WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:20.917 --> 00:34.894
فـیـلـمـولـوژی

00:34.894 --> 00:44.210
در حال تغيير آرزوها به واقعيات هستند

00:45.951 --> 00:55.426
پاياني كه همه خواستار آن هستند

00:55.906 --> 01:01.009
همچنانکه تيرگي بال مي گستراند ، پيمان بستيم که تحولي بزرگ ايجاد کنيم

01:01.009 --> 01:06.232
براي آن ما به هيچكس اجازه نخواهم

01:06.232 --> 01:11.555
روزي من به شما نشان خواهم داد

01:11.555 --> 01:20.500
دنياي جديد و درخشان

01:54.639 --> 01:57.660
دنياي شينيگامي

01:54.639 --> 01:57.660
توجه:شينيگامي در فرهنگ ژاپن به معني خداي مرگ است

02:07.586 --> 02:10.097
چي؟ سر دوتا مرده؟

02:10.157 --> 02:14.200
هاها. من دوباره بردم

02:14.360 --> 02:19.963
هي ريونك ميخواي بازي كني؟

02:22.444 --> 02:24.986
نه من ميخوام برم

02:35.952 --> 02:41.315
آقاي ياگامي ترجمه اين بخش آخر چي ميشه؟

02:45.737 --> 02:49.189
شما بايد به حرفهاي خدا گوش بدين

02:49.759 --> 02:54.322
اگه اين اين كارو بكنين دريا آروم ميمونه و طوفان نخواهد آمد

02:55.493 --> 02:57.674
امروز ساعت 11 صبح ...

02:57.674 --> 03:02.677
در يك آپارتمان در خيابان يوكوهاما در كوناگاوا جسد يك مرد 30 ساله پيدا شد در حالي كه غرق خون بود

03:02.677 --> 03:07.679
پليس به اين نتيجه رسيده كه اين يك قتل بوده

03:07.679 --> 03:08.810
... خبر بعدي

03:09.821 --> 03:12.442
امروز در شيبويا در توكيو

03:12.822 --> 03:16.955
نواكي توفوجي 35 ساله مظنون به قتل

03:17.325 --> 03:23.258
هم اتاقي 25 ساله ش دستگير شد

03:23.898 --> 03:25.659
... هر روز

03:26.690 --> 03:29.141
.همون چيزهاي قديمي

03:30.702 --> 03:33.874
...واقعا كه مسخره است

03:34.684 --> 03:36.355
... اين دنيا چقدر

03:36.475 --> 03:38.777
خسته كننده است

03:38.777 --> 03:41.308
ولد دوباره

03:47.582 --> 03:49.253
تو ميري اونو ببيني؟

03:49.253 --> 03:51.754
.وقت هدر كردنه

03:51.754 --> 03:54.015
من ميخوام استراحت كنم

04:28.745 --> 04:30.906
..."دفترچه مرگ"

04:30.966 --> 04:33.407
يه دفترچه براي كشتن؟

04:36.269 --> 04:37.639
..."طريقه استفاده"

04:38.320 --> 04:41.742
... انساني كه اسمش در اين دفترچه نوشته شود

04:41.802 --> 04:44.133
. خواهد مرد

04:45.334 --> 04:46.795
.چه مسخره

04:47.415 --> 04:49.216
.حتما مال يه آدم مريضه

04:50.617 --> 04:54.289
اونم با اون حروف كج و ماوج

04:54.899 --> 04:58.341
هر كي اسمش نوشته بشه خواهد مرد احمقانه اس

05:07.746 --> 05:11.518
لعنت حتما من ديوونه شدم

05:14.510 --> 05:18.312
اين دفترچه تاثيري نخواهد داشت اگر نويسنده چهره شخصي را كه مينويسد در ذهنش نباشد

05:18.442 --> 05:23.565
بنابراين اگر اسم چند نفر يكي باشد تاثيري ندارد

05:23.565 --> 05:30.039
اگر دليل مرگ نوشته شود بعد از 40ثانيه آن اتفاق خواهد افتاد

05:30.039 --> 05:33.961
اگه دليل مرگ مشخص نشده باشد فرد توسط يك حمله ساده قلبي خواهد مرد

05:33.961 --> 05:40.344
بعد از نوشته شدن دليل مرگ ,جزييات بايد در 6 دقيقه و 40ثانيه بعدي نوشته شوند

05:41.225 --> 05:46.188
هوم , بنابر اين شما ميتوانيد افراد را در آرامش بكشيد يا آنها را آزار دهيد

05:46.188 --> 05:50.640
... واقعا عجيبه كه يه نفر پيدا بشه كه اين همه تلاش كنه تا اين مزخرفات رو بنويسه

05:56.964 --> 06:00.506
اسم اونها رو بنويسيد ,واونا مي ميرن؟

06:00.876 --> 06:03.017
. چه احمقانه

06:18.696 --> 06:23.548
صبر كن,اگه واقعا يكي بميره ممكنه من تبديل به قاتل بشم

06:24.429 --> 06:28.391
. هه , اگه اين واقعا كار كنه

06:29.362 --> 06:34.214
... مردي كه ديروز شش نفر رو كشته و مجروح كرد

06:34.384 --> 06:38.887
همچنان در داخل مدرسه است در حالي كه هشت گروگان كه شامل بچه ها ميشود را  در اختيار دارد

06:38.997 --> 06:43.439
. پليس متروپليتن اعلام كرده كه اسم اين مرد كورو اتاهاردو ,42 ساله و بيكار است

06:43.560 --> 06:45.791
.پليس هم اكنون در تلاش براي مذاكره با اون هستند

06:47.512 --> 06:49.513
كورو اوتاهاردا

06:52.034 --> 06:55.626
بعد از چهل ثانيه حمله قلبي ,درسته؟

06:57.627 --> 06:59.929
و ما هنوز از اون چيزي نمي دو نيم...

07:00.449 --> 07:03.010
من خيلي نگران گروگانها هستم

07:03.040 --> 07:04.141
منم همينطور

07:04.621 --> 07:06.682
اين گزارشي از صحنه قتل بود

07:06.742 --> 07:08.113
.خيلي ممنون

07:16.188 --> 07:18.849
آخرش هيچي اتفاق نيفتاد .من ميدونستم

07:19.289 --> 07:21.150
من منتظر چي بودم؟

07:22.091 --> 07:24.132
!اه يه لحظه صبر كنين

07:24.142 --> 07:25.393
ما يه تغييراتي داريم

07:25.423 --> 07:27.344
گروگانها دارن ميان بيرون

07:27.364 --> 07:28.805
. حال همشون خوب به نظر ميرسه

07:28.825 --> 07:34.148
! الان پليس داره ميره داخل آيا اونها ميتونند مظنون رو دستگير كنند؟

07:34.148 --> 07:34.888
! بله

07:35.118 --> 07:39.281
يه خبر تازه مظنون توي مدرسه مرده

07:39.341 --> 07:41.862
درسته به نظر ميرسه كه مظنون مرده

07:41.932 --> 07:43.093
!مرده؟

07:45.384 --> 07:48.526
پليس تاكيد ميكنه كه اونا به مظنون شليك نكردن

07:48.826 --> 07:52.668
ممكنه كه مظنون خود كشي كرده باشه؟

07:52.738 --> 07:56.730
...خوب , گروگانها ميگن كه اون يكدفعه اي غش كرده

07:56.790 --> 07:59.192
... يك حمله قلبي

08:01.183 --> 08:05.575
ن نه , اين بايد يه تصادف بوده باشه

08:06.546 --> 08:07.746
لايت

08:08.657 --> 08:10.638
ساعت شش ونيمه

08:10.818 --> 08:13.099
تو بايد براي امتحان آماده بشي درسته؟

08:13.219 --> 08:16.301
بله من الان آماده ميشم كه برم

08:16.921 --> 08:18.342
...دفترچه مرگ

08:18.342 --> 08:20.664
...اگه اين واقعي باشه

08:21.254 --> 08:24.286
من بايد اونو بيشتر امتحان كنم

08:26.107 --> 08:30.649
بنابراين من حدس ميزنم كه اين ماله يه مجرم بوده كه زياد مهم نبوده

08:30.669 --> 08:34.942
يا پليس اين موضوع رو مخفي نگه داشته

08:35.472 --> 08:37.683
من بايد دوباره اونو آزمايش كنم

08:38.283 --> 08:39.684
هي بچه كوچولو

08:39.684 --> 08:41.875
چي چي ميخواين آقاي سودو؟

08:41.875 --> 08:43.846
به من پول قرض بده دويستا بايد بدي

08:43.957 --> 08:45.898
چي دوباره؟

08:45.898 --> 08:46.608
سودو

08:46.948 --> 08:48.759
سعي كنم اونو بكشم؟

08:49.149 --> 08:53.522
نه بايد از كشتن كسايي كه ميشناسمشون جدا خودداري كنم

08:54.082 --> 08:57.774
نه , اصلا مهم نيست

08:58.275 --> 09:03.237
آدمهايي مثل اون اصلا مهم نيستند

09:03.457 --> 09:06.229
خوبه ما ميتونيم امشب بريم رستوران

09:18.096 --> 09:19.546
...لعنتي

09:19.606 --> 09:21.688
به دورو بر خودت نگاه كن

09:21.998 --> 09:25.760
تا ببيني كه آدمهايي هستند كه دنيا بدون اونها بهتر ميشه

09:27.931 --> 09:29.642
هي دختر

09:30.753 --> 09:32.994
هي چطوره يه كم اذيتش كنيم وبخنديم

09:32.994 --> 09:35.955
ها خيلي خوبه مرد

09:36.146 --> 09:41.008
اسم من شيبويمارو تاكو البته بقيه ميگن شيباتكو هه هه

09:44.270 --> 09:45.551
شما چي ميخواين

09:45.611 --> 09:48.462
چه باادب

10:05.712 --> 10:07.303
توجه:لايت در حال نوشتن شيبيماروتاكو به هر صورت ممكن املايي و علت مرگ تصادف است

10:07.703 --> 10:09.384
... الان

10:09.384 --> 10:10.235
چه اتفاقي خواهد افتاد؟

10:13.266 --> 10:13.897
صبر كن

10:14.027 --> 10:15.608
تاكو , مواظب باش

10:21.871 --> 10:24.332
اين ...  تاييد ميكنه

10:24.703 --> 10:27.334
! كه دفترچه واقعيه

10:27.544 --> 10:29.035
اوه ...تاكو

10:36.139 --> 10:39.181
بوت وقت رفتنه

10:52.698 --> 10:54.749
پنج روز گذشته

10:55.069 --> 10:57.881
بوت وقت رفتنه

10:58.611 --> 11:01.133
هوم؟ كجا ميخواي بري ريونك؟

11:01.313 --> 11:05.245
هر جا كه بخواي توي اين دنيا بري همينطوره

11:06.146 --> 11:08.607
من دفترچه مرگه خودم رو انداختم

11:08.667 --> 11:12.289
هه هه هه !تو يه ديوونه اي

11:12.289 --> 11:18.573
تو نبودي كه يه دفتر چه ديگه پيدا كرده يعني حالا هر دوتاش رو گم كردي؟

11:18.573 --> 11:21.274
حالا بگو ببينم اونو كجا انداختي

11:22.075 --> 11:23.435
به دنياي انسانها

11:23.465 --> 11:24.066
چي؟

11:54.463 --> 11:57.594
خوش اومدي زود برگشتي لايت

11:57.594 --> 12:01.416
بله من برگشتم مادر

12:04.158 --> 12:07.350
اوه, بله نتايج امتحان سراسري

12:07.410 --> 12:08.490
عجله كن

12:09.691 --> 12:10.662
بفرما

12:10.872 --> 12:13.173
اوه خداي من باز تو اول شدي

12:13.283 --> 12:15.284
كارت عالي بود لايت

12:15.424 --> 12:19.086
چيزي مثل اون براي اينه كه من درس ميخونم پس كسي مزاحم من نشه

12:19.206 --> 12:25.640
باشه هي لايت چيزي نميخواي

12:25.680 --> 12:27.741
چيز خاصي نميخوام مادر

12:31.083 --> 12:33.474
lمن الان چيزي رو كه ميخوام دارم

12:52.295 --> 12:54.746
به نظر ميرسه كه ازش خوشت اومده

13:01.280 --> 13:03.781
براي چي اينقدر جا خوردي؟

13:04.101 --> 13:08.033
من ريونك شينيگامي هستم كه اين دفترچه رو انداختم

13:08.094 --> 13:10.625
...از رفتار تو ميشه فهميد كه

13:10.645 --> 13:13.967
تو ميدوني كه اين فقط يه دفترچه معمولي نيست... درسته؟

13:20.140 --> 13:22.652
شينيگامي ,آره؟

13:26.023 --> 13:28.365
من از ديدن تو جا نخوردم , ريونك

13:29.255 --> 13:30.076
...در واقع

13:30.076 --> 13:33.097
من منتظر تو بودم    ريونك

13:33.898 --> 13:35.349
اوه؟

13:35.869 --> 13:40.712
من شكي نداشتم  كه دفترچه شينيگامي هم وجود داره

13:40.952 --> 13:46.305
اما با ديدن اينا با چشمهاي خودم اطمينان بيشتري پيدا كردم

13:46.675 --> 13:48.126
من ميبينم

13:48.646 --> 13:50.937
بزار بگم كه كسي كه جاخورد من بودم

13:51.177 --> 13:54.569
من شنيدم كه چند باري دفتر چه مرگ به زمين افتاده

13:54.799 --> 13:57.621
ولي اين اولين باريه كه ميبينم كه كسي توي فقط پنج روز اين همه كار كرده

13:57.661 --> 14:03.845
اغلب مردم معمولا ميترسن

14:04.295 --> 14:06.816
من براي همه چيز آماده ام ريونك

14:06.866 --> 14:10.258
من از اون استفاده كردم در حالي كه ميدونستم متعلق به يه شيناگاميه

14:10.258 --> 14:12.389
والان يك شينيگامي اين جاست

14:12.469 --> 14:13.870
چه چيزي اتفاق مي افته

14:13.970 --> 14:15.901
آيا تو منو ميكشي

14:16.532 --> 14:18.233
چي؟ منظورت چيه؟

14:18.503 --> 14:21.034
چقدر اين انسانها جالبند

14:21.965 --> 14:24.456
من با تو اصلا كار ندارم

14:25.677 --> 14:28.108
هر وقت كه يه دفترچه مرگ به زمين ميفته

14:28.248 --> 14:30.609
اون دفترچه به اونجا تعلق پيدا ميكنه

14:30.850 --> 14:34.211
بنابراين اون الان مال تويه

14:34.432 --> 14:36.303
مال من

14:37.033 --> 14:38.974
اگه نميخوايش اونو به يه نفر ديگه بده

14:39.915 --> 14:44.247
زماني كه اين كارو بكني من تمام ذهن تورو كه درباره اين دفترچه است پاك ميكنم

14:44.647 --> 14:48.780
در واقع من براي استفاده از اين نبايد تقاص پس بدم

14:49.150 --> 14:50.911
يه چيزي كه بايدبگم اينه كه

14:51.381 --> 14:55.513
خطري كه استفاده كننده اين دفترچه رو تهديد ميكنه اينه كه

14:56.934 --> 14:58.965
زماني كه ميميره

14:59.566 --> 15:03.868
....من شخصي هستم كه اسم تورو توي دفترخودم مينويسم اما

15:04.868 --> 15:07.390
فكر نكن كه كسي كه از اين استفاده ميكنه

15:07.600 --> 15:10.862
ميتونه به بهشت يا جهنم بره

15:11.882 --> 15:13.363
فقط همين

15:18.016 --> 15:21.148
چيزي كه من منتظرم ببينم وقتي تو مردي

15:24.369 --> 15:25.600
لايت

15:25.970 --> 15:28.902
جاي من خوبه , تو جواب بده

15:30.953 --> 15:31.813
چيه؟

15:31.914 --> 15:33.354
من برات چندتا سيب آوردم

15:33.524 --> 15:35.405
اينا ماله درخت همسايه است

15:35.806 --> 15:38.317
چرا اينجا اينقدر تاريكه

15:38.437 --> 15:39.678
اين براي چشمات ضرر داره

15:39.678 --> 15:40.608
داره چه اتفاقي مي افته

15:40.618 --> 15:43.530
مادرم نميتونه اونو ببينه

15:44.671 --> 15:46.702
اون درواقع دفتر چه من بود

15:46.752 --> 15:48.233
تا زماني كه تو ازون استفاده كردي

15:48.803 --> 15:51.264
تو تنها كسي هستي كه ميتونه منو ببينه

15:51.464 --> 15:54.096
كسي ديگه نميتونه منو ببينه

15:54.106 --> 15:56.847
تو ميتوني بگي كه اين دفترچه

15:56.847 --> 16:02.310
ماله هردوي ما يعني لايت انسان و ريونك شينيگاميه

16:06.143 --> 16:06.983
خوشمزه است

16:07.433 --> 16:09.324
باشه , فقط يه سوال ديگه

16:09.905 --> 16:11.866
براي چي منو انتخاب كردي

16:12.736 --> 16:14.827
هي  , تو گوش ميدي

16:16.458 --> 16:20.451
واو , سيبهاي اينجا چقدر خوشمزه اند

16:20.831 --> 16:22.342
اونا به اين چي ميگن

16:23.002 --> 16:23.772
آبدار

16:23.772 --> 16:25.553
جواب منو بده

16:25.563 --> 16:28.145
ها , من تورو انتخاب نكردم

16:28.145 --> 16:30.226
تمام كاري كه من كردم ابن بود كه دفتر چه رو انداختم

16:30.836 --> 16:33.688
تو فكر ميكني كه من تورو بخاطر هوشت يا چيز ديگه انتخاب كردم؟

16:34.088 --> 16:35.399
خودت رو گول نزن

16:36.369 --> 16:39.791
اين به خاطر اينه كه دفترچه اين دوروبر افتاد و تو برداشتي

16:39.851 --> 16:41.402
فقط همين

16:41.762 --> 16:46.205
من طريقه استفاده را به زبان انگليسي نوشتم كه رايج ترين زبان در دنيا است

16:46.755 --> 16:48.406
پس براي چي اونو انداختي؟

16:48.546 --> 16:51.138
نگو كه اشتباه كردي

16:51.138 --> 16:53.429
بعد اينكه اينهمه براش دستورالعمل نوشتي

16:53.569 --> 16:55.190
براي چي مي پرسي؟

16:56.050 --> 16:57.591
براي اينكه من خسته شده بودم

16:58.932 --> 17:00.523
خسته؟

17:01.954 --> 17:04.805
در واقع شينيگاميها اين روزها كار زيادي براي انجام ندارن

17:05.205 --> 17:07.707
تمام روزو دارن چرت ميزنن يا بازي ميكنن

17:09.048 --> 17:14.881
اگه اونا ببينن كه كسي داره اسم انساني رو مي نويسه ميگن چرا اينقدر كاراي سخت انجام ميدي و ميخندن

17:15.421 --> 17:18.263
اگه اسم يه شينيگامي رو توي دفترچه بنويسي هيچ اتفاقي نمي افته

17:18.803 --> 17:24.646
و كشتن انسانها از اون بالا هيچ كيفي نداره

17:26.047 --> 17:29.779
اينجا كيفش بيشتره براي همين اين كارو كردم

17:31.860 --> 17:34.872
بذار بگم كه تو اينجا اسمهاي زيادي نوشتي

17:35.202 --> 17:39.545
ولي فقط دليل مرگ يه نفر رو مشخص كردي كه تصادف كنه و نه كس ديگه؟

17:39.935 --> 17:43.557
اگه شما دليل مرگ رو مشخص نكنيد اونا بر اساس حمله قلبي ميميرند

17:43.757 --> 17:47.139
اين بهترين چيز اين دفتر چه است , ريونك

17:47.179 --> 17:48.179
هاه؟

17:48.720 --> 17:52.152
من الان مي خوام خطرناكترين مجرمان رو بكشتم

17:52.252 --> 17:54.363
تا مقدار جرم  پايين بياد

17:54.763 --> 17:56.344
خوب , منظورت چيه؟

17:56.754 --> 18:01.247
خوب اينجوري يه احمق هم مي فهمه كه يه نفر داره آدمهاي بدرو ميكشه

18:01.887 --> 18:05.549
من ميخوام تمام دنيا از وجود من باخبر بشه

18:05.549 --> 18:08.321
كه يه نفر داره عدالت رو اجرا ميكنه

18:10.862 --> 18:16.675
من متعجبم كه تو چرا خودتو توي مشكل ميندازي

18:17.556 --> 18:20.998
منم...خسته شده بودم

18:23.529 --> 18:26.080
البته , من اولش باورم نشده بود

18:26.080 --> 18:27.621
ولي  اون دفترچه اونقدر قدرت داره

18:27.621 --> 18:31.974
كه باعث بشه هر ادمي حداقل يه بار از اون استفاده كنه

18:33.735 --> 18:40.689
من...كشتم....دو نفرو

18:41.789 --> 18:44.861
كشتن اينقدر راحت نيست

18:45.321 --> 18:48.853
آيا من حق تنبيه ديگران رو دارم؟

18:50.844 --> 18:53.246
... نه , وايستا

18:53.546 --> 18:55.897
اين همون چيزي است كه من تمام مدت بهش فكر ميكردم

18:55.927 --> 18:57.628
اين دنيا خيلي تكراري شده

18:58.328 --> 19:00.520
اونهايي گناهكارن بايد كشته بشن

19:01.330 --> 19:05.342
يه نفر  ,  يه نفر بايد اين كارو بكنه

19:05.622 --> 19:08.504
اگر چه با پرداختن روح و جسم اونها

19:09.234 --> 19:12.236
دنيا بايد پاك بشه

19:12.806 --> 19:14.277
اگه يكي ديگه اونو برداشته بودش

19:14.287 --> 19:19.740
آيا اون ميتونست دنيا رو از آدمهاي بي مصرف  پاك كنه؟

19:20.171 --> 19:21.761
البته كه نه

19:22.442 --> 19:23.993
...اما من مي تونم

19:24.043 --> 19:25.984
من ميتونم اونو انجام بدم

19:26.664 --> 19:30.196
من تنها كسي هستم كه مي تونه اين كارو انجام بده

19:30.576 --> 19:33.258
من از دفترچه استفاده ميكنم

19:33.938 --> 19:35.849
من دنيا رو تغيير ميدم

20:13.050 --> 20:15.681
اول براي پاك كردن دنيا

20:15.721 --> 20:18.333
من اسم مجرمان مشهور رو نوشتم

20:18.333 --> 20:21.635
بزودي , ديگه كسي جرمي مرتكب نمي شه

20:22.705 --> 20:27.688
و زماني كه افرادي كه مستحق تنبيه هستند با حمله قلبي ميميرن

20:27.728 --> 20:33.822
من كسايي رو كه محكوم نشدن رو با چيزهاي ديگه مثل مريضي و تصادف ميكشم

20:34.482 --> 20:38.864
بنابراين دنيا به محل بهتري تبديل ميشه

20:39.475 --> 20:45.858
من دنيا و پاك ميكنم و فقط مردمي رو نگه ميدارم مطمئن باشم كه خوبن

20:46.268 --> 20:49.930
پس تو تنها آدم  بد باقي مونده خواهي شد

20:50.961 --> 20:53.633
درباره , چي حرف ميزني  , ريونك؟

20:54.224 --> 20:58.496
من خيلي جدي ام و يه دانش آموز خوب

21:00.670 --> 21:01.975
... و من

21:04.597 --> 21:06.840
خداي دنياي جديد ميشم

21:08.901 --> 21:11.644
من درست ميگفتم انسانها

21:12.766 --> 21:14.183
جالب هستند

21:23.240 --> 21:26.024
ادامه دارد

21:26.351 --> 21:28.961
من روياهايي را ميبينم

21:28.962 --> 21:31.430
كه كسي ديگر نمي تواند ببيند

21:31.430 --> 21:37.294
من هر چيز بي مصرف را دور ميريزم

21:37.295 --> 21:46.270
فكرهايي وجود دارد كه من نمي توانم با آنها در قلبم مبارزه كنم

21:46.270 --> 21:52.694
من بين واقعيت و ايده ال گم شده ام

21:52.694 --> 21:57.793
حتي اگر من خودم را قرباني كنم

21:57.794 --> 22:03.056
من نمي توانم احساساتم را كنترل كنم

22:03.057 --> 22:11.114
بخاطر اينكه من قلبي سرشار از آرزو دارم

22:11.115 --> 22:16.357
"دروغ" "ترس" "تظاهر" "اندوه"

22:16.357 --> 22:21.384
من نگران اين چيزهاي بد نيستم

22:21.405 --> 22:27.494
من ضعيف نيستم

22:27.494 --> 22:40.144
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
