WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:22.925 --> 00:36.870
فـیـلـمـولـوژی

00:36.870 --> 00:46.163
در حال تغيير آرزوها به واقعيات هستند

00:47.901 --> 00:57.354
پاياني كه همه خواستار آن هستند

00:57.834 --> 01:02.924
همچنانکه تيرگي بال مي گستراند ، پيمان بستيم که تحولي بزرگ ايجاد کنيم

00:58.672 --> 01:02.555
meysam:typesetter,encoding

01:02.924 --> 01:08.134
براي آن ما به هيچكس اجازه نخواهيم

01:08.134 --> 01:13.445
روزي من به شما نشان خواهم داد

01:13.446 --> 01:22.369
دنياي جديد و درخشان

01:26.712 --> 01:27.211
چي؟

01:28.439 --> 01:32.063
23تا قرباني سکته قلبي ديگه هم ديروز داشتيم؟

01:32.652 --> 01:35.566
درست بعد از اينکه ما مظنون شديم که کيرا دانش آموزه

01:35.886 --> 01:38.212
قتلهايي انجام شدند که تئوري منو رد ميکنند

01:38.781 --> 01:41.506
کيرا روشهايي براي بدست آوردن اطلاعات پليس داره

01:42.165 --> 01:45.908
ميدونه من به اطلاعات پليس دسترسي دارم Lحالا که

01:46.028 --> 01:48.733
دنبال من خواهد گشت  NPA او توي

01:49.243 --> 01:52.337
مردي هست که تو رو دنبال ميکنه

01:55.212 --> 01:56.579
درسته واقعا زجرآوره

01:56.920 --> 01:58.935
من براي تو خيلي زود از شرش خلاص ميشم ، ريونک

02:00.493 --> 02:01.720
خوب با چشمهاي شينيگامي

02:01.990 --> 02:05.244
وقتي بهت نگاه ميکنيم ميتونم طول عمر و اسم تو رو رو بالاي سرت ببينم

02:05.813 --> 02:10.254
و يك معامله وجود داره كه تنهابين شينيگامي كه دفترچه رو انداخته و كسي كه اونو برداشته انجام ميگيره

02:11.134 --> 02:13.550
و اون دادن چشمهاي شينيگامي به اون فرد است

02:14.338 --> 02:16.443
...قيمت چشمهاي شينيگامي

02:17.323 --> 02:21.046
نصف عمر باقي مانده اون فرد هست

02:22.653 --> 02:25.837
پس چكار ميخواي بكني لايت؟

02:26.157 --> 02:28.852
تعقيب

02:29.202 --> 02:32.007
...مدتي هست ريونک رو اين اطراف نديدم

02:32.416 --> 02:35.660
اون گفت دفترش تو دنياي انسانها افتاده ، فکر ميکني راست ميگه؟

02:35.731 --> 02:38.466
اگه يه انسان دفترو از اون زودتر برداره چي؟

02:38.576 --> 02:39.443
...امکان نداره

02:39.643 --> 02:44.903
اگه اونطور باشه اون بايد تا زمانيکه دفتر تموم بشه يا اون انسان بميره با اون باشه

02:45.315 --> 02:45.872
...درسته

02:46.372 --> 02:49.127
اون هيچوقت همچين کاري رو نميکنه

02:49.367 --> 02:53.389
بعدشم ، من شنيدم اون دو تا دفتر مرگ داره

02:53.510 --> 02:55.995
واقعا؟ چرا بايد 2 تا داشته باشه؟

02:56.444 --> 02:58.500
هيچ کس غير از خودش نميدونه...؟

03:00.567 --> 03:05.957
...نصف عمر باقي مانده من براي چشمهاي شينيگامي

03:06.785 --> 03:07.644
درست ميگم؟

03:08.324 --> 03:08.861
بله

03:09.351 --> 03:09.989
ميخواي چيکار بکني؟

03:10.819 --> 03:11.987
ميخواي معامله رو انجام بدي؟

03:13.484 --> 03:13.922
ريونک

03:16.269 --> 03:17.616
...اين معامله تو

03:18.975 --> 03:19.623
انجام نميشه

03:32.501 --> 03:33.678
توجه کن ريونک

03:34.328 --> 03:37.222
من دارم يه دولت بدون خلافکار ميسازم

03:37.791 --> 03:41.114
که ميخوام براي مدت طولاني همانند خدا سلطنت کنم

03:42.203 --> 03:46.525
اگه اين معامله قراره عمر منو کوتاه کنه ، ديگه چيزي براي فکر کردن باقي نميمونه

03:47.494 --> 03:49.600
تو بايد اينو ميدونستي ، ريونک

03:50.189 --> 03:50.568
بله

03:50.908 --> 03:54.342
من فقط خواستم بهت بگم که چنين معامله اي وجود داره ، فقط همين

03:55.031 --> 03:59.143
بايد اول تکليف اينو روشن کني

04:00.172 --> 04:02.257
بايد اول تکليف اينو روشن کنم؟

04:02.897 --> 04:04.403
پس

04:05.023 --> 04:06.949
يکمي دير شده ، مگه نه؟

04:08.078 --> 04:11.741
آيا تو نبايد اينو همون وقتي که همديگرو ديديم بمن ميگفتي  يا تو بخش راهنماي استفاده دفترچه مينوشتي؟

04:12.060 --> 04:13.607
بله

04:14.356 --> 04:18.759
با اينکه من يه شينيگامي هستم ولي اون هيچوقت از من نترسيده

04:19.218 --> 04:21.922
و وقتي کار به اينجا ها ميکشه ، يکمي منو تو هچل ميندازه...

04:27.553 --> 04:28.171
خوب؟

04:28.402 --> 04:28.949
...ها

04:29.101 --> 04:31.905
...خوب چيز ديگه هم داري که به من نگفته باشي

04:32.725 --> 04:33.902
شينيگامي ريونک؟

04:34.601 --> 04:36.177
نه ، همش همين بود

04:36.827 --> 04:37.475
احتمالا

04:38.105 --> 04:39.701
که اينطور ، اين خيلي بده

04:40.251 --> 04:41.199
خيلي بد؟

04:41.479 --> 04:45.641
اگه بجاي چشمهات ، بالهات رو به من ميدادي ، شايد معامله انجام ميشد

04:46.400 --> 04:48.605
بال داشتن و آزادانه در آسمان پرواز کردن

04:48.606 --> 04:49.884
مثل خداست ، مگه نه؟

04:50.893 --> 04:54.187
اين آرزويي که انسانها از اول زندگيشون داشتند

04:55.325 --> 04:57.860
اگه بال در بياري و در اطراف پرواز کني ، مردم متوجه ميشن

04:58.379 --> 05:00.725
پليسها فقط بخاطر اون تو رو دستگير ميکنند

05:01.214 --> 05:02.621
شوخي کردم، ريونک

05:04.229 --> 05:04.887
...هرچند

05:05.227 --> 05:07.961
...اگه من همينجور براي چشمها ، بالها و يا چيزهاي ديگه معامله کنم

05:08.451 --> 05:10.836
بعد اون ، فکر ميکنم منم يه شينيگامي واقعي ميشم

05:11.796 --> 05:13.951
اين خودش ميتونه جالب باشه

05:14.860 --> 05:15.947
نگران نباش

05:16.148 --> 05:18.003
حتي بدون اون هم

05:18.164 --> 05:19.441
...حالاشم تو

05:20.061 --> 05:21.927
يه شينيگامي خوب هستي

05:23.465 --> 05:26.219
دنياي شينيگامي حالا تكراري شده

05:26.749 --> 05:29.304
...شينيگامي تنها چيزي که ميخواد اينکه نميره

05:29.664 --> 05:33.786
بخاطر همين اونو از انسانها زندگي ميگيرند و زندگي فلاکت بارشون رو ادامه ميدند...

05:34.356 --> 05:38.907
هيچکس نميدونه ما ديگه براي چي زنده ايم

05:39.428 --> 05:42.382
وقتي صحبت يه زندگي پوچ هست

05:44.697 --> 05:49.289
لايت ، تو از اونا شينيگامي تر هستي

05:49.908 --> 05:51.724
خوب ، با توجه به چيزي که گفتي

05:51.725 --> 05:54.789
ظاهرا اين روزها من بيشتر از شينيگاميها کار ميکنم

05:55.888 --> 05:57.973
ولي منو با خودتون قاطي نکنيد

05:58.722 --> 06:02.705
من بعنوان يک انسان از دفتر مرگ براي انسانيت استفاده ميکنم

06:05.072 --> 06:06.029
...ولي

06:06.289 --> 06:09.952
وجود قلمرو شينيگامي براي انسانها بي معني نيست

06:10.862 --> 06:12.308
منظورت چيه؟

06:12.818 --> 06:13.705
در مورد تو

06:14.354 --> 06:16.480
شينيگامي مثل تو هر 100 سال يه بار مياد پايين ، درسته

06:16.481 --> 06:19.415
نه هر 1000 سال يکبار

06:19.416 --> 06:21.413
و جهان انسانها کاملا فرق کرده

06:22.570 --> 06:24.496
اين خيلي با معني و ترسناکه

06:24.856 --> 06:25.814
...قلمرو شينيگامي

06:26.145 --> 06:27.501
تو اينجوري فکر ميکني؟

06:28.141 --> 06:31.255
...اگه واقعا اونقدرا که ميگي خراب شده باشه

06:31.554 --> 06:35.816
وقتي برگشتي ميتوني از چيزايي که اينجا ديدي استفاده کني و اونجا تغييراتي بدي

06:37.455 --> 06:38.163
...لايت

06:38.892 --> 06:42.954
فکر کنم تو خيلي خوش بين هستي

06:44.882 --> 06:46.168
پس چي

06:46.369 --> 06:47.826
اگه خوش بين نبودم

06:47.826 --> 06:52.158
تصميم نميگرفتم از دفتر مرگ براي بهتر کردن جهان استفاده کنم

06:55.622 --> 06:56.379
فهميدم

06:58.038 --> 06:58.966
الان متوجه شدم

06:59.665 --> 07:00.573
مشکل چيه؟

07:00.574 --> 07:01.562
چي رو فهميدي؟

07:04.447 --> 07:08.180
فهميدم چطور اسم اونيروکه امروز منو تعقيب ميکرد رو پيدا کنم

07:08.449 --> 07:09.846
چطور ميخواي اينکارو بکني؟

07:10.067 --> 07:18.821
بعد از نوشتن دليل مرگ ، جزئيات مرگ بايد در عرض 6 دقيقه و 40 ثانيه نوشته بشه

07:19.610 --> 07:24.153
اول بايد ببينم چقدر ميتونم جلو برم

07:25.240 --> 07:26.338
جزئيات مرگ

07:26.878 --> 07:29.552
روز بعد

07:32.388 --> 07:33.614
بله ، منم

07:35.193 --> 07:37.798
شش تا خلافکار زنداني ديگه

07:38.646 --> 07:41.032
سکته قلبي؟ حتما کار کيرا است

07:42.340 --> 07:42.978
چي؟

07:43.748 --> 07:46.652
3تا شون کاري کردند که تا حالا نديده بوديم؟

07:47.441 --> 07:48.558
منظورت چيه؟

07:48.559 --> 07:50.555
فکر کردم گفتي سکته قلبي کردند

07:50.556 --> 07:54.777
درواقع همش بخاطر سکته قلبيه ، ولي

07:54.997 --> 07:58.880
يکيشون بعد از بريدن انگشتش روي ديوار سلولش تصوير عجيبي رو کشيده

07:59.271 --> 08:02.544
دومي چيزي مثل يه اقرار به خودکشي باقي گزاشته ، ولي مطمئن نيستم

08:03.313 --> 08:07.745
...سومي تونسته از زندان فرار کنه و خودشو به دستشويي برسونه ، فقط بخاطر

08:14.274 --> 08:15.421
چيه ، واتاري؟

08:15.831 --> 08:20.054
سه تا سکته قلبي غير عادي

08:20.763 --> 08:22.158
غير عادي؟

08:22.949 --> 08:25.913
من عکسها و گزارشها رو برات ميفرستم

08:26.392 --> 08:27.150
بفرست

08:29.806 --> 08:31.602
يادداشتي که ترس از کيرا رو ابراز ميکنه

08:33.110 --> 08:36.165
اين ميتونه کار خود خلافکار باشه

08:37.762 --> 08:40.138
ولي کيرا ميتونه زمان مرگ رو تغيير بده

08:40.627 --> 08:45.299
آيا اون ميتونه رفتار قرباني هاشو هم قبل از مرگ تغيير بده؟

08:46.926 --> 08:47.614
رئيس

08:49.531 --> 08:51.418
...با توجه به قربانهايي اخير

08:51.897 --> 08:56.049
لطفا به رسانه ها فقط در مورد سکته قلبي خبر بديد

08:57.058 --> 09:02.179
احتمالش هست که کيرا از قرباني ها براي آزمايش يه چيزي استفاده کرده باشه

09:03.078 --> 09:06.741
ما نميخوايم بزاريم اون بدونه که موفق شده يا نه

09:06.981 --> 09:09.716
که اينطور ... فهميدم

09:10.215 --> 09:12.331
ازشون براي آزمايش چه چيزي استفاده کرده؟

09:12.441 --> 09:13.459
اون مريضه

09:13.769 --> 09:18.660
با زندگي مردم مثل يه بازي برخورد کردن ... غير قابل بخششه

09:20.687 --> 09:23.651
اگه ازشون مثل يه موش آزمايشگاهي استفاده کرده

09:25.518 --> 09:26.974
نقشه اش چيه؟

09:34.562 --> 09:35.999
نگاه کن ريونک

09:36.459 --> 09:41.270
نتايج آزمايش من به اين زودي در کامپيوتر پدرم وارد شده

09:41.379 --> 09:45.632
‍يتو ناواريمي

09:41.379 --> 09:45.632
كيو ايشيدا

09:41.379 --> 09:45.632
دزدي/ قتل

09:41.379 --> 09:45.632
قتل

09:41.750 --> 09:43.605
اين دقيقا مثل چيزي شد که فکرشو ميکردم

09:43.895 --> 09:45.632
دفتر مرگ واقعا مفيده

09:46.262 --> 09:47.669
چه جور نتايجي هستند؟

09:47.899 --> 09:51.662
يکيشون فرار کرده و به نزديکترين دستشويي رفته ، همونجور که من تو دفتر نوشته بودم

09:51.702 --> 10:00.865
فرار از زندان و

09:51.702 --> 10:00.845
مرگ در ساعت 6:30در نزديكترين دستشويي

09:52.221 --> 09:56.233
يکيشون هم دقيقا تصويري رو که من تو دفتر کشيدم رو روي ديوار سلولش کشيده

09:56.464 --> 10:00.876
و آخريشون دقيقا تو يادداشتش از کلماتي که من تو دفتر نوشتم استفاده کرده

10:02.113 --> 10:05.467
اونا دقيقا چيزي رو که تو دفتر نوشتم بودم رو بعد از اينکه دليل مرگشون رو سکته قلبي بنويسم ، انجام دادند

10:06.296 --> 10:10.308
براي 3 تاي ديگه من مخصوصا جزئياتي رو نوشتم که عملا غير ممکنه

10:11.388 --> 10:15.240
براي يکي نوشتم در ساعت 6 ب.ظ جلوي برج ايفل در فرانسه مرده

10:16.229 --> 10:19.732
اين از نظر فيزيکي غير ممکنه که کسي که تو زندان ژاپن بود در فرانسه بميره

10:20.002 --> 10:25.142
پس اتفاق نيفتاد و فرد فقط سکته قلبي کرد

10:25.612 --> 10:31.072
رو روي ديوار زندان نقاشي کنه L براي بعدي نوشتم که چهره دقيق

10:31.621 --> 10:33.806
ولي تو نميتوني چهره کسي رو که تا بحال نديدي نقاشي کني

10:34.028 --> 10:35.474
که اينطور

10:36.103 --> 10:37.840
براي آخريش

10:38.110 --> 10:43.969
به کسي در ميان پليس ژاپن مظنونه L نوشتم  اون بنويسه که ميدونم

10:44.589 --> 10:48.242
فکر کردم اين شايد اتفاق بيفته ولي نيفتاد

10:48.491 --> 10:56.368
اين بدين معنيه که اون نميتونه چيزي رو که خودش فکر نميکنه يا نميدونه رو بنويسه

10:56.837 --> 11:00.879
يا بعبارت ديگه ، حتي با دفتر مرگ هم نميتونه کاري رو بکني که غير ممکنه

11:01.249 --> 11:02.058
...ولي

11:02.248 --> 11:08.687
کارهايي که غير طبيعي نيستند و جزئيات مرگ محسوب ميشند رو کاملا انجام ميدند

11:08.826 --> 11:10.432
خوب ، ميفهمم

11:10.514 --> 11:11.331
...اما

11:11.551 --> 11:13.706
اين کار ها براي چيه، لايت؟

11:14.296 --> 11:18.479
و پليسها نميتونند اين يکي رو به من ربط بدند L

11:18.500 --> 11:23.190
کاراگاه مشهور فقط وقتشو تلف خواهد کرد

11:23.190 --> 11:28.521
تا بفهمه که اون يادداشت خودکشي بي معني ، چه معني داره

11:30.667 --> 11:34.630
اگه کيرا از اونا براي آزمايش استفاده کرده ، پس ميخواد چيزي رو شروع کنه

11:34.730 --> 11:36.747
نقشه اش چيه؟

11:37.456 --> 11:38.942
...اگه الان حرکتي بکنه

11:39.043 --> 11:43.534
به يه نفر که کاراش مشکوکه جلب بشه FBI امکانش هست که نظر

11:43.795 --> 11:48.067
ولي اگه اينا تست نباشه و براي کار ديگه اي انجام شده باشه

11:48.266 --> 11:49.953
...اين يادداشت و اون عکس

11:49.954 --> 11:51.720
احتمالا يه نوع پيغامه

11:53.097 --> 11:54.055
اين ميگه

11:53.756 --> 11:57.099
.....آيا ميدوني شينيگامي ها L

11:57.041 --> 11:59.057
حالا وقت اتفاق اصليه

11:59.417 --> 12:00.554
اتفاق اصلي؟

12:00.724 --> 12:02.589
من از اين مرد که ديشب در اخبار ديدم استفاده ميکنم

12:02.590 --> 12:04.847
معتادي که سعي در دزدي از يه بانک رو داشت ولي نتونست

12:04.848 --> 12:07.871
و بجاش به مردم عادي در هنگام فرار حمله کرد

12:07.992 --> 12:09.259
او واقعا ايده آله

12:09.948 --> 12:11.784
اين يه ذره زوده ولي 2-3 تا شونو امتحان ميکنم

12:12.504 --> 12:13.971
هر کسي جواب داد رو بگير

12:14.210 --> 12:16.157
2-3تاشونو امتحان ميکنم؟

12:16.537 --> 12:17.065
...بله

12:17.644 --> 12:21.437
اين احتمالا غافلگيرت کنه ولي من واقعا بين خانمها محبوبم ريونک

12:30.552 --> 12:31.959
سلام...؟

12:32.758 --> 12:33.955
لايت؟

12:34.334 --> 12:35.612
صبح

12:56.935 --> 12:58.791
من هنوزم تحت تعقيبم

12:59.341 --> 13:00.668
معرکست

13:00.938 --> 13:04.791
چيزي که قراره اتفاق بيفته اگه من تعقيب نشم بي معنيه

13:10.322 --> 13:11.967
لايت

13:12.119 --> 13:13.565
قرار داري؟

13:13.566 --> 13:14.134
بله

13:14.953 --> 13:16.968
فرقي نميکنه چطور ببينيش، اين فقط يه قرار ساده است

13:17.539 --> 13:20.134
اين چيزيه که اون مردي منو تعقيب ميکنه خواهد ديد

13:20.135 --> 13:21.881
...اين يه قرار نيست

13:22.460 --> 13:25.704
من ديدم که اسم اونو تو دفتر مرگ نوشتي

13:26.493 --> 13:28.579
نقشه ات چيه؟

13:29.189 --> 13:30.495
چي ، ريونک؟

13:30.496 --> 13:33.740
فکر کردم ديدي تو دفتر چي نوشتم

13:33.780 --> 13:34.757
بله

13:35.008 --> 13:37.204
اين سرگرم کننده نيست اگه بدونم قراره چي بشه

13:37.354 --> 13:39.639
خوب پس نگاه کن و لذت ببر

13:41.936 --> 13:42.883
معذرت ميخوام

13:43.024 --> 13:44.350
دير کردم؟

13:44.351 --> 13:46.148
تو دير نکردي

13:46.149 --> 13:49.142
من از وقتي که مدرسه راهنمايي رو تموم کردم اينجا نيومده بودم

13:49.362 --> 13:50.919
واقعا قراره خوش بگزره

13:50.920 --> 13:53.345
بعدشم ، تو امروز فقط مال مني ، لايت

13:53.545 --> 13:54.612
بله

13:56.570 --> 14:00.672
تنها جاهايي که روزهاي هفته  ميره ، مدرسه و پيش دانشگاهي است

14:01.102 --> 14:02.828
...اين آخر هفته است و اون سر قراره

14:03.469 --> 14:04.825
اون يه جوان معمولي است

14:04.825 --> 14:07.439
و يا يه دانش آموز جدي درسخوان

14:08.139 --> 14:10.445
لايت ياگامي ، پسر رئيس ياگامي

14:10.875 --> 14:13.130
هيچ مورد مشکوکي ديده نشد

14:15.527 --> 14:19.279
احتمالا اين آخرين روزيه که اونو تعقيب ميکنم

14:25.170 --> 14:29.252
ولي تو مگه نگفته بودي که تا بعد از کنکور با هيچکس قرار نميزاري؟

14:29.372 --> 14:32.615
خوب من تو کنکور آزمايش سراسري نفر اول شدم

14:32.616 --> 14:34.313
او ، ببخشيد

15:08.034 --> 15:10.240
اون اينجاست ، خودشه

15:13.295 --> 15:15.540
7نفر غير از اون

15:15.910 --> 15:18.135
اين ظاهرا قراره جالب بشه

15:21.251 --> 15:23.396
من ميخوام اين اتوبوس رو بدزدم

15:25.094 --> 15:26.541
يه دزدي؟

15:26.801 --> 15:27.869
تو همچين موقعيتي؟

15:28.108 --> 15:29.685
حرف نزنيد

15:29.686 --> 15:32.131
هر کس صداش در بياد يا حرکتي بکنه مغزشو داغون ميکنم

15:32.780 --> 15:34.127
هي ، راننده

15:34.128 --> 15:37.742
رو ميدوني ، مگه نه؟Spacelandتو تلفن

15:37.781 --> 15:38.599
صداشون کن

15:38.600 --> 15:39.148
بله

15:40.886 --> 15:43.192
من ساساکي راننده اتوبوس شماره 1745 هستم

15:43.591 --> 15:45.576
بهشون بگو چه اتفاقي افتاده

15:46.516 --> 15:49.919
اتوبوس توسط يه مرد مسلح دزديده شده

15:49.920 --> 15:51.128
اونو بده به من

15:51.328 --> 15:52.615
شنيدين؟

15:52.615 --> 15:53.652
حالا به اين گوش بدين

15:54.282 --> 15:59.692
Spaceland رسيد هاي ديروز رو بدين يه زن بياره به ايستگاه 2 قبل از

16:00.023 --> 16:02.038
قبل از اينکه اين اتوبوس اونجا برسه

16:02.298 --> 16:06.081
...اگه به پليس زنگ بزنيد

16:06.082 --> 16:09.016
همه افراد توي اتوبوس رو ميکشم ، فهميدي؟

16:16.444 --> 16:18.599
يوري ، مشکلي نيست

16:18.599 --> 16:22.741
ميخوام از فرصتي استفاده کنم و دستشو بگيرم و محکم نگه دارم تا از اسلحه اش نتونه استفاده کنه

16:22.742 --> 16:23.949
اين کارو نکن ، خيلي خطرناکه

16:24.360 --> 16:26.176
بزار من حلش ميکنم

16:28.232 --> 16:29.230
مشکلي نيست

16:29.231 --> 16:31.087
ما اگه صدامونو بياريم پايين ميتونيم حرف بزنيم

16:31.088 --> 16:34.332
اون بخاطر صداي ماشين نميتونه صداي مارو بشنوه

16:36.697 --> 16:40.111
چيزي داري که ثابت کنه همدستش نيستي؟

16:41.210 --> 16:42.477
همدست؟

16:42.906 --> 16:44.203
اين خيلي معمول هستش

16:44.784 --> 16:47.109
...اونا کاري ميکنند فکر کني فقط يه نفر است

16:47.110 --> 16:51.511
ولي درواقع همدستش در پشت ماشين نشسته و موقعيت رو مي سنجه تا در موقع لزوم به کمکش بياد

16:52.859 --> 16:53.996
خوب ، تو همدستشي؟

16:54.246 --> 16:56.262
امکان نداره ... اين نميتونه واقعي باشه

16:56.363 --> 16:58.588
...ظاهرا چاره اي ندارم

16:58.649 --> 17:00.794
امکان نداره لايت ياگامي ، کيرا باشه...

17:01.245 --> 17:04.568
اگه بود براحتي ميتونست باعث سکته قلبي دزد بشه

17:05.507 --> 17:07.404
مدرک ميخواي ، اينم مدرک

17:08.751 --> 17:09.768
FBI؟

17:10.198 --> 17:15.688
استفاده ميکنه FBI از  NPAبراي جستجو در  Lحالا فهميدم ، پس

17:16.137 --> 17:17.685
...اسمش

17:17.686 --> 17:19.361
ري پنبار

17:21.908 --> 17:23.096
باشه ، بهت اعتماد ميکنم

17:23.934 --> 17:28.626
سوار يه اتوبوسه FBI حالا کاري ندارم چرا يه مامور

17:29.296 --> 17:30.113
اسلحه داري؟

17:30.114 --> 17:30.971
بله

17:31.381 --> 17:34.594
پس چيزي شد ترتيبشو ميدي؟

17:34.595 --> 17:35.234
بله

17:35.944 --> 17:39.067
گفتم بشينيد وگرنه شليک ميکنم

17:39.247 --> 17:40.923
...اون دزد

17:41.124 --> 17:43.639
من اونو تو اخبار 2 روز پيش ديدم

17:44.538 --> 17:48.960
اون همون معتاديه که 3 نفرو در موقع سرقت بانک کشت

17:49.579 --> 17:51.105
اون مرد خيلي خطرناکه

17:51.326 --> 17:52.263
مشکلي نيست

17:52.694 --> 17:55.638
اون به ما شليک نميکنه ، من مطمئنم

17:58.343 --> 18:00.179
هي ، سر جات بايست

18:02.188 --> 18:03.813
اون کاغذ چيه؟

18:04.043 --> 18:05.200
مرتيکه

18:05.321 --> 18:07.976
کاغذ بازي ميکنيد و مخوايد کاري بکنيد ، آره؟

18:08.366 --> 18:09.343
نه

18:09.344 --> 18:14.056
اون کاغذ نقشه اش رو لو ميده

18:15.134 --> 18:16.751
ها ، اين ديگه چيه؟

18:16.752 --> 18:18.138
يادداشت براي قرار؟

18:18.299 --> 18:19.645
بايد بکشمت

18:21.462 --> 18:22.620
خوب شد

18:30.687 --> 18:32.313
چي ... چيه ؟

18:32.314 --> 18:34.310
...تو ، اون پشت ، تو

18:35.229 --> 18:37.514
تو چي هستي؟

18:38.413 --> 18:40.269
از کي اونجايي؟

18:41.068 --> 18:42.126
چي؟

18:42.246 --> 18:44.123
تو با مني؟

18:44.174 --> 18:46.389
تو منو ميبيني...؟

18:46.658 --> 18:48.823
تکون نخور وگرنه شليک ميکنم

18:49.314 --> 18:51.060
هيولاي لعنتي

18:51.061 --> 18:52.957
اين خيلي بده ، اون شروع به هذيان گفتن كرده

18:53.068 --> 18:54.224
همه ، بخوابيد رو زمين

18:57.290 --> 18:58.616
فهميدم

18:59.266 --> 19:01.941
اون يادداشت که لايت انداخت

19:02.411 --> 19:05.424
در واقعي قسمتي از دفتر مرگ بود

19:05.634 --> 19:10.626
اين مرد لمسش کرد ، پس فقط اون منو ميبينه

19:10.915 --> 19:12.442
پسر باهوش

19:12.443 --> 19:13.909
برو عقب

19:16.976 --> 19:17.992
ببخشيد

19:18.074 --> 19:21.297
من يه شينيگامي هستم ، گلوله تاثيري روي من نداره

19:33.646 --> 19:36.740
هر کس دفتر مرگو لمس کنه منو ميبينه

19:37.598 --> 19:40.582
من هميشه پشت سرتم

19:40.943 --> 19:44.007
و تو نميتوني يه شينيگامي رو با اسلحه بکشي

19:44.007 --> 19:46.213
من همشو به لايت گفتم

19:46.593 --> 19:49.617
فکر کنم براي هيچي نفر اول امتحان توي ژاپن نشده

19:49.618 --> 19:51.224
خيلي خلاقه

19:51.634 --> 19:57.144
...بعدشم ، اون از دزدي اتوبوس استفاده کرد تا اسم مردي رو که تعقيبش ميکرد رو پيدا کنه

19:58.412 --> 20:00.677
اتوبوسو نگه دار اين در لعنتي رو باز کن

20:28.069 --> 20:30.036
11:45 دقيقا

20:30.765 --> 20:32.342
دقيقا طبق نقشه من پيش رفت

20:33.989 --> 20:36.843
اوسوردا کيچيرو ، مرگ بخاطر تصادف

20:37.763 --> 20:39.988
در ايستگاه اتوبوس هيگاشيگوچي

20:39.989 --> 20:46.458
شد Spaceland 11:31با يه اسلحه سوار اتوبوس

20:47.127 --> 20:49.741
يه هيولاي ترسناک ديد

20:49.741 --> 20:53.794
و تا وقتي که گلوله هاش تموم شد شليک کرد و بعد از اتوبوس پريد بيرون

20:55.132 --> 21:00.212
اون فورا با يه ماشين تصادف کرد در ساعت 11:45همان روز کشته شد

21:05.683 --> 21:07.710
دفتر مرگ ، درست سر وقت

21:12.712 --> 21:14.657
...تو بعدي هستي

21:14.836 --> 21:15.933
ري پنبار

21:24.101 --> 21:26.655
من روياهايي را ميبينم

21:26.656 --> 21:29.071
كه كسي ديگر نمي تواند ببيند

21:29.072 --> 21:34.812
من هر چيز بي مصرف را دور ميريزم

21:34.812 --> 21:43.595
فكرهايي وجود دارد كه من نمي توانم با آنها در قلبم مبارزه كنم

21:43.596 --> 21:49.875
من بين واقعيت و ايده ال گم شده ام

21:49.875 --> 21:54.866
حتي اگر من خودم را قرباني كنم

21:54.867 --> 22:00.017
من نمي توانم احساساتم را كنترل كنم

22:00.017 --> 22:07.904
بخاطر اينكه من قلبي سرشار از آرزو دارم

22:07.904 --> 22:13.034
"دروغ" "ترس" "تظاهر" "اندوه"

22:13.034 --> 22:17.955
من نگران اين چيزهاي بد نيستم

22:17.956 --> 22:23.916
من ضعيف نيستم

22:23.916 --> 22:40.445
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
