WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
« ارائه شده توسط وب سایت آوا مووی »

00:09.800 --> 00:12.549
We've always been this to free all the pain
هميشه همين طور بوده ايم تا از درد فرار کنيم

00:24.585 --> 00:25.994
benri benri banzai benri benri banzai
!بي خيالي، بي خيالي، آره! بي خيالي، بي خيالي، آره

00:26.194 --> 00:27.404
benri benri banzai ningen
!بي خيالي، بي خيالي، آره! انسان

00:27.524 --> 00:29.153
benri benri banzai benri benri banzai
!بي خيالي، بي خيالي، آره! بي خيالي، بي خيالي، آره

00:29.153 --> 00:30.363
benri benri banzai ningen
!بي خيالي، بي خيالي، آره! انسان

00:30.363 --> 00:32.132
hora biribiri ikarasu ka biribiri ikarasu ka
!ببين، داره واست شاخ مي شه! شاخ مي شه

00:32.132 --> 00:33.442
biribiri ikarasu ka ningen
!شاخ مي شه! انسان

00:33.442 --> 00:35.031
hora biribiri ikarasu ka biribiri ikarasu ka
!ببين، داره واست شاخ مي شه! شاخ مي شه

00:35.031 --> 00:36.201
biribiri ikarasu ka ningen
!شاخ مي شه! انسان

00:36.511 --> 00:39.639
WHAT'S UP fuanzai ippai hanzai kienai towa ni
!چه خبره؟ اين همه نگراني، گناه هرگز پاک نمي شه

00:39.639 --> 00:41.259
WHAT'S UP fuanzai ippai
چه خبره؟ اين همه نگراني براي چيه؟

00:41.259 --> 00:42.488
urami ni wana, dare daun
کي گول شيطونو خورده؟

00:42.488 --> 00:45.517
WHAT'S UP fuanzai ippai hanzai kienai towa ni
!چه خبره؟ اين همه نگراني، گناه هرگز پاک نمي شه

00:45.517 --> 00:47.297
WHAT'S UP fuanzai ippai
چه خبره؟ اين همه نگراني براي چيه؟

00:48.506 --> 00:50.196
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:50.196 --> 00:51.455
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:51.455 --> 00:53.165
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:53.165 --> 00:54.474
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:54.474 --> 00:56.144
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:56.144 --> 00:57.433
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

00:57.433 --> 00:59.103
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

00:59.103 --> 01:00.332
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:00.332 --> 01:02.142
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:02.142 --> 01:03.371
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:03.371 --> 01:05.070
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:05.140 --> 01:06.340
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:06.340 --> 01:07.939
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:07.939 --> 01:09.319
ah ningen ningen FUCKER
!اي... اي مخلوق کثيف

01:09.319 --> 01:10.908
HEY HEY ningen SUCKER
!هي! هي! انسان پست

01:11.708 --> 01:12.358
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:13.567 --> 01:14.307
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:15.497 --> 01:16.227
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:17.536 --> 01:18.316
WHAT'S UP PEOPLE
!چه خبره، جماعت؟

01:31.361 --> 01:32.121
!چ...چه خبر شده؟

01:44.277 --> 01:46.006
...گوش کنيد، شينيگا

02:05.959 --> 02:08.488
تناسخ

02:07.658 --> 02:09.988
.حالا، سعي کن منو بکشي

02:10.657 --> 02:14.026
درسته که اعلام شد اين برنامه
...تو کل دنيا در حال پخش شدنه

02:14.356 --> 02:17.155
.اما فقط تو منطقه ي کانتوي ژاپن پخش شد

02:18.025 --> 02:21.653
.اولين قرباني قاتلي به نام شينجوکو بود

02:22.193 --> 02:26.292
.جرمش فقط از تلويزيون ژاپن پخش شده بود

02:26.572 --> 02:28.621
.همينا واسم کافي بود تا پيدات کنم

02:29.271 --> 02:36.568
،فهميدن اينکه در ژاپن هستي، آسون بود
.و اولين قربانيت هم موش آزمايشگاهيت بود

02:36.868 --> 02:38.368
کيرا مقابل تيم تحقيقات توطئه مي کند

02:38.837 --> 02:42.296
...کيرا به طريقي به اسناد پليس دسترسي داره

02:43.116 --> 02:48.534
تو نيروي پليس 141 نفر هستن که به
.اطلاعات مربوط به پرونده ي کيرا دسترسي دارن

02:49.144 --> 02:54.672
...پس قطعا يکي از اين 141 نفر و با يکي از نزديکانشون

02:55.621 --> 02:57.241
.بايد کيرا باشه

02:58.540 --> 03:01.639
اف.بي.آي (اداره ي پليس فدرال) براي تحقيق
در مورد نيروي پليس ژاپن وارد عمل مي شود

03:01.719 --> 03:06.558
.در 14 دسامبر، دوازده مامور اف.بي.آي وارد ژاپن شدن

03:07.127 --> 03:15.185
در 19 دسامبر، کيرا روي زندانيا آزمايشاتي انجام مي ده تا
.بفهمه آيا مي تونه قرباني هاشو قبل از مرگ کنترل کنه يا نه

03:16.164 --> 03:22.492
براي حذف مامورين اف.بي.آي از صحنه، کيرا
.مي بايست از قدرت کنترلش بهرمند مي شد

03:23.142 --> 03:26.101
...من احتمال مي دم کيرا يکي از همون کسايي که

03:26.171 --> 03:32.139
ماموران اف.بي.آي بين چهاردهم
.و نوزدهم دسامبر در موردشون تحقيق مي کردن

03:36.377 --> 03:38.636
شاهدي به نام نايومي ميسورا

03:38.816 --> 03:40.816
نامزد ري پنبر؟

03:41.275 --> 03:42.275
.ميسورا

03:43.655 --> 03:44.514
...که اين طور

03:45.254 --> 03:48.683
تو چند تا از پرونده هاي قبليم
.زير دستم کار مي کرد، حالا اومده ژاپن

03:49.892 --> 03:51.652
.اون با پنبر بوده

03:52.651 --> 03:54.421
...شايد يه سر نخ پيدا کرده باشه

03:55.520 --> 03:58.289
اگه اين طور باشه، يعني کيرا پيداش کرده و کشتتش؟

04:06.067 --> 04:08.066
ياگامي لايت

04:08.566 --> 04:13.834
همه گوش کنن، از الان به بعد، ما تحقيقاتمونو روي افرادي
.که تحت بررسي ري پنبر تو ژاپن بودن، متمرکز مي کنيم

04:14.674 --> 04:17.972
...معاون رئيس پليس کيتامورا و خونوادش

04:18.672 --> 04:20.761
.و رئيس پليس ياگامي و خونوادش

04:22.311 --> 04:27.039
من مي خوام تو هر دو خونه
.استراق سمع و دوربين کار گذاشته بشه

04:28.009 --> 04:31.638
!امکان نداره، ريوزاکي! منظورت اينه که به پسرم مظنوني؟

04:32.317 --> 04:33.377
.آره، هستم

04:33.937 --> 04:35.636
ارتباط با ياگامي لايت

04:37.216 --> 04:38.475
.من ال هستم

04:45.323 --> 04:46.552
.نگران نباش، ياگامي

04:47.022 --> 04:51.820
درسته که کيرا از باختن متنفره، اما تنفر از باختن
.تو يه مسابقه ي تنيس، دليلي بر کيرا بودن نيست

04:54.360 --> 04:56.349
.ديدي؟ تو بردي

04:57.229 --> 05:00.857
.من احتمال مي دم ياگامي-کون کيرا باشه

05:03.566 --> 05:04.466
من کيرا باشم؟

05:06.205 --> 05:10.934
ريوگا، چي کار کنم که باورت بشه من کيرا نيستم؟

05:12.273 --> 05:16.902
.نگران نباش. وقتش که بشه مي فهميم تو کيرا هستي يا نه

05:20.840 --> 05:23.739
کيرا از کانال هاي تلويزيوني سو استفاده مي کند

05:25.119 --> 05:26.418
...چهار روز قبل

05:27.018 --> 05:29.407
.بيننده هاي شبکه ي من تا 60 - 70 درصد افزايش پيدا کردن

05:29.447 --> 05:31.946
.يه نوار مربوط مي شه به پيش بيني يه قتل

05:32.356 --> 05:36.225
.و نوار ديگه يه پيامه به مردم دنيا

05:36.955 --> 05:38.014
.من کيرا هستم

05:38.754 --> 05:40.883
...گوينده اخبار، هيباما کازوهيکو

05:40.963 --> 05:43.252
.سر ساعت شش بعد از ظهر به دليل حمله ي قلبي مي ميره

05:43.392 --> 05:45.861
!اگه جلوي اين برنامه رو نگيريم، اوضاع بدتر مي شه

05:46.091 --> 05:47.121
!احمق

05:50.600 --> 05:51.429
!اوکيتا-سان

05:51.499 --> 05:53.969
!کيرا بدون داشتن اسم نمي تونه کسي رو بکشه

05:54.039 --> 05:55.228
...با اين چيزي که الان ديدم

05:55.468 --> 05:59.796
به نظر مياد کيرا براي کشتن فقط
.به چهره ي فرد نياز داشته باشه

06:03.405 --> 06:05.964
!پليس! برنامه رو قطعش کنين

06:06.474 --> 06:09.303
.به احتمال خيلي زياد اين يه کيراي قلابيه

06:09.613 --> 06:12.802
.نه، بهتره کيراي دوم صداش کنيم

06:13.682 --> 06:18.910
ياگامي-سان، مي تونم از پسرتون درخواست
کنم که تو اين پرونده با ما همکاري کنه؟

06:19.020 --> 06:21.209
ياگامي لايت به مرکز تحقيقات فراخوانده مي شود

06:20.119 --> 06:23.948
به احتمال زياد اين کيرا، اون کيرايي نيست
.که تا به حال باهاش سر و کار داشتيم

06:24.388 --> 06:27.977
.ال، يعني ريوزاکي هم همينو گفت

06:28.286 --> 06:32.225
.با نشون دادن شينيگامي هامون همديگه رو پيدا مي کنيم

06:33.295 --> 06:33.954
!چي شد؟

06:35.624 --> 06:40.762
اگه رمزي در کار باشه که فقط اونايي که به
...اصطلاح داراي قدرت شينيگامي هستن ازش آگاه باشن

06:40.962 --> 06:42.461
.من قادر به کشفش نيستم

06:43.571 --> 06:48.589
با اين وجود، بايد تمام مکان هايي که تو
.اين دفترچه ذکر شدن، به دقت بررسي بشن

06:49.599 --> 06:53.038
.لطفا تا اونجايي که مي توني حواست به لايت-کون باشه

06:53.478 --> 06:55.567
...چون اگه لايت-کون کيرا باشه

06:55.937 --> 06:59.635
.کيراي دوم سعي مي کنه به طريقي باهاش ارتباط برقرار کنه

07:00.345 --> 07:05.643
ديگه اينکه، ياگامي-سان، مي خوام
.موگي-سان لايت-کونو تحت نظر بگيره

07:00.805 --> 07:02.844
!لايت

07:06.303 --> 07:08.602
آمانه ميسا به اتهام کيراي دوم دستگير مي شود

07:09.052 --> 07:11.041
!لايت! پيدات کردم

07:11.451 --> 07:14.780
،من دوست دختر لايت هستم
.آمانه ميسا. از ديدنتون خوشوقتم

07:15.150 --> 07:16.219
.من هم ريوگا هيدکي هستم

07:16.219 --> 07:16.949
هان؟

07:17.159 --> 07:18.319
ريوگا هيدکي؟

07:18.619 --> 07:22.617
.براي ياگامي-کون، اين خبر هم مي تونه بد باشه، هم خوب

07:22.987 --> 07:25.986
آمانه ميسا به اتهام اينکه ممکنه
.کيراي دوم باشه، همين الان بازداشت شد

07:27.096 --> 07:31.144
ما مطمئنيم که کيراي دوم
...نوارهاي ويديويي رو از اتاق آمانه فرستاده

07:31.244 --> 07:36.382
،چون آثاري که روي پاکت نوارهاي ويديويي وجود داشت
.مثل مو و مواد آرايشي، با نمونه هاي اتاق ميسا يکيه

07:36.582 --> 07:38.482
زنداني شدن آمانه ميسا

07:38.632 --> 07:41.301
ريو...ريوزاکي، اين ديگه چه کاريه؟

07:41.840 --> 07:43.360
!زودباش منو بکش

07:43.440 --> 07:45.909
!مي دونم مي توني فورا منو بکشي

07:46.209 --> 07:49.768
پس تو اعتراف مي کني که کيراي دوم هستي؟

07:49.938 --> 07:52.467
.نه، من چيزي در مورد کيراي دوم نمي دونم

07:52.567 --> 07:54.866
ياگامي لايت خواستار زنداني شدن

07:54.046 --> 07:58.874
...ريوزاکي، همون طور که پشت تلفن گفتم
.امکانش هست که من کيرا باشم

07:59.984 --> 08:02.283
...اينکه مي گه امکانش هست که کيرا باشم

08:02.713 --> 08:03.343
.نقش بازي کردنه

08:03.953 --> 08:06.112
.نه تنها ممکنه کيرا باشي، مطمئنم خودتي

08:06.892 --> 08:08.581
لايت-کون، حالت خوبه؟

08:09.291 --> 08:13.519
...آره، درسته که ظاهرم خوب به نظر نمياد

08:13.859 --> 08:15.858
...اما مي خوام همچين غرور مسخره اي رو

08:17.358 --> 08:18.158
!از دست بدم

08:18.857 --> 08:25.875
ريوزاکي، مي دونم که خودم خواستم زندانيم کني، اما
.حالا که فکر مي کنم، مي بينم اين کار کاملا بي معنيه

08:25.995 --> 08:27.094
.چون من کيرا نيستم

08:27.264 --> 08:28.734
!زودباش منو از اينجا بيار بيرون

08:29.164 --> 08:30.323
!چي شده؟

08:30.503 --> 08:34.592
تموم جنايتکاراني که دو هفته ي پيش از رسانه ها
!اعلام شده بودن، طي امروز و ديروز کشته شدن؟

08:34.802 --> 08:36.931
...من که نمي فهمم اينجا چه خبره

08:37.431 --> 08:39.130
هر دو آزاد مي شوند

08:39.740 --> 08:42.709
.هيچ کدومشون نمي تونن بيش از اين تحمل کنن

08:43.009 --> 08:45.908
!ريوزاکي، چرا داري زمان حبس لايتو بيشتر مي کني؟

08:46.178 --> 08:47.607
.پنجاه روز گذشته

08:50.486 --> 08:53.075
.اول تو رو مي کشم و بعد هم خودمو

08:53.145 --> 08:56.014
!چي گفتيد، پدر؟! حماقت نکنيد

08:54.755 --> 08:56.014
!تمومش کنيد، پدر

08:56.084 --> 08:57.344
!بهتره همه مون از اينجا فرار کنيم

08:56.964 --> 08:57.964
.ديگه دير شده، لايت

08:58.583 --> 09:00.643
!دست نگه دار، پدر! من کيرا نيستم

09:01.322 --> 09:06.311
!لايت... ما هر دومون جنايتکار هستيم، ديدار به جهنم

09:04.441 --> 09:05.211
!پدر

09:07.660 --> 09:09.280
!صبر کن

09:14.798 --> 09:16.197
.خيلي خيلي خوب نقش بازي کرديد

09:16.867 --> 09:19.886
.همون طور که قول دادم، زنداني کردنشون متوقف مي شه

09:19.956 --> 09:22.685
ياگامي لايت بار ديگر به نام عدالت به تيم تحقيقاتي مي پيوندد

09:20.606 --> 09:23.195
...همچنين، لايت-کون، طبق قرارم با پدرت

09:23.265 --> 09:29.293
من تو رو تاييد مي کنم، يعني تمام وقت، 24 ساعته
.به من در حل اين پرونده کمک خواهي کرد

09:33.951 --> 09:34.991
يوتسوبا

09:35.080 --> 09:37.610
.تمام اين قتل ها به نفع يوتسوبا بودن

09:38.049 --> 09:41.948
طبق تحقيقاتم، سيزده مورد
.مثل اين تو سه ماه گذشته اتفاق افتاده

09:42.448 --> 09:46.207
يعني کيرا يکي از کارکنان يوتسوباست؟
يا اينکه داره ازشون استفاده مي کنه؟

09:42.448 --> 09:44.147
يوتسوبا کانون توجه قرار مي گيرد

09:46.656 --> 09:48.246
...هنوز نتونستم سر در بيارم

09:48.316 --> 09:50.915
اما بهتره با اين فرض که کيرا
.دخالت داره، تحقيقاتمونو ادامه بديم

09:51.555 --> 09:53.454
.روي يوتسوبا متمرکز مي شيم

09:54.124 --> 09:57.493
.لطفا خارج از نقشه اي که کشيديم، کاري نکنيد

09:57.563 --> 09:59.622
.قبل از هر کاري، خوب فکر کنيد

09:58.192 --> 10:01.921
من يکي از مديرلت شرکت توليدي
!يوشيدا هستم، به اسم ماتسويي تارو

10:02.161 --> 10:05.060
چطوره آمانه ميسا رو براي تبليغات شرکتتون استخدام کنيد؟

10:05.730 --> 10:10.758
ريوزاکي، اين هشت نفر داشتن تو يه جلسه راجع به
.اينکه چه کسي مقتول کيرا باشه، حرف مي زدن

10:10.838 --> 10:14.856
،اگه ماتسودا الان بميره
.مجرم بودن گروه يوتسوبا ثابت مي شه

10:14.936 --> 10:16.696
يعني هيچ راه نجاتي برام باقي نمونده؟

10:17.106 --> 10:18.435
!ماتسوداي احمق

10:18.835 --> 10:21.034
هيگوچي کيوسکه کيراي جديد مي شود

10:22.104 --> 10:23.164
!ميسا-ميسا، موفق باشي

10:23.643 --> 10:26.542
!من منتظر خبرهاي خوب هستم

10:29.411 --> 10:32.430
.آرزوي ميسا اينه که همسر کيرا بشه

10:33.040 --> 10:35.709
.چون من کيراي دوم هستم

10:37.618 --> 10:40.847
.من کيرا هستم، پس بايد با من ازدواج کني، ميسا-چان

10:41.347 --> 10:44.716
!و اين بود تموم قضيه. هيگوچي کيراست

10:44.716 --> 10:46.515
دستگيري هيگوچي
اکشن

10:45.756 --> 10:46.515
مي خواي چي کار کني؟

10:46.715 --> 10:49.184
از ساکورا تي وي براي به دام انداختن
.هيگوچي استفاده مي کنيم

10:49.484 --> 10:50.454
دوربين مخفيه؟

10:50.924 --> 10:53.183
.هيگوچي، گندش در اومد، تلويزيونو روشن کن

10:55.192 --> 10:56.892
پس کيرا يکي از اوناست، درسته؟

10:57.391 --> 10:59.861
.بله. من مي تونم ثابت کنم

11:02.560 --> 11:03.289
!خودشه

11:03.529 --> 11:04.999
.چطور هنوز زنده ست

11:08.767 --> 11:10.287
.هيگوچي رو ديدم. مي رم دنبالش

11:11.666 --> 11:12.436
.مي ريم دنبالش

11:17.444 --> 11:21.303
!پورشه ي قرمز، بزن کنار! توقف کن! بزن کنار

11:22.043 --> 11:23.742
.رم، بيا معامله کنيم

11:24.142 --> 11:24.802
معامله؟

11:25.541 --> 11:27.480
.خيلي عجله داري. گواهينامه

11:28.109 --> 11:29.548
.باشه، چشم

11:32.296 --> 11:32.816
!هي

11:33.266 --> 11:35.124
!هيگوچي از دست پليسه فرار کرد

11:35.364 --> 11:36.553
...گشت بزرگراه صحبت مي کنه

11:39.631 --> 11:43.529
!همه گوش کنن! صلاح نيست هيگوچي به کارش ادامه بده

11:43.599 --> 11:44.628
.بايد جلوشو بگيريم

11:45.038 --> 11:48.995
،هيگوچي الان قادره با ديدن چهره ي افراد
.عين کيراي دوم، اونا رو بکشه

11:49.305 --> 11:51.133
.وقتي داريم مي گيريمش، بايد مواظب باشيم

11:57.169 --> 11:58.199
.اينجا آخر خطه

12:02.006 --> 12:03.995
!نزديکتر نياين! به من نزديک نشين

12:06.783 --> 12:08.182
هيگوچي در دست عدالت

12:07.762 --> 12:10.320
هيگوچي... چه جوري آدم مي کشي؟

12:10.990 --> 12:12.429
...ممکنه حرفمو باور نکنين

12:12.928 --> 12:17.555
اگه اسم فردي رو که چهرشو مي شناسم
.تو اون دفترچه بنويسم، فرد مي ميره

12:17.925 --> 12:19.794
.آره، يه دفترچه تو کيف هيگوچيه

12:22.532 --> 12:23.791
چي شد، ياگامي-سان؟

12:24.600 --> 12:26.119
!يه... يه هيولا

12:31.466 --> 12:32.795
...يه شينيگامي

12:33.334 --> 12:35.633
!يه دفترچه ي ديگه هم وجود داره

12:36.402 --> 12:37.861
...ماجرا هنوز تموم نشده

12:38.861 --> 12:40.859
دفترچه ي مرگ
قوانين استفاده

12:41.239 --> 12:42.288
...طريقه ي استفاده

12:43.437 --> 12:47.335
.انساني که اسمش در اين دفترچه نوشته شود... خواهد مرد

12:48.274 --> 12:49.963
:و... قانون آخر

12:51.602 --> 12:54.130
...اگر شخصي که از دفترچه استفاده مي کند نتواند

12:54.770 --> 12:57.238
...نام قرباني هايش را به فاصله ي زماني

12:57.508 --> 13:00.965
.سيزده روز از ديگري بنويسد، شخص استفاده کننده خواهد مرد

13:02.474 --> 13:04.703
...ياگامي لايت و ميسا آمانه هنوز زنده ان

13:06.272 --> 13:07.331
...سيزده روز

13:08.340 --> 13:09.140
...اگه اين قانون نبود

13:16.415 --> 13:22.211
اين فايل حاوي تمام اطلاعاتيه که من
.در مورد پرونده کيرا بدست آوردم

13:23.350 --> 13:25.868
...اگه دارين اين پيامو مي خونين معنيش اينه که

13:26.817 --> 13:29.546
.من ديگه زنده نيستم

13:30.615 --> 13:35.452
.من اين فايلو به عنوان يه سند معتبر به جا مي ذارم

14:01.394 --> 14:03.852
...از تشييع جنازه مخفيانه ي ريوزاکي 10 روز مي گذره

14:04.052 --> 14:06.650
.به گمونم قرار نيست ما بميريم

14:07.130 --> 14:09.798
...ما الان هويت واتاري رو مي دونيم، اما

14:09.948 --> 14:12.326
.آخرش نتونستيم در مورد ريوزاکي چيزي پيدا کنيم

14:12.426 --> 14:15.994
.به نظر مي رسه که واتاري يه مخترع بي نظير بوده

14:16.633 --> 14:21.560
اون با پولي که از اختراعات بي شمارش بدست آورد
.در سرار جهان تعداد بسيار زيادي يتيم خونه تاسيس کرد

14:21.900 --> 14:23.768
!اون يه قهرمان بود! يه قهرمان

14:24.168 --> 14:29.894
حالا که ال و واتاري مردن، ديگه
.نمي تونيم به تحقيقاتمون ادامه بديم

14:30.474 --> 14:31.233
...شرايط سخت شده

14:33.002 --> 14:34.131
لايت، چه خبر؟

14:34.771 --> 14:38.728
.تا شب مي تونم کل اطلاعاتو برگردونم

14:39.777 --> 14:41.826
.اما حس خوبي ندارم، مثل دزدي مي مونه

14:42.745 --> 14:45.503
...يه صدا مثل اوني که ريوزاکي استفاده مي کرد، درست کردم

14:45.873 --> 14:47.172
.طوري وانمود مي کنيم که انگار زندست

14:47.512 --> 14:50.500
...و با اين کار نيروي پليسو تحت کنترل بگيريم، اما

14:51.139 --> 14:54.437
کي جاي ال رو بگيره؟ کجا اين کارو انجام بديم؟

14:54.977 --> 14:56.466
با دفترچه ي مرگ چي کار کنيم؟

14:56.945 --> 14:58.674
!اين چه حرفيه، لايت-کون؟

14:58.814 --> 15:00.903
.تنها کسي که مي تونه جاي ال رو بگيره، تويي

15:04.650 --> 15:08.168
...اگه ريوزاکي به خاطر مقابله با کيرا کشته شد

15:08.677 --> 15:09.946
.خوب، ممکنه اين بلا سر منم بياد

15:10.786 --> 15:13.574
.به علاوه، با اين کار داريم مردم دنيا رو گول مي زنيم

15:14.413 --> 15:17.681
مي فهمم چي ميگي، اما تو تنها
.کسي هستي که مي تونه اين کارو بکنه

15:18.151 --> 15:20.549
.درسته. ريوزاکي هم همينو مي گفت

15:21.019 --> 15:23.047
.لايت-کون لياقت جانشيني ال رو داره

15:25.925 --> 15:30.612
...چه آسون... بدون ريوزاکي اصلا کيف نداره

15:32.221 --> 15:33.980
.باشه، چشم. قبوله

15:36.128 --> 15:42.044
اما، من مثل ريوزاکي خطر نمي کنم و براي
.پيدا کردن سرنخ مستقيما با کيرا مقابله نمي کنم

15:42.594 --> 15:43.383
مشکلي نيست؟

15:43.863 --> 15:46.761
.آره. جانب احتياطو رعايت کني، بهتره

15:47.461 --> 15:49.659
...ريوزاکي زيادي خطر مي کرد

15:50.129 --> 15:50.988
...خيلي خوب

15:51.498 --> 15:55.555
پس من روي اين کامپيوتر و کامپيوترم
.تو خونه تنظيماتي انجام مي دم

15:56.264 --> 15:58.733
.تا بتونم از خونه هم مثل ال عمل کنم

15:59.932 --> 16:01.021
.نقش واتاري رو هم من به عهده مي گيرم

16:02.001 --> 16:04.829
.اما، با وجود مادر و خواهرم يه مقدار مشکله

16:06.497 --> 16:08.986
اگه بتونم يه آپارتمان تک خوابه
.اجاره کنم، خيلي خوب مي شه

16:09.365 --> 16:14.162
.از نظر من که هيچ ايرادي نداره پسرم روي پاي خودشه وايسه

16:14.572 --> 16:15.531
.خوبه

16:15.941 --> 16:19.668
.از اين به بعد اتاق اجاره اي لايت مي شه مرکز تحقيقات ما

16:19.768 --> 16:20.238
.آره

16:20.768 --> 16:23.466
...تنها مسئله اينه که با دفترچه ي مرگ چي کار کنيم

16:23.806 --> 16:25.964
...لازم نيست کاري بکنيم

16:26.644 --> 16:30.141
...بايد يکي از ما پنج نفر که مورد اعتماد همه باشه

16:30.251 --> 16:33.909
دفترچه ي مرگو يه جايي که دست
.هيچ کس بهش نرسه، مخفي کنه

16:35.807 --> 16:37.366
!رئيس... لطفا شما اين کارو بکنين

16:38.345 --> 16:40.004
!ما مي تونيم روي شما حساب کنيم

16:40.614 --> 16:42.543
!شما نماينده ي عدالتين

16:43.612 --> 16:44.511
من؟

16:46.080 --> 16:46.940
...خيلي خوب

16:47.449 --> 16:49.038
!بياين انتقام ريوزاکي رو بگيريم

16:49.478 --> 16:50.107
.آره

16:50.677 --> 16:54.614
!بله. کيرا هنوز اون بيرونه، بايد بگيريمش

16:56.483 --> 17:00.350
پس بياين اول به مناسبت اينکه
!لايت جانشين ال شده، جشن بگيريم

17:00.720 --> 17:03.038
.مسخره بازي در نيار، الان وقتش نيست

17:12.152 --> 17:13.142
!لايت

17:13.751 --> 17:17.548
...بعد عمري يه بار اومديم بيرون، يه خورده خوش بگذرون

17:20.726 --> 17:21.246
...ميسا

17:23.594 --> 17:24.484
.بيا با هم زندگي کنيم

17:24.993 --> 17:25.543
!هان؟

17:26.862 --> 17:27.821
!جدي؟

17:28.561 --> 17:30.530
.آره. من يه اتاق اجاره کردم

17:32.558 --> 17:34.587
!باشه! زير يه سقف

17:34.657 --> 17:35.986
!ميسا برنده شد

17:36.166 --> 17:36.715
برنده؟

17:37.225 --> 17:39.353
.مي دوني، از کيومي، ماري و يوري بردم

17:39.863 --> 17:41.052
.مشکلي نيست، لايت

17:41.592 --> 17:44.150
تو فقط ازشون استفاده کردي تا ال رو گول بزني، مگه نه؟

17:44.400 --> 17:45.589
.درک مي کنم

17:45.869 --> 17:47.588
!ديگه نمي بينيشون، مگه نه؟

17:48.167 --> 17:48.687
...آره

17:56.332 --> 17:56.991
...راستي

17:57.631 --> 18:00.399
بالاخره ال رو از سر راه برداشتي، مگه نه؟

18:01.468 --> 18:02.058
.آره

18:02.807 --> 18:06.165
...پس ديگه چيز جالبي واسه ديدن نيست

18:09.173 --> 18:10.602
.اشتباه نکن، ريوک

18:11.172 --> 18:11.831
هوم؟

18:12.441 --> 18:13.000
...از حالا

18:15.568 --> 18:17.767
.شاهد خلق يه دنياي جديد خواهي بود

18:18.936 --> 18:19.636
!نه بابا؟

19:30.367 --> 19:31.156
...بابا

19:35.633 --> 19:36.463
!بابا

19:46.136 --> 19:47.795
.يوتسوبا رو دوباره احيا مي کنيم

19:48.165 --> 19:48.894
.آره

19:49.234 --> 19:49.864
!تمام تلاشمونو مي کنيم

19:50.833 --> 19:51.362
هوم؟

19:52.032 --> 19:53.731
هي... ناميکاوا؟

19:55.570 --> 19:57.228
!هان؟! غير ممکنه

20:03.074 --> 20:08.501
در آپريل 2012، ياگامي لايت در سن 23 سالگي
.به نيروي پليس دولتي ملحق مي شود

20:09.240 --> 20:10.939
...در تابستان سال 2012

20:11.009 --> 20:14.167
.ميزان مجازات هاي کيرا افزايش مي يابد

20:14.507 --> 20:20.033
،در کل دنيا، روز به روز وحشت از کيرا بيشتر مي شود
.اما عده اي او را تحسين مي کنند

20:20.143 --> 20:22.541
.به تدريج، صداي طرفدارن کيرا بلندتر مي شود

20:22.651 --> 20:27.448
و تعدادي از کشورها علنا
.موافقت خود را با کيرا اعلام مي کنند

20:27.917 --> 20:32.214
دنيا با حضور سايه ي کيرا
.به سمت دوراني تيره و تار پيش مي رود

21:05.511 --> 21:09.509
.ال مرده

21:11.497 --> 21:12.427
چي شده، راجر؟

21:17.693 --> 21:19.592
.ال... مرده

21:21.500 --> 21:24.089
ادامه دارد

21:39.758 --> 21:41.607
towa ni utsu kono ichi peeji
غم و اندوه ابدي، در اين صفحه پيداست

21:42.026 --> 21:44.005
hakanai senpou sono me ni
تکنيکي گذرا، براي آن چشم ها

21:44.814 --> 21:48.302
aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou he
بدون تضرع، اهريمن قانون مي شود و همه چيز را در بر مي گيرد

21:48.422 --> 21:51.000
nooto ni moudoku bannou ni osore idaku
دفترچه با سمي کشنده، پناه مي دهد ترس را در آرزوهاي مادي

21:51.410 --> 21:53.918
oouso no mousou ni yodare ga taema naku
درگير شدن بي وقفه در خرافاتي دروغين

21:53.918 --> 21:56.636
sabaki hanzai toukatsu to hozaku
قانون خود در حال سازماندهي جنايت است

21:56.726 --> 21:58.935
dare ga dakaisaku nado wakaru
چه کسي مي داند چطور سکون را بشکند؟

21:58.965 --> 22:01.883
menzai no waarudo
دنيايي معصوم

22:01.923 --> 22:04.841
Seisai no waado
دنيايي مورد تاييد

22:04.900 --> 22:08.788
eru netsu masani desu paireetsu
تب معصوم بودن، در واقع دزدان مرگ

22:08.948 --> 22:10.587
aganau houritsu geemu
تقاص قانون اين بازي است

22:10.746 --> 22:12.335
zetsubou za birii iza rinri
بيلي نا اميد، بيلي فاني

22:12.365 --> 22:15.313
saa tomerarenai eraser rain
ببار، باران گنه شوي بي پايان

22:15.853 --> 22:17.492
zetsubou za birii iza rinri
بيلي نا اميد، بيلي فاني

22:17.582 --> 22:20.410
saa tomerarenai eraser rain
ببار، باران گنه شوي بي پايان

22:20.470 --> 22:23.548
tomerarenai eraser rain
باران گنه شوي بي پايان

22:35.449 --> 22:37.148
پيش پرده

22:35.919 --> 22:38.048
مرگ ال؟ اينا ديگه کين؟

22:38.457 --> 22:39.077
کجا هستن؟

22:39.527 --> 22:41.515
آدم ربايي؟ کي کيو دزديده؟

22:42.095 --> 22:43.524
شوخيشون گرفته؟

22:43.594 --> 22:47.181
اين حس عجيبي که دارم چيه؟

22:47.331 --> 22:50.179
قسمت بعد

22:47.331 --> 22:50.179
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]
