WEBVTT

00:05.200 --> 00:16.200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:16.224 --> 00:23.224
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:24.030 --> 00:28.000
.::: مترجم مرتضی راکی :::.

00:44.760 --> 00:47.600
همه چی اوکیه؟ -
بله  -

00:48.440 --> 00:51.600
سوالی داری؟ -
نه -

01:12.280 --> 01:17.320
نیروهای ویژه رسیدن به منطقه
حواس‌پرتی جواب داد

01:17.480 --> 01:20.120
قبل اینکه، دشمن بخواد کاری کنه

01:20.280 --> 01:25.040
میگیم که این یه تمرین
از پیش تعیین شده بوده

01:25.200 --> 01:29.440
ما نمیتونیم به ارتش دروغ بگیم -
میفهمم -

01:30.160 --> 01:33.240
اطلاعیه از طرف دفتر ریاست‌جمهوری میاد

01:34.120 --> 01:36.880
الان نیروهای ویژه خودشون باید کارو پیش ببرن

01:37.040 --> 01:40.640
واکی‌تاکی‌هایی دارن
که فرکانس‌شون جهشیه

01:40.800 --> 01:45.200
با اونا میتونن بدون لو رفتن با هم ارتباط بگیرن

01:45.360 --> 01:49.720
اگه بخوان با ما ارتباط بگیرن
خودشونو به خطر میندازن

01:49.920 --> 01:54.600
خواهر شوهرم، کلر بلفورت
ازش یا خانوادش خبری نیست؟

01:56.080 --> 01:59.240
نه نیست

02:16.640 --> 02:19.320
حالت خوبه؟ -
آره -

02:20.720 --> 02:24.400
به من شلیک کردن
ولی جلیقه ضدگلوله داشتم

02:26.880 --> 02:29.800
لعنتی الان اعداممون میکنن

02:30.760 --> 02:34.920
هیچ‌کسو اعدام نمیکنن
ما گروگانیم

02:35.200 --> 02:38.880
ارزش داریم چرا باید
ضمانتاشونو بکشن؟

02:39.040 --> 02:44.760
چرا رفتی بهشون شلیک کردی؟
الان هممونو میکشن

02:44.960 --> 02:48.280
آروم باشین همه چی درست میشه

02:49.560 --> 02:51.440
تو کی هستی؟

02:53.200 --> 02:55.240
چرا اینجایی؟

02:55.960 --> 02:57.680
من کلرم

02:59.120 --> 03:02.760
حضور من در این مکان، بخاطر خانواده‌ام هست

03:04.560 --> 03:07.960
چی گفت؟
ها؟ چی گفت؟

03:08.880 --> 03:13.840
درباره چی حرف میزدین؟ چی گفت؟ -
یه کم آروم بگیر -

03:14.320 --> 03:17.960
یه نفس عمیق بکش -
لعنتی بسه دیگه -

03:18.120 --> 03:22.600
اول باید تو رو جمع کنیم
نفس بکش، نفس بکش

03:43.640 --> 03:45.840
سلام هلو

03:46.600 --> 03:49.240
در جریان ممنوعیت تردد هستی؟ -
آره -

03:49.400 --> 03:55.120
جاسوسی چیزی نیستی؟ -
نه فقط دنبال بستگانم میگردم -

03:57.320 --> 03:59.080
بستگان؟ -
آره -

03:59.240 --> 04:02.840
کی نیست؟ اسمش چیه؟ -
اُهرانکمن -

04:03.000 --> 04:06.320
O-H-R-A-N
آره شنیدم

04:07.840 --> 04:11.200
ببخشید، ولی اسمتون تو لیست نیست

04:11.560 --> 04:14.840
باشه حالا آلتو چی؟

04:15.000 --> 04:18.680
فامیلی آلتو الینا آلتو

04:22.480 --> 04:28.320
شما و الینا دقیقاً چه نسبتی با هم دارین؟

04:28.480 --> 04:31.440
اون دخترخاله‌مه

04:32.000 --> 04:33.720
دخترخاله؟ -
آره -

04:35.360 --> 04:37.440
خانواده نگرانن

04:38.400 --> 04:42.640
پدرو، واسش یه نوشیدنی بریز
مهمون ماست. الان برمیگردم

04:42.800 --> 04:44.360
خیلی ممنون

06:40.240 --> 06:42.360
ارتباطی نیست

06:44.040 --> 06:46.040
هنوز بیدارین؟

06:47.800 --> 06:49.920
راحت باشین

06:50.120 --> 06:55.000
فریزر ما آب شده، چون برق مدام قطع و وصل میشه

06:55.680 --> 06:59.080
گفتم بیاین بستنی ببرین

07:00.320 --> 07:04.240
مرسی -
زود باشین، بستنی داره آب میشه -

07:38.960 --> 07:42.160
خب، تو

07:43.960 --> 07:45.560
تو

07:46.840 --> 07:48.800
تو

07:55.520 --> 07:58.800
و تو پاشین بایستین

08:02.960 --> 08:05.640
تو هم گفتم پاشو

08:06.280 --> 08:09.120
پاشو -
اون نه -

08:09.280 --> 08:12.200
حال خوبی نداره -
عقب‌تر وایسا -

08:13.680 --> 08:15.600
...آروم باش

08:17.200 --> 08:19.440
میخوای بمیری؟

08:19.600 --> 08:21.920
نه بس کن

08:36.480 --> 08:38.720
به نظر میاد

08:38.880 --> 08:42.360
اونا نیروهای بیشتریو در مرز مستقر کردن

08:44.720 --> 08:47.240
وظیفه‌مونه این موقعیتارو نگه داریم

08:52.000 --> 08:55.280
تو فنلاند همه‌چی طبق قوانین پیش میره

08:56.760 --> 08:58.400
همیشه

09:01.240 --> 09:03.720
میخوای چیزی بگی، ستوان؟

09:04.400 --> 09:07.440
میخوای منو نصیحت کنی، بچه جون؟

09:07.880 --> 09:09.840
میخوای خودتو اثبات کنی؟

09:10.800 --> 09:14.560
دوستم اونجاست
میخوام پیداش کنم

09:15.720 --> 09:17.920
حتی اگه به قیمت جونم تموم شه

09:19.320 --> 09:21.320
تو آماده‌ای جونتو بدی؟

09:44.680 --> 09:47.720
بابا؟ من خوابیدم

09:47.880 --> 09:51.000
نه نخواب برو تو بذار بیام تو

09:51.960 --> 09:54.080
برو

09:56.400 --> 09:59.800
اومدم تو و مامانو از اینجا ببرم

10:00.800 --> 10:02.880
بوی بد میدی

10:04.160 --> 10:06.120
آره میدونم

10:06.760 --> 10:11.000
بریم پیش مامان‌بزرگ و بابابزرگ -
من نمیتونم برم -

10:11.160 --> 10:13.720
کار دارم -
کار؟ -

10:14.200 --> 10:17.680
دارم به دنیس کمک میکنم
شیفت صبحم

10:22.360 --> 10:23.880
آره

10:24.680 --> 10:29.200
میفهمی اینجا چه خبره؟ -
هیچ‌کس نمیخواد جنگ بشه -

10:30.960 --> 10:33.760
فقط میخوان این دهکده رو اجاره کنن

10:37.200 --> 10:40.720
رامی؟ -
میشه بذارین بخوابم؟ -

10:41.120 --> 10:43.680
صبر کن -
بیا اینجا -

10:46.120 --> 10:50.480
داری چیکار میکنی؟ حالت خوب نیست -
میخوام شما رو به یه جای امن ببرم -

10:52.320 --> 10:56.680
نگران نباش اینجا خیلی خوب هوامونو دارن

10:56.840 --> 10:58.480
...دنیس -
دنیس؟ -

11:00.120 --> 11:04.360
بیدار شو، الینا اون دشمنه -
تو حالت خیلی بده -

11:04.560 --> 11:09.280
.چند ساله که اینجا زندگی میکنه -
اینجا نفوذ کرده -

11:09.440 --> 11:13.880
رامی، حالت خوب نیست -
این یه بار حرفمو گوش کن -

11:14.440 --> 11:18.720
فقط همینو ازت میخوام
حداقل دخترتو با خودم میبرم

11:20.040 --> 11:23.280
این هتل جای امنی نیست

11:23.720 --> 11:27.520
میفهمی؟ وقتی حمله شروع شه -
کدوم حمله؟ -

11:27.680 --> 11:32.160
نخست‌وزیر قول مذاکره داد -
تبلیغات دشمنه -

11:32.320 --> 11:37.320
نخست‌وزیر تو تلویزیون گفت -
تبلیغات دشمنه -

11:41.200 --> 11:45.600
سربازای من زنده‌ان
دارن مختصات میفرستن

11:46.320 --> 11:48.680
تو اگه میخوای بمون

11:48.880 --> 11:51.880
من مایا رو میبرم -
...تو اصلاً -

11:52.960 --> 11:56.600
باشه، همه‌چی درست میشه

11:57.280 --> 12:01.760
الینا، برو کنار
تو با من میای، عزیزم

12:02.120 --> 12:03.480
باشه

12:04.000 --> 12:05.080
ببرینش

12:06.080 --> 12:07.880
رامی

12:09.680 --> 12:12.400
برو کنار لعنتی

12:12.640 --> 12:16.320
رامی، بس کن -
از اونجا برو کنار -

12:16.480 --> 12:19.320
رامی بس کن

12:19.760 --> 12:22.160
رامی، مایا اونجاست

12:40.120 --> 12:41.920
وایسا

13:06.800 --> 13:11.400
ورودی فاضلاب
پشت خونه بعدی سمت راست

13:24.360 --> 13:30.400
مهم نیست هی، هی -
ساکت باش -

14:34.280 --> 14:38.280
نخست‌وزیر اعلام کرد
که مرکز فرماندهی رو ترک میکنه

14:38.760 --> 14:41.720
حالت خوبه؟ -
معلومه -

14:41.920 --> 14:46.560
یه سری دستگاه ردیابی
تو ماشین نخست‌وزیر نصب کردیم

14:46.720 --> 14:48.240
خوبه

15:00.880 --> 15:04.040
کای، ما واقعا داریم کجا میریم؟

15:05.080 --> 15:07.200
بیرون شهر

15:07.440 --> 15:10.240
بیرون شهر؟ -
آره -

15:10.720 --> 15:15.000
طبیعت آدمو آروم میکنه
یادآوری میکنه چی مهمتره

15:15.640 --> 15:18.360
مهاجما میخوان پیشنهادشون رو بدن

15:18.520 --> 15:22.720
میرم مذاکره کنم
تا بهترین پیشنهاد رو بگیریم

15:23.160 --> 15:27.800
فنلاند فقط پیروز نمیشه
از این درگیری سود هم میبریم

15:29.000 --> 15:33.480
کی مسئول امنیت شماست؟ -
فورستن و کارلا -

15:35.680 --> 15:38.560
داریم میریم نماینده دشمن رو ببینیم؟

15:38.720 --> 15:42.840
داریم میریم یه دوست قدیمی رو ببینیم، آقای داووس

15:43.760 --> 15:47.520
آقای داووس؟ -
این اسم مستعاریه که من گذاشتم -

15:49.120 --> 15:51.480
...میدونی تانیا

15:52.040 --> 15:55.840
همه جنگ‌ها سر منابعه
این یکی هم همینطور

15:56.000 --> 15:58.000
آقای داووس یه مرد منابعه

15:58.160 --> 16:02.720
این خیلی شبیه
بیزنس تهدید و تشویقه

16:03.160 --> 16:05.560
بیزنس تهدید و تشویق؟

16:07.280 --> 16:11.640
تانیا میدونی
برای یه زن خیلی بامزه‌ای؟

16:12.600 --> 16:16.000
بیزنس تهدید و تشویق -
جناب نخست‌وزیر -

16:16.160 --> 16:20.320
شما نباید پنجره رو باز کنید -
کاملا درسته. نکته خوبی بود -

16:20.680 --> 16:23.640
قهوه یه کم سرد شده بود

16:31.240 --> 16:34.000
کارلا؟ -
نه، مرسی -

16:35.240 --> 16:38.400
گپ خوبی بود

19:24.120 --> 19:29.200
دارن ما رو کجا میبرن؟ -
نگران نباش اتفاقی نمیافته -

19:32.560 --> 19:34.480
اینجا

19:34.720 --> 19:37.320
...ببین -
ساکت باش راه بیفت -

19:37.800 --> 19:40.320
بذارین با زنش حرف بزنه

19:42.240 --> 19:46.480
این دوتا به منطقه پنج
اینارو به منطقه یک

19:46.640 --> 19:49.920
بقیه برن تانگو کبک -
حرکت کنین -

19:51.120 --> 19:53.120
تندتر بجنبین

19:55.360 --> 19:57.960
جلوتر -
زودتر -

20:18.720 --> 20:20.480
این دیگه چه لباسیه؟

20:24.240 --> 20:26.040
لباس نظامی

20:28.960 --> 20:30.640
چرا؟

20:31.320 --> 20:34.440
به نظرم مناسبتره
تا کت‌ودامن

20:47.360 --> 20:49.840
سخنرانی نخست‌وزیر رو دیدم

20:52.480 --> 20:55.400
به نظرش خیلی مطمئنه

20:55.560 --> 20:58.920
که یه راه‌حل دیپلماتیک پیدا میکنین

21:01.040 --> 21:05.560
فکر نمیکنم این تو مذاکرات آینده کمکی کنه

21:08.960 --> 21:12.960
نباید هر جیزی که
رسانه‌ها نشون میدن باور کرد

21:14.400 --> 21:16.920
سخنرانی‌های نخست‌وزیر منطقیه

21:18.240 --> 21:22.080
باید راه‌حل مشترک پیدا کنین
و مذاکره رو شروع کنین

21:22.240 --> 21:24.400
میخوام خاکش کنم

21:25.960 --> 21:27.680
کلر چی؟

21:28.760 --> 21:32.640
نمیتونم درباره جزئیات حرف بزنم -
یعنی هیچ کاری نمیکنی کمکش کنی -

21:32.800 --> 21:37.600
اطلاعات ما  داره تمام تلاشش رو میکنه

21:38.080 --> 21:41.120
تا بدونن تو منطقه اشغالی چه خبره

21:41.280 --> 21:43.960
هیچ چیزی به کشته شدن غیرنظامیا اشاره نداره

21:44.120 --> 21:46.720
اونا احتمالاً تا الان از اونجا فرار کردن

21:46.880 --> 21:49.960
هزاران نفر تونستن از اون منطقه خارج بشن

21:51.000 --> 21:52.560
پاشو دیگه

21:52.720 --> 21:54.800
داری چیکار میکنی؟ -
باید برم -

21:55.000 --> 21:57.280
چرا؟ -
نمیتونم هیچ کاری نکنم -

21:57.440 --> 21:59.360
نمیتونی بری -
میخوام بهشون کمک کنم -

21:59.520 --> 22:03.280
تو همینجا بمون و عکسای نظامیتو
تو شبکه‌های اجتماعی بذار

22:03.440 --> 22:07.600
بچه‌ای -
پس تو چی هستی؟ -

22:10.840 --> 22:13.720
احمق نُرا؟

22:17.744 --> 22:24.744
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

22:30.480 --> 22:32.880
هی، از ماشین فاصله بگیر

22:33.600 --> 22:36.000
ببخشید چی؟ -
از کنار ماشین برو کنار -

22:36.160 --> 22:38.480
باشه، میرم -
خوبه -

22:39.000 --> 22:41.680
متأسفم -
ولم کنید -

22:43.400 --> 22:47.760
نمیتونید این کارو بکنید -
من شهروند آمریکا هستم -

23:18.640 --> 23:21.240
شما برین بالا به سمت شهرداری

23:21.400 --> 23:24.640
ما میریم رو پشت‌بوم -
بریم سمت شهرداری -

23:24.800 --> 23:27.440
مِیک؟ -
گرفتم -

24:08.160 --> 24:10.080
آقای نخست وزیر؟ -
.بله، منم -

24:10.240 --> 24:13.480
خوش اومدید
من همکار سر مارتین هستم

24:13.640 --> 24:17.800
خیلی خوبه که اینجایید -
با کمال میل اومدم موقعیت سختیه -

24:17.960 --> 24:20.280
کاملاً درست میگید بریم داخل

24:21.400 --> 24:25.200
ازتون میخوام که تلفناتونو
برای مدت بازدید تحویل بدید

24:26.680 --> 24:29.120
جایی امن نگهداری میشن. اسکار

24:29.280 --> 24:33.120
و لطفاً بذارید الکس اسکنتون کنه

24:44.480 --> 24:46.120
هدیه آوردم

24:46.280 --> 24:50.320
به دستیار خوشگلم گفتم
سر مارتین عاشق ویسکیه

24:50.480 --> 24:52.240
درسته

24:53.360 --> 24:55.320
خب، بریم

26:26.520 --> 26:28.600
هدف

26:35.960 --> 26:37.880
اونجا آدم هست

26:39.760 --> 26:42.000
همه رو بستن

26:42.400 --> 26:45.400
ماموریت ما نجات غیرنظامیا نیست

26:48.600 --> 26:51.000
باید اوضاعو زیر نظر داشته باشیم

26:58.760 --> 27:02.840
من دید دارم آماده‌ام
عمل کنم -هیس، آهما

27:03.200 --> 27:06.360
هیس -
یه دستگاه الکترو مشاهده شد -

27:07.440 --> 27:11.640
تو خیابون سه تا نگهبان هستن
غیرنظامیا رو به عنوان سپر انسانی گرفتن

27:13.320 --> 27:17.040
تو ساختمون هدف هم فعالیت هست -
تأیید شد -

27:23.960 --> 27:25.360
همه چی اوکیه؟

27:31.920 --> 27:36.320
ببخشید -
لازم نیست معذرت بخوای -

27:37.480 --> 27:39.760
خودم بودم که مقاومت کردم

27:42.200 --> 27:44.240
نمیخوام بمیرم

27:45.080 --> 27:49.080
هی، هیچ‌کس نمیمیره

27:51.160 --> 27:54.520
الان همه‌مون آروم میمونیم

27:55.640 --> 27:57.880
باید انرژیمونو نگه داریم

27:58.680 --> 28:02.600
نمیدونیم چقدر اینجا میمونیم

28:03.600 --> 28:06.680
من دوتا بچه کوچیک دارم

28:13.440 --> 28:17.400
اون به‌زودی به ما ملحق میشه -
خیلی هم عالی -

28:23.080 --> 28:27.240
تانیلا، معماری مهم‌ترین هنر دنیاست به نظرم

28:27.800 --> 28:33.040
نمیتونیم ازش فرار کنیم
همیشه باهامونه، چه بخوایم چه نخوایم

28:34.160 --> 28:37.920
حتی بعد قرن‌ها
همونطور که اینجا میبینید

28:40.440 --> 28:41.960
اونم که اومد

28:42.720 --> 28:45.040
مارتی حالت چطوره، رفیق؟

28:45.200 --> 28:47.960
ببخشید دیر کردم، کای
اول یه دور زدم

28:48.120 --> 28:51.960
نیازی به عذرخواهی نیست
ممنون که اهمیت دادی

28:52.160 --> 28:55.480
ما بهت نیاز داریم بشین -
واسه همین اینجام -

28:55.920 --> 28:58.760
روزگار عجیبیه -
کاملاً -

28:59.440 --> 29:02.680
...دقیقاً همینطور. راستش رو بخوای

29:03.280 --> 29:06.360
اگه من رئیس‌جمهور بودم، این اتفاق نمی‌افتاد

29:06.800 --> 29:11.240
شاید به هر حال خوشحالم
که اینجام

29:11.440 --> 29:15.720
من تا حالا ماه ژوئن فنلاند نبودم
اینجا فوق‌العاده قشنگه

29:15.880 --> 29:19.040
آره، واقعا گوش کن

29:20.160 --> 29:26.440
باید یه روز ببرمت کلبه‌م
اونجا طبیعته تو بهترین حالتشه

29:27.640 --> 29:31.600
یه تماس ترتیب دادم
بین سوئیس و مسکو

29:31.760 --> 29:35.160
اونا آماده‌ان -
عالیه منم آماده‌م -

29:35.320 --> 29:40.080
شروع کنیم؟ میخوام برسم
کریکت تو برکشایر رو ببینم

29:40.600 --> 29:44.040
قطعا -
رئیستو یه لحظه قرض میگیرم -

29:44.200 --> 29:48.120
از نمایش لذت ببر مهمون من -
بریم؟ -

30:04.520 --> 30:06.480
دو تا ماشین

30:18.320 --> 30:22.320
لعنتی دیگه داره هیجان‌انگیز میشه -
افسر -

30:27.000 --> 30:29.760
هیسی، آهما -
هیسی -

30:29.920 --> 30:33.520
ما یه هویت مثبت داریم
مین من ایکس‌ری یک

30:33.880 --> 30:36.000
برنامه عوض شد

30:37.320 --> 30:41.280
داره میره ساختمون هدف
ماموریت شد بازداشت

30:43.320 --> 30:47.160
تایید شد هدف پایینه
هویت مثبت، ایکس‌ری یک

30:50.640 --> 30:54.360
از روی پشتبوم
طبقه‌های پایینی در جریانه

30:55.240 --> 30:58.080
عجله کنید هوا داره روشن میشه

31:57.640 --> 32:01.040
آهما یک-صفر
اینجا آهما دو-صفر، موقعیت آلفا

32:03.400 --> 32:05.680
ما در اصلی رو داریم

33:28.560 --> 33:32.360
دو نفر مسلح وارد ساختمون هدف شدن

34:16.040 --> 34:19.120
هدف تو ساختمونه بخش اداری

34:19.280 --> 34:21.760
آهما یک-صفر، تایید

34:27.040 --> 34:28.600
اسلحه رو بنداز زمین

34:32.280 --> 34:35.280
شش نفر مسلح تو ساختمون هدف هستن

34:35.440 --> 34:38.040
هر وقت آماده بودی، شلیک کن

34:49.360 --> 34:51.640
رفت داخل، سمت راست

35:09.080 --> 35:11.600
گرفتمش -
سمت چپ، پشت ماشین -

35:14.960 --> 35:16.520
بخواب زمین

35:16.680 --> 35:18.760
راست، پشت ماشین

35:18.920 --> 35:21.880
آهما یک-صفر، آهما دو-صفر
هدف دستمونه

35:53.880 --> 35:56.640
آهما یک-صفر، عجله کنید

35:59.640 --> 36:01.160
مسیر خالیه

36:02.720 --> 36:04.840
اسلحه رو بنداز زمین

36:14.320 --> 36:16.080
بدو، بدو، بدو

36:17.520 --> 36:21.480
باید ادامه بدیم -
از اینجا نمیتونیم رد شیم اسیر رو ببرید -

36:21.680 --> 36:24.600
جدا میشیم -
اسیر رو ببرید جلو -

36:25.360 --> 36:27.960
اسیر: منطقه تخلیه دو -
برو -

36:34.800 --> 36:37.000
اسیر داره میره تونل

36:38.880 --> 36:42.960
چند تا تانگو وارد ساختمون شدن
از در غربی بیاید بیرون

36:47.280 --> 36:49.880
مسیر سه
اسیر داره میره زیر زمین

36:51.800 --> 36:53.680
BMP-2 یه خودروی زرهی

36:54.320 --> 36:56.200
جدا بشیم

37:03.920 --> 37:07.240
.میریم بیرون تو خیابون -
.- ماکه، ما سمت چپ میریم

37:15.440 --> 37:18.040
برو پشت سنگر

37:18.720 --> 37:21.160
برو پشت سنگر. خوبی؟

37:29.760 --> 37:31.680
جدا بشیم -
جدا بشیم -

37:31.840 --> 37:34.920
نمی‌تونید ما رو تنها بذارید -
نرید -

37:35.080 --> 37:38.000
لعنتیا، نرید

37:43.440 --> 37:48.040
آیا تیم شناساییتون روبرگردوندید؟ -
نه لو نمیرن -

37:48.840 --> 37:52.120
رئیس مجلس منتظره
خبری از نوه‌ش بشنوه

37:52.280 --> 37:56.320
بهش بگو که ما داریم سرباز ویلیامز رو نجات میدیم

37:56.480 --> 38:00.720
و ۹ هزار تا غیرنظامی
مثلاً خانواده خواهرزنم

38:01.520 --> 38:05.680
نیروهای ویژه ما آماده‌ان
برن سرباز ویلیامز رو بیارن

38:05.840 --> 38:09.160
اون ردیاب داره -
دشمن اینو اقدام نظامی میدونه -

38:09.320 --> 38:14.360
اونا نباید بفهمن دستور از بالا اومده، لینا

38:14.520 --> 38:18.120
یه نفر، تیم؟ حاضرین یه موقعیت
استراتژیک رو قربانی کنین؟

38:18.280 --> 38:20.760
فقط دارم دستور رو اجرا میکنم -
میدونم -

38:20.920 --> 38:25.160
دستورای درست جنگ‌ها رو میبره نه وجدان -
این دستور اشتباهه -

38:26.760 --> 38:31.080
کاری نکن
من کارو ردیف میکنم

39:23.120 --> 39:25.680
شما آقای ربانه هستین؟ -
بله -

39:25.840 --> 39:30.800
ما تو این منطقه سیگنال رادیویی پیدا کردیم
رادیو دارین؟

39:31.640 --> 39:34.320
نه -
باید خونه رو بگردیم -

39:34.480 --> 39:39.280
اینجا فقط زن و بچه‌هام هستن -
دنبال زنتون نیستیم -

39:39.440 --> 39:43.560
پس دنبال چی میگردین؟ -
یه چیز دیگه، آقای ربانه -

39:44.240 --> 39:46.600
اینجا کسی نیست

40:22.000 --> 40:27.040
خب؟ یکی از گروه‌ها لو رفت و درگیر شد

40:27.360 --> 40:29.520
تلفات داشتن
منتظر گزارشیم

40:29.680 --> 40:32.040
باید قبل از این تمومش کنیم

40:32.200 --> 40:36.240
شرایط صبر میخواد
شرایط تصمیم میخواد

40:46.920 --> 40:49.800
عملیات نیمه‌شب رو آماده کنین

40:50.600 --> 40:52.560
مطمئنین؟

40:53.680 --> 40:55.560
آره

41:16.960 --> 41:20.840
باید کمکشون کنیم -
نه -

41:21.520 --> 41:23.560
میتونیم اونا رو بزنیم

41:25.320 --> 41:29.240
دوباره مختصات میفرستم -
کسی جواب نمیده -

41:29.400 --> 41:32.160
باید کمک کنیم. میفهمی؟

41:33.800 --> 41:35.720
اونا لو ندادنمون

41:37.960 --> 41:40.120
میخوای بمیرن؟

41:41.400 --> 41:44.960
با این‌که بهت کمک کردن
و بهت غذا دادن؟

41:55.520 --> 42:00.880
این برای من اوکیه
میتونم امضاش کنم

42:01.040 --> 42:05.560
ولی متأسفانه موافقت کل دولت لازمه

42:06.120 --> 42:09.040
کار توئه که اونا رو راضی کنی، کای

42:09.200 --> 42:11.400
آره -
میتونی؟ -

42:13.760 --> 42:17.600
حتماً -
این فقط یه نمایش نیست -

42:17.960 --> 42:22.560
...این یه اعلام واضحه که همه میخوان

42:23.120 --> 42:27.400
شرایط رو مسالمت‌آمیز حل کنن -
میدونم -

42:27.560 --> 42:30.080
مرسی، مارتی

42:30.280 --> 42:33.840
از ته قلبم ازت تشکر میکنم

42:34.000 --> 42:38.400
فکر میکنم مسکو هم همینو بخواد -
تصمیم عاقلانه‌ایه -

42:39.160 --> 42:41.280
خیلی خوب بازی کردی

42:42.400 --> 42:45.480
باید برای منفعت همگانی
این‌جوری رفتار کرد

42:45.640 --> 42:48.040
وقتی تو اینو تصویب کردی

42:48.200 --> 42:51.960
منم اون کاری که باید، انجام میدم

42:52.120 --> 42:56.440
خیلی خب -
سلام منو به رئیس‌جمهور برسون -

42:56.880 --> 42:59.440
حتماً میگم

43:03.080 --> 43:05.000
قطعاً

43:05.680 --> 43:08.560
.هموطنان، شهروندان عزیز

43:09.560 --> 43:13.680
در روزهای اخیر، کشورمون
با یه تهدید جدی خارجی روبه‌رو بوده

43:16.600 --> 43:19.040
دشمن وارد خاک ما شده

43:19.600 --> 43:24.600
و تلاش کرده تأثیری بذاره
که نمیتونیم قبول کنیم

43:30.320 --> 43:32.760
چطور بود؟ -
بد نبود -

43:32.920 --> 43:36.720
بد نبود؟ -
روزای شلوغ و سختی جلومونه -

43:36.880 --> 43:40.960
هنوز زوده برای شامپاین باز کردن -
تو میتونی باز کنی -

43:41.120 --> 43:43.920
ولی مطمئن شو بهترینشو میگیری

43:45.600 --> 43:47.400
بریم تو ماشین

43:55.760 --> 43:59.720
ما آماده‌ایم
که از استقلالمون دفاع کنیم

44:00.920 --> 44:03.800
فنلاند در جنگه

44:07.360 --> 44:09.840
خانم رئیس‌جمهور -
دارم تمرین میکنم -

44:10.040 --> 44:12.040
شرایط عوض شده

44:14.040 --> 44:34.040
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
