WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:26.720 --> 00:31.109
دانه هايي كه ما براي آينده كاشته ايم

00:31.109 --> 00:40.416
در حال تغيير آرزوها به واقعيات هستند

00:42.157 --> 00:51.625
پاياني كه همه خواستار آن هستند

00:52.105 --> 00:57.203
همچنانکه تيرگي بال مي گستراند ، پيمان بستيم که تحولي بزرگ ايجاد کنيم

00:57.204 --> 01:02.423
براي آن ما به هيچكس اجازه نخواهيم

01:02.423 --> 01:07.742
روزي من به شما نشان خواهم داد

01:07.742 --> 01:16.680
دنياي جديد و درخشان

01:26.929 --> 01:31.348
فردي كه اسمش در اين دفترچه نوشته شود خواهد مرد

01:34.437 --> 01:37.606
چه اتفاقي خواهد افتاد؟

01:39.567 --> 01:42.296
!اين دفترچه.... واقعيه

01:47.995 --> 01:53.954
فردي كه از اين دفترچه استفاده كنه نميتونه به بهشت يا جهنم بره

01:54.284 --> 01:57.413
من اين دنيا رو پاك خواهم كرد

01:57.414 --> 02:01.032
من مي خواهم  كه دنيا از وجود من باخبر بشه ,و از اينكه منم كه مجرمان رو مجازات ميكنم

02:01.232 --> 02:02.961
...و بعد من

02:03.472 --> 02:05.922
خداي اين دنياي جديد ميشم

02:06.382 --> 02:08.541
مقابله

02:19.259 --> 02:20.348
خوب... آقاي ياگامي

02:20.349 --> 02:22.638
لطفا اين جمله رو ترجمه كن

02:22.638 --> 02:24.638
بله

02:26.978 --> 02:35.236
مردي كه روياهايش به حقيقت پيوسته بود تمام وجودش از لذت وحس پيروزي لبريز شد

02:35.236 --> 02:37.156
عالي بود

02:37.486 --> 02:41.944
همون طور كه از تو انتظار داشتم يه ترجمه بدون اشكال

02:44.185 --> 02:47.953
خوب براي امروز كافيه

02:53.223 --> 02:55.212
بالاخره تموم شد

02:55.362 --> 02:57.832
مدرسه چه جاي خسته كننده ايه

02:57.832 --> 02:59.341
هي لايت

02:59.342 --> 03:01.921
هي لايت توگوش ميدي

03:01.921 --> 03:03.300
حرف نزن

03:03.841 --> 03:07.299
درسته كه اينا نمي تونن صداي تو بشنون ولي صداي منو ميشنون

03:07.300 --> 03:08.979
اه من معذرت ميخوام

03:09.379 --> 03:11.859
...هي لايت ما داريم ميريم

03:12.130 --> 03:13.599
ببخشيد من كاري دارم كه بايد انجام بدم

03:14.729 --> 03:19.978
نه تو نداري تو مستقيم داري ميري خونه درسته؟

03:19.978 --> 03:22.667
چي داري مي گي؟من كارهايي براي انجام دارم

03:23.438 --> 03:26.237
درسته من كار خيلي مهمي براي انجام دارم

03:27.656 --> 03:37.964
يامادا مظنون به استفاده از يك چاقوي 12 سانتيمتري  در يك رستوران در كابوكي-چو براي كشتن

03:38.105 --> 03:41.783
هي  هي لايت

03:41.784 --> 03:42.793
چيه؟

03:43.454 --> 03:45.913
تو تمام وقت خودتو براي اين كار گذاشتي

03:45.913 --> 03:52.001
درسته من نمي تونم وقتمو هدر كنم

03:52.002 --> 03:55.170
من زمان محدودي براي نوشتن اسمها توي دفترچه دارم

03:55.171 --> 03:58.510
من فقط ميتونم اين كارو بعد از برگشتن از مدرسه انجام بدم تا زماني كه مي خوابم

03:58.511 --> 04:00.930
تازه بايد به درسهام هم اهميت بدم كه هميشه شاگرد اول باشم

04:00.930 --> 04:04.309
من توي كلاس نبايد خواب آلود باشم

04:04.310 --> 04:07.099
من  مجبورم كه به سختي درس بخونم

04:07.099 --> 04:08.938
كمبود خواب دشمن من محسوب ميشه

04:09.268 --> 04:13.477
من بايد سرحال و گوش به زنگ باشم

04:13.478 --> 04:15.687
از همه مهمتر من بايد اين دنيارو تبديل به دنيايي عالي و بدون انسانهاي شيطان صفت كنم

04:16.938 --> 04:21.816
ها؟ براي چي در قفله؟

04:21.816 --> 04:22.986
سايكو

04:23.157 --> 04:24.056
چيه؟

04:24.146 --> 04:26.035
به من تو درسام كمك ميكني

04:26.496 --> 04:28.455
باشه مشكلي نيست

04:31.115 --> 04:33.874
من امشب معادله درجه دوم دارم

04:33.874 --> 04:36.834
ببخشيد مزاحم درس خوندنت شدم

04:36.834 --> 04:40.832
اما من اصلا نميتونم اينارو حل كنم  مرسي كه كمك ميكني

04:41.093 --> 04:42.062
باشه...باشه

04:42.312 --> 04:43.962
مواظب باش لايت

04:44.233 --> 04:50.241
هر انساني كه دفترچه مرگو لمس كنه مي تونه منو ببينه

04:50.242 --> 04:53.930
براي چي نكته به اين مهمي رو الان ميگي

04:53.930 --> 04:55.849
لعنت به اين شينيگامي

04:55.850 --> 04:57.590
چه اتفاقي افتاده ؟

04:57.690 --> 05:00.269
ها...هيچي

05:00.419 --> 05:02.608
خوب چه چيزي هست كه متوجه نميشي

05:02.609 --> 05:04.319
بذار ببينم

05:04.319 --> 05:05.818
من اينو اصلا نمي فهمم

05:07.188 --> 05:10.447
همون طور كه ما مي دونيم 52 نفر توي هفته گذشته مردن

05:10.448 --> 05:12.927
و همه از حمله قلبي

05:12.987 --> 05:17.996
تمام اونا از مجرمان مشهوري بودن كه يا در زندان بودن يا تحت نظر بودن

05:18.376 --> 05:21.954
من فكر مي كنم كه افراد ديگري هم مردن كه ما هنوز خبرشو نداريم

05:22.175 --> 05:25.045
خوب ميتونن از صدتا هم بيشتر باشن؟

05:28.914 --> 05:31.174
اين تازه شروع شده رئيس

05:31.174 --> 05:34.632
من همين الان با رئيس كل تماس گرفتم

05:34.733 --> 05:40.721
خوب بالاخره همه اين مجرما بايد كشته ميشدن ما چرا بايد نگران اين موضوع باشيم

05:40.772 --> 05:42.091
ديوونه شدي

05:41.991 --> 05:45.640
درسته كه اينا همه مجرم بودن ولي كسي كه اينا رو كشته اونم يه مجرمه

05:45.641 --> 05:48.639
ما نمي دونيم كه اون گناهكاره يا نه

05:48.640 --> 05:53.639
صدها مجرم دارن براثر حمله قلبي ميميرن اين نمي تونه تصادفي باشه اونا به قتل رسيدن

05:53.869 --> 05:58.318
آياممكنه براي يه نفر كه كسايي رو بكشه كه در مكان هاي مختلف هستند

05:58.539 --> 06:02.678
ما فكر مي كنيم كه اين كار توسط يك سازمان بزرگ سازمان دهي شده

06:02.868 --> 06:08.516
باشه FBI يا CIA اگه درمورد سازمانهاي بزرگ حرف مي زنيم پس احتمال داره

06:09.006 --> 06:10.536
اينو دوباره بگو

06:10.537 --> 06:13.665
ساكت باشين و ديگه به هم تهمت نزنين

06:13.666 --> 06:17.665
در حال حاضر ما بايد ببينيم كه اين قتل بوده يا يك اتفاق

06:17.665 --> 06:19.754
اما بر اساس اطلاعات

06:19.755 --> 06:22.665
همه اونا بخاطر حمله قلبي توسط يك عامل نامشخص مردن

06:22.665 --> 06:27.093
وقتي كه ما در مورد اين حملات قلبي تحقيق كرديم هيچ سرنخي پيدا نكرديم

06:27.093 --> 06:28.312
اين مسئله خيلي پيچيده است

06:28.353 --> 06:31.342
اگه يك چاقو بود ما مي تونستيم روي اون تحقيق كنيم

06:31.853 --> 06:35.592
استفاده كنيم L توي اين موقعيت ما تنها راهي كه داريم اينه كه از

06:42.791 --> 06:45.300
كيه L رئيس اين

06:45.300 --> 06:48.618
است ICPO   اه درسته اين اولين حضور تو توي

06:48.860 --> 06:53.238
رو نه ديده نه اسمشو ميدونه و نه مي دونه كجا زندگي ميكنه L هيچ كس

06:53.239 --> 06:57.848
به طور غير رسمي بهترين مامور مخفي توي دنيا است L

06:57.848 --> 07:02.917
اون تعداد زيادي پرونده اي كه بدون حل بوده رو حل كرده بدون توجه به اين كه چقدر مشكل هستند و همه موفقيت آميز

07:02.917 --> 07:04.636
اون آخرين اميد ماست

07:04.637 --> 07:05.776
اين تمام اطلاعات ما از اونه

07:06.916 --> 07:12.765
تنها پرونده هايي رو قبول ميكنه كه به اونا علاقه داشته باشه  L اما

07:12.765 --> 07:13.894
دقيقا

07:14.175 --> 07:16.955
و ما نمي تونيم حتي با اون تماس بگيريم

07:17.285 --> 07:19.194
در حال حاضر اين كارو قبول كرده L

07:31.272 --> 07:34.740
در حال حاضر داره روي اين پرونده كار ميكنه L

07:35.241 --> 07:36.660
وا-واتاري

07:36.871 --> 07:38.240
واتاري؟

07:38.600 --> 07:41.409
تماس بگيره L اون تنها كسيه كه ميتونه با

07:41.749 --> 07:44.679
هيچ كس هويت اصلي واتاريو نميدونه

07:45.019 --> 07:46.518
لطفا همه ساكت

07:46.909 --> 07:49.179
صحبت كنيد L من به شما اجازه خواهم داد با

07:53.467 --> 07:55.267
هستند ICPO به تمام كساني كه در

07:57.547 --> 07:58.416
هستم L من

08:00.196 --> 08:05.315
تو توي يه جاي به اين كثيفي چي كار داري ميكني لايت؟

08:05.835 --> 08:09.654
هر انساني كه به اين دفترچه مرگ دست بزنه ميتونه تورو ببينه درسته؟

08:10.315 --> 08:13.483
من نميتونم يه وسيله به اين خطرناكي رو با خودم حمل كنم

08:14.123 --> 08:16.933
از اين لحظه اگه حتي خانواده من هم اين دفترچه رو ببينن

08:17.393 --> 08:23.162
من فكرنمي كنم بتونم به اونا بگم كه اين به من كمك ميكنه كه يك افسر پليس بشم

08:23.992 --> 08:26.541
من الان روي يخ نازك دارم راه ميرم

08:26.871 --> 08:32.230
اگه حتي من يك اشتباه كوچيك كنم ممكنه مجبور بشم خانواده خودمو بكشم

08:39.899 --> 08:43.238
اين پرونده خيلي پيچيده تر از پرونده هاي  قبليه

08:43.869 --> 08:48.708
قاتل در اين پرونده بسيار خطرناكه و ما نمي تونيم به اون اجازه بديم كه به كاراش ادامه بده

08:50.017 --> 08:51.816
براي حل اين پرونده

08:51.977 --> 08:54.696
نياز خواهم داشت ICPO من به كمك تمام افراد در

08:54.837 --> 09:02.045
نه به كمك تمام پليسها در دنيا

09:02.235 --> 09:07.183
و مخصوصا به كمك پليس ژاپن

09:07.324 --> 09:10.124
چرا پليس ژاپن؟

09:10.774 --> 09:13.123
با وجود احتمال اينكه اين قتلها توسط يك گروه يا يك فرد انجام ميشه

09:13.553 --> 09:20.121
احتمال زيادي داره كه اون يا ژاپني باشه يا در ژاپن زندگي كنه

09:20.561 --> 09:21.911
دليل شما براي اين موضوع چيه؟

09:22.392 --> 09:24.441
شما دارين از من سوال ميكنيد كه اون چرا در ژاپن زندگي ميكنه؟

09:24.741 --> 09:29.240
من دلايل خودمو بعد از اينكه كارو تحويل گرفتم توضيح خواهم داد

09:29.990 --> 09:31.519
چه وقت اين كارو تحويل ميگيرين؟

09:32.039 --> 09:35.898
الان من مي خوام كه مركز اصلي پليس براي تحقيق در ژاپن باشه

09:41.318 --> 09:43.207
اين تقريبا كار آسوني براي انجام بود

09:43.698 --> 09:46.467
منظورت اينه كه مخفي كردن دفترچه كار آسونيه چيه؟

09:46.776 --> 09:49.576
بله داخل كشو

09:50.156 --> 09:52.595
دفترچه فقط با گذاشتن توي كشو مخفي ميشه؟

09:53.455 --> 09:55.125
تو حتي كليد رو هم روش جا گذاشتي

09:55.126 --> 09:56.745
همين قدر كافيه

09:56.745 --> 10:00.653
من بايد كليدو جايي بزارم تا همه بتونن اونو ببينن

10:03.484 --> 10:05.653
اين كه فقط يه دفتر چه خاطراته

10:05.743 --> 10:12.421
اغلب مردم با خوندن اين دفترچه خاطرات خوشحال خواهند شد

10:12.632 --> 10:16.321
اما كليد واقعي اينجاست

10:16.901 --> 10:20.589
اين خودكار معمولي بنظر مياد ومن ميتونم هر جا كه خواستم اونو نگه دارم

10:20.620 --> 10:21.690
اين فقط يه خودكاره

10:21.841 --> 10:23.340
اما من از لوله پلاسيكي اون استفاده خواهم كرد

10:23.610 --> 10:25.319
يعني كليد همينه؟

10:25.589 --> 10:30.498
بله, اغلب مردم به سوراخ كوچيك زير كشو دقت نميكنن

10:31.209 --> 10:33.158
من از اين لوله براي باز كردن اون استفاده ميكنم

10:37.488 --> 10:39.867
من دارم ميبينم يه مكان مخفي

10:40.447 --> 10:44.106
تو يك دفترچه خاطرات ساختگي گذاشتي تا هيچ كس دفترچه واقعي رو پيدا نكنه

10:44.346 --> 10:45.685
نه اين همش نيست

10:46.935 --> 10:52.614
اگه حتي اونا از اون جاي مخفي باخبر باشن نمي تونن كه اونو به راحتي باز كنن

10:54.415 --> 10:55.384
نمي توني ببيني؟

10:55.754 --> 10:59.412
اين لوله خودكار يك عايقه كه مانع جريان پيدا كردن الكتريسيته ميشه

10:59.413 --> 11:01.183
وقتي كه من در اون جاي مخفي رو بزارم

11:01.184 --> 11:06.522
قطعه پلاستيكي جاي لوله خودكار ميگيره و مانع جريان الكتريسيته ميشه

11:06.822 --> 11:10.631
اما اگه كسي تلاش كنه اونو به زور باز كنه

11:10.911 --> 11:15.120
گازوئيل داخل كشو مشتعل ميشه

11:16.580 --> 11:20.849
و دفترچه در كسري از ثانيه ميسوزه و مدرك كاملا از بين ميره

11:20.850 --> 11:22.189
اين روش محافظته

11:24.079 --> 11:31.217
من ميتونم بگم دفترچه خاطرات حقيقي من در مكان مخفيه و من نميخوام كسي اونو بخونه

11:31.677 --> 11:33.256
اينم بالاخره يك دفترچه است

11:34.507 --> 11:40.635
من شنيدم كه مشكل اصلي كسايي كه دفترچه مرگ پيداكردن مكان مخفي براي اون بوده

11:40.976 --> 11:44.944
تو اولين نفري هستي كه اين مشكلو نداري

11:45.765 --> 11:48.175
وبا داشتن چنين دستگاه خطرناكي براي مخفي كردن

11:48.755 --> 11:52.593
اگه كمي اشتباه كني ممكنه تمام بدنت بسوزه

11:52.593 --> 11:53.813
خطرناك؟

11:54.274 --> 11:56.163
تو دوباره اشتباه كردي ريونك

11:57.123 --> 11:59.412
من خطر رو خيلي وقت قبل قبول كردم

12:00.303 --> 12:02.162
از اون زمان كه دفترچه مرگو برداشتم

12:03.352 --> 12:06.400
اين ريسك در مقابل اون خيلي ضعيفه

12:07.182 --> 12:09.561
احتياط كردن براي من خيلي واجبه

12:10.830 --> 12:15.529
من هنوز نميدونم كدوم بدتره آتش زدن خونه يا مجازات مرگ

12:27.108 --> 12:36.795
ديشب در زندان نيشي توكيو كوروتساكايا ناوكي 30 ساله بر اثر حمله قلبي به طور ناگهاني مرد

12:37.405 --> 12:41.394
اين دومين مرگ يك مجرم بر اثر حمله قلبي است

12:41.615 --> 12:44.264
بهتر از اين نميشه كلاه بردارا يكي يكي ميميرن

12:44.664 --> 12:46.754
من ميترسم اما اين مدلي خيلي خوبه

12:46.914 --> 12:48.783
ولي الان هيچ كس نميتونه كار خلافي انجام بده

12:49.053 --> 12:51.032
امكان داره كار پليس باشه؟

12:51.303 --> 12:53.282
پليس اينجور قدرتي نداره

12:53.633 --> 12:54.752
آيا شما نميدونيد؟

12:54.753 --> 12:55.952
درباره چي ؟

12:56.462 --> 12:57.511
درباره كيرا؟

12:57.512 --> 12:58.181
كيرا

12:58.951 --> 13:00.851
نفر بعدي كه ميميره كيه؟

13:01.311 --> 13:04.010
همشونو بكش كيرا

13:04.150 --> 13:05.159
e-mailارسال

13:06.980 --> 13:08.239
اينجارو نگاه كن ريونك

13:09.880 --> 13:12.149
يك نفر درباره من سايت درست كرده

13:14.189 --> 13:15.868
افسانه كيراي ناجي

13:16.188 --> 13:17.637
اين خيلي جالبه

13:17.828 --> 13:19.057
اين درباره تو هستش؟

13:19.377 --> 13:23.016
درسته اونا اسم كيرا رو از قاتل گرفتن

13:23.477 --> 13:28.206
من زياد از اين راضي نيستم ولي همه توي دنيا منو به اين اسم كيرا ميشناسن

13:29.066 --> 13:32.864
اگه درباره كيرا جستجو كنيم بيشتر از 50000 صفحه مثل اين وجود داره

13:33.856 --> 13:39.534
روزنامه ها فقط ار مرگ هاي عجيب توي زندان گزارش مينويسن

13:40.204 --> 13:43.682
هر چند مردم تمام دنيا دارن اينو احساس ميكنن

13:43.943 --> 13:46.413
اونا ميدونن كه يك نفر وجود داره كه عدالت رو اجرا ميكنه

13:47.213 --> 13:47.852
اوه

13:48.902 --> 13:51.281
اين شكل واقعي انسانهاست ريونك

13:52.781 --> 13:59.179
براي مثال داخل كلاس ما هيچ موقع در مورد كاري كه ممكنه انجام بديم زماني كه قادر باشيم افراد شيطان صفت بكشيم بحث نميكنيم

13:59.871 --> 14:03.189
اما اگه بحث كنيم همه تظاهر به پاكي ميكنن

14:03.190 --> 14:05.089
ما نبايد اين كارو بكنيم

14:05.759 --> 14:07.099
درسته كه اونا اينو ميگن

14:07.639 --> 14:15.427
و البته جواب درست همينه چون انسانها مجبورن به اين شكل توي جامعه عمل كنن

14:15.987 --> 14:17.436
اما اين خواسته واقعي اوناست

14:18.267 --> 14:22.036
اونها ترسيدن و معمولا كارهاي منو قبول ندارن

14:22.816 --> 14:25.675
داخل اينترنت بخاطر اينكه همه گمنام هستن

14:25.755 --> 14:28.455
كيرا

14:25.975 --> 14:27.875
همه منو كيرا ميشناسن

14:28.965 --> 14:31.914
هيچ كس هيچي نميگه ولي همه در حال حاظر متوجه ميشن

14:32.955 --> 14:35.234
كه يك نفر انسانهاي شيطان صفت رو ميكشه

14:35.714 --> 14:40.613
و داخل قلبشون اونا براي كيرا هورا ميكشن و ميخوان من ادامه بدم

14:41.173 --> 14:45.031
و كسايي كه گناهكارن ميترسن از اينكه مجازات بشن

14:45.801 --> 14:47.811
اينطوري عاليه

14:48.372 --> 14:50.941
من هيچ وقت فكر نميكردم كه تمام موارد بر اساس نقشه پيش بره

14:51.321 --> 14:53.081
توجه

14:51.321 --> 14:53.081
ما برنامه هاي عادي خودمان را قطع ميكنيم

14:51.321 --> 14:53.081
تا خبر مهمي را پخش كنيم

14:53.541 --> 15:00.579
بديم ICPO خوب درسته كه در ميان برنامه هستيم ولي ميخوايم كه خبر مهمي از

15:00.659 --> 15:01.888
اين ديگه چيه؟

15:02.689 --> 15:03.888
اينترپل؟

15:04.458 --> 15:05.527
گرازش همين الان شروع خواهد شد

15:07.088 --> 15:10.696
من تنها كسي هستم كه ميتونه تمام پليسهاي دنيا كنترل كنه

15:11.687 --> 15:12.787
من ليندا ال تيلور هستم

15:13.877 --> 15:15.866
L مشهور به

15:17.446 --> 15:18.615
اين ديگه كيه؟

15:19.266 --> 15:20.895
بالاخره شروع شد

15:21.296 --> 15:24.265
اون هيچوقت چهره خودشو نشون نداده بود

15:24.564 --> 15:26.244
اما چرا الان اين كارو كرو كرد؟

15:26.565 --> 15:28.604
خيلي مصممه Lاين نشون ميده كه

15:29.194 --> 15:30.183
Lالان

15:30.823 --> 15:32.693
ما دقيقا طبق دستورهاي تو عمل ميكنيم

15:33.334 --> 15:36.932
گفتي بايد توضيح بدي ICPO دليلت كه در

15:38.132 --> 15:40.802
او يك قاتل زنجيره اي است كه هدفش مجرمان هستن

15:41.222 --> 15:43.101
من نميتونم اجازه ادامه اين كارو بدم

15:43.101 --> 15:45.160
اين حرفه اي ترين قاتلي است كه تا به حال ديده شده

15:45.901 --> 15:50.999
من كيرا رو دستگير خواهم كرد بدون خطا

15:51.639 --> 15:53.619
اين ميگه تورو حتما دستگير ميكنه

15:54.809 --> 15:55.788
اين يك احمقه

15:55.789 --> 15:57.208
اين مرد هيجوقت نميتونه منو دستگير كنه

15:57.928 --> 15:59.298
من دفترچه مرگ دارم

15:59.729 --> 16:04.747
تازماني كه اونا اينو نداشته باشن هيچ مدركي بر عليه من نيست

16:05.297 --> 16:06.567
براي اون غير ممكنه منو دستگير كنه

16:08.527 --> 16:12.356
همون طور كه از پليس انتظار داشتم كه شخصي مثل اين ظاهر بشه

16:13.046 --> 16:13.545
كيرا

16:14.186 --> 16:18.624
من ميتونم تصور كنم چرا تو داري اين كارو انجام ميدي

16:19.605 --> 16:22.803
اما كاري كه تو داري ميكني شيطانيه

16:24.963 --> 16:27.083
من شيطانم تو اينو ميگي؟

16:29.433 --> 16:30.442
من كسي هستم كه عدالت اجرا ميكنه

16:31.232 --> 16:36.251
من به ضعيفا كمك ميكنم و خداي دنياي جديد ميشم دنياي ايده ال

16:36.861 --> 16:38.340
و كسايي كه بر ضد اين خدا باشند

16:38.922 --> 16:40.011
اونا شيطان هستن

16:42.470 --> 16:44.179
L تو خيلي احمقي

16:44.850 --> 16:48.729
اگه تو كمي زرنگ تر بودي ممكن بود هيجان انگيز بشه

17:03.986 --> 17:06.226
فكرميكني چه اتفاقي ممكنه براي تو بيفته وقتي مقابل من باشي؟

17:07.286 --> 17:09.985
L تمام دنيا دارن تورو نگاه ميكنن

17:15.194 --> 17:15.953
پنج ثانيه ديگه

17:16.754 --> 17:17.193
چهار

17:17.914 --> 17:18.383
سه

17:19.104 --> 17:19.443
دو

17:20.164 --> 17:20.713
يك

17:33.391 --> 17:35.540
چي شد يه چيزي بگو من تورو به مبارزه طلبيدم

17:40.750 --> 17:42.069
من باورم نميشه

17:43.049 --> 17:46.328
من ميخواستم تورو آزمايش كنم اما هيچوقت باور نميكردم كه اين اتفاق بيفته

17:47.099 --> 17:47.758
كيرا

17:48.578 --> 17:51.477
تو اونو بدون اينكه لمسش كني كشتي

17:52.858 --> 17:56.006
من تا وقتي كه با چشمهاي خودم ديدم باورم نميشد

17:57.006 --> 17:58.005
به دقت گوش كن كيرا

17:58.777 --> 18:07.365
اگه تو ليندا ال تيلورو توي تلوزيون كشتي من مطمئن هستم كه تو دوست داري بدوني به اون گفته شده بود كه امروز ميميره

18:08.105 --> 18:09.134
اون من نبودم

18:09.664 --> 18:10.463
چي؟

18:10.724 --> 18:12.684
اين برنامه توي تمام دنيا يا روي اينترنت پخش نميشد

18:13.444 --> 18:20.852
اون يك مجرم بود كه توسط پليس بطور مخفي دستگير شده بود كه حتي تو اسمش رو هم نشنيده بودي

18:23.172 --> 18:24.311
اون تورو گرفت

18:25.162 --> 18:27.931
وجود داره L اما من

18:29.601 --> 18:31.050
عجله كن بيا منو بكش

18:32.161 --> 18:33.930
لعنتي

18:34.670 --> 18:35.699
مشكل چيه؟

18:35.040 --> 18:36.019
داره چه اتفاقي مي افته

18:36.049 --> 18:37.498
اون داره طعنه ميزنه

18:36.069 --> 18:37.108
من بكش همين الان

18:37.499 --> 18:39.459
همين الان منو بكش

18:38.240 --> 18:39.799
اون آرزوي مرگ داره؟

18:39.799 --> 18:40.728
چه اتفاقي داره مي افته؟

18:40.809 --> 18:43.448
هستن مثل يك امتحان ميمونه Lكيرا و

18:45.118 --> 18:46.807
منو بكش

18:47.937 --> 18:49.576
شايد تو نميتوني

18:54.706 --> 18:57.455
خوب فكر كنم تو نميتوني منو بكشي

18:59.705 --> 19:01.744
پس آدمهايي هم وجود دارن كه تو نميتوني اونارو بكشي

19:02.854 --> 19:04.463
من يك سرنخ عالي پيدا كردم

19:05.015 --> 19:09.163
در مقابل من ميتونم به تو چيزي بگم

19:09.163 --> 19:16.651
اين برنامه تنها در شهر كانتو در ژاپن پخش ميشه

19:18.052 --> 19:21.990
من ميخواستم اين برنامه رو جاهاي ديگه هم پخش كنم ولي ديگه لازم نيست

19:22.701 --> 19:25.531
تو الان داخل كانتو هستي

19:26.930 --> 19:28.729
خيلي زرنگه L اين

19:29.310 --> 19:32.030
اينجا يك اتفاق كوچيك بود كه پليس اونو به حساب نياورد

19:32.400 --> 19:36.238
اگر چه اولين قرباني تو در شينجوكو كشته شد

19:37.208 --> 19:42.257
يك مجرم مشهور كه بر اثر حمله قلبي كشته شد و پليس به اون توجه نكرد

19:42.577 --> 19:46.436
اما اون برنامه تنها در ژاپن پخش ميشد

19:44.907 --> 19:46.436
كورو اتاهاردا

19:47.287 --> 19:49.476
همين براي پيدا كردن محل تو كافي بود

19:50.246 --> 19:57.484
همين كافي بود تا بفهمم كه تو در ژاپن هستي  و اونو مثل يك خوك كشتي

20:00.204 --> 20:02.693
اين شانس من بود چون كانتو اولين جايي بود اين برنامه پخش ميشد

20:03.193 --> 20:05.683
اين شهر بيشترين جمعيت رو در ژاپن داره

20:06.503 --> 20:10.601
من انتظار اجراي به اين خوبي نقشمو نداشتم

20:11.143 --> 20:11.542
كيرا

20:12.622 --> 20:15.670
من تو رو به مجازات ميرسونم

20:16.181 --> 20:18.631
واقعا حرفه ايه L

20:19.111 --> 20:19.560
بله

20:20.111 --> 20:25.030
اون وجود كيرا رو ثابت كرد واينكه اون يك قاتله ودر ژاپن زندگي ميكنه

20:26.070 --> 20:26.489
كيرا

20:26.489 --> 20:31.488
من خيلي علاقه مندم كه بدونم تو چطوري قتل انجام ميدي

20:32.169 --> 20:35.817
اما من اونو كشف نخواهم كرد تا زماني كه تو رو دستگير كنم

20:37.197 --> 20:39.617
تا زماني كه ما دوباره با همديگه ملاقات داشته باشيم كيرا

20:49.905 --> 20:54.184
تو گفتي منو مجازات ميكني

20:56.203 --> 20:57.253
سرگرم كننده است

20:58.054 --> 20:59.293
من مبارزه با تو رو قبول ميكنم

21:00.943 --> 21:04.862
هر دوي شما يك رقيب پيدا كردين اما هيچكدوم اسم و چهره رقيبتونو نميشناسين

21:05.163 --> 21:08.082
و هر كدوم اول گرفتار بشه خواهد مرد

21:08.851 --> 21:11.601
انسانها واقعا جالبن

21:12.741 --> 21:13.380
L

21:13.731 --> 21:14.240
كيرا

21:15.420 --> 21:18.429
من هويت تورو حتما كشف ميكنم وتو رو ميكشم

21:18.880 --> 21:19.419
من

21:19.790 --> 21:20.499
من

21:21.369 --> 21:22.018
عدالت هستم

21:22.509 --> 21:25.069
من روياهايي را ميبينم

21:25.069 --> 21:27.488
كه كسي ديگر نمي تواند ببيند

21:27.488 --> 21:33.237
من هر چيز بي مصرف را دور ميريزم

21:33.237 --> 21:42.035
فكرهايي وجود دارد كه من نمي توانم با آنها در قلبم مبارزه كنم

21:42.035 --> 21:48.323
من بين واقعيت و ايده ال گم شده ام

21:48.324 --> 21:53.323
حتي اگر من خودم را قرباني كنم

21:53.323 --> 21:58.482
من نمي توانم احساساتم را كنترل كنم

21:58.483 --> 22:06.381
بخاطر اينكه من قلبي سرشار از آرزو دارم

22:06.381 --> 22:11.520
"دروغ" "ترس" "تظاهر" "اندوه"

22:11.520 --> 22:16.448
من نگران اين چيزهاي بد نيستم

22:16.449 --> 22:22.418
من ضعيف نيستم

22:22.418 --> 22:40.957
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
