1
00:00:07,771 --> 00:00:10,313
کاملاً اشتباه فهمیدی، من دنبال تو می‌گشتم

2
00:00:10,396 --> 00:00:12,271
آره، که ما رو بکشی
نه، می‌خوام کمکتون کنم

3
00:00:14,229 --> 00:00:17,313
نمی‌دونم تو یا اون آژانس فکر می‌کنین اینجا چه غلطی می‌کنین، ولی

4
00:00:17,396 --> 00:00:20,396
خب، منم نمی‌دونم معاون فرماندار دقیقاً چه کوفتیه

5
00:00:20,479 --> 00:00:22,771
پس فکر کنم بی‌حساب شدیم، مگه نه خوان؟

6
00:00:23,813 --> 00:00:25,479
اینا همش قرار نبود

7
00:00:25,563 --> 00:00:27,771
توی یه انبار تو بروکلین باشه، قرار بود تو راه

8
00:00:27,854 --> 00:00:28,979
گینه بیسائو باشه

9
00:00:29,063 --> 00:00:31,438
محموله‌تون تحویل داده می‌شه

10
00:00:31,521 --> 00:00:33,729
فقط ازتون می‌خوام که یکم صبور باشین

11
00:00:34,438 --> 00:00:36,188
رفیق، واقعاً مجبور نیستی این کارو بکنی

12
00:00:36,271 --> 00:00:37,688
اصلاً نمی‌دونم چیکار کردم، ولی هر چی که بوده

13
00:00:37,771 --> 00:00:39,813
حتماً حقم بوده
از ماشین پیاده شو، دنیل

14
00:00:39,896 --> 00:00:41,813
ما برای کسی کار می‌کنیم که می‌تونه زندگیتو عوض کنه

15
00:00:41,896 --> 00:00:43,604
و در عوض فقط وفاداری می‌خواد

16
00:00:43,688 --> 00:00:44,813
انتخاب کن

17
00:00:46,688 --> 00:00:48,771
خاوی، باید یه کاری برام بکنی

18
00:00:49,229 --> 00:00:50,396
هی، تو بی بی هستی

19
00:00:50,479 --> 00:00:52,479
می‌شه یه عکس بگیرم؟
آره حتماً، بیا

20
00:00:56,688 --> 00:00:58,146
اول سعی کردی منو بکشی

21
00:00:58,229 --> 00:00:59,938
بعدش سعی کردی نجاتم بدی

22
00:01:00,813 --> 00:01:03,146
دارم نجاتت می‌دم چون سعی کردم بکشمت

23
00:01:03,229 --> 00:01:04,229
یه کمکی می‌کنی؟

24
00:01:06,563 --> 00:01:07,771
ونسا؟

25
00:01:08,354 --> 00:01:11,104
پرستار

26
00:01:12,000 --> 00:01:23,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

27
00:01:44,000 --> 00:01:51,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

28
00:01:51,313 --> 00:01:53,729
اونایی که عشقشون فراتر از این دنیاست

29
00:01:54,563 --> 00:01:56,229
با این دنیا از هم جدا نمی‌شن

30
00:01:58,688 --> 00:02:00,771
مرگ نمی‌تونه چیزی رو بکشه که هرگز نمی‌میره

31
00:02:03,938 --> 00:02:08,021
آقای فیسک، از ته دل تسلیت می‌گم

32
00:02:09,563 --> 00:02:12,604
حتی تو لحظه‌های آخرش هم مثل یه نور درخشان بود

33
00:02:15,063 --> 00:02:16,854
دلت به این خوش باشه که اون

34
00:02:17,438 --> 00:02:18,646
الان دیگه آروم گرفته

35
00:02:21,854 --> 00:02:24,854
به اون تاریکی زیبایی رفته که منتظر همه‌مونه

36
00:02:31,563 --> 00:02:33,146
باعث افتخار و البته تاسف بود که

37
00:02:34,604 --> 00:02:36,854
تو این مسیر همراهتون بودم، آقای فیسک

38
00:02:53,271 --> 00:02:56,271
آقای فیسک

39
00:02:56,771 --> 00:02:58,313
آقای فیسک

40
00:02:58,563 --> 00:02:59,979
آقای فیسک

41
00:04:26,938 --> 00:04:29,979
خداوندا، آرامش ابدی به او عطا فرما

42
00:04:30,979 --> 00:04:33,396
و نور جاودان بر او بتابان

43
00:04:33,854 --> 00:04:35,396
در آرامش بیاساید

44
00:04:35,563 --> 00:04:36,563
آمین

45
00:04:36,896 --> 00:04:38,771
ای سرور ما عیسی مسیح

46
00:04:40,396 --> 00:04:41,854
پادشاه جلال

47
00:04:42,771 --> 00:04:44,896
روان همهٔ مؤمنان

48
00:04:44,979 --> 00:04:47,021
درگذشته را

49
00:04:53,938 --> 00:04:56,104
از عذاب دوزخ برهان

50
00:04:59,646 --> 00:05:00,646
اینجا چیزی نیست

51
00:05:00,729 --> 00:05:02,188
و از گودال ژرف

52
00:05:02,271 --> 00:05:03,354
باشه

53
00:05:08,063 --> 00:05:09,604
آنان را رهایی بخش

54
00:05:09,813 --> 00:05:11,229
از دهان شیر

55
00:05:12,854 --> 00:05:15,063
ممنونم، شهردار فیسک

56
00:05:18,729 --> 00:05:21,688
مبادا که دوزخ آنان را در کام کشد

57
00:05:30,563 --> 00:05:32,438
مبادا که در تاریکی فرو افتند

58
00:05:33,771 --> 00:05:34,771
آمین

59
00:08:18,313 --> 00:08:20,479
آماده

60
00:08:20,563 --> 00:08:21,563
حرکت

61
00:08:21,938 --> 00:08:22,938
بچرخون

62
00:08:24,563 --> 00:08:26,063
اوه، خوب بود

63
00:08:26,146 --> 00:08:27,354
دوباره بچرخون

64
00:08:35,563 --> 00:08:36,688
بریم برای بیشتر

65
00:08:36,771 --> 00:08:37,896
آماده

66
00:08:37,979 --> 00:08:39,563
حاضر، بچرخون

67
00:08:40,521 --> 00:08:41,521
ایول

68
00:09:07,354 --> 00:09:08,354
عزیزم

69
00:09:10,771 --> 00:09:13,396
این اسباب‌بازی نیست

70
00:09:17,104 --> 00:09:19,354
خون زیادی ازش رفته، ولی گلوله رو درآوردم

71
00:09:19,438 --> 00:09:21,688
اگه بتونه تمیز نگهش داره و جلوی عفونتو بگیره

72
00:09:21,771 --> 00:09:23,354
که البته خیلی بعیده

73
00:09:23,438 --> 00:09:24,438
حالش خوب می‌شه

74
00:09:24,896 --> 00:09:25,896
آنجلا

75
00:09:26,354 --> 00:09:27,729
لطفاً اون بانداژ رو بده به من

76
00:09:27,813 --> 00:09:29,521
ممنون سولِداد، خوب شد گفتی

77
00:09:29,604 --> 00:09:32,479
من واقعاً دارم تمام تلاشمو می‌کنم، ولی اون واقعاً به یه بیمارستان احتیاج داره

78
00:09:32,563 --> 00:09:33,563
نه

79
00:09:33,854 --> 00:09:35,646
این کار حکم مرگشو امضا می‌کنه

80
00:09:35,729 --> 00:09:36,729
شاید باید همین کارو بکنیم

81
00:09:36,813 --> 00:09:38,896
کارن
چیه؟ من پشت این قضیه نیستم

82
00:09:38,979 --> 00:09:41,104
اون باید یا مرده بود یا تو یکی از سیاه‌چال‌های فیسک، نه اینجا

83
00:09:41,188 --> 00:09:42,688
فهمیدم
راست می‌گه

84
00:09:42,771 --> 00:09:44,104
کل شهر به خاطر کاری که کرده ریخته به هم

85
00:09:44,188 --> 00:09:45,354
یه اتفاق بود

86
00:09:45,729 --> 00:09:46,729
این دفعه

87
00:09:48,438 --> 00:09:50,479
هی، بیرون چه خبره؟

88
00:09:51,271 --> 00:09:52,938
کلی آدم دارن زار می‌زنن

89
00:09:53,021 --> 00:09:54,938
و برای زن شهردار دل می‌سوزونن

90
00:09:55,021 --> 00:09:56,063
ولی نه همه

91
00:09:56,146 --> 00:09:57,146
اصلاً و ابداً

92
00:09:57,229 --> 00:09:59,313
کلی آدم دیگه هم شاکین، ولی نه از اون

93
00:09:59,979 --> 00:10:02,479
این حمله‌ها و آدم‌رباییا از همیشه بدتر شده

94
00:10:02,563 --> 00:10:04,854
کلی هم حرف از اون تجمع جلوی شهرداریه

95
00:10:05,146 --> 00:10:06,146
مثلاً آدما

96
00:10:06,563 --> 00:10:07,563
آدمای خودمون

97
00:10:08,188 --> 00:10:09,188
بوی دردسر میاد

98
00:10:09,271 --> 00:10:10,438
آره تیتی

99
00:10:19,063 --> 00:10:20,188
گوش کن

100
00:10:20,271 --> 00:10:22,646
باید بهم قول بدی که آفتابی نمی‌شی

101
00:10:23,479 --> 00:10:25,229
حواست به خودت هست، باشه؟

102
00:10:40,104 --> 00:10:42,063
از کریستوفی خبری نشد؟
نه

103
00:10:42,146 --> 00:10:44,813
ولی منبعم قراره به زودی شهادت رِد هوک رو رو کنه

104
00:10:44,896 --> 00:10:47,438
خوبه، اینجوری دل مردم رو به دست میاریم

105
00:10:47,521 --> 00:10:48,521
اوه، ما که دلشون رو داریم

106
00:10:48,604 --> 00:10:50,188
مقاومت هر روز داره بزرگتر می‌شه

107
00:10:50,896 --> 00:10:52,979
هر وقت یکی میفته زندان یا غیبش می‌زنه

108
00:10:53,063 --> 00:10:54,771
این کافی نیست، بیشتر از اینا می‌خوایم
منظورت چیه؟

109
00:11:00,354 --> 00:11:01,688
خب

110
00:11:06,479 --> 00:11:08,979
اون شب تو کلیسای خیابون کلینتون یادت میاد؟

111
00:11:13,604 --> 00:11:16,438
اون پدر لانتوم رو کشت و بعدش چنان بلایی سرت آورد

112
00:11:16,521 --> 00:11:19,188
که یه لحظه فکر کردم از دستت دادم
آره، آره یادمه

113
00:11:23,813 --> 00:11:26,813
تو بهم گفتی می‌خوای فیسک رو بکشی، منم گفتم این کارو نکن

114
00:11:27,354 --> 00:11:29,396
که می‌دونستم چطوری
آره، آره، آره، آره، یادمه

115
00:11:32,563 --> 00:11:33,688
اگه اشتباه کرده باشم چی؟

116
00:11:34,438 --> 00:11:35,563
کارن، خواهش می‌کنم بس کن

117
00:11:35,646 --> 00:11:38,479
نمی‌فهمی همین چیزا فرق ما با اونه؟

118
00:11:38,563 --> 00:11:41,563
یعنی واقعاً هنوزم با هم فرق داریم؟
آره، فرق داریم، معلومه که فرق داریم

119
00:11:42,063 --> 00:11:43,604
این ما نیستیم که تصمیم می‌گیریم جون کسی رو بگیریم

120
00:11:43,688 --> 00:11:45,104
می‌دونم، می‌دونم

121
00:11:45,188 --> 00:11:47,813
باشه، من هر روز دارم تاوان کاری که با وسلی کردم رو پس می‌دم

122
00:11:47,896 --> 00:11:49,729
هنوزم کابوسای لعنتی می‌بینم

123
00:11:54,688 --> 00:11:56,646
ولی فرقش اینه که پشیمون نیستم

124
00:11:56,729 --> 00:11:57,771
یا اون یا من

125
00:11:57,854 --> 00:12:00,396
اگه قضیه‌ی تو و فیسک هم همین باشه چی؟ یا اون یا تو؟

126
00:12:00,479 --> 00:12:03,854
اگه این ماجرا تموم نشه تا وقتی یکیتون از پا دربیاد چی؟

127
00:12:03,938 --> 00:12:05,771
نمی‌تونم اینجوری بهش فکر کنم

128
00:12:05,854 --> 00:12:07,104
خب، مجبوری که فکر کنی

129
00:12:07,188 --> 00:12:09,688
اون ثابت کرده که یه لحظه‌ هم درنگ نمی‌کنه

130
00:12:13,854 --> 00:12:15,771
این، این، این تو نیستی

131
00:12:15,854 --> 00:12:17,146
این اخلاق تو نیست

132
00:12:28,979 --> 00:12:29,979
خودشه
کجاست؟

133
00:12:31,146 --> 00:12:32,313
خیابون گارنِت، پلاک سیصد و ده

134
00:12:32,396 --> 00:12:33,396
باشه

135
00:12:34,938 --> 00:12:36,063
با اون چیکار کنیم؟

136
00:12:39,729 --> 00:12:41,479
انتقام عدالت نیست، کارن

137
00:12:42,854 --> 00:12:43,854
آره

138
00:12:45,396 --> 00:12:46,396
زود برمی‌گردم

139
00:12:46,813 --> 00:12:47,854
هی

140
00:13:13,979 --> 00:13:16,354
شهردار فیسک، فقط می‌خواستم بگم چقدر

141
00:13:22,438 --> 00:13:25,313
حداقل با وجود ونسا می‌دونستم یکی هست حرفشو بخونه

142
00:13:25,396 --> 00:13:26,604
یکی هست که بتونه مهارش کنه

143
00:13:26,688 --> 00:13:28,354
من که زیاد رو این حساب نمی‌کردم

144
00:13:28,438 --> 00:13:29,938
فشاری که رو دفتر منه خیلی زیاده

145
00:13:30,021 --> 00:13:32,521
از همه طرف دارن بهم فشار میارن، یورش‌ها، گروه ویژه

146
00:13:32,604 --> 00:13:35,813
خب، بعید می‌دونم کوتاه بیاد

147
00:13:35,896 --> 00:13:37,229
اونم بعد از این اتفاق

148
00:13:37,313 --> 00:13:38,979
خب، شاید چاره دیگه‌ای نداشته باشه

149
00:13:40,438 --> 00:13:41,438
منظورت چیه؟

150
00:13:41,521 --> 00:13:43,729
اون گفت این آخرین دوره‌شه

151
00:13:43,813 --> 00:13:45,146
و بعدش نوبت تو می‌شد؟

152
00:13:45,229 --> 00:13:47,771
آره، قول داد از نامزدیم حمایت کنه، آره

153
00:13:48,563 --> 00:13:50,438
می‌دونی، جایی که من ازش میام

154
00:13:50,979 --> 00:13:54,688
ملکه تاجش رو سرش نگه می‌داره تا وقتی که اون بالایی بیاد سراغش

155
00:13:54,771 --> 00:13:55,771
آره؟

156
00:13:56,396 --> 00:13:59,021
خب، جایی که تو ازش میای، اسپاتد دیک یه نوع دسره

157
00:13:59,104 --> 00:14:01,646
اینجا سلطنتی نیست، کشمن

158
00:14:03,229 --> 00:14:04,479
از این بابت مطمئنی؟

159
00:14:04,563 --> 00:14:06,438
صبورانه منتظر موندی، مگه نه؟

160
00:14:06,521 --> 00:14:07,938
یه خدمتکار وفادار بودی

161
00:14:08,021 --> 00:14:09,729
آره، شک نکن
هوم

162
00:14:11,104 --> 00:14:12,771
خب، پس چرا منتظر اون بالایی بمونی؟

163
00:14:13,438 --> 00:14:15,771
یه زمانی بهم گفتی هیچوقت برای مقام بالاتر نامزد نمی‌شی

164
00:14:15,854 --> 00:14:17,604
می‌دونی که حوصله‌ی تبلیغات انتخاباتی رو ندارم

165
00:14:20,604 --> 00:14:22,479
اگه بهت بگم مجبور نیستی چی؟

166
00:14:23,271 --> 00:14:24,896
خب، کِی می‌خواستی بهم بگی؟

167
00:14:24,979 --> 00:14:26,021
چیو بگم؟

168
00:14:26,604 --> 00:14:27,646
تولدت مبارک

169
00:14:28,271 --> 00:14:31,188
فکر کنم امسال خیلی حس و حال تولد ندارم، می‌فهمی؟

170
00:14:31,688 --> 00:14:32,938
باید کنار اون باشم

171
00:14:34,854 --> 00:14:37,063
فکر نکنم واقعاً بتونی

172
00:14:37,604 --> 00:14:40,063
بیخیال بابا، خب، امشب کجا می‌ریم؟ چیکار می‌کنیم؟

173
00:14:40,146 --> 00:14:42,771
اممم، هیچی، هیچ‌جا

174
00:14:42,854 --> 00:14:44,021
چرا داری بهم دروغ می‌گی؟

175
00:14:44,104 --> 00:14:45,854
چرا تو زندگی شخصی من سرک می‌کشی؟

176
00:14:45,938 --> 00:14:49,479
دنیل، تولدته، تو تقویم گوشیم ذخیره‌ش کردم، روانی

177
00:14:54,979 --> 00:14:55,979
فهمیدم

178
00:14:56,354 --> 00:14:57,688
فقط پسرونه‌ست، آره؟

179
00:14:58,063 --> 00:14:59,854
لوگرز؟ فلش‌دنسرز؟

180
00:14:59,938 --> 00:15:01,438
خونه‌ی مامانم

181
00:15:03,688 --> 00:15:04,688
جدی؟

182
00:15:05,063 --> 00:15:06,688
آره

183
00:15:07,604 --> 00:15:09,104
وایسا، چه باحال

184
00:15:09,188 --> 00:15:10,938
اوه، خب خوشحالم که اینطور فکر می‌کنی

185
00:15:11,021 --> 00:15:13,188
اگه منم باهات بیام چی؟

186
00:15:13,271 --> 00:15:14,688
خونه‌ی مامانم؟

187
00:15:15,604 --> 00:15:17,896
واقعاً می‌خوای بیای استتن آیلند؟

188
00:15:17,979 --> 00:15:19,021
آره

189
00:15:19,521 --> 00:15:20,521
می‌خوام

190
00:15:20,604 --> 00:15:22,063
اِم
خانم یوریک

191
00:15:22,896 --> 00:15:24,063
خوشحالم می‌بینمتون

192
00:15:24,146 --> 00:15:25,146
همه‌چی ردیفه؟

193
00:15:26,063 --> 00:15:28,563
انگار شما همیشه هرجا که سر و صداست پیداتون می‌شه، نه؟

194
00:15:28,979 --> 00:15:31,313
خب، کار خبرنگارا همینه، آقای کشمن

195
00:15:31,396 --> 00:15:32,896
خبرنگارا، آره

196
00:15:33,271 --> 00:15:35,229
اشکالی نداره یه لحظه دنیل رو قرض بگیرم؟

197
00:15:35,313 --> 00:15:36,979
فقط یه کلمه باهاش کار دارم

198
00:15:37,854 --> 00:15:39,604
حتماً، البته

199
00:15:39,688 --> 00:15:40,688
ممنون

200
00:15:41,021 --> 00:15:42,021
بریم؟

201
00:15:48,229 --> 00:15:50,021
لعنتی
دنیل، دنیل

202
00:15:50,104 --> 00:15:52,688
باید خودتو جمع و جور کنی
کاری که دیشب کردیم دیوونگی بود

203
00:15:52,771 --> 00:15:54,104
یه دستور بود

204
00:15:54,188 --> 00:15:56,729
اون دیگه تموم شده
تو هم بی‌خیالش میشی باشه؟

205
00:15:57,313 --> 00:15:59,688
ببین، این پیاده‌روی کوچولومون
بهای ورودت بود

206
00:15:59,771 --> 00:16:01,188
الان دیگه وارد بازی بزرگا شدی

207
00:16:02,688 --> 00:16:03,979
و بازی بزرگا

208
00:16:04,063 --> 00:16:05,313
هوای تو رو داره

209
00:16:08,438 --> 00:16:10,813
خدای من
اگه

210
00:16:11,771 --> 00:16:13,146
اگه تو هواشو داشته باشی

211
00:16:13,229 --> 00:16:14,229
منظورت چیه؟

212
00:16:14,688 --> 00:16:15,688
چی؟

213
00:16:19,729 --> 00:16:20,729
دوست‌مون، بی‌بی

214
00:16:21,438 --> 00:16:22,563
اون چه ربطی داره؟

215
00:16:22,646 --> 00:16:24,729
دنیل، می‌دونم ازش خوشت میاد

216
00:16:25,563 --> 00:16:27,813
ولی فکر کنم گذاشتی علاقه‌ت
جلوی قضاوت درستت رو بگیره

217
00:16:27,896 --> 00:16:29,563
خب، اون خبرچین نیست

218
00:16:29,646 --> 00:16:31,688
باشه، مدرک هم داری؟
نیازی ندارم

219
00:16:31,771 --> 00:16:33,729
خب، من نیاز دارم، و مهم‌تر از اون
شهردار نیاز دارم

220
00:16:36,479 --> 00:16:38,396
انگار شما دوتا
برای امشب برنامه دارید

221
00:16:38,479 --> 00:16:41,396
آره، ولی با این اوضاع
می‌خوام کنسلش کنم

222
00:16:41,479 --> 00:16:42,479
نکن

223
00:16:43,063 --> 00:16:46,063
تا حالا اسم
تست خوراک باریم رو شنیدی؟

224
00:16:46,146 --> 00:16:48,646
آره، یه چیزی تو مایه‌های رژیم غذاییه

225
00:16:48,729 --> 00:16:50,313
مثل پالئو، مامانم از همینا می‌گیره

226
00:16:50,396 --> 00:16:52,146
نه، دنیل، این… این رژیم غذایی نیست

227
00:16:52,229 --> 00:16:53,479
بیشتر یه تکنیکه

228
00:16:53,896 --> 00:16:55,646
که همکارای سابقم ابداعش کردن

229
00:16:56,521 --> 00:16:57,938
برای پیدا کردن یه جاسوس

230
00:16:58,438 --> 00:17:01,146
اول باید یه چیزی بهشون بدی
که خودشونو باهاش لو بدن

231
00:17:01,229 --> 00:17:02,229
آره؟

232
00:17:02,521 --> 00:17:03,521
آره

233
00:17:04,938 --> 00:17:06,479
یه خبر دروغ بهش بده

234
00:17:07,479 --> 00:17:09,021
ببین دوباره از جایی پیداش میشه یا نه

235
00:17:09,729 --> 00:17:10,979
می‌دونی، باریم

236
00:17:11,313 --> 00:17:13,896
مثل یه چراغ تو تاریکی می‌درخشه

237
00:17:14,896 --> 00:17:15,896
گرفتی چی شد؟

238
00:17:16,688 --> 00:17:17,771
گرفتم

239
00:17:18,521 --> 00:17:19,813
آفرین پسر

240
00:17:20,854 --> 00:17:21,854
اوه

241
00:17:23,104 --> 00:17:24,604
و تولدت مبارک

242
00:17:29,000 --> 00:17:36,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

243
00:17:41,146 --> 00:17:42,146
سلام

244
00:17:42,646 --> 00:17:43,979
جنسای منو دزدیدی

245
00:17:46,854 --> 00:17:48,104
خب که چی؟ یعنی فقط…

246
00:17:48,771 --> 00:17:49,854
همه ببازن؟

247
00:17:49,938 --> 00:17:51,396
یعنی داستان اینه؟

248
00:18:00,646 --> 00:18:02,396
باشه، به درک، کل این ماجرا

249
00:18:02,479 --> 00:18:05,271
بوی کابل سال دو هزار و بیست و یک رو میده
و منم یه ابی گیت دیگه نمی‌خوام

250
00:18:05,354 --> 00:18:06,771
نکته‌ی تخمیش اینه که

251
00:18:06,854 --> 00:18:08,771
من واقعا خیلی بهت امید داشتم

252
00:18:08,854 --> 00:18:09,979
پس

253
00:18:11,063 --> 00:18:14,021
الو؟ اونجایی؟ الو

254
00:18:18,313 --> 00:18:19,688
لعنتی

255
00:18:32,896 --> 00:18:34,104
بزن بریم اینجارو بترکونیم

256
00:18:35,688 --> 00:18:37,438
ونسا فیسک خودش بخشی از مشکل بود

257
00:18:37,521 --> 00:18:38,771
براش گریه نکنید
هان؟

258
00:18:38,854 --> 00:18:40,771
برای مردمی گریه کنید
که فیسک زندانی کرده

259
00:18:40,854 --> 00:18:42,646
چندتا از همسایه‌هامون غیبشون زده

260
00:18:42,729 --> 00:18:44,479
به دست فیسک و توله سگ‌هاش؟

261
00:18:57,938 --> 00:18:59,563
صدمه دیدی؟
کفریم

262
00:19:00,313 --> 00:19:01,979
ریختن تو خونه‌م، مت

263
00:19:02,646 --> 00:19:03,729
درحالی که دخترم اونجا بود

264
00:19:04,146 --> 00:19:06,813
گفتی این قضیه به من نمی‌رسه
نبایدم می‌رسید، جس

265
00:19:07,313 --> 00:19:10,104
این اصلا تو حوزه‌ی اختیارات گروه ویژه نیست
کار گروه ویژه نبود

266
00:19:11,729 --> 00:19:13,563
بعد از اینکه زنگ زدی، یه سر و گوشی آب دادم

267
00:19:13,896 --> 00:19:16,854
فهمیدم کی داره با فیسک اسلحه قاچاق می‌کنه
و این همه پوشش براش فراهم می‌کنه

268
00:19:16,938 --> 00:19:19,354
فکر کنم کار یه دوجین جنگ‌سالار مختلف
تو چندتا کشوره؟

269
00:19:19,438 --> 00:19:22,563
یا اینکه کارِ بخش‌های خاصی از دولت آمریکاست

270
00:19:22,646 --> 00:19:23,646
اوه، واقعا؟ پشمام

271
00:19:25,354 --> 00:19:26,396
یه مدتی پیش

272
00:19:26,813 --> 00:19:29,229
یه یارو زنگ زد، تابلو بود از آژانسه

273
00:19:29,313 --> 00:19:31,479
معلوم بود خیلی مشکوکه

274
00:19:32,229 --> 00:19:33,229
اون

275
00:19:33,813 --> 00:19:36,188
دنبال آدمایی مثل ما بود

276
00:19:39,979 --> 00:19:41,479
بهش گفتم گورتو گم کن

277
00:19:43,604 --> 00:19:45,104
ولی هرکی رو که می‌شناسم این کارو نکرد

278
00:19:48,688 --> 00:19:49,771
اوه

279
00:19:51,104 --> 00:19:52,146
معلوم شد که

280
00:19:53,354 --> 00:19:56,563
چارلز خیلی با شهردار فیسک گرم گرفته

281
00:19:56,646 --> 00:19:58,896
و یا من دستم کند شده یا اون واقعا کارش درسته

282
00:19:58,979 --> 00:20:01,771
چون امروز صبح یه تیم ترور کامل
ریختن تو خونه‌م

283
00:20:01,854 --> 00:20:03,271
حال و روز اونا از من بدتره

284
00:20:03,979 --> 00:20:05,813
اونطوری که نفس می‌کشی
احتمالا دنده‌ت ترک برداشته

285
00:20:05,896 --> 00:20:07,104
من خوبم، پیش میاد دیگه

286
00:20:07,188 --> 00:20:08,271
نه

287
00:20:08,813 --> 00:20:10,438
نه، پیش نمیاد، نه برای تو

288
00:20:15,271 --> 00:20:16,354
نمی‌دونم

289
00:20:17,313 --> 00:20:19,438
بعد از دنیل، فقط

290
00:20:20,521 --> 00:20:21,938
بعضی وقتا قطع میشه

291
00:20:22,438 --> 00:20:23,521
و بعد دوباره برمی‌گرده

292
00:20:25,521 --> 00:20:28,396
فکر نکنم واسه این کوفتی دفترچه راهنما
وجود داشته باشه، می‌فهمی؟

293
00:20:30,021 --> 00:20:31,063
اون چطوره؟

294
00:20:32,104 --> 00:20:33,521
خوبه، خیلی شیطونه

295
00:20:33,604 --> 00:20:34,604
آره؟

296
00:20:36,438 --> 00:20:37,438
ببین، متاسفم

297
00:20:37,521 --> 00:20:38,813
بهم بدهکاری
حتما

298
00:20:39,271 --> 00:20:41,438
حدس می‌زنم برای همین
می‌خواستی اینجا قرار بذاریم

299
00:20:41,729 --> 00:20:43,563
اسلحه‌ها رو از بندر جابجا کرده

300
00:20:43,646 --> 00:20:44,729
اسکله‌ی وسط

301
00:20:44,813 --> 00:20:46,354
بیا جلو، بیا جلو

302
00:20:50,813 --> 00:20:53,063
یه کم دیگه، یه کم دیگه، نگه دار

303
00:20:53,271 --> 00:20:54,313
برای بازرسی نگه دارید

304
00:20:54,396 --> 00:20:57,813
این اسلحه‌ها، فیسک داشت برای این یارو
چارلز، جابجاشون می‌کرد؟

305
00:20:59,021 --> 00:21:00,021
آره

306
00:21:00,646 --> 00:21:02,229
ولی بعد گروه ضربتش گرفتتشون؟

307
00:21:02,604 --> 00:21:03,604
آره

308
00:21:03,688 --> 00:21:05,396
باشه
خب

309
00:21:06,479 --> 00:21:08,688
می‌خوای یه کم شر به پا کنیم؟

310
00:21:16,479 --> 00:21:17,604
دردویله

311
00:21:38,354 --> 00:21:39,479
نباید این کارو بکنی

312
00:21:50,896 --> 00:21:52,063
برید تو

313
00:22:03,854 --> 00:22:05,646
فاک

314
00:22:11,479 --> 00:22:13,438
میخوام حالشو ببرم

315
00:22:13,813 --> 00:22:14,813
بزن بریم

316
00:22:19,063 --> 00:22:21,396
همه برید بیرون
اینجا الان منفجر میشه

317
00:22:21,479 --> 00:22:22,896
باید بریم
عجله کن

318
00:22:22,979 --> 00:22:24,104
از اینجا برید بیرون
برید

319
00:22:24,188 --> 00:22:25,854
بجنبید بجنبید
باید بجنبیم

320
00:22:25,938 --> 00:22:26,979
یالا یالا

321
00:22:27,063 --> 00:22:28,063
بجنب

322
00:22:28,146 --> 00:22:29,438
مواظب باش مواظب باش

323
00:23:43,188 --> 00:23:44,271
هِدر

324
00:23:45,729 --> 00:23:46,813
باک من

325
00:23:48,313 --> 00:23:49,396
منظوری نداشتم

326
00:23:51,188 --> 00:23:52,354
دلت براش تنگ شده

327
00:23:55,563 --> 00:23:56,563
منم دلم تنگ شده

328
00:23:57,354 --> 00:23:59,479
تو این راهی که اومدم کلی رفیق از دست دادم

329
00:24:00,104 --> 00:24:02,146
من آدمای زیادی دور و برم ندارم
منم همینطور

330
00:24:06,104 --> 00:24:07,271
تو اسلحه داری

331
00:24:09,188 --> 00:24:10,938
کت باید روشو بگیره ولی

332
00:24:12,438 --> 00:24:14,563
می‌دونم اونجاست
جزو کاره

333
00:24:16,021 --> 00:24:17,646
فکر کنم آدم هم کشتی

334
00:24:19,104 --> 00:24:20,313
هِدر حالت خوبه؟

335
00:24:25,604 --> 00:24:27,354
اون مردی که کشتم مریضم بود

336
00:24:29,146 --> 00:24:30,521
اومده بود پیشم که کمکش کنم

337
00:24:30,604 --> 00:24:32,104
اون یه دیوونه بود

338
00:24:32,188 --> 00:24:33,688
که می‌خواست تو رو بکشه

339
00:24:33,771 --> 00:24:34,979
کاری که کردی شجاعانه بود

340
00:24:35,063 --> 00:24:36,396
و لازم بود

341
00:24:36,479 --> 00:24:37,854
حس نمی‌کنم شجاع باشم

342
00:24:39,188 --> 00:24:40,271
چیکارت کرد؟

343
00:24:46,438 --> 00:24:47,521
زخمیم کرد

344
00:24:48,646 --> 00:24:50,313
دیگه چی؟

345
00:24:53,813 --> 00:24:54,813
خفه‌م کرد

346
00:24:58,521 --> 00:24:59,563
نشونم بده

347
00:25:01,646 --> 00:25:02,646
نه

348
00:25:09,646 --> 00:25:10,646
اشکالی نداره

349
00:25:55,896 --> 00:25:57,021
هِدر

350
00:26:31,063 --> 00:26:32,229
بهتری؟

351
00:26:45,646 --> 00:26:46,771
خب مطمئنی که

352
00:26:46,854 --> 00:26:48,479
مامانت با اومدن من مشکلی نداره؟

353
00:26:48,563 --> 00:26:50,396
مشکلی نیست
باشه اوه شت

354
00:26:52,229 --> 00:26:53,229
اه

355
00:26:53,313 --> 00:26:56,063
می‌دونی که این حمله‌های گروه ضربت
هیچ کمکی نمی‌کنه مگه نه؟

356
00:26:56,646 --> 00:26:58,063
یعنی الان مردم با فیسک همدردی می‌کنن

357
00:26:58,146 --> 00:26:59,813
ولی این موندگار نیست
بی‌بی

358
00:26:59,896 --> 00:27:01,521
شورشی‌ها زنشو کشتن

359
00:27:01,604 --> 00:27:03,104
دنیل من اونجا بودم

360
00:27:03,188 --> 00:27:05,146
تو اونجا بودی ما دیدیم چی شد

361
00:27:05,229 --> 00:27:06,354
این داستانا رو برا من نیا

362
00:27:09,979 --> 00:27:11,604
به هر حال خیلی مهم نیست

363
00:27:12,521 --> 00:27:13,563
یعنی چی؟

364
00:27:23,563 --> 00:27:24,771
اینو بهت می‌گم

365
00:27:24,854 --> 00:27:27,479
باید قول بدی
که از دهن من در نرفته

366
00:27:27,563 --> 00:27:29,063
و نباید به بیرون درز کنه

367
00:27:29,146 --> 00:27:30,771
آره حتما چیه؟

368
00:27:30,854 --> 00:27:32,104
نه نه منظورم اینه که

369
00:27:32,188 --> 00:27:33,271
جدی می‌گم

370
00:27:33,729 --> 00:27:34,979
یعنی بین من و تو

371
00:27:35,563 --> 00:27:36,729
مثل دو تا رفیق

372
00:27:37,063 --> 00:27:38,896
که با همیم
باشه گرفتم

373
00:27:39,521 --> 00:27:40,604
صد در صد

374
00:27:41,313 --> 00:27:42,313
می‌تونی بهم اعتماد کنی

375
00:27:45,771 --> 00:27:47,563
برای انتخابات بعدی نامزد نمیشه

376
00:27:48,604 --> 00:27:49,771
صبر کن چی؟

377
00:27:49,854 --> 00:27:50,854
همین

378
00:27:50,938 --> 00:27:51,938
یه دوره و خلاص

379
00:27:52,729 --> 00:27:54,271
آخر این دوره می‌کشه کنار

380
00:27:54,688 --> 00:27:56,438
صبر کن از کجا می‌دونی؟
خودش بهت گفت؟

381
00:27:56,521 --> 00:27:57,646
بعد از ختم

382
00:27:58,313 --> 00:28:00,104
انگار دیگه دل و دماغشو نداره

383
00:28:00,188 --> 00:28:01,938
بعد از ونسا دیگه می‌دونی

384
00:28:04,646 --> 00:28:05,646
پشمام

385
00:28:06,063 --> 00:28:08,188
آره پشمام ریخت

386
00:28:09,813 --> 00:28:10,938
بریم

387
00:28:14,896 --> 00:28:16,021
خوبی؟
آره

388
00:28:16,104 --> 00:28:17,271
آره خوبم

389
00:28:18,063 --> 00:28:19,229
جنده‌ی عوضی

390
00:28:19,313 --> 00:28:21,146
مطمئنی خودش بود؟
آره مطمئنم

391
00:28:21,229 --> 00:28:22,521
معلومه که مطمئنم

392
00:28:22,604 --> 00:28:24,146
هی ساندرز

393
00:28:24,563 --> 00:28:26,521
ساندرز درسته؟ آره
بله بله قربان

394
00:28:27,104 --> 00:28:28,104
دنبالت می‌گشتم

395
00:28:29,271 --> 00:28:30,313
من

396
00:28:30,563 --> 00:28:31,604
شنیدم تو هم عزیزتو از دست دادی

397
00:28:33,938 --> 00:28:36,104
ممنون

398
00:28:40,729 --> 00:28:42,104
هی برو اونور یالا

399
00:28:42,729 --> 00:28:43,729
منم با شما میام

400
00:28:44,313 --> 00:28:45,521
جدی؟
آره آره

401
00:28:46,938 --> 00:28:47,938
باشه

402
00:28:59,896 --> 00:29:01,229
پاشو

403
00:29:04,000 --> 00:29:11,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

404
00:29:13,313 --> 00:29:14,688
سلام کارن

405
00:29:15,271 --> 00:29:16,979
سلام بنجامین

406
00:29:20,438 --> 00:29:21,521
بخیه هات

407
00:29:22,563 --> 00:29:23,563
درد می‌کنن؟

408
00:29:24,979 --> 00:29:27,854
خوبه

409
00:29:29,271 --> 00:29:30,646
میخوای بهم شلیک کنی؟

410
00:29:31,854 --> 00:29:32,854
احتمالاً

411
00:29:32,938 --> 00:29:33,938
بزن

412
00:29:34,396 --> 00:29:35,979
ونسا پنجره رو باز کرد

413
00:29:36,313 --> 00:29:37,646
و من ازش رفتم بیرون

414
00:29:38,979 --> 00:29:41,063
رفیقت فاگی تاوانشو داد

415
00:29:41,146 --> 00:29:42,854
فاگی در ازای آزادی من

416
00:29:44,188 --> 00:29:45,396
من در ازای فاگی

417
00:29:47,146 --> 00:29:48,563
فقط یه معامله‌س

418
00:29:58,479 --> 00:29:59,604
میدونی چیه؟

419
00:30:00,813 --> 00:30:02,063
حق با توئه

420
00:30:09,813 --> 00:30:10,896
ممنونم

421
00:30:23,688 --> 00:30:25,229
نمیتونم بذارم این کارو بکنی کارن

422
00:30:27,604 --> 00:30:30,146
تو چه مرگته؟

423
00:30:30,396 --> 00:30:32,021
همش داری آدمای اشتباهی رو انتخاب می‌کنی!

424
00:30:32,104 --> 00:30:34,771
فیسک! این عوضی رو به اونایی که دوستت دارن ترجیح میدی!

425
00:30:35,896 --> 00:30:38,479
چی؟
اوه خدای من خدای من

426
00:30:38,563 --> 00:30:40,438
چطور میتونی این حرفو بزنی؟
چون حقیقت داره

427
00:30:40,521 --> 00:30:42,396
چون تو میذاری اونا زنده بمونن و مردم بمیرن!

428
00:30:42,479 --> 00:30:43,479
کارن

429
00:30:44,854 --> 00:30:47,146
کارن
خواهش می‌کنم بذار من این کارو بکنم

430
00:30:50,063 --> 00:30:51,229
بذار این بارو من به دوش بکشم

431
00:30:52,188 --> 00:30:53,271
برات

432
00:30:54,688 --> 00:30:56,563
تنها کاری که باید بکنی اینه که از اون در بری بیرون

433
00:30:56,646 --> 00:30:57,854
چه بلایی سرت اومده؟

434
00:31:05,271 --> 00:31:07,396
میدونی کریستوفی هیچوقت نرسید به برنامه حفاظت از شهود

435
00:31:08,271 --> 00:31:10,104
منبع منم هیچوقت شروع به پخش نکرد

436
00:31:10,188 --> 00:31:13,313
که با شناختی که از فیسک دارم احتمالاً یعنی هردوشون مردن

437
00:31:15,854 --> 00:31:17,479
میخوای بدونی چه بلایی سرم اومده؟

438
00:31:19,771 --> 00:31:21,188
بزرگ شدم

439
00:31:35,521 --> 00:31:36,688
هی! از رو نرده بیاین پایین!

440
00:31:36,771 --> 00:31:37,813
برین عقب!

441
00:31:41,146 --> 00:31:42,646
حرکت کنین! برین عقب!

442
00:31:43,938 --> 00:31:45,479
ورودی دیگه‌ رو چک کنین بجنبین

443
00:31:48,354 --> 00:31:49,521
هی
چطوری؟

444
00:31:49,979 --> 00:31:51,688
خوبم آره آره
آره؟ خوبی؟

445
00:31:52,229 --> 00:31:53,438
خوبم
باشه

446
00:31:54,604 --> 00:31:56,271
برید عقب! هی! از رو نرده بیاین پایین!

447
00:31:56,354 --> 00:31:57,354
برید عقب!

448
00:32:10,229 --> 00:32:11,771
به این ما میگیم

449
00:32:12,313 --> 00:32:13,646
«طیف حیاتی»

450
00:32:13,729 --> 00:32:16,354
یا عیسی مسیح
قنزس‌پا

451
00:32:16,646 --> 00:32:18,229
همینجا خب قرمزه

452
00:32:18,313 --> 00:32:22,104
قرمز نارنجی زرد
سبز آبی نیلی بنفش

453
00:32:22,188 --> 00:32:24,104
فلان و بهمان
به حرفش گوش نکن

454
00:32:24,188 --> 00:32:25,688
این فقط یه آدم حسوده

455
00:32:27,313 --> 00:32:28,396
کی بازم شراب میخواد؟

456
00:32:31,354 --> 00:32:33,104
ببخشید
شوخی می‌کنی؟

457
00:32:33,604 --> 00:32:35,104
عالیه عالیه

458
00:32:37,229 --> 00:32:38,271
دستشویی کجاس؟

459
00:32:39,604 --> 00:32:41,563
نشونت میدم بیا اینجا آره

460
00:32:41,646 --> 00:32:42,646
یالا

461
00:32:43,979 --> 00:32:45,396
همین بالاس سمت چپ

462
00:32:45,479 --> 00:32:46,646
باشه ممنون
خواهش

463
00:33:20,146 --> 00:33:23,146
من به دخترا یعنی تیم «طیف حیاتی» خودم

464
00:33:23,229 --> 00:33:25,771
هر روز میگم که پسرم

465
00:33:25,854 --> 00:33:27,479
قراره این شهر رو متحول کنه

466
00:33:53,979 --> 00:33:56,188
اون شهردار فیسک استعداد رو میشناسه

467
00:33:56,979 --> 00:33:57,979
ممنون مامان

468
00:34:01,896 --> 00:34:02,938
پدرت

469
00:34:03,229 --> 00:34:04,854
بهت خیلی افتخار می‌کرد

470
00:34:23,854 --> 00:34:28,313
♪ تولدت مبارک ♪
♪ مبارک ♪

471
00:34:28,396 --> 00:34:33,146
♪ تولدت مبارک ♪
♪ تولدت مبارک ♪

472
00:34:33,646 --> 00:34:38,896
♪ تولدت مبارک دنیل عزیز ♪
♪ تولدت مبارک دنیل عزیز ♪

473
00:34:38,979 --> 00:34:44,646
♪ تولدت مبارک ♪

474
00:34:56,813 --> 00:34:58,313
مقاومت کن شورش کن

475
00:34:58,396 --> 00:35:00,104
مقاومت کن شورش کن

476
00:35:00,188 --> 00:35:01,771
مقاومت کن شورش کن

477
00:35:01,854 --> 00:35:03,521
مقاومت کن شورش کن

478
00:35:03,604 --> 00:35:05,354
مقاومت کن شورش کن

479
00:35:05,438 --> 00:35:06,979
مقاومت کن شورش کن

480
00:35:07,063 --> 00:35:08,479
مقاومت کن شورش کن

481
00:35:08,563 --> 00:35:09,938
گور باباش مرد!

482
00:35:10,021 --> 00:35:11,646
یالا! یالا!
یالا!

483
00:35:11,729 --> 00:35:13,479
مقاومت کن شورش کن

484
00:35:13,563 --> 00:35:15,188
مقاومت کن شورش کن

485
00:35:15,271 --> 00:35:17,063
مقاومت کن شورش کن

486
00:35:20,604 --> 00:35:21,604
خانم

487
00:35:21,688 --> 00:35:23,188
یکی اومده شما رو ببینه

488
00:35:23,271 --> 00:35:25,271
نصفه شبه کی اینجاس؟

489
00:35:25,354 --> 00:35:27,896
واقعا معذرت میخوام خانم دست من نبود

490
00:35:34,104 --> 00:35:36,438
سلام مارج

491
00:35:37,021 --> 00:35:38,688
بهت گفته بودم دیگه هیچوقت اینجا نیای

492
00:35:38,771 --> 00:35:39,813
منم دلم برات تنگ شده بود

493
00:35:39,896 --> 00:35:41,979
ببینم فکر نکنم زنجیره غذایی اینطوری کار کنه

494
00:35:42,063 --> 00:35:45,438
و فکر نکنم ماهی کوچیکه به ماهی بزرگه یاد بده چجوری شنا کنه

495
00:35:45,521 --> 00:35:47,396
من فرماندار نیویورکم
آره

496
00:35:47,479 --> 00:35:49,479
این همون میکترز بیست ساله‌ای نیست که بهت دادم؟

497
00:35:49,563 --> 00:35:52,104
آخه لامصب خیلی خوشمزه‌س

498
00:36:00,854 --> 00:36:01,854
خیله خب

499
00:36:02,271 --> 00:36:03,271
چی میخوای؟

500
00:36:03,354 --> 00:36:04,563
این بهترین قسمتشه

501
00:36:05,604 --> 00:36:07,438
هیچ کوفتی نمیخوام

502
00:36:08,104 --> 00:36:10,979
من اینجام تا مشکل شهرداریت رو حل کنم

503
00:36:19,854 --> 00:36:22,563
اون واسه گربهه دوست داره روشن باشه

504
00:36:22,646 --> 00:36:25,313
هوم گلوریا دیگه پایین نمیاد؟

505
00:36:25,396 --> 00:36:28,313
نه اون برنامه خودشو داره

506
00:36:28,854 --> 00:36:31,771
شاردونی ملاتونین بعدشم بیهوش میشه

507
00:36:31,854 --> 00:36:33,104
واو ته آرزوهای زندگی

508
00:36:33,188 --> 00:36:34,979
آره واقعا

509
00:36:35,063 --> 00:36:36,813
اوم...

510
00:36:38,438 --> 00:36:39,896
چی میگی بابا؟

511
00:36:40,146 --> 00:36:41,229
امکان نداره

512
00:36:41,313 --> 00:36:43,188
نباید این کارو می‌کردی
 چرا نه؟

513
00:36:43,521 --> 00:36:46,146
میترسی روی واقعیم رو ببینی؟
نه

514
00:36:48,438 --> 00:36:49,438
ممنونم

515
00:36:49,521 --> 00:36:50,896
که منو به خونت دعوت کردی

516
00:36:50,979 --> 00:36:53,771
هوم نه واقعاً دوسش داشتم و...

517
00:36:54,938 --> 00:36:57,063
مامانت آخرشه لامصب

518
00:37:00,938 --> 00:37:02,813
تولدت مبارک دنیل بلیک

519
00:37:14,063 --> 00:37:16,021
لعنتی

520
00:37:16,479 --> 00:37:18,313
چی؟  بس کن فقط... فقط بس کن

521
00:37:18,396 --> 00:37:19,396
چی؟

522
00:37:20,104 --> 00:37:21,104
چی...

523
00:37:22,646 --> 00:37:23,646
این چیه؟

524
00:37:24,604 --> 00:37:25,938
تو جیبت پیداش کردم

525
00:37:26,021 --> 00:37:28,521
این فایل پخش بعدیِ "شهر بدون ترسه" مگه نه؟

526
00:37:30,021 --> 00:37:31,104
تووش چیه ها؟

527
00:37:31,854 --> 00:37:34,896
بازداشتی‌ها؟ دردویل داره تو رد هوک آدما رو فراری میده؟

528
00:37:34,979 --> 00:37:36,104
دنیل خواهش می‌کنم

529
00:37:36,188 --> 00:37:38,396
خواهش می‌کنم فقط گوش کن من
 نه نه نه نه تو گوش کن...

530
00:37:38,479 --> 00:37:40,896
هم منو به گا دادی هم ما رو

531
00:37:41,854 --> 00:37:44,854
و بی‌بی گندترین قسمت کل این ماجرا

532
00:37:44,938 --> 00:37:47,271
اینه که حتی نمیدونم دیگه میتونم ازت محافظت کنم یا نه

533
00:37:47,354 --> 00:37:48,438
از چی محافظت کنی؟

534
00:37:51,104 --> 00:37:52,521
از اون محافظت کنم

535
00:37:55,771 --> 00:37:57,938
و خبر فوری امشب از منهتن

536
00:37:58,021 --> 00:38:00,729
تظاهرات بیرون شهرداری شدت گرفته

537
00:38:00,813 --> 00:38:04,146
منهتن قرنطینه شده و مقامات هشدار دادن که اوضاع داره خطرناک میشه

538
00:38:04,229 --> 00:38:06,313
شبکه‌ی نیویورک یک به پوشش این ماجرا ادامه میده

539
00:38:06,396 --> 00:38:09,479
و با به دست اومدن اطلاعات جدید شما رو در جریان میذاره

540
00:38:09,771 --> 00:38:11,188
مقاومت کن شورش کن

541
00:38:11,271 --> 00:38:12,771
مقاومت کن شورش کن
  لعنتی

542
00:38:12,854 --> 00:38:14,438
مقاومت کن شورش کن
 یالا

543
00:38:14,521 --> 00:38:16,021
مقاومت کن شورش کن

544
00:38:16,104 --> 00:38:17,646
مقاومت کن شورش کن

545
00:38:17,729 --> 00:38:19,313
مقاومت کن شورش کن

546
00:38:19,396 --> 00:38:21,146
مقاومت کن شورش کن

547
00:38:21,229 --> 00:38:22,646
مقاومت کن شورش کن

548
00:38:22,729 --> 00:38:24,104
مقاومت کن شورش کن

549
00:38:24,396 --> 00:38:25,521
مقاومت کن شورش کن

550
00:38:29,688 --> 00:38:30,771
قربان؟

551
00:38:36,479 --> 00:38:38,688
من... خبر دارم

552
00:38:43,396 --> 00:38:45,229
فرماندار داره حمایتش رو پس میگیره

553
00:38:45,313 --> 00:38:47,813
فردا یه جلسه با دفتر دادستان کل برگزار میشه

554
00:38:49,646 --> 00:38:51,229
مقاومت کن شورش کن

555
00:38:51,313 --> 00:38:52,979
مقاومت کن شورش کن

556
00:38:53,063 --> 00:38:54,313
مقاومت کن شورش کن

557
00:38:54,396 --> 00:38:55,813
لعنت به این وضع

558
00:38:58,104 --> 00:39:00,438
هی اون چیه؟
 هی چیه اون؟

559
00:39:01,313 --> 00:39:03,188
اسم من سوله‌داد آیالاست

560
00:39:04,813 --> 00:39:06,563
آریانا یاکوو

561
00:39:07,313 --> 00:39:08,563
دیوید پولاسکی

562
00:39:09,188 --> 00:39:10,229
من یه پرستارم

563
00:39:10,563 --> 00:39:12,979
من صاحب یه رستوران تو آستوریام

564
00:39:13,063 --> 00:39:14,104
یالا باید بریم

565
00:39:15,063 --> 00:39:16,604
من بازداشت شدم

566
00:39:16,688 --> 00:39:19,063
و هفته‌ها تو یه قفس زندانی بودم

567
00:39:19,979 --> 00:39:20,979
فیسک...

568
00:39:21,688 --> 00:39:24,021
میخواست مغازمو مصادره کنه

569
00:39:24,938 --> 00:39:27,563
به خاطر تخلفات ساختمونی سالنم رو پلمپ کردن

570
00:39:29,063 --> 00:39:30,313
نمیتونستم وکیل ببینم

571
00:39:30,813 --> 00:39:32,938
هفته‌ها بازداشت بودم

572
00:39:33,021 --> 00:39:34,021
تو قفس

573
00:39:34,354 --> 00:39:35,854
مثل یه حیوون

574
00:39:35,938 --> 00:39:39,313
طبق قانون خیابان‌های امن‌تر کتک خوردم

575
00:39:43,438 --> 00:39:45,188
ما گمشده‌ها بودیم

576
00:39:47,646 --> 00:39:48,646
صداهای نشنیده...

577
00:39:49,771 --> 00:39:50,938
و دردویل...

578
00:39:52,688 --> 00:39:54,229
دردویل آزادمون کرد

579
00:39:56,854 --> 00:39:57,854
مقاومت کن

580
00:39:58,646 --> 00:39:59,646
شورش کن

581
00:40:00,354 --> 00:40:01,354
مقاومت کن

582
00:40:01,604 --> 00:40:03,021
شورش کن

583
00:40:05,771 --> 00:40:07,646
کارت تمومه فیسک

584
00:40:26,813 --> 00:40:28,063
تعجب نکردم

585
00:40:28,438 --> 00:40:29,729
که اینجایی مورداک

586
00:40:32,063 --> 00:40:33,729
تسلیت میگم ویلسون

587
00:40:35,271 --> 00:40:36,479
به خاطر همین اومدی؟

588
00:40:37,104 --> 00:40:38,688
که تسلیت بگی؟

589
00:40:46,521 --> 00:40:48,479
میدونی که همش به خودمون میگیم این دعوا سرِ شهره

590
00:40:48,563 --> 00:40:49,563
سرِ نیویورکه

591
00:40:51,354 --> 00:40:53,188
دیگه خیلی مطمئن نیستم که این حقیقت داشته باشه

592
00:40:53,813 --> 00:40:55,104
داره؟

593
00:41:01,896 --> 00:41:03,229
نه

594
00:41:03,813 --> 00:41:05,146
این جنگ...

595
00:41:06,646 --> 00:41:07,771
یه سمه

596
00:41:09,979 --> 00:41:11,646
همه چیو نابود میکنه

597
00:41:14,313 --> 00:41:15,313
شهر رو...

598
00:41:16,896 --> 00:41:17,979
آدمایی که دوسشون داریم رو

599
00:41:21,354 --> 00:41:22,396
هیچکس برنده نمیشه

600
00:41:22,813 --> 00:41:24,604
باید همین الان تمومش کنیم

601
00:41:25,521 --> 00:41:27,063
چون من دست بردار نیستم

602
00:41:28,646 --> 00:41:29,646
نمیدونم چجوری...

603
00:41:31,396 --> 00:41:32,896
و فکر نکنم تو هم بدونی

604
00:41:34,271 --> 00:41:36,146
کاملاً هم بیراه نمیگی

605
00:41:37,354 --> 00:41:38,479
خب چی میخوای...

606
00:41:39,521 --> 00:41:40,646
که پاتو از این ماجرا بکشی بیرون؟

607
00:41:40,729 --> 00:41:42,063
منم همینو از تو میپرسم

608
00:41:43,063 --> 00:41:44,104
تو از نیویورک میری

609
00:41:45,396 --> 00:41:46,479
منم از نیویورک میرم

610
00:42:03,854 --> 00:42:05,271
چیزی نیست

611
00:42:05,354 --> 00:42:06,688
که به من بدی

612
00:42:12,646 --> 00:42:13,854
یا ازم بگیری

613
00:42:16,604 --> 00:42:18,188
تصور کن اگه هیچوقت همو نمیدیدیم

614
00:42:21,521 --> 00:42:22,521
تصور کن

615
00:42:23,313 --> 00:42:24,313
فاگی

616
00:42:25,146 --> 00:42:26,896
ونسا
نه

617
00:42:27,896 --> 00:42:29,521
اونا بازم
نه

618
00:42:38,646 --> 00:42:39,771
فهمیدم

619
00:42:40,146 --> 00:42:41,313
ممنون باک

620
00:42:47,396 --> 00:42:48,563
آتیش به اختیار بچه

621
00:42:49,854 --> 00:42:51,313
میدونم کار تو بود
چی؟

622
00:42:51,396 --> 00:42:54,104
چی؟
میدونم کار تو بود فردوی کونی

623
00:43:00,771 --> 00:43:02,229
پاول چه مرگته؟

624
00:43:02,604 --> 00:43:03,979
عوضیای خودسر

625
00:43:04,646 --> 00:43:06,063
ساندرز رو کشتن

626
00:43:06,146 --> 00:43:07,771
بیاین تو خط بیاین تو خط

627
00:43:08,146 --> 00:43:10,354
اون حرومزاده‌ها رو پس بزنین

628
00:43:10,438 --> 00:43:13,396
پسشون بزنین

629
00:44:01,271 --> 00:44:02,729
واقعاً همینو میخوای؟

630
00:44:02,813 --> 00:44:06,063
این چیزیه که هردومون میخوایم

631
00:44:11,354 --> 00:44:12,354
یالا

632
00:44:39,146 --> 00:44:40,396
مقاومت کن شورش کن

633
00:44:40,479 --> 00:44:41,938
مقاومت کن شورش کن

634
00:44:42,021 --> 00:44:43,396
مقاومت کن شورش کن

635
00:44:43,479 --> 00:44:45,188
مقاومت کن شورش کن

636
00:45:01,063 --> 00:45:02,104
برو کنار

637
00:45:08,229 --> 00:45:09,229
خاوی

638
00:45:09,313 --> 00:45:10,729
خدای من خاوی

639
00:45:12,854 --> 00:45:14,271
پسشون بزنین

640
00:45:14,354 --> 00:45:16,021
خاوی خاوی نه

641
00:45:16,104 --> 00:45:18,396
بذار ببینمش یالا باشه

642
00:45:31,229 --> 00:45:32,771
میخوای چیکار کنی؟

643
00:45:32,854 --> 00:45:33,854
دستگیرم کنی؟

644
00:45:35,938 --> 00:45:36,938
نمیتونی

645
00:45:38,729 --> 00:45:39,729
منو بکشی؟

646
00:45:41,104 --> 00:45:42,521
این کارو نمیکنی

647
00:45:46,604 --> 00:45:47,854
خاوی نه

648
00:45:49,271 --> 00:45:50,854
باشه داره نفس میکشه برو کمک بیار

649
00:45:50,938 --> 00:45:52,021
برو زود باش برو

650
00:45:58,229 --> 00:45:59,521
پشمام

651
00:46:00,688 --> 00:46:02,938
کارن پیج لعنتی

652
00:46:03,500 --> 00:46:23,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
