WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:23.390 --> 00:37.360
فـیـلـمـولـوژی

00:37.360 --> 00:46.671
در حال تغيير آرزوها به واقعيات هستند

00:48.411 --> 00:57.882
پاياني كه همه خواستار آن هستند

00:58.363 --> 01:03.463
همچنانکه تيرگي بال مي گستراند ، پيمان بستيم که تحولي بزرگ ايجاد کنيم

01:03.463 --> 01:08.683
براي آن ما به هيچكس اجازه نخواهيم

01:08.683 --> 01:14.004
روزي من به شما نشان خواهم داد

01:14.004 --> 01:22.944
دنياي جديد و درخشان

01:26.784 --> 01:29.574
آسمان ابري

01:37.316 --> 01:39.246
فرقي نداره چطور متوجه شده

01:39.246 --> 01:41.865
اين زن حقيقت رو ميدونه

01:42.945 --> 01:45.035
اگه اين اطلاعات به دست پليس برسه

01:45.036 --> 01:49.446
اونا سريعا نتيجه ميگيرن که کيرا همون ياگامي لايت هست

01:50.196 --> 01:51.416
من بايد از شرش خلاص بشم

01:52.487 --> 01:53.386
مشکلي هست؟

01:55.377 --> 01:56.276
اه ، چيزي نيست

01:58.698 --> 02:01.847
من فقط به چيزهايي که گفتيد فکر ميکردم

02:02.558 --> 02:05.177
و من فکر ميکنم ما بايد به اون نکته سريعا رسيدگي کنيم

02:06.388 --> 02:07.407
واقعا؟

02:07.798 --> 02:08.397
بله

02:09.018 --> 02:11.038
شما در باره اين با کسي ديگه هم حرف زديد؟

02:11.038 --> 02:11.467
نه

02:12.078 --> 02:13.277
شما اولين نفر هستيد

02:14.519 --> 02:18.299
خوبه ، ولي چطور ميخواي بکشيش؟

02:18.299 --> 02:20.298
اگه همين الان اينکارو بکني برات بد ميشه

02:20.869 --> 02:22.759
لازم نيست اينو ريونك به من بگي

02:23.099 --> 02:24.338
من يه فکر خوب دارم

02:25.790 --> 02:27.149
تو روز روشن

02:27.659 --> 02:31.129
ميتونين تاريخ اتوبوس دزدي رو به من بگين؟

02:31.410 --> 02:32.790
بيستم دسامبر

02:33.160 --> 02:34.449
روبروي آساگواکو

02:34.480 --> 02:37.820
که ساعت 11:02 حرکت کرده بود Spaceland اتوبوس مسير

02:39.130 --> 02:41.220
...بيستم دسامبر

02:41.791 --> 02:43.851
Spaceland  اتوبوس مسير

02:43.851 --> 02:44.740
درسته؟

02:44.961 --> 02:45.510
بله

02:45.841 --> 02:54.741
توجه: به دنبال بهترين راه براي خودکشيه که کسي رو ناراحت نکنه و طوري باشه که جسدش پيدا نشه بغير از خودکشي به چيز ديگه اي فکر نميکنه و نقشه اش رو عملي ميکنه و در 48 ساعت آينده ميميره

02:55.422 --> 02:57.541
حالا جسدش براي مدتي پيدا نخواهد شد

02:58.182 --> 02:59.602
و حتي اگه پيدا بشه

02:59.993 --> 03:02.532
مرگ نامزدش براي خودکشيش دليل خوبي خواهد بود

03:05.822 --> 03:06.972
چه چيزي اينقدر خنده داره؟

03:07.913 --> 03:08.302
ريونك؟

03:14.003 --> 03:17.393
معذرت ميخوام که همه تون رو سوال پيچ کردم

03:18.544 --> 03:20.243
کيرا بين ما نيست

03:22.864 --> 03:25.804
ريوزاکي ، از کجا مطمئن هستي؟

03:26.405 --> 03:31.605
در واقع من براي اينکه بدونم شما کيرا هستيد يا نه چند تا حقه آماده کرده بودم

03:32.475 --> 03:35.435
ولي من نياز به استفاده از اونا نداشتم

03:39.405 --> 03:40.254
ببخشيد

03:43.986 --> 03:46.766
هي ، بعد از اينکه به ما ميگه گوشي هامون رو خاموش کنيم

03:47.716 --> 03:48.356
فهميدم

03:48.867 --> 03:50.256
همين الان جلسه مون تموم شد

03:50.776 --> 03:52.236
از کليد خودت براي باز کردن در استفاده کن

03:54.687 --> 03:55.636
واتاري داره مياد

03:57.897 --> 03:58.746
فهميدم

03:59.668 --> 04:02.557
اگه مشکلي نيست ، من پيغامتون رو ميرسونم

04:02.867 --> 04:03.437
نه

04:04.158 --> 04:06.827
اگه ممکنه ، ميخوام خودم بهشون بگم

04:07.258 --> 04:08.817
مخصوصا حالا که با شما حرف زدم

04:08.818 --> 04:10.917
فکر ميکنم بايد سريعا بهشون اطلاع بدم

04:13.528 --> 04:14.357
بله ، درسته

04:18.278 --> 04:20.758
ده ثانيه به 1:15

04:21.869 --> 04:24.769
ميخوام ببينم چطور اين زن ميميره

04:25.549 --> 04:27.309
ولي من نميتونم دنبالش برم

04:30.490 --> 04:30.969
پس

04:31.480 --> 04:32.529
زود باش و بمير

04:46.711 --> 04:48.780
کيرا دستگير ميشه ، مگه نه؟

04:49.532 --> 04:49.781
چي؟

04:55.852 --> 04:56.442
چه اتفاقي افتاد؟

04:57.022 --> 04:58.521
ساعت از 1:15 دقيقه گذشت

05:02.212 --> 05:03.051
!عجيبه

05:03.882 --> 05:05.342
چرا شروع نميکنه؟

05:06.303 --> 05:14.653
خودكشي

05:06.573 --> 05:09.083
من قبلا خودکشي رو بعنوان دليل مرگ خلافکارها

05:09.383 --> 05:10.622
آزمايش کرده بودم و کار کرده بود

05:11.463 --> 05:14.463
بنابه اطلاعات ، يکي خودشو دار زده بود و در زمان تعيين شده مرده بود

05:15.494 --> 05:18.033
من به دفعات زيادي آزمايش کردم که ميتونم شرايط مرگ رو کنترل کنم يا نه؟

05:18.353 --> 05:19.833
حداقل تا اين حد

05:21.564 --> 05:22.433
پس ، چرا؟

05:28.785 --> 05:29.384
ريونك

05:30.434 --> 05:33.954
درسته اون وقتي من اسمشو تودفترمرگ نوشتم به طور عجيبي ميخنديد

05:34.536 --> 05:35.725
اين همش نيست

05:36.205 --> 05:39.175
خنده اش وقتي اين زن اسمشو به من گفت هم عجيب بود

05:40.026 --> 05:42.396
در هر دو دفعه به اسمش مربوط ميشد

05:43.696 --> 05:44.365
نام مستعار

05:54.607 --> 05:56.496
سلام به همگي

05:58.247 --> 05:59.426
اين واتاريه؟

06:00.007 --> 06:01.617
پس لباسهاي معمولت کجاست؟

06:02.577 --> 06:05.787
وقتي من اون لباسها رو ميپوشم ، واضحه که واتاري هستم

06:06.498 --> 06:09.888
همه ميفهميدن که ريوزاکي در اين هتل اقامت داره

06:10.688 --> 06:11.527
حالا فهميدم

06:12.278 --> 06:14.878
اينکه من خودمو به شما نشون ميدم

06:15.188 --> 06:18.208
گواه اعتماد ريوزاکي به شماست

06:19.048 --> 06:20.818
فکر کنم باعث افتخاره

06:23.850 --> 06:24.519
ريوزاکي

06:25.059 --> 06:27.258
من چيزي روکه خواسته بودي خريدم

06:27.830 --> 06:29.299
لطفا به همه يکي بدين

06:29.869 --> 06:30.168
بله

06:34.020 --> 06:36.430
اينا کارت شناسايي جديد شماست

06:36.900 --> 06:37.809
جديد؟

06:40.751 --> 06:41.560
يک اسم قلابي؟

06:41.980 --> 06:42.900
بايد اينطور باشه

06:43.651 --> 06:46.771
ريونك ميتونه اسم واقعيشو ببينه

06:47.561 --> 06:49.000
بخاطر همين بوده که اونجوري ميخنديد

06:49.751 --> 06:52.801
اين زن بطور عجيبي از همون اول محتاط بود

06:53.621 --> 06:54.361
درسته

06:54.802 --> 06:58.662
اون بايد فهميده باشه که دليل اينکه ري مرده

06:59.782 --> 07:02.632
بخاطر اين بوده که به کسي هويتش رو فاش کرده

07:03.542 --> 07:07.792
پس ، اون خيلي محتاطه که هويتشو فاش نكنه

07:08.223 --> 07:09.263
خوب نيست

07:09.923 --> 07:11.322
واقعا سخت خواهد بود که اسم واقعيشو بفهمم

07:11.323 --> 07:12.812
اگه ازش دوباره بپرسم ، مشکوک ميشه

07:13.264 --> 07:16.593
بيشتر از همه ، براي خود من بد ميشه اگه بفهمه که ميدونم اسمي که به من گفته قلابيه

07:18.694 --> 07:20.413
فکر کنم بايد برگرديم

07:20.974 --> 07:21.443
چي؟

07:22.094 --> 07:24.524
شايد کسي برگشته باشه

07:25.344 --> 07:25.933
آه ، بله

07:25.934 --> 07:27.013
درسته

07:27.854 --> 07:29.364
اميدوارم کسي برگشته باشه

07:30.195 --> 07:30.574
بله

07:34.685 --> 07:35.414
لعنت

07:35.826 --> 07:37.615
اين واقعا غير عاديه اگه سعي کنم که منصرفش کنم

07:38.705 --> 07:39.094
لعنت

07:42.215 --> 07:44.495
بايد چيکار کنم؟

07:45.676 --> 07:46.905
آه ، لعنتي

07:47.616 --> 07:49.025
من بهش قول دادم

07:49.426 --> 07:51.646
بهش قول دادم اگه پدرم زنگ زد اجازه بدم با پدرم صحبت کنه

07:52.287 --> 07:54.256
اگه اون به من زنگ بزنه ، همه چيز تمومه

07:54.697 --> 07:55.486
چيکار ميتونم بکنم؟

07:57.377 --> 07:58.807
دارم چيکار ميکنم؟

07:59.467 --> 08:02.387
ميتونم گوشيمو خاموش کنم

08:04.287 --> 08:05.026
آروم باش

08:05.857 --> 08:08.247
من فقط بايد اسمشو بفهمم

08:08.748 --> 08:09.537
کيفش

08:09.797 --> 08:10.447
جيبش

08:10.948 --> 08:14.838
اون بايد يه چيزي که اسمش روش نوشته شده رو با خودش داشته باشه

08:15.528 --> 08:16.437
اون يه زنه

08:16.878 --> 08:18.568
اگه همه چيز بد پيش بره ، ميتونم به زور ازش بگيرم

08:19.689 --> 08:20.348
احمق

08:20.838 --> 08:22.938
من نميتونم اينجا آشوب به پا کنم

08:23.549 --> 08:24.848
بايد اونو به جايي ببرم که کسي نباشه

08:25.670 --> 08:26.329
ولي کجا؟

08:26.889 --> 08:28.208
و بايد بهش چي بگم که با من بياد؟

08:28.950 --> 08:30.899
اون خيلي محتاطه

08:31.699 --> 08:32.198
نه

08:32.589 --> 08:33.939
من از اولش اشتباه فکر کردم

08:34.320 --> 08:35.499
مطمئنم که ميتونم اينکارو بکنم

08:35.500 --> 08:37.700
راحت باش و کاري کن که اسمشو بهت بگه

08:40.491 --> 08:41.440
لايت

08:41.571 --> 08:44.691
تو ميتوني معامله چشم رو هر وقت بخواي انجام بدي

08:45.141 --> 08:47.210
اين مثل تقاضاي ملاقات کردنه

08:47.471 --> 08:48.731
در عرض چند ثانيه

08:49.151 --> 08:51.210
تو واقعا فکر ميکني من نصف عمر باقي ماندمو

08:51.211 --> 08:53.681
بخاطر کسي مثل اون قرباني ميکنم؟

08:54.291 --> 08:57.551
نه من هيچوقت چنين معامله اي رو انجام نميدم

08:58.022 --> 08:58.991
دخالت نکن

08:59.442 --> 09:00.641
خفه شو ، شينيگامي لعنتي

09:02.492 --> 09:03.062
اوم

09:03.573 --> 09:04.072
بله؟

09:04.952 --> 09:07.092
کاري داري؟  NPA هنوزم در

09:08.063 --> 09:10.192
من ميتونم تنهايي برم

09:12.333 --> 09:13.122
ميفهمم

09:14.474 --> 09:16.293
هر دوي اسم و مقاممون قلابيه

09:17.163 --> 09:18.663
کارت هاي شناسايي قلابي؟

09:19.524 --> 09:22.414
کيرا به اسم و عکس فرد براي کشتن نياز داره

09:24.234 --> 09:26.004
ما با اين فرض دنبال اونيم

09:26.714 --> 09:27.803
آيا اين عمل واضح نيست؟

09:28.074 --> 09:31.424
ولي ، افسران پليسي که کارت شناسايي قلابي دارند

09:31.835 --> 09:32.124
نه

09:32.654 --> 09:35.154
اگه کيرا به اسم فرد براي کشتنش نياز داره

09:35.735 --> 09:39.435
داشتن اسمهاي قلابي براحتي ميتونه زندگي مارو نجات بده

09:40.085 --> 09:41.285
فکر ميکنم بايد از اينا استفاده کنيم

09:41.976 --> 09:43.395
بله ، منم موافقم

09:44.966 --> 09:48.175
اگه مجبور شديد خودتون رو معرفي کنيد

09:48.706 --> 09:51.085
لطفا از اون کارتهاي شناسايي قلابي استفاده کنيد

09:51.736 --> 09:52.145
بله

09:53.477 --> 09:56.147
لطفا مراقب باشيد که تصادفا از اونا

09:56.627 --> 09:57.586
در مقر فرماندهي پليس استفاده نکنيد

09:58.507 --> 09:59.887
ممکنه براتون مشکلاتي بوجود بياد

10:00.997 --> 10:01.986
فهميديم

10:02.447 --> 10:03.326
پس

10:04.788 --> 10:07.337
من از شما ميخوام تا اين کمربند ها رو ببنديد

10:07.798 --> 10:08.427
کمربند؟

10:09.998 --> 10:12.468
توش يه فرستنده جاگذاري شده

10:12.968 --> 10:15.678
با اينها ريوزاکي خواهد فهميد که شما کجاييد

10:16.049 --> 10:18.138
و اگه جلوشو دوبار فشار بديد

10:20.399 --> 10:22.248
تلفن من زنگ خواهد زد

10:23.509 --> 10:26.779
و من سريعا با شما تماس خواهم گرفت

10:27.759 --> 10:30.499
صبح ها ، اول به مقر فرماندهي پليس بريد

10:30.830 --> 10:36.200
بعد با اينها شما بايد شماره اتاق و هتل رو تاييد کنيد

10:36.970 --> 10:39.060
و همچنين لطفا ازش در مواقع ضروري استفاده کنيد

10:39.530 --> 10:40.169
عاليه

10:40.470 --> 10:43.600
ظاهرا مثل اينکه ما ماموران مخصوصي هستيم که دنبال کيرا ميگرديم

10:44.000 --> 10:44.589
ماتسودا

10:45.130 --> 10:46.370
اين يه بازي نيست

10:47.081 --> 10:48.370
نظرهاي بچگانه  نده

10:48.921 --> 10:49.541
بله ، قربان

10:50.331 --> 10:52.600
خيلي ممنون

10:53.162 --> 10:56.491
بخاطر تو ، من حالا به نظريه ام اعتماد دارم

10:57.172 --> 10:57.581
خواهش ميکنم

11:04.893 --> 11:07.252
ريونك جريان معامله چشم رو پيش کشيد

11:08.002 --> 11:10.642
معنيش اينه که اون از يک اسم قلابي استفاده کرده

11:11.472 --> 11:12.332
اگه کاري نکنم

11:12.653 --> 11:15.773
بنا به نظريه اون که کيرا بايد در اون اتوبوس بوده باشه

11:16.424 --> 11:18.303
و بخاطر اينکه من توسط ري پنبار تحت نظر بودم

11:18.733 --> 11:20.863
خيلي زود به من شک ميکنند

11:23.033 --> 11:23.553
هي

11:24.024 --> 11:24.813
اون داره دور ميشه

11:24.944 --> 11:25.963
مشکلي نيست؟

11:27.285 --> 11:29.844
اين 5 دقيقه طول ميکشه که به مقر فرماندهي پليس برسه

11:30.734 --> 11:31.654
در اين 5 دقيقه

11:32.185 --> 11:33.454
من بايد دنبال راهي براي

11:33.454 --> 11:34.904
پيدا کردن اسمش باشم

11:48.466 --> 11:50.146
اگه کسي در مقر فرماندهي باشه

11:50.696 --> 11:52.835
وقتي به ساختمان پليس برسه

11:53.306 --> 11:54.496
همه چيز تمومه

11:55.407 --> 11:56.826
من بايد اسم واقعيشو پيدا کنم

11:57.497 --> 11:58.576
و کارشو تموم کنم

11:59.557 --> 12:01.777
حتي 3 دقيقه هم وقت ندارم

12:03.407 --> 12:04.256
در اين شرايط

12:05.508 --> 12:05.927
ها؟

12:06.338 --> 12:07.247
ميخواي چيکار کني؟

12:07.937 --> 12:08.426
ببخشيد

12:08.958 --> 12:09.357
بله؟

12:10.228 --> 12:12.838
واقعيتش ، من چيزي رو از شما پنهان کردم

12:13.548 --> 12:14.107
بله؟

12:15.388 --> 12:19.348
براي شما اين غير ممکنه که با کسي در مقر فرماندهي بطور مستقيم حرف بزنيد

12:19.988 --> 12:20.428
چي؟

12:21.419 --> 12:23.178
براي مدتي ، بايد اين مکالمه رو

12:23.178 --> 12:25.998
طوري  پيش ببرم که طبيعي بنظر بياد و براش جالب باشه

12:26.389 --> 12:28.329
و در اين ميان اسمشو بپرسم

12:29.479 --> 12:30.508
مطمئنم که ميتونم اين کارو بکنم

12:31.279 --> 12:32.639
منظورت چيه؟

12:33.160 --> 12:35.970
فکر نميکنيد که نبودن هيچکس در مقر فرماندهي عجيبه؟

12:36.920 --> 12:39.470
بله ، منم همين احساس رو داشتم

12:40.020 --> 12:42.039
الان ، مقر فرماندهي پرونده کيرا

12:42.480 --> 12:45.770
تحت شرايطي کار ميکنه که غير ممکنه بشه گفت که چه کسي درگير اين پرونده است

12:47.941 --> 12:49.860
اگه اونايي که بر روي پرونده کيرا کار ميکنند

12:49.861 --> 12:52.031
طوري سازماندهي بشند که هرکسي بتونه بفهمه

12:52.441 --> 12:54.521
اتفاقي مشابه چيزي که براي نامزد شما اتفاق افتاده

12:54.642 --> 12:55.831
ممکنه دوباره تکرار بشه

13:01.711 --> 13:02.421
ميفهمم

13:03.302 --> 13:04.541
بخاطر همين در ساختمان پليس

13:04.902 --> 13:07.002
به همه ميگن که هيچکس در مقر فرماندهي نيست

13:08.142 --> 13:09.221
بنابراين

13:09.783 --> 13:11.932
شما هيچوقت نخواهيد توانست تا مستقيما

13:11.933 --> 13:13.753
باهاشون حرف بزنيد

13:16.343 --> 13:19.633
واقعا فقط تو ميتوني چنين حرفهاي زيرکانه اي رو بزني ، لايت

13:20.563 --> 13:23.603
چرا تو اينقدر در اين رابطه اطلاعات داري؟

13:24.543 --> 13:26.763
اين زن خيلي هوشياره

13:30.144 --> 13:30.983
من چاره ديگه اي ندارم

13:31.654 --> 13:32.484
بهتون ميگم

13:33.775 --> 13:36.035
اين بخاطر اينه که منم يکي از اعضاي تيم رسيدگي هستم

13:36.445 --> 13:36.874
چي؟

13:37.515 --> 13:39.534
تو يکي از اعضاي تيم رسيدگي هستي؟

13:40.216 --> 13:40.545
بله

13:41.335 --> 13:44.265
رهبري تحقيق رو در دست داره ،  L همين حالا

13:44.756 --> 13:46.955
فکر کنم درسته

13:47.826 --> 13:51.246
بخاطر کمبود نيرو مشکلاتي داشت L

13:51.846 --> 13:54.555
خيلي از افراد بخاطر ترس از کيرا استعفا دادند

13:55.337 --> 13:57.356
من هنوزم فقط يه دانش آموز دوره دبيرستانم

13:57.756 --> 14:00.426
ولي در قديم پليس بخاطر من تونسته بود

14:00.627 --> 14:02.236
دو تا پرونده رو حل کنه

14:02.987 --> 14:04.926
پس ، بخاطر استعداد  تو

14:05.407 --> 14:10.718
من اين اجازه رو دارم که هر وقت بخوام به مقر فرماندهي بيام و آزادانه تحقيق کنم

14:11.288 --> 14:13.877
پس ، همين الان اونايي که در تيم هستند

14:14.098 --> 14:15.677
فقط اونايي هستند که مورد اعتمادند

14:15.678 --> 14:18.458
استعدادشون کشف شده

14:18.769 --> 14:21.799
انتخاب شدند L و اونا توسط

14:34.880 --> 14:35.899
ميفهمم

14:36.229 --> 14:39.779
ولي بخاطر اينکه مطمئن بشم ، يه سري به مقر فرماندهي ميزنم

14:40.000 --> 14:40.359
چي؟

14:40.661 --> 14:41.700
خيلي ممنون

14:45.361 --> 14:46.220
صبر کنيد لطفا

14:47.210 --> 14:48.390
مگه من الان به شما نگفتم

14:48.671 --> 14:49.990
که شما نميتونيد با اونا حرف بزنيد؟

14:50.441 --> 14:51.270
اگه امکان داره

14:51.271 --> 14:53.011
حرف بزنم L من ميخوام مستقيما با

14:58.241 --> 15:01.201
اوه درسته ، الان کي در مقر فرماندهي است؟

15:01.822 --> 15:03.322
الان ، هيچکس

15:03.702 --> 15:04.821
اين خوب نيست

15:05.652 --> 15:08.112
لطفا نوبتي اونجا باشين و مطمئن بشين که هيچوقت خالي نمونه

15:08.792 --> 15:09.651
باشه

15:09.872 --> 15:11.792
آيزاوا امروز تو برو

15:12.143 --> 15:12.842
بله قربان

15:13.263 --> 15:14.863
خيلي طول نميکشه که از اينجا به مقر برسم

15:15.583 --> 15:16.142
خانم ماکي

15:16.573 --> 15:17.392
لطفا صبر کن

15:17.953 --> 15:19.603
ملاقات کني L ممکن نيست که تو بتوني با

15:20.083 --> 15:20.832
اين غير ممکنه

15:25.843 --> 15:26.823
ممکنه

15:27.464 --> 15:28.913
که با من ملاقات کنه

15:29.424 --> 15:29.663
چي؟

15:30.145 --> 15:33.034
من فقط صداشو از کامپيوتر شنيدم

15:33.775 --> 15:35.034
ولي دو سال قبل

15:35.405 --> 15:39.215
در مورد پرونده اي در آمريکا کار ميکردم L منم زير نظر

15:40.475 --> 15:42.175
کار ميکردين؟ L شما زير نظر

15:43.145 --> 15:44.744
تا 3 ماه قبل

15:45.246 --> 15:48.025
بودم FBI منم يک مامور

15:49.286 --> 15:50.385
خودشه

15:50.816 --> 15:52.145
من ميتونم از اين استفاده کنم

15:53.256 --> 15:54.445
که اينطور

15:55.046 --> 15:57.246
فکر کردم که نظريات و عقايدتون در مورد کيرا

15:57.527 --> 15:59.346
تخصصي است

16:00.177 --> 16:01.496
چون شما مستقيما به واقعيت رسيديد

16:01.767 --> 16:03.406
شما دقيق و با پشتکار بوديد

16:04.327 --> 16:05.716
من خيلي ممنون ميشم که به منم ياد بديد

16:07.788 --> 16:09.967
خيلي جالبه که چطور ميتوني اينقدر دروغ بگي

16:11.087 --> 16:13.087
من فکر ميکردم در اين پرونده

16:13.418 --> 16:15.307
پليس و حتي اونايي که در تيم بررسي و تحقيق هستند

16:15.438 --> 16:17.987
قابل اعتماد نيستند

16:18.448 --> 16:21.138
اعتماد کنم  L ولي من ميتونم به

16:23.029 --> 16:24.438
اگه من به مقر فرماندهي پليس برم

16:24.719 --> 16:28.009
و به اونا اسم و عکسمو بدم

16:28.329 --> 16:30.889
مستقيما صحبت کنم  L فکر کردم بتونم با

16:31.430 --> 16:32.049
فهميدم

16:33.009 --> 16:36.479
صحبت کنيد  L ولي چرا به من گفتيد که ميخوايد با

16:37.689 --> 16:41.409
وقتي بخاطر اينکه نتونستم با تيم تحقيق صحبت کنم ناراحت شدم

16:41.620 --> 16:44.890
يکي که خودشو پسر مسئول تحقيق معرفي کرد ، پيداش شد

16:45.971 --> 16:46.650
نه

16:46.801 --> 16:47.990
اين نيست

16:49.461 --> 16:50.600
ميخوام واقعيت رو بگم

16:51.521 --> 16:53.371
انداختي  L تو منو ياد

16:55.421 --> 16:57.081
احساس کردم خيلي بهش شباهت داري

17:06.822 --> 17:08.201
ميخواين کيرا رو با هم دستگير کنيم؟

17:08.733 --> 17:09.012
چي؟

17:10.232 --> 17:13.402
ميخواين يکي از اعضاي تيم تحقيق بشين؟

17:14.803 --> 17:17.133
من از هر کسي اين درخواست رو نميکنم

17:17.843 --> 17:20.833
ولي ما به افرادي مثل شما نياز داريم

17:21.163 --> 17:24.493
شما فقط يه کاراگاه معمولي نيستيد

17:25.254 --> 17:27.363
خدمت کرديد FBI شما قبلا به عنوان مامور

17:27.974 --> 17:30.573
و خيلي بهتر از ماموران امروزي هستيد

17:31.505 --> 17:33.294
رو هم داريد L شما حتي اعتماد

17:33.834 --> 17:35.354
تنها چيزي که براي عضو شدن نيازه

17:35.995 --> 17:37.604
يک کارت شناسايي

17:38.014 --> 17:40.054
پيشنهاد يکي که الان عضو گروهه

17:40.445 --> 17:42.454
است  L و اجازه

17:43.086 --> 17:44.835
من ,عضو تيم تحقيق بشم؟

17:45.695 --> 17:47.035
ملاقات ما

17:47.366 --> 17:48.445
بايد بايد کار سرنوشت باشه

17:49.495 --> 17:51.085
من به شما پيشنهاد ميکنم

17:55.936 --> 17:56.855
آه ، ببخشيد

17:57.596 --> 17:58.876
من يک ذره زياده روي کردم

17:59.717 --> 18:00.276
نه

18:01.016 --> 18:04.736
حتي اگه شما بخواين هر وقت خواستين تحقيق کنيد

18:05.227 --> 18:06.867
فکر کنم شما درگير کارهاي ديگري هم باشين

18:07.427 --> 18:09.497
لازم نيست اينو بگم ، ولي شما در آمريکا زندگي ميکنيد

18:10.698 --> 18:13.138
من تصميم داشتم  بعد از ازدواج با اون

18:13.478 --> 18:15.507
براي هميشه به آمريکا برم

18:15.758 --> 18:17.688
ولي ، حالا که اون مرده

18:18.828 --> 18:21.208
من ديگه نميدونم بايد چيکار کنم

18:21.459 --> 18:21.998
خوبه

18:22.418 --> 18:24.948
حالا اينقدر جلو اومدم ، وقتشه که يه قدم عقب بزارم

18:25.769 --> 18:28.379
ولي شما هنوزم زيبا و جوان هستيد

18:29.029 --> 18:30.378
تحقيق به اين خطرناکي

18:30.699 --> 18:31.328
نه

18:31.559 --> 18:33.639
من چيزي براي از دست دادن ندارم

18:33.939 --> 18:35.508
من ميخوام کيرا رو دستگير کنم

18:35.509 --> 18:37.849
من چيزي جز انجام اين آرزو ندارم

18:38.120 --> 18:40.020
لطفا بزاريد منم عضو تيم تحقيق بشم

18:49.371 --> 18:50.050
خيلي خوشحالم

18:51.071 --> 18:53.080
پس ، ميتونيد به من چيزي نشون بديد

18:53.311 --> 18:54.420
که هويت شما رو تاييد کنه؟

18:55.421 --> 18:56.190
خوب

18:56.731 --> 18:57.230
بله؟

18:57.811 --> 19:02.482
راستش اسمي که قبلا به شما گفتم اسم واقعيم نبود

19:03.012 --> 19:03.871
معذرت ميخوام

19:06.232 --> 19:07.301
اشکالي نداره

19:07.742 --> 19:09.391
اينکه تا اين حد محتاطيد

19:09.392 --> 19:11.152
من ميدونستم که شما معرکه هستيد

19:11.702 --> 19:13.161
شما يه قدم از من جلوتريد

19:13.683 --> 19:16.292
اين فقط احتراممو نسبت به شما بيشتر ميکنه

19:16.813 --> 19:19.033
گواهي رانندگي ژاپني ميشه؟

19:19.423 --> 19:19.782
بله

19:39.644 --> 19:40.584
به موقع بود

19:41.175 --> 19:44.965
ناومي ميسورا

19:41.175 --> 19:44.965
خودكشي

19:41.175 --> 19:44.965
شروع در ساعت 1:15 ب.ظ در روز اول ژانويه 2007

19:42.575 --> 19:44.965
به تنها چيزي كه فكر ميكند بهترين راه

19:42.675 --> 19:44.965
انجام خودكشي است

19:57.466 --> 20:01.216
چرا اينقدر به ساعتتون نگاه ميکنيد؟

20:01.946 --> 20:03.536
آه ، اين؟

20:05.297 --> 20:06.486
...براي اينکه

20:09.917 --> 20:10.797
من کيرا هستم

20:41.950 --> 20:42.939
مشکل چيه؟

20:44.360 --> 20:46.240
چيزي هست که بايد انجام بدم

20:47.260 --> 20:47.469
آه

20:50.291 --> 20:52.711
گوشي پدرم الان آزاده

20:53.651 --> 20:55.130
ميخواي باهاش حرف بزني؟

20:56.372 --> 20:58.731
من چيزي براي گفتن ندارم

21:00.592 --> 21:02.041
... خداحافظ

21:02.041 --> 21:03.490
ميسوري ناومي

21:26.864 --> 21:29.423
من روياهايي را ميبينم

21:29.424 --> 21:31.844
كه كسي ديگر نمي تواند ببيند

21:31.844 --> 21:37.593
من هر چيز بي مصرف را دور ميريزم

21:37.594 --> 21:46.395
فكرهايي وجود دارد كه من نمي توانم با آنها در قلبم مبارزه كنم

21:46.395 --> 21:52.684
من بين واقعيت و ايده ال گم شده ام

21:52.685 --> 21:57.686
حتي اگر من خودم را قرباني كنم

21:57.686 --> 22:02.846
من نمي توانم احساساتم را كنترل كنم

22:02.846 --> 22:10.746
بخاطر اينكه من قلبي سرشار از آرزو دارم

22:10.747 --> 22:15.888
"دروغ" "ترس" "تظاهر" "اندوه"

22:15.888 --> 22:20.818
من نگران اين چيزهاي بد نيستم

22:20.818 --> 22:26.787
من ضعيف نيستم

22:26.788 --> 22:45.328
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
