WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:22.594 --> 00:36.570
فـیـلـمـولـوژی

00:36.571 --> 00:45.885
در حال تغيير آرزوها به واقعيات هستند

00:47.627 --> 00:57.100
پاياني كه همه خواستار آن هستند

00:57.582 --> 01:02.684
همچنانکه تيرگي بال مي گستراند ، پيمان بستيم که تحولي بزرگ ايجاد کنيم

01:02.684 --> 01:07.906
براي آن ما به هيچكس اجازه نخواهيم

01:07.907 --> 01:13.229
روزي من به شما نشان خواهم داد

01:13.229 --> 01:22.173
دنياي جديد و درخشان

01:30.597 --> 01:31.327
...اينها فيلمهاي

01:31.218 --> 01:34.008
درخشش

01:31.978 --> 01:37.461
كه در ژاپن مردند و توسط دوربين هاي امننيتي گرفته شده ,بودند FBI ماموران

01:39.212 --> 01:42.473
صحنه اي كه ري پنبار رفت و سوار اتوبوس شد

01:42.764 --> 01:44.013
و صحنه اي كه اون مرد

01:44.255 --> 01:46.225
لطفا آماده كن و دوباره بزار ببينمشون

01:46.565 --> 01:47.124
بله قربان

01:48.306 --> 01:49.025
بزار ببينم

01:49.026 --> 01:50.316
زير اين يكي بود

01:51.328 --> 01:52.317
اوه اين؟

01:52.839 --> 01:59.812
بزار ببينم...ري پنبار از در غربي ايستگاه شينجيكو وارد شده در ساعت 15:11

02:00.282 --> 02:03.113
.15:13سوار خط يامانتو شده

02:03.624 --> 02:05.604
اگر چه توسط يك نفر تعقيب ميشده

02:05.815 --> 02:10.216
اما گفتن اينكه اون كيه به خاطر بي كيفيت بودن عكسها خيلي سخته

02:10.928 --> 02:12.818
بعد ساعت 16:42

02:14.219 --> 02:15.969
...اوه مرسي

02:16.520 --> 02:22.072
اِ... بعد ساعت 16:42 در ايستگاه توكيو پياده شد و روي  پلت فرم مرد

02:23.304 --> 02:24.724
همون طور كه من فكر ميكنم ...اين عجيبه

02:24.984 --> 02:25.413
!ها؟

02:26.185 --> 02:27.595
?Lچي عجيبه

02:28.056 --> 02:29.556
متوجه چيزي شدي ؟

02:32.048 --> 02:33.918
...براساس چيزي كه شما گفتي

02:33.918 --> 02:35.779
...از زماني كه ري پنبار سوار قطار شد تا زماني كه مرد

02:36.080 --> 02:39.951
اون يك ساعت ونيم سوار اون قطار بوده در صورتي كه اون خط فقط يك ساعت طول ميكشه تا يك دور كامل بزنه

02:40.642 --> 02:42.423
اما بيشتر از همه اونجا يك پاكت وجود داره

02:42.423 --> 02:43.732
پاكت؟

02:46.605 --> 02:49.796
در در ورودي و روي پلت فرم اون يك چيزي شبيه نامه دستش بود

02:50.047 --> 02:52.007
!اوه راست ميگي

02:52.007 --> 02:53.277
اون نگهش داشته,اون نگهش داشته

02:53.418 --> 02:55.188
توي تصويري كه دقيقا قبل از مردنش داريم

02:55.920 --> 02:56.869
.اون رفته

02:57.521 --> 02:59.831
حيرت آوره كه شما متوجه چيزي مثل اين شدي ,ريوزاكي

03:00.332 --> 03:03.483
...چيزي مثل يك پاكت توي وسايل اون كه بعد از مرگ ليست شده نيست

03:03.853 --> 03:06.074
پس اين به اين معني هست كه اون رو توي قطار گذاشته

03:06.715 --> 03:09.226
اون و اين آخرين ويديو از پنبار

03:10.717 --> 03:15.168
به نظر ميرسه كه نااميدانه داره سعي ميكنه داخل  قطار رو ببينه

03:15.760 --> 03:18.020
اگه اون ميخواسته اين كار رو بكنه ممكنه يك جور سر نخي اونجا باشه

03:18.451 --> 03:20.712
جالب بود كه اون كيرا باشه ,نه ؟

03:20.872 --> 03:22.452
غير ممكنه

03:22.703 --> 03:24.943
همينطور من اونو عجيب ميدونم

03:25.705 --> 03:29.556
براي كيرا هيچ دليلي وجود نداره كه اون جا باشه ,كسي كه ميتونه مرگ رو از فاصله دور كنترل كنه توي صحنه قتل حضورش بي دليل ميشه

03:30.526 --> 03:31.046
...اما

03:31.507 --> 03:34.368
اون ممكنه تصور كرده باشه كه ما هم همين فكر رو ميكنيم

03:34.369 --> 03:36.669
و براي همين بيرون اومده

03:44.604 --> 03:46.254
حالت خوبه لايت؟

03:46.885 --> 03:48.815
...تو داري اسم خلافكار هارو توي دفترچه مرگ مينويسي

03:48.815 --> 03:51.986
در چهار روز پي در پي بدون اينكه زياد بخوابي

03:52.698 --> 03:57.309
چرا تو لازم داري كه اين همه مرگ رو براي اين همه هفته برنامه ريزي كني؟

03:57.940 --> 03:59.310
...براي آسون كردن كار

03:59.311 --> 04:01.191
....كه اگه من رفتم بيمارستان

04:01.192 --> 04:04.113
كسي ممكنه متوجه اين بشه كه از زماني كه پسر ياگامي لايت بستري شده

04:04.244 --> 04:07.194
مجرم ها ديگه نمردن

04:07.685 --> 04:09.135
اوه,متوجه شدم

04:09.376 --> 04:10.565
اما مهمتر از اون

04:10.566 --> 04:14.168
اين تا يك روز به مرگ واقعي اونا  عمل ميكنه , درسته؟

04:14.739 --> 04:18.630
شينيگامي ها در اين مورد چيزي نميدونن پس نمي تونم با اطمينان بگم

04:18.960 --> 04:22.231
اما قاعدتا تا مدت زمان واقعي مردنشون اونا بايد درست عمل كنه

04:23.653 --> 04:25.203
تو كمك بزرگي هستي

04:25.523 --> 04:26.713
من كمكي نكردم

04:27.335 --> 04:27.974
بله

04:29.186 --> 04:30.916
لطفا يك دقيقه صبر كنيد

04:31.557 --> 04:32.377
ريوزاكي

04:32.768 --> 04:34.208
هستش NPA به نظر ميرسه اوكيتا -سان از

04:34.458 --> 04:38.379
كه اطلاعات جالبي داره كه ميخواد از طريق تلفن بگه

04:38.720 --> 04:41.921
در اين صورت بگو از خط 5 صحبت ميكنم

04:42.062 --> 04:45.413
و براي دادن اطلاعات به اونجا تلفن كنن

04:46.864 --> 04:47.614
ماتسودا-سان

04:47.825 --> 04:49.615
شما تلفن خودتون رو روشن كنيد

04:49.806 --> 04:51.196
نه لطفا روشن كنيد

04:51.687 --> 04:52.777
اوه, بله

04:55.248 --> 04:56.118
هي

04:56.799 --> 05:00.731
سلام من سوزوكي هستم رئيس بخش اطلاعات مردمي پرونده كيرا

05:01.941 --> 05:03.511
نامزد ري پنبار؟

05:04.243 --> 05:05.703
ميسورا ناومي

05:06.254 --> 05:07.894
من اين اسم رو جايي شنيدم

05:12.036 --> 05:13.176
اون؟

05:14.208 --> 05:16.508
از پرونده قتل "بي بي" در لوس آنجلس

05:16.889 --> 05:18.069
پس اينطور

05:18.310 --> 05:22.011
زير نظر من بود توي اون پرونده و الان در ژاپن هست

05:26.454 --> 05:28.214
اون مفقود شده

05:28.215 --> 05:30.636
از روز بعد از مرگ نامزدش

05:30.816 --> 05:33.886
همه از مرگ نامزدشون ناراحت ميشن

05:33.887 --> 05:34.777
...شما فكر نميكني كه

05:35.058 --> 05:35.978
خودكشي؟

05:37.049 --> 05:37.699
نه

05:37.700 --> 05:39.810
ميسوري ناومي كه من ميشناسم

05:39.810 --> 05:42.991
قوي و بسيار خوب بود FBI يك مامور

05:43.512 --> 05:46.543
به جاي خودكشي اون سعي ميكرد كيرا رو بگيره

05:47.174 --> 05:49.475
او با پنبار بوده

05:49.825 --> 05:51.865
ممكنه متوجه چيزي شده باشه

05:52.867 --> 05:55.888
در اين صورت ممكنه كيرا اون رو كشته باشه؟

05:58.839 --> 05:59.669
...همه

05:59.910 --> 06:04.492
از الان ما تحقيقاتمون رو روي افرادي كه ري پنبار روي اونها در ژاپن تحقيق ميكرده متمركز ميكنيم

06:05.073 --> 06:08.894
تمركزمون هم روي دو فرد مرتبط با پليس و افراد مرتبط با اونهاست

06:09.425 --> 06:11.745
اين دو نفر كيا هستن؟

06:12.707 --> 06:14.937
دستيار رئيس كيتامارو و خانواده اون

06:14.938 --> 06:15.928
...و

06:16.198 --> 06:18.368
رئيس ياگامي و خانوادش

06:18.909 --> 06:19.449
چي؟؟

06:20.480 --> 06:25.492
و بايد ميكروفون و دوربين مدار بسته توي منزل اونا نصب بشه

06:26.933 --> 06:28.223
....من بايد اينو طوري درست كنم كه

06:28.224 --> 06:31.365
اگه كسي كامپيوتر رو بررسي كرد متوجه چيزي نشه

06:34.098 --> 06:36.758
بعد من چند تكه از دفتر چه مرگ رو آماده كنم

06:39.120 --> 06:41.620
ها, تو دستهاي ماهري داري

06:42.121 --> 06:44.022
و بايد توي دختر ها طرفداراي زيادي داشته باشي لايت

06:44.512 --> 06:46.402
اين ربطي به داشتن دستهاي ماهر نداره

06:46.743 --> 06:48.403
قيافه خوب از مهارت مهمتره

06:48.874 --> 06:50.915
ريونك احتمالا تو هيچ طرفداري بين دخترا نداري

06:52.866 --> 06:54.056
دوربين مدار بسته؟

06:54.077 --> 06:54.816
ريوزاكي

06:55.137 --> 06:57.057
من اهميت نميدم كه تو چي ميگين امكان نداره

06:57.649 --> 06:59.309
اگه كسي متوجه بشه اين يك نقض حقوق شهروندي محسوب ميشه

06:59.310 --> 07:01.010
و همه ما اخراج ميشيم

07:01.541 --> 07:05.512
من فكر مي كردم كه ما در اين تحقيقات نه تنها كارمون رو بلكه زندگيمون رو هم به خطر انداختيم

07:07.173 --> 07:07.933
ريوزاكي

07:08.154 --> 07:10.234
احتمال اينكه كيرا بين اين افراد باشه چقدره؟

07:12.085 --> 07:13.415
ده درصد

07:14.207 --> 07:15.657
نه پنج درصد

07:16.058 --> 07:17.097
...تو ميخواي بگي

07:17.098 --> 07:18.838
ميخواي اين كارو فقط براي پنج درصد انجام بدي؟

07:18.839 --> 07:19.129
نه

07:19.130 --> 07:20.810
....تا الان

07:21.280 --> 07:23.600
ما به هيچ كسي مظنون نبوديم حتي يك مقدار كم

07:24.422 --> 07:27.993
اگه فقط يك درصد هم احتمال وجود داشته باشه ما بايد تحقيقاتمون رو انجام بديم

07:28.604 --> 07:29.424
رئيس

07:30.424 --> 07:33.725
من شخصا قبول مي كنم كه خانواده من مظنون هستن

07:34.657 --> 07:35.526
....هر كاري كه ميخواي انجام بده

07:35.527 --> 07:36.387
ميكروفون كار بزار

07:37.539 --> 07:39.239
...اما اگه شما اين كارو انجام ميدين بايد اونها رو

07:39.799 --> 07:42.720
همه جا قرار بدين حتي توي حمام ودستشويي

07:43.561 --> 07:44.911
دست شما درد نكنه

07:44.982 --> 07:46.022
اين كار بايد انجام بشه

07:46.263 --> 07:47.182
ر-رئيس

07:47.414 --> 07:48.743
شما دارين چي ميگين؟

07:48.793 --> 07:49.693
درسته

07:49.824 --> 07:52.555
رئيس شما يك زن و دختر دارين

07:52.906 --> 07:54.386
من اينو ميدونم

07:54.787 --> 07:57.578
اما اگه ما اين كار رو كامل انجام نديم پس انجام دادنش چه سودي داره

07:57.809 --> 07:59.409
با من توي اين موضوع بحث نكنيد

08:02.921 --> 08:03.790
من رو ببخشيد

08:04.382 --> 08:05.642
نه مشكلي نيست

08:06.573 --> 08:07.493
من معذرت ميخوام

08:09.684 --> 08:11.824
پس خارج از اخلاقيات

08:12.095 --> 08:15.536
تنها كسايي كه خانه ياگامي رو تحت نظر ميگيرن من و ياگامي-سان خواهيم بود

08:16.178 --> 08:16.717
واتاري

08:17.318 --> 08:20.128
چقدر طول ميكشه كه ميكروفون ها و دوربين ها نصب بشن؟

08:20.740 --> 08:22.129
تا فردا

08:22.511 --> 08:24.261
اگه ما بدونيم چه زماني هيچ كس خونه نيست

08:24.292 --> 08:25.852
ما اونا رو نصب ميكنيم

08:29.964 --> 08:31.074
مي بينمت لايت

08:31.545 --> 08:33.075
فردا مي بينمت

08:36.697 --> 08:38.407
چي هيچ كس خونه نيست؟

08:47.082 --> 08:47.732
من اومدم

09:05.081 --> 09:06.091
هي لايت

09:06.372 --> 09:08.582
به نظر مياد هيچ كس خونه نيست

09:08.783 --> 09:10.123
بيا بازي كنيم

09:11.845 --> 09:12.835
هي لايت

09:12.835 --> 09:13.945
يك بازي

09:14.986 --> 09:16.036
داري گوش ميدي؟

09:20.660 --> 09:21.739
لايت؟

09:28.483 --> 09:29.783
من نميتونم باور كنم

09:30.655 --> 09:32.265
من متوجه نشدم كه اون اين كارو ميكنه

09:33.035 --> 09:35.666
آيا اون چيزي توي خونه داره كه نميخواد كسي ببينه؟

09:36.407 --> 09:40.739
اگه سنش رو كه 17 سال هست در نظر بگيري زياد هم عجيب نيست

09:41.139 --> 09:43.609
من هم اين كار رو ميكردم بدون دليل خاصي

09:44.111 --> 09:46.251
آيا شما از ماهيت تحقيقات با اون حرف زدين؟

09:46.392 --> 09:47.402
البته كه نه

09:47.403 --> 09:50.313
امكان نداره كه من اطلاعات سري رو كه نبايد فاش بشن به كسي بگم

09:50.774 --> 09:56.396
بعلاوه من اين چند وقته زياد خونه نرفتم اگه هم رفتم اونقدر خسته بودم كه سريع خوابم برد

09:56.997 --> 09:58.157
متوجه شدم

09:59.478 --> 10:01.028
كجا داري ميري لايت؟

10:03.610 --> 10:06.851
هي لايت اگه همينطور به من بي محلي كني من خيلي ناراحت ميشم

10:09.413 --> 10:12.334
هيچ ميكروفوني توي لباسام نيست

10:09.463 --> 10:11.033
هي لايت

10:12.565 --> 10:14.225
لايت

10:14.336 --> 10:15.225
ريونك

10:15.386 --> 10:17.387
...امكان داره كه ميكروفون يا دوربين مخفي

10:17.657 --> 10:19.387
نه احتمالا هر دوتاش

10:19.388 --> 10:21.188
توي اتاق من كار گذاشته باشن

10:21.489 --> 10:22.118
!چي؟

10:22.260 --> 10:25.030
اما اون برگه كاغذ هنوز روي در بود

10:25.391 --> 10:26.391
اون تيكه كاغذ

10:26.392 --> 10:30.363
يك حقه است كه بقيه فكر كنن كه من بررسي مي كنم كه آيا كسي رفته داخل اتاق من

10:30.363 --> 10:32.364
اما من در حقيقت دستگيره در رو چك ميكنم

10:32.365 --> 10:33.714
دستگيره در؟

10:33.715 --> 10:37.247
وقتي شما در اتاق رو ميبندي دستگيره به طور اتوماتيك به حالت افقي برميگرده

10:37.797 --> 10:39.097
و نه بالاتر

10:39.518 --> 10:41.988
...اما وقتي كه من در رو مي بندم

10:42.099 --> 10:46.131
من معمولا دستگيره رو تا جايي كه ميشه بالا تر ميبرم و بعد 5 ميليمتر اون رو پايين ميارم

10:46.901 --> 10:48.371
پس وقتي كه من در رو باز ميكنم

10:48.722 --> 10:50.583
اگه دستگيره در تا انتها بالا رفته باشه

10:50.584 --> 10:52.874
پس ممكنه كسي داخل اتاق رفته باشه

10:53.655 --> 10:56.576
اما من نميتونم با اين روش مطمئن بشم كه كسي داخل اتاق من شده

10:57.126 --> 10:59.497
پس من از مغز يك خودكار استفاده ميكنم

10:59.698 --> 11:01.248
مغز يك خودكار؟

11:01.739 --> 11:02.989
روي لولاي در

11:03.180 --> 11:10.333
وقتي كه من در رو ميبندم يك مغز خودكار به طريقي رو روي لولا ميزارم

11:10.353 --> 11:12.744
كه اگه در باز بشه اون خواهد شكست

11:13.364 --> 11:16.865
تا امروز كه اون شكسته من هر دفعه اون رو خودم ميزاشتم و برميداشتم

11:16.866 --> 11:17.536
اوه منظور تو اينه؟

11:17.537 --> 11:19.377
من يادم مياد كه اين كار رو ميكردي

11:19.538 --> 11:21.198
دستگيره و لوله خودكار

11:21.199 --> 11:23.299
يك نفر حتما وارد اتاق من شده

11:23.810 --> 11:25.299
تو مطمئن هستي كه پدر و مادرت نبودن

11:25.541 --> 11:27.931
اگه والدينم يا خواهرم بودن به اون تكه كاغذ توجه نميكردن

11:28.372 --> 11:31.783
اين عجيبه كه اون كاغد سر جاش برگردونده شده

11:32.654 --> 11:33.783
خوش اومدي

11:34.455 --> 11:35.434
هي.. هي

11:35.716 --> 11:39.217
تو داري كتاب ميخري كه در مورد ميكروفون و دوربين مدار بسته باشه ؟

11:37.497 --> 11:39.597
كتاب فروشي شوهارا

11:39.598 --> 11:40.297
كتاب فروشي شوهارا

11:41.488 --> 11:44.109
به اين صورت چه اتفاقي براي سيب ها مي افته؟

11:44.810 --> 11:45.570
سيب ها؟

11:46.251 --> 11:46.780
!!آخ

11:47.472 --> 11:49.272
...اگه از طريق دوربين ها ديده بشن

11:49.933 --> 11:54.785
وقتي من اونا رو ميخورم سيب ها قابل ديدن هستن و در اين موقع اين طوري به نظر مياد كه كسي اونا رو روي هوا نگه داشته

11:55.015 --> 11:55.875
من اينو ميدونم

11:56.356 --> 11:58.556
شينيگامي ها نمي ميرند پس تو گشنه هم نميشي

11:59.238 --> 12:01.768
پس مشكلي نخواهد بود اگه من به تو هيچ سيبي ندم

12:01.878 --> 12:04.009
ه-هي يك لحظه صبر كن لايت

12:04.470 --> 12:06.540
...براي من سيبها مثل

12:06.971 --> 12:07.851
درسته

12:08.162 --> 12:10.553
چيزي مثل سيگار يا الكل براي انسان ها

12:10.953 --> 12:12.983
و اگه من براي مدتي سيب نخورم من به هم ميريزم

12:13.504 --> 12:14.984
تو چه جور دلت مياد كه اين كار رو بكني؟

12:15.706 --> 12:18.957
تمام بدن من پيچ ميخوره و من سرو ته ميشم

12:19.387 --> 12:20.386
من از ديدن اين متنفرم

12:20.387 --> 12:21.197
من شرط مي بندم

12:22.149 --> 12:22.918
گوش كن ريونك

12:23.459 --> 12:24.869
يك سرنخ فرستادم L من براي

12:24.870 --> 12:28.411
."كه ميگفت "شينيگامي ها فقط سيب ميخورن

12:28.761 --> 12:29.921
چه وقت تو اين كار رو كردي؟

12:30.683 --> 12:32.673
اگه تو ميخواي سيب بخوري

12:35.015 --> 12:37.286
اول مكان تمام دوربين ها رو پيدا كن

12:37.856 --> 12:41.357
اونجا حتما يك نقطه كور هست كه تو بتوني سيب بخوري

12:42.919 --> 12:44.359
خوب بيا بريم ريونك

12:45.230 --> 12:46.050
اوه

12:46.490 --> 12:47.410
همه دوربين هارو پيدا كن

12:48.371 --> 12:50.582
بايد جالب باشه

13:11.223 --> 13:13.653
درسته من مجبورم كه دوربين ها رو پيدا كنم

13:14.074 --> 13:17.495
من باورم نميشه كه پسر درستكار من به اينجور مجله اي نگاه كنه

13:18.126 --> 13:20.006
اين براي يك پسر 17 ساله طبيعي هست

13:20.688 --> 13:21.947
اما براي من

13:22.639 --> 13:26.910
مثل اين هست كه مي خواد اينطور نشون بده كه براي اينجور مجله هاهستش

13:26.950 --> 13:29.281
كه اون روي در چيزي گذاشته كه نشون ميده آيا كسي رفته به اتاقش يا نه

13:29.752 --> 13:31.652
اين غير ممكنه ريوزاكي

13:31.733 --> 13:33.964
تو به پسر من مشكوكي؟

13:34.574 --> 13:35.764
بله من مشكوكم

13:36.265 --> 13:40.376
براي همين هست كه من منزل شما و دستيار رئيس دوربين وميكروفون گذاشتم

13:42.678 --> 13:44.788
من  توي دستگاه تهويه هوا يك دوربين پيدا كردم

13:46.350 --> 13:48.550
من ميدونستم كه اينجا دوربين كار گذاشته شده

13:49.052 --> 13:50.742
كه اين معني رو ميده كه اينجا حتما ميكروفون هم گذاشته شده

13:51.172 --> 13:52.952
اگه حتي اين براي تحقيقات كيرا باشه

13:53.263 --> 13:55.904
من نميتونم باور كنم كه پليس ژاپن اين قدر پيشرفت كرده باشه

13:56.995 --> 13:58.295
بوده؟ L آيا اين ايده

13:58.837 --> 14:01.007
اگه آره چقدر تونسته پيش بره؟

14:01.637 --> 14:02.637
...در انتها

14:02.848 --> 14:06.509
اگه اون كسايي رو كه ري پنبار تحت نظر داشته رو مظنون نميدونست

14:06.690 --> 14:07.960
اين قدر پيشرفت نمي كرد

14:09.002 --> 14:11.902
آه باز گول جلدش رو خوردم

14:12.543 --> 14:14.303
...نه توي اين چنين زماني

14:14.304 --> 14:17.885
من بايد طوري عمل كنم كه انگار تنها فرد مظنون اونها منم

14:19.336 --> 14:20.245
درسته

14:20.447 --> 14:22.167
....براي اين شكل مواقع مناسبه

14:22.168 --> 14:24.418
كه نشون بدم من كتاب هاي زيادي مثل اين رو دارم

14:28.280 --> 14:29.240
لايت

14:30.402 --> 14:31.601
برادر

14:31.962 --> 14:34.803
شام آماده است

14:36.145 --> 14:37.365
...من

14:38.485 --> 14:39.375
تو رو دست دارم

14:43.338 --> 14:44.668
!اووووه

14:45.179 --> 14:47.190
تو بي نظيري ريوگا هيدكي

14:47.470 --> 14:50.821
هيچ كس توي كلاس ما حتي به پاي تو هم نمي رسه

14:50.822 --> 14:51.771
سايو

14:51.772 --> 14:53.082
شامت رو بخور

14:53.663 --> 14:54.803
بعدا

14:55.324 --> 14:55.934
آيزاوا-سان

14:56.354 --> 14:58.214
آيا خانواده كيتامارو در حال تماشاي تلويزيون هستن؟

14:59.056 --> 14:59.405
بله

14:59.826 --> 15:01.326
همه خانواده بجز دستيار رئيس

15:01.327 --> 15:02.657
همزمان كه شام ميخورن دارن تلويزيون هم نگاه ميكنن

15:03.308 --> 15:04.388
كانال چهار

15:05.539 --> 15:06.098
واتاري

15:06.549 --> 15:09.330
لطفا به اونا بگو كه نوشته رو توي هر دو تا كانال پخش كنن

15:09.931 --> 15:10.751
فهميدم

15:11.202 --> 15:11.771
خبر فوري ان-كا-كا

15:11.772 --> 15:12.352
خبر فوري ان-كا-كا

15:12.393 --> 15:14.803
بر اساس اطلاع پليس بين الملل 1500 پليس از سراسر جهان براي پرونده كيرا به ژاپن فرستاده شدند

15:12.783 --> 15:14.233
اِه چي؟

15:15.133 --> 15:26.968
بر اساس اطلاع پليس بين الملل 1500 پليس از سراسر جهان براي پرونده كيرا به ژاپن فرستاده شدند

15:23.158 --> 15:26.979
بر اساس اطلاع پليس بين الملل 1500 پليس از سراسر جهان براي پرونده كيرا به ژاپن فرستاده شدند

15:27.870 --> 15:29.490
1500مامور

15:29.801 --> 15:31.071
!واو

15:31.812 --> 15:34.333
حتما توي اين اتاق هم دوربين گذاشته شده

15:34.763 --> 15:37.194
حتي اين خبر درست باشه يا نه

15:37.725 --> 15:39.945
اونا ميخوان عكس العمل ما رو بعد از شنيدن اين خبر ببينن

15:41.077 --> 15:41.446
...L

15:41.957 --> 15:44.248
اين مثل اولين حركت تو هست

15:45.288 --> 15:46.748
پليس بين الملل يك گروه احمق هستند

15:47.230 --> 15:47.609
!چي؟

15:48.821 --> 15:50.701
اين ارزش نداره كه اين شكلي اعلام كنن

15:51.062 --> 15:52.702
اگه قراره كسي رو بفرستن بايد مخفيانه باشه

15:52.972 --> 15:54.642
و  اونا رو مجبور كنن تحقيقاتشون رو سري انجام بدن

15:55.133 --> 15:58.995
مگه غير از اينكه ماموران اف-بي-اي كه روي اين پرونده به طور سري كار ميكردن كشته شدند

15:58.996 --> 16:00.506
اين يكي هم مثل اون شكست خواهد خورد

16:01.376 --> 16:06.258
پس اين بايد تاكتيك پليس باشه كه كيرا رو بترسونند

16:07.060 --> 16:09.570
اما به نظر من كيرا گول نمي خوره

16:12.812 --> 16:14.852
اون باهوشه مگه نه؟ پسر شما

16:15.163 --> 16:15.943
هِم؟

16:16.504 --> 16:17.264
فكر كنم

16:17.265 --> 16:18.484
متشكرم به خاطر شام

16:19.236 --> 16:19.535
اِه؟

16:19.795 --> 16:22.096
برادر چيپس سيب زميني درست بعد از شام؟

16:22.267 --> 16:24.937
الان خوش قيافه هستي ولي ممكنه با اينها چاق بشي

16:24.998 --> 16:26.948
اين تنقلات نيمه شب به من كمك مي كنه كه بهتر درس بخونم

16:30.611 --> 16:32.091
ل..لايت

16:32.682 --> 16:34.752
من همه دوربين ها رو پيدا كردم

16:35.273 --> 16:37.844
حتي شينيگامي ها هم بعد از كار زياد خسته ميشند

16:38.345 --> 16:40.285
حالا من درباره همه اونا بهت ميگم

16:40.726 --> 16:43.376
اين يك كم پيچيده است پس با دقت گوش كن

16:44.028 --> 16:46.488
چون برام مشكل هست كه دو بار بگم

16:46.829 --> 16:47.359
...خوب

16:47.460 --> 16:48.830
وقت درس خوند رسيده

16:49.870 --> 16:51.950
اينجا يك تن دوربين هست

16:52.512 --> 16:56.303
من تنها ميتونم حدس بزنم كه اين فرد ريسك بزرگي كرده كه اين همه دوربين رو بدون ترس از لو رفتن اونها اينجا كار گذاشته

16:56.694 --> 16:58.304
جمعا 64 تا

16:58.735 --> 17:00.304
هستش L همونطور كه فكر ميكردم اين كار

17:00.806 --> 17:04.717
مثل زماني كه به من اعلان جنگ كرد و يك زنداني رو به كشتن داد بدون حتي يك لحظه فكر

17:05.459 --> 17:07.589
اون حتي نميدونه كه كجا تمومش كنه

17:07.869 --> 17:11.490
هي من كجا ميتونم سيب بخورم؟

17:11.671 --> 17:13.772
اين واضح نيست كه تو نميتوني سيب بخوري ريونك؟

17:14.113 --> 17:17.264
درسته تو نميتوني توي خونه حرف بزني

17:17.634 --> 17:19.814
فردا وقتي رفتيم بيرون به من بگو

17:20.346 --> 17:22.986
خوب اين مسئله هم درسته

17:23.557 --> 17:26.048
...از مكان و تعداد دوربين ها ميشه اين طور نتيجه گرفت كه

17:26.048 --> 17:28.068
اونا انتظار يك نتيجه گيري سريع رو دارن

17:29.070 --> 17:31.940
يك فرد معمولي احتمالا به اين صورت گير مي افته

17:32.712 --> 17:34.272
اما من نه
L

17:34.922 --> 17:35.722
اين تمام كاري هست كه تونستي انجام بدي

17:51.401 --> 17:55.463
من براي سه هفته كشتن توي دفترچه نوشتم

17:56.193 --> 17:59.634
ميدونه كه كيرا ميتونه زمان مرگ رو كنترل كنه  L اما

18:00.476 --> 18:01.635
پس در اين وضعيت

18:01.896 --> 18:04.147
زماني كه من ابدا اطلاعاتي دريافت نميكنم

18:04.647 --> 18:07.878
خوب ميشه كه مجرم هايي كه به تازگي گزارش شدن بميرن

18:08.519 --> 18:09.749
خوب نيست

18:09.750 --> 18:11.180
حالم بده

18:12.141 --> 18:13.931
L من به تو نشون ميدم

18:19.575 --> 18:22.086
با اطلاعاتي كه ريونك داد و آمادگي قبلي من

18:22.166 --> 18:25.106
ميتونم مثل يك دانش آموز معمولي كه براي ورود به دانشگاه درس ميخونه عمل كنم

18:25.107 --> 18:26.557
وقتي كه من از دفترچه مرگ استفاده ميكنم

18:26.558 --> 18:28.649
...براي كشتن خلافكار هايي كه

18:29.899 --> 18:31.629
از طريق تلويزيون به طور زنده اعلام ميشن

18:32.121 --> 18:34.171
...من ميتونم مسئله هام رو با دست راستم حل كنم

18:35.212 --> 18:37.003
در حالي كه با دست چيم من يك اسم مينويسم

18:40.855 --> 18:41.985
يك چيپس برمي دارم

18:42.706 --> 18:43.626
و مي خورم

18:54.572 --> 18:56.222
پسر شما حتي بعد از شام هم درس ميخونه

18:56.223 --> 18:59.144
بدون اينكه تلويزيون يا كامپيوتر رو روشن كنه

18:59.854 --> 19:02.665
اين به خاطر اينه كه كمتر از 10 روز ديگه امتحان ورودي دانشگاه داره

19:12.331 --> 19:16.522
يك مجرم كه من امكان نداشت ازش خبر داشته باشم 40ثانيه ديگه خواهد مرد

19:18.283 --> 19:21.424
L شاهد كار من خودِ

19:27.548 --> 19:28.157
خوب

19:28.158 --> 19:29.418
فقط چند تاي ديگه

19:35.472 --> 19:36.271
ريوزاكي

19:36.762 --> 19:38.082
چي شده واتاري؟

19:38.594 --> 19:39.633
چند لحظه قبل

19:39.634 --> 19:44.896
يك بانكدار كه براي اختلاس تحت بازجويي بود و يك كيف قاپ كه بازداشت شده بود

19:45.707 --> 19:47.997
هردو بر اثر حمله قلبي مردند

19:48.619 --> 19:51.289
امروز ساعت نه اولين بار بود كه اونها توي اخبار ظاهر ميشدن

19:51.640 --> 19:52.480
كار كيراست

19:52.921 --> 19:57.513
در اون ساعت توي خانه ياگامي خانم ياگامي و دخترش داشتن سريال نگاه ميكردن

19:58.233 --> 20:01.975
و وقتي كه سريال تمام شد اونا تلويزيون رو خاموش كردن وديگه نگاه نكردن

20:03.045 --> 20:07.287
و پسر ايشون هم هيچ كاري بجز درس خوندن نكرده از ساعت 7:30تا الان كه ساعت11 است

20:07.928 --> 20:10.769
كيرا براي كشتن به اسم و چهره اون فرد احتياج داره

20:11.550 --> 20:15.452
پس كسي كه اون گزارش خبري رو نديده نمينونه كيرا باشه , درسته؟

20:16.262 --> 20:18.542
با اين مدرك پس خانواده من بيگناه هستن درسته؟

20:19.594 --> 20:24.636
...امروز كيرا افرادي رو با جرم هاي كوچك درست بعد از ظاهر شدنشون توي اخبار كشت

20:26.437 --> 20:28.768
...و همچنين امروز اولين روزي هست كه دوربين ها نصب شدن

20:29.289 --> 20:31.940
خانواده ياگامي به طور تقريبا عجيبي بي گناه هستن

20:36.742 --> 20:38.843
لايت بيدار شدي؟

20:39.474 --> 20:41.334
بله بيدارم

20:41.895 --> 20:45.015
اموز بايد آشغال هارو بزاريم بيرون پس اگه آشغالي داره لطفا بيارشون

20:45.847 --> 20:47.317
چه عذابي

20:47.428 --> 20:48.778
منظورت چيه؟

20:49.318 --> 20:52.239
من هميشه گفتم كه ديگه نبايد به تو يادآوري كنم

20:52.710 --> 20:54.120
بله بله

20:58.604 --> 21:00.083
چه روز قشنگي

21:00.874 --> 21:01.673
...اما

21:01.965 --> 21:04.615
من نميدونم كه آيا تو هركاري رو براي محافظت از خودت انجان ميدي؟

21:04.616 --> 21:06.376
....يا فقط پولداري

21:06.777 --> 21:08.618
كوچيك  LCD اما مگه اون

21:08.838 --> 21:10.678
ين نمي ارزيد

21:08.838 --> 21:30.678
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
