WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:14.643 --> 00:24.381
براي آن ما به هيچكس اجازه نخواهم

00:33.266 --> 00:37.637
دانه هايي كه ما براي آينده كاشته ايم

00:37.638 --> 00:46.909
در حال تغيير آرزوها به واقعيات هستند

00:48.642 --> 00:58.072
پاياني كه همه خواستار آن هستند

00:58.551 --> 01:03.629
همچنانکه تيرگي بال مي گستراند ، پيمان بستيم که تحولي بزرگ ايجاد کنيم

01:03.629 --> 01:08.826
براي آن ما به هيچكس اجازه نخواهم

01:08.828 --> 01:14.126
روزي من به شما نشان خواهم داد

01:14.127 --> 01:23.028
دنياي جديد و درخشان

01:28.228 --> 01:30.279
هستند  ICPO به تمام كساني كه در

01:30.329 --> 01:30.946
هستم  L من

01:31.455 --> 01:33.505
فرقي نميکنه که توسط يه گروه يا يه نفر انجام شده باشه

01:34.083 --> 01:36.762
احتمالش زياده که ژاپني باشند

01:37.220 --> 01:37.508
کيرا

01:38.276 --> 01:42.706
فکر کنم بدونم چرا تو اين کار رو ميکني

01:43.643 --> 01:44.131
...هرچند

01:44.789 --> 01:45.974
...کاري که تو ميکني

01:46.442 --> 01:46.959
شرورانه هست

01:47.189 --> 01:48.892
اين مرد

01:49.211 --> 01:50.216
منو بکش

01:50.385 --> 01:51.400
من انسان درستكاري هستم

01:51.401 --> 01:51.958
اين ديگه چيه؟

01:51.959 --> 01:53.811
من از ضعيفها دفاع ميکنم و بدنبال ساخت جهاني ايده آل هستم

01:54.090 --> 01:57.097
باورم نميشه, من خداي جهان جديد خواهم بود

01:57.784 --> 01:58.321
L

01:58.761 --> 01:59.258
کيرا

02:00.085 --> 02:03.013
پيدات ميکنم و ميکشمت

02:03.541 --> 02:04.048
...من

02:04.318 --> 02:05.223
...من

02:05.932 --> 02:06.678
عدالتم

02:06.927 --> 02:09.884
معامله

02:12.593 --> 02:16.686
مركز ويژه تحقيقات پليس درباره پرونده  قتل هاي دسته جمعي

02:13.699 --> 02:15.013
بيايد تمام نکات رو مرور کنيم

02:15.442 --> 02:15.789
بله قربان

02:17.473 --> 02:21.834
تا حالا ما 3029 تماس تلفني از مردم داشتيم

02:22.353 --> 02:24.862
...بيشترشون فقط مردم کنجکاو بودند ولي

02:25.778 --> 02:29.543
14تماس تلفني داشتيم که ادعا کردند که يا کيرا رو ديدند و يا ميشناسنش

02:30.370 --> 02:33.517
ما از تماسهاي تلفني توصيف دقيقي بدست آورديم

02:34.085 --> 02:37.779
که من در گزارشم آوردم ولي بهتره بگم هيچکدامشون معتبر نيستند

02:38.844 --> 02:43.385
من همچنين 21 تماس تلفني داشتيم که ادعا ميکردند خود کيرا هستند

02:49.380 --> 02:51.043
نميخواهم که هيچ احتمالي رو رد کنم هرچند که ضعيف باشه

02:51.582 --> 02:54.788
ما از هرکدام بيانيه اي تهيه و در فايل مربوطه گزاشتيم

02:57.098 --> 02:58.552
بعدي.....قرباني ها

02:59.050 --> 02:59.388
بله

03:01.032 --> 03:05.582
ما تونستيم که جزئيات  تمام کساني رو که فکر ميکنيم قرباني شدند رو جمع کنيم

03:06.460 --> 03:10.125
يعني خلافکارهايي که بخاطر سکته قلبي مرده بودند در ژاپن هم بودند

03:12.077 --> 03:12.773
همينطور

03:13.480 --> 03:17.234
علاقه داره بفهمه بايد بگم  L و درباره زمان مرگ که مخصوصا

03:17.792 --> 03:21.218
قرباني هايي  که در روزهاي هفته  بين ساعات 4 ب.ظ و 2 صبح فداش بوقت ژاپن مردند

03:21.826 --> 03:25.789
همراه با در نظر گرفتن بيشتر افرادي که بين ساعات 8 ب.ظ و نيمه شب کشته شده بودند تقريبا68% بودند

03:26.257 --> 03:26.755
همچنين

03:27.174 --> 03:28.598
در روزهاي آخر هفته و تعطيلي هاي رسمي

03:28.897 --> 03:31.964
زمان مرگ بين 11 ق.ظ و نيمه شب بود

03:33.050 --> 03:35.111
اطلاعات جالبي بود

03:36.077 --> 03:38.606
بنابر زمانهاي مرگ

03:39.383 --> 03:41.852
اين احتمال وجود داره که کيرا يه دانش آموز باشه

03:43.934 --> 03:45.477
اين فقط يه فرضيه است

03:46.275 --> 03:48.376
و بنابر اينکه او فقط خلافکارهارو ميکشه

03:48.655 --> 03:51.881
رفتار اين فرد تحت تاثير اجراي عدالت است

03:52.418 --> 03:53.165
اين امکان وجود داره که

03:53.545 --> 03:55.845
او سعي داره خدا بشه

03:56.821 --> 03:59.679
ما بايد بگيم که اين طرز فکرش خيلي بچه گانه است

04:01.641 --> 04:03.672
اين يه فرضيه معموليه

04:04.210 --> 04:04.826
ولي

04:05.087 --> 04:07.068
از تعصب بيخود دوري کنيد

04:07.208 --> 04:08.801
که اين نميتونه کار يک بچه مدرسه اي باشه

04:09.627 --> 04:11.679
ما بايد تمامي احتمالات رو در نظر بگيريم

04:12.048 --> 04:14.637
اين به ما کمک ميکنه که به کيرا نزديکتر بشيم

04:15.932 --> 04:17.574
لطفا گزارش رو ادامه بديد

04:19.517 --> 04:20.054
بله

04:21.249 --> 04:22.902
چيز ديگه اي هم هست؟

04:24.088 --> 04:24.625
بله

04:25.282 --> 04:26.407
چيه ، ماتسودا؟

04:28.430 --> 04:32.682
اين اصلا به کيرا ربطي نداره

04:33.339 --> 04:35.061
در تمامي نقاط جهان

04:35.830 --> 04:37.312
بويژه در ژاپن

04:38.159 --> 04:39.941
...تعداد خلافهاي انجام شده

04:40.002 --> 04:41.266
کم شده

04:44.672 --> 04:45.528
خوب

04:45.897 --> 04:49.133
من فکر ميکنم با در نظر گرفتن تمامي نکات اين قابل پيش بيني است

04:49.812 --> 04:50.497
ديگه؟

04:54.690 --> 04:57.648
L خوب من فکر ميکنم براي جلسه امروز کافي باشه

04:58.525 --> 04:59.410
بخاطر تلاشتون خيلي ممنونم

04:59.889 --> 05:02.229
من احساس ميکنم شما کمي نزديک شديد

05:02.806 --> 05:03.562
حالا

05:03.952 --> 05:06.063
اگر ناراحت نشيد ازتون درخواست ديگه اي هم دارم

05:06.751 --> 05:07.099
اين

05:07.597 --> 05:10.216
براي افراد مسئول بخش قرباني ها ، رسانه و اينترنته

05:10.794 --> 05:11.889
من از شما ميخواهم

05:12.417 --> 05:15.175
تحقيق کنيد که مرگ خلافکارها در ژاپن چگونه اطلاع رساني شده

05:15.354 --> 05:17.236
براي مثال ، من ميخواهم بدانم

05:17.786 --> 05:22.036
که آيا در گزارشها عکس از چهره خلافکارهايي که بعدا کشته شدند آورده شده يا نه

05:26.063 --> 05:27.119
بخاطر کمکتون ممنون

05:30.156 --> 05:30.644
رئيس

05:32.417 --> 05:34.308
شما بايد خسته باشين ، قربان

05:34.986 --> 05:36.390
بخاطر اون قضيه متاسفم

05:37.257 --> 05:39.487
ديشب در يه مهماني بودم

05:43.332 --> 05:45.034
"وقتي گفتم "خلاف داره کم ميشه

05:45.911 --> 05:46.697
خوب

05:47.195 --> 05:48.679
من مطمئنم که اين چيزيه که همه متوجه شدند

05:49.416 --> 05:49.953
متاسفم

05:51.080 --> 05:52.334
در باره چي حرف ميزني؟

05:53.111 --> 05:55.640
واقعيتها ، واقعيتند و بايد در نظر گرفته بشند

05:56.716 --> 05:58.716
حتي ارزش شون وقتي پيدا کردنشون سخت ميشه ، بيشتره

06:00.848 --> 06:01.495
يقينا

06:02.184 --> 06:04.344
اين بد ميشد اگه ميگفتي

06:04.444 --> 06:06.545
با تشکر از کيرا ، خلافها کم شده

06:07.043 --> 06:09.204
پس بياييد ازش قدر داني کنيم

06:10.329 --> 06:11.962
من هيچوقت از قاتلي مثل او قدرداني نميکنم

06:13.157 --> 06:14.202
شوخي کردم

06:16.066 --> 06:17.708
تو معرکه اي برادر

06:18.924 --> 06:20.955
حالا فهميدي؟

06:22.349 --> 06:23.713
خوب ، تقريبا

06:25.576 --> 06:27.487
پدر برگشت

06:28.584 --> 06:30.137
عزيزم خوش آمدي

06:30.575 --> 06:30.892
بله

06:31.382 --> 06:32.746
اون امروز زود برگشته

06:32.866 --> 06:33.443
هي

06:33.793 --> 06:36.252
حداقل مسئله آخري رو خودت حل کن

06:37.089 --> 06:38.542
بعد شام ، باشه؟

06:39.299 --> 06:39.925
خداي من

06:42.058 --> 06:44.995
چنان به خواهرت در حل مسئله ها کمک ميکني که انگار دليلي براي نگراني وجود نداره

06:45.833 --> 06:46.270
بله

06:46.837 --> 06:48.929
....من چيزي دارم که

06:49.298 --> 06:50.920
کمکم ميکنه حتي در مقابل پليس بايستم

06:54.328 --> 06:55.182
خوش آمديد

06:55.870 --> 06:56.387
پدر

06:57.036 --> 06:58.439
آره ، اين خوبه که خونه باشي

07:06.736 --> 07:07.462
لايت

07:08.119 --> 07:09.433
مدرسه چطور بود؟

07:11.078 --> 07:11.744
مثل هميشه

07:12.332 --> 07:13.984
طبق معمول بهترين شاگرد کلاس بود

07:14.384 --> 07:15.767
برادر منه

07:16.624 --> 07:18.227
بله ، پسر منه

07:19.004 --> 07:19.621
پدر

07:20.061 --> 07:21.215
تو بنظر خسته مياي

07:21.554 --> 07:22.230
بله

07:23.128 --> 07:24.621
اين محرمانه است ولي

07:25.168 --> 07:27.229
اين پرونده کمي سخته

07:28.505 --> 07:29.540
حالا فهميدم

07:31.782 --> 07:33.504
ميبينم که پدرت برات مفيده

07:34.480 --> 07:37.019
هست ، لايت NPA چرا که اون رئيس پليس

07:37.856 --> 07:38.154
بله

07:38.931 --> 07:41.799
بدون هيچ ردي

07:42.019 --> 07:44.698
من ميتونم به کامپيوتر پدرم نفوذ کنم

07:45.414 --> 07:47.774
من هميشه ميتونم يه قدم از اونا جلوتر باشم

07:48.961 --> 07:49.378
اينجاست

08:03.729 --> 08:04.844
پس پليس مظنون شده

08:05.243 --> 08:08.141
که شايد کيرا يه دانش آموز باشه

08:10.421 --> 08:12.095
اين بنظرت بد نيست ، لايت؟

08:18.837 --> 08:22.959
اگه دليل مرگ در 40 ثانيه که لازمه تا اسم شخص رو بنويسن ، نوشته بشه ، اين اتفاق خواهد افتاد

08:24.075 --> 08:27.430
اگه دليل مرگ معلوم نباشه ، فرد براحتي از سکته قلبي ميميره

08:27.958 --> 08:33.973
بعد از نوشتن دليل مرگ ، جزئيات مرگ بايد در عرض 6 دقيقه و 40 ثانيه نوشته بشه

08:34.741 --> 08:35.745
درسته ؟ ريونک

08:36.503 --> 08:37.567
خوب که چي؟

08:38.246 --> 08:38.792
پس

08:39.072 --> 08:40.954
اگه من براي دليل مرگ بنويسم سکته قلبي

08:41.442 --> 08:42.816
من ميتونم همه نوع جزئيات بهش اضافه کنم

08:43.146 --> 08:45.465
مثل زمان مرگ

08:46.820 --> 08:50.016
فکر کنم بتونم کمي سرگرمت کنم ، ريونک

09:19.136 --> 09:20.579
شماره 148 ، مشکل چيه؟

09:20.999 --> 09:21.915
تحمل کن

09:38.586 --> 09:39.591
چي؟

09:40.736 --> 09:44.361
23تا مورد سکته قلبي ديروز داشتيم؟

09:45.198 --> 09:45.586
بله

09:46.513 --> 09:48.673
ما 23 تا قرباني هم 2 روز پيش داشتيم

09:49.491 --> 09:51.830
و اونها دقيقا با فاصله 1 ساعت از همديگه مردند

09:52.975 --> 09:55.654
2 روز پشت سر هم و هر دو روزهاي داخل هفته بودند

09:56.212 --> 09:59.050
ظاهرا اون يه دانش آموز نميتونه باشه

09:59.419 --> 10:01.899
درسته ، ولي هر کسي ميتونه 2 روز به مدرسه نره

10:02.407 --> 10:03.411
اين دليلش نيست

10:04.976 --> 10:07.067
اين درسته که اون شايد يه دانش آموز نيست

10:08.213 --> 10:10.274
ولي اون جيزي نيست که کيرا ميخواد به ما بگه

10:11.230 --> 10:12.843
چرا قرباني ها در فاصله 1 ساعت از همديگه مردند؟

10:13.212 --> 10:13.639
و

10:14.148 --> 10:18.977
چرا اونا زنداني بودند ، چه کسي ميتونه به ما فورا خبر بده که اونا مردند؟

10:20.243 --> 10:21.527
...چيزي که کيرا ميگه اينه که

10:22.493 --> 10:26.138
اون آزاده که زمان هاي مرگ رو هرجوري دوست داره دستکاري کنه

10:30.650 --> 10:31.625
ولي يه چيزي عجيبه

10:33.070 --> 10:36.077
درست بعد از اينکه ما مظنون به دانش آموز بودن کيرا شديم

10:36.615 --> 10:39.055
قتلها طوري صورت گرفت که نظريه منو انکار ميکنه

10:40.051 --> 10:41.215
يه تصادف بود؟

10:41.445 --> 10:41.773
نه

10:42.341 --> 10:44.152
اون زمان بندي خيلي دقيق بود

10:45.618 --> 10:48.356
کيرا روشهايي براي بدست آوردن اطلاعاتي که فقط دسته پليسه داره؟

10:49.950 --> 10:51.144
و اين کاملا آشکاره

10:52.290 --> 10:53.543
که منو به مبارزه ميطلبه

10:55.476 --> 10:56.889
من مطمئنم که L

10:57.100 --> 10:58.433
الان کاملا سردرگم شده

10:59.240 --> 11:03.532
من هنوز 50 تا خلافکار دارم که براي همچين مواقعي نگه داشتم

11:03.951 --> 11:04.587
اوه؟

11:05.196 --> 11:06.719
و حالا

11:07.108 --> 11:10.174
شروع به مظنون شدن به افراد پليس ميكنه L

11:11.410 --> 11:14.746
کيرا روشهايي براي يدست آوردن اطلاعات تحقيقات پليس داره

11:15.752 --> 11:17.832
من نميتونم اين واقعيت رو ناديده بگيرم

11:21.658 --> 11:23.779
هدف واقعي کيرا از اينکه کار چيه؟

11:24.546 --> 11:25.032
و همچنين

11:25.382 --> 11:27.054
ميخواد چيکار کنه؟

11:29.236 --> 11:30.511
ولي من نفهميدم

11:31.109 --> 11:36.206
آيا اين کارتو بدتر نميکنه که حالا اونا ميدونن تو به پليس ربط داري و اينکه اونا فکر کنند تو دانش آموزي

11:37.084 --> 11:37.988
اين

11:39.304 --> 11:40.688
است L فقط براي پيدا کردن

11:40.758 --> 11:42.002
و کشتنش

11:42.372 --> 11:43.756
منظورت چيه؟

11:44.514 --> 11:46.046
در جوامع انساني

11:46.226 --> 11:49.661
آدمهايي که به هم اعتماد دارند خيلي کم پيدا ميشن

11:50.488 --> 11:52.489
حتي اين در ميان نيروي پليس هم صادقه

11:53.355 --> 11:54.779
ميشه L مخصوصا وقتيکه اين مربوط به پليس و

11:55.269 --> 11:57.708
اونا اصلا بهم اعتماد ندارند ، هيچوقت نداشتند

11:58.674 --> 12:01.502
کي به کسي که اسم و چهره اش رو مخفي ميکنه اعتماد ميکنه؟

12:02.409 --> 12:05.077
ميدونه من به اطلاعات نيروي پليس دسترسي دارم L حالا که

12:05.476 --> 12:09.340
جستجو خواهد کرد NPA اون منو در ميان افراد

12:10.346 --> 12:11.768
و وقتي اين اتفاق بيفته

12:12.328 --> 12:15.076
زياد طول نميکشه که پليس ها عصباني بشن

12:16.072 --> 12:20.732
و پليس براي دستگيري من با هم کار ميکنند L و در اين ميان

12:21.270 --> 12:22.425
ولي در پشت پرده

12:23.083 --> 12:26.538
سعي ميکنه که از پليس اطلاعات بدزده و پليس هم ردشو خواهد گرفت L

12:27.982 --> 12:29.824
رو پيدا ميکنه L من اوني نيستم که

12:30.701 --> 12:32.503
پليس زحمت اون قسمتشو برام ميکشه

12:33.111 --> 12:35.371
رو ميکشم L و اونوقت من

12:46.187 --> 12:48.676
مركز ويژه تحقيقات پليس درباره پرونده  قتل هاي دسته جمعي

12:47.412 --> 12:48.268
اين ديگه چيه؟

12:48.647 --> 12:50.588
استعفا نامه

12:51.206 --> 12:53.068
همانطوريکه ميبينيد ، ما استعفا ميديم

12:54.642 --> 12:58.705
ميريم NPA يا شما مارو مسئول رسيدگي پرونده ديگه اي ميکنيد و يا ما از

13:00.458 --> 13:01.065
ولي ، چرا؟

13:01.572 --> 13:04.461
چرا؟ چون من به زندگيم ارزش قائلم

13:05.188 --> 13:06.342
L با توجه به دليل

13:06.593 --> 13:11.491
کيرا قربانيانش رو با نيرويي فراطبيعي ميکشه طوري که حتي با قرباني تماس نزديک هم نداره، درسته؟

13:12.060 --> 13:16.322
اگه من کيرا بودم  سعي ميکردم از شر کساني که ميخوان منو دستگير کنند خلاص شم

13:16.831 --> 13:18.941
چون اگه ما اونو بگيريم ، راي دادگاه قصاص اونه

13:19.618 --> 13:26.071
کيرا رو تحريک کرد  L وقتي اون خبر از تلويزيون پخش شد

13:27.186 --> 13:30.522
هنوز حتي اسم وچهره اش رو  به ما نشان نداده L ولي

13:31.300 --> 13:37.583
و روز بعد اون به ما گفت تا در مورد چگونگي اطلاع رساني قرباني ها در ژاپن تحقيق کنيم

13:38.302 --> 13:42.523
اون ميخواست بدونه آيا عکس و مدرکي در مورد اونها بدست آمده يا نه

13:43.569 --> 13:49.025
خوب ، بله بود ، تمام قربانيها کساني بودند که تصويرشون از رسانه هاي ژاپن پخش شده

13:49.982 --> 13:57.302
همه ما کارمونو همراه با کارت شناسايي انجام ميديم ، با اسم و چهره هامون روي کارتمون ، پس ما نميتونيم چهرمون رو پنهان کنيم

13:58.089 --> 13:59.871
برعکس بعضي ها ، ما دقيقا در بيرونيم و در خطر

14:00.966 --> 14:04.173
ما از اين ميترسيم که کيرا هر وقت بخواد ميتونه مارو بکشه

14:05.458 --> 14:07.977
بخاطر همين از شما درخواست انتقال داريم ، قربان

14:08.934 --> 14:09.769
لطفا مارو ببخشيد قربان

14:11.772 --> 14:14.321
هي شما ، يه لحظه صبر کنيد

14:20.218 --> 14:20.694
ها؟

14:21.073 --> 14:23.851
حالا در مورد حل اين نوع مسائل

14:25.445 --> 14:32.286
وx^2 = Xشما ميتوانيد با تغيير متغير

14:45.084 --> 14:48.061
4روز پيش وارد ژاپن شده  FBI

14:48.789 --> 14:51.129
و تحقيقاتشان رو از ميان پرسونل پليس آغاز کردند

14:51.766 --> 14:53.110
اين تمام ليسته ، درسته؟

14:53.659 --> 14:53.966
بله

14:55.441 --> 15:00.538
به اطلاعات دسترسي داشتند NPA فقط 141نفردر ميان

15:01.575 --> 15:03.627
ولي يکي از اون 141 نفر

15:04.204 --> 15:06.175
و يا کسي که به يکي از اينا خيلي نزديکه

15:08.606 --> 15:10.060
حتما کيرا است

15:15.050 --> 15:17.290
لايت ، وقت داري؟

15:17.748 --> 15:20.397
گفته بودم بيرون اتاقم با من حرف نزن

15:21.403 --> 15:22.597
چقدر بايد بهت بگم؟

15:23.067 --> 15:28.145
پس ، فقط من حرف ميزنم ، اگه نميخواي بشنوي گوشاتو بگير

15:29.220 --> 15:31.271
من هيچ چيزي عليه تو ندارم ، لايت

15:31.621 --> 15:34.868
در واقع من فکر ميکنم تو بهترين کسي هستي که ميتونست دفتر منو برداره

15:35.684 --> 15:40.892
بخاطر اينکه من مجبورم تا زمانيکه دفترچه تموم بشه يا تو بميري اين اطراف باشم

15:41.609 --> 15:45.443
L ولي من تو اين قضيه نه طرف تو هستم و نه طرف

15:47.455 --> 15:49.576
ميدونم ريونک

15:50.532 --> 15:54.794
پس من به تو نميگم که کاري که ميکني درسته يا غلط

15:55.352 --> 15:57.523
من يه کلمه هم راجبش نميگم

15:58.639 --> 16:02.064
هرچند هراز گاهي يه چند کلمه بعنوان هم اتاقيت ميزنم

16:02.572 --> 16:05.918
مشکل چيه؟ ريونک، چرا الان اينارو به من ميگي؟

16:06.635 --> 16:07.471
تو اصلا خودت نيستي

16:08.358 --> 16:12.740
منظورم اينکه چيزي که ميخوام بگم بعنوان دوست کيرا نميگم

16:13.138 --> 16:15.867
بخاطر اينکه منو اذيت ميکنه

16:16.574 --> 16:17.619
برو سر اصل مطلب ، خوب؟

16:20.966 --> 16:24.113
کسي هست که دنبالته

16:40.236 --> 16:45.244
اين خيلي ناراحت کنندس البته اون که منو نمي بينه

16:46.431 --> 16:51.638
ولي چون من هميشه دنبالتم ، احساس ميکنم کسي دنباله منه

16:52.564 --> 16:53.789
درسته ، خيلي ناراحت کنندست

16:54.626 --> 16:56.936
من بخاطر تو از شرش خلاص ميشم

17:00.293 --> 17:01.805
اون کيه؟

17:03.480 --> 17:06.706
حالاشم به پليس مظنونه؟  L اين به اين معنيه که

17:08.906 --> 17:12.412
اگه در مورد اونا تحقيق ميکنه بايد يه ليست طولاني داشته باشه

17:13.178 --> 17:18.905
حتي اگه 50 نفر هم باشند ، احتمال اينکه به من شک کنه تقريبا صفره

17:19.901 --> 17:22.909
من ظاهرم يه دانش آموز معمولي رو نشون ميده

17:23.886 --> 17:28.764
ولي اگه براي يه ماه تحقيق کنند ، شايد احتمالش باشه

17:29.800 --> 17:31.871
اولين قدم اسم کسيه که منو تعقيب ميکنه

17:32.360 --> 17:35.028
اگه اسمشو بدونم همه چيز حله

17:37.000 --> 17:37.577
لايت

17:39.002 --> 17:40.784
يه چيز خوب بهت بگم

17:42.179 --> 17:47.536
2فرق فاحش بين شينيگامي و انساني که دفترچه مرگ داره وجود داره

17:48.712 --> 17:53.820
ميدوني چرا شينيگامي اسم افراد رو تو اين دفترچه مينويسه؟

17:54.717 --> 17:56.709
چطور بدونم؟

17:57.266 --> 17:59.676
تو امروز ، روز پرحرفيته ريونک

18:00.802 --> 18:03.570
چون شينيگامي از انسانها زندگي اضافه ميگيره

18:05.224 --> 18:06.188
زندگي اضافه؟

18:07.046 --> 18:10.143
فرض کن کسي 60 سالشه

18:10.561 --> 18:13.051
اگه شينيگامي اسمشو در دفتر براي مرگ در 40 سالگي بنويسه

18:14.376 --> 18:16.944
60منهاي 40 ميشه 20

18:17.402 --> 18:22.670
و اون 20 سال در جهان انسانها به طول عمر شينيگامي افزوده ميشه

18:24.135 --> 18:26.156
چون اونا خيلي تنبل هستند

18:26.684 --> 18:32.530
تو ميتوني به اونا شليک کني يا چاقو تو قلبشون فرو کني ولي اونا نميميرند

18:33.267 --> 18:39.022
ولي اگه تو اسم افراد رو در دفتر بنويسي در طول عمرت هيچ تغييري بوجود نمياد

18:39.451 --> 18:43.176
اين اولين فرق فاحش بين شينيگامي و انساني که دفترچه مرگ داره است

18:45.536 --> 18:49.569
اين درباره شينيگاميه که ما هيچوقت نميشناختيم ، خيلي جالبه

18:50.913 --> 18:54.658
فرق دوم شايد از اين جالبتر باشه، لايت

18:55.624 --> 18:59.070
اين درباره اين نيست که طول عمرت زياد ميشه بلکه در باره اينکه طول عمرت کوتاه ميشه

18:59.867 --> 19:01.061
کوتاه ميشه؟

19:02.654 --> 19:07.156
ما شينيگاميها طول عمر افراد رو فقط با نگاه کردن به اونا ميدونيم

19:08.043 --> 19:09.605
فکر ميکني بخاطر چي باشه؟

19:10.601 --> 19:11.896
خوب ، چشمهاي شينيگامي

19:13.231 --> 19:18.001
ميتونن اسم و مقدار عمر هر كسي رو بالاي سرش ببينن

19:18.997 --> 19:20.779
اسم و مقدار عمر هر فرد

19:22.125 --> 19:25.999
البته من الان اسم تو و مدت زندگي تورو مي تونم ببينم

19:27.392 --> 19:34.343
اگه من اونارو به زمان انسانها تبديل كنم ميتونم بگم كه تو چقدر عمر ميكني

19:35.340 --> 19:37.859
اگر چه من دهن لقي دارم ولي اين يكي رو به تو نخواهم گفت

19:41.195 --> 19:45.526
براي همينه كه شينيگامي ها هميشه اسم  كسي رو كه ميخوان بكشن ميدونن

19:46.284 --> 19:51.203
و مقدار عمري كه از كشتن اونا بدست ميارن

19:51.990 --> 19:53.106
چشمهاي ما باهم فرق داره

19:53.593 --> 19:56.551
و اين مهمترين فرق بين من و تو است

19:58.254 --> 20:03.024
و يك معامله وجود داره كه تنهابين شينيگامي كه دفترچه رو انداخته و كسي كه اونو برداشته انجام ميگيره

20:03.862 --> 20:06.420
و اون دادن چشمهاي شينيگامي به اون فرد است

20:07.656 --> 20:11.081
اين معامله اي است كه از زمانهاي قديم وجود داشته

20:11.998 --> 20:12.903
معامله؟

20:14.457 --> 20:16.638
...قيمت چشمهاي شينيگامي

20:19.168 --> 20:22.972
نصف عمر باقي مانده اون فرد هست

20:23.908 --> 20:26.686
...نصف عمر باقي مانده

20:27.005 --> 20:27.551
بله

20:28.380 --> 20:32.552
يعني اگه تو پنجاه سال ديگه عمر كني ميشه بيست و پنج سال

20:33.189 --> 20:35.220
و اگه يك سال باشه ميشه شش ماه

20:36.008 --> 20:43.496
و بخاطر اينكه تو نه طرف من نه طرف اون نيستي پس تو اسم كسي رو كه ميخوام بكشم به من نخواهي گفت

20:44.243 --> 20:47.739
درواقع تو به من كمك نميكني

20:48.555 --> 20:49.511
اين اون چيزي است كه تو گفتي

20:50.189 --> 20:54.033
بله در واقع اين يكي از قانون هاي ما شينيگامي ها است

20:55.398 --> 20:56.931
من دوباره اونو تكرار مي كنم

20:57.717 --> 21:01.382
نصف باقي مانده عمر خودتو بده به من  چشم هاي شينيگامي مال تو

21:02.299 --> 21:03.344
و با اونها

21:04.181 --> 21:07.038
من فقط با نگاه كردن به چهره هركسي ميتونم اسم اونها رو بفهمم

21:08.165 --> 21:11.322
من ميتونم از دفترچه مرگ بهتر استفاده كنم

21:12.318 --> 21:15.704
پس چكار ميخواي بكني لايت؟

21:25.483 --> 21:28.031
من روياهايي را ميبينم

21:28.032 --> 21:30.442
كه كسي ديگر نمي تواند ببيند

21:30.442 --> 21:36.167
من هر چيز بي مصرف را دور ميريزم

21:36.168 --> 21:44.931
فكرهايي وجود دارد كه من نمي توانم با آنها در قلبم مبارزه كنم

21:44.933 --> 21:51.195
من بين واقعيت و ايده ال گم شده ام

21:51.195 --> 21:56.174
حتي اگر من خودم را قرباني كنم

21:56.175 --> 22:01.313
من نمي توانم احساساتم را كنترل كنم

22:01.314 --> 22:09.181
بخاطر اينكه من قلبي سرشار از آرزو دارم

22:09.181 --> 22:14.300
"دروغ" "ترس" "تظاهر" "اندوه"

22:14.300 --> 22:19.209
من نگران اين چيزهاي بد نيستم

22:19.210 --> 22:25.154
من ضعيف نيستم

22:25.154 --> 22:40.671
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
