيم، اس.پي.کي

20:51.684 --> 20:55.125
.اعضاي مهم تيم تجسس ما از مرگ ال با خبر هستن

20:55.955 --> 20:59.615
مرگ ال؟ اينا ديگه کين؟ کجا هستن؟

21:00.025 --> 21:03.166
.من رئيس اس.پي.کي هستم

21:04.426 --> 21:06.866
.يا بهتره بگم... ان

21:07.266 --> 21:10.236
ان؟ شوخيش گرفته؟

21:10.676 --> 21:13.637
...اما... اين حس عجيب

21:17.217 --> 21:18.337
!چيه؟

21:22.018 --> 21:25.218
ادامه دارد

21:40.490 --> 21:42.340
towa ni utsu kono ichi peeji
غم و اندوه ابدي، در اين صفحه پيداست

21:42.760 --> 21:44.740
hakanai senpou sono me ni
تکنيکي گذرا، براي آن چشم ها

21:45.551 --> 21:49.041
aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou he
بدون تضرع، اهريمن قانون مي شود و همه چيز را در بر مي گيرد

21:49.161 --> 21:51.741
nooto ni moudoku bannou ni osore idaku
دفترچه با سمي کشنده، پناه مي دهد ترس را در آرزوهاي مادي

21:52.151 --> 21:54.662
oouso no mousou ni yodare ga taema naku
درگير شدن بي وقفه در خرافاتي دروغين

21:54.662 --> 21:57.382
sabaki hanzai toukatsu to hozaku
قانون خود در حال سازماندهي جنايت است

21:57.472 --> 21:59.682
dare ga dakaisaku nado wakaru
چه کسي مي داند چطور سکون را بشکند؟

21:59.712 --> 22:02.633
menzai no waarudo
دنيايي معصوم

22:02.673 --> 22:05.593
Seisai no waado
دنيايي مورد تاييد

22:05.653 --> 22:09.543
eru netsu masani desu paireetsu
تب معصوم بودن، در واقع دزدان مرگ

22:09.703 --> 22:11.344
aganau houritsu geemu
تقاص قانون اين بازي است

22:11.504 --> 22:13.094
zetsubou za birii iza rinri
بيلي نا اميد، بيلي فاني

22:13.124 --> 22:16.074
saa tomerarenai eraser rain
ببار، باران گنه شوي بي پايان

22:16.614 --> 22:18.255
zetsubou za birii iza rinri
بيلي نا اميد، بيلي فاني

22:18.345 --> 22:21.175
saa tomerarenai eraser rain
ببار، باران گنه شوي بي پايان

22:21.235 --> 22:24.315
tomerarenai eraser rain
باران گنه شوي بي پايان

22:36.027 --> 22:37.827
پيش پرده

22:36.707 --> 22:38.467
!لعنتي؟! چه خبر شده؟

22:38.737 --> 22:41.397
!پرسنل پرواز رو قبلا چک کرده بودم

22:41.477 --> 22:42.837
.شخص مشکوکي وجود نداشت

22:43.107 --> 22:44.078
...هنوزم وقت دارم

22:44.608 --> 22:48.378
!اگر اين طور پيش بره، تنها انتخابم اينه که سايو رو بکشم

22:48.378 --> 22:51.378
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
