1
00:00:07,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,898 --> 00:00:19,023
سه جونگ

3
00:00:39,898 --> 00:00:40,898
چیه؟

4
00:00:41,440 --> 00:00:42,648
اینجا چه خبر شده؟

5
00:00:43,357 --> 00:00:45,773
دختره مال رییس پارکه

6
00:01:11,482 --> 00:01:12,440
چیکار می‌کنین؟

7
00:01:12,690 --> 00:01:13,690
گفتم تمیزش کنین

8
00:01:20,232 --> 00:01:21,732
یک، دو

9
00:01:25,315 --> 00:01:27,190
دستشو بگیر

10
00:01:28,482 --> 00:01:29,648
وایسا وایسا

11
00:01:29,648 --> 00:01:30,857
تا حالا یه زن رو بلند نکردی؟

12
00:01:30,857 --> 00:01:32,940
چی میگی آخه مرتیکه؟

13
00:01:37,732 --> 00:01:39,773
چه گوهی میخوری چرا درو باز نمیکنی؟
بجنب بابا بی خاصیت

14
00:01:40,065 --> 00:01:41,065
بیا بیرون، بیا بیرون

15
00:01:41,065 --> 00:01:43,648
اه بابا در خیلی تنگه

16
00:01:59,023 --> 00:02:01,440
ولی چرا مرد؟

17
00:02:01,440 --> 00:02:02,357
نمیدونم بابا اه

18
00:02:02,690 --> 00:02:04,107
تو هم میخوای بمیری؟

19
00:02:34,565 --> 00:02:35,815
...نه

20
00:02:38,857 --> 00:02:40,440
نه و زهرمار زنیکه

21
00:02:41,065 --> 00:02:43,440
عوضی کنسروا رو کجا گذاشتی ها؟

22
00:02:44,315 --> 00:02:47,315
کنسروا رو کجا گذاشتی؟
عوضی با تو ام

23
00:02:48,646 --> 00:02:50,106
چیشد؟

24
00:02:50,107 --> 00:02:51,607
چی؟

25
00:03:07,982 --> 00:03:10,315
اول باید کیف رو پیدا کنیم
جابجاش کنین

26
00:05:48,732 --> 00:05:49,773
قراره بمیری

27
00:05:55,398 --> 00:05:56,232
آره

28
00:05:57,148 --> 00:05:58,148
رژیم داری؟

29
00:06:02,107 --> 00:06:04,482
حالا جدی سه جونگ چه اشتباهی کرده بود؟

30
00:06:04,482 --> 00:06:05,815
که از اون همه علاقه داشتن
کارش به اینجا کشید وای

31
00:06:05,815 --> 00:06:07,732
به نظرتون واقعا چرا کشته شد؟

32
00:06:07,732 --> 00:06:09,357
حتما یه جوری ناراحتش کرده دیگه

33
00:06:09,940 --> 00:06:11,148
قبلا دیدمش

34
00:06:11,148 --> 00:06:13,023
حتی بدش میومد
نوک انگشتش به بدنش بخوره

35
00:06:13,273 --> 00:06:15,857
ولی چرا هروقت زنگ میزنه میره؟

36
00:06:16,982 --> 00:06:18,273
دیابت داره

37
00:06:20,148 --> 00:06:22,232
بدون تزریق انسولین زنده نمیمونه

38
00:06:22,482 --> 00:06:25,273
ولی کی ورود دارو
به هوانگ گونگ رو مدیریت میکنه؟

39
00:06:29,648 --> 00:06:30,482
خب

40
00:06:31,065 --> 00:06:32,440
کار رییس پارکه

41
00:06:32,440 --> 00:06:34,732
...یه بار که اینجا زندگی کنی

42
00:06:35,150 --> 00:06:37,108
دیگه نمیتونی از شر
داروهای پارک سانگ یونگ خلاص شی

43
00:06:37,108 --> 00:06:39,400
اگه خوشت نمیاد نمیتونی بری، ها؟

44
00:06:39,400 --> 00:06:40,858
میتونی بری بیرون؟

45
00:06:41,983 --> 00:06:45,275
پارک سانگ یونگ نه
بگو رییس

46
00:06:46,442 --> 00:06:48,150
مرتیکه رییس مگه دوستته؟

47
00:06:50,900 --> 00:06:52,233
فکر کنم جدی قراره سوهاضمه بگیرم

48
00:06:52,233 --> 00:06:54,025
چقدر وفادار واقعا

49
00:06:54,650 --> 00:06:55,525
ولی هیونگ

50
00:06:55,900 --> 00:06:58,442
اون اتاق 109 که هان سه جونگ
توش زندگی میکرد

51
00:06:58,858 --> 00:07:00,692
میشه بدیش به من؟

52
00:07:00,692 --> 00:07:01,900
ای پدرسوخته

53
00:07:01,900 --> 00:07:03,775
ساکت باشین

54
00:07:04,192 --> 00:07:06,150
ساکت باشین
فکر کنم بیداره

55
00:07:09,400 --> 00:07:11,692
کیف رو کجا گذاشتی؟

56
00:07:13,733 --> 00:07:15,275
بنال کیف کجاست؟

57
00:07:16,525 --> 00:07:18,150
چرا دنبال کیف من می‌گردین؟

58
00:07:18,733 --> 00:07:20,650
کنسروامون توشه

59
00:07:21,942 --> 00:07:23,442
مدرکی داری که من دزدیدمشون؟

60
00:07:27,683 --> 00:07:29,183
از اولشم داشتی فیلم بازی میکردی نه؟

61
00:07:29,850 --> 00:07:31,267
که دزدی آسون تر شه

62
00:07:36,267 --> 00:07:38,933
عجب کاری کردی

63
00:07:38,933 --> 00:07:40,433
سریع و مودبانه بگو

64
00:07:40,433 --> 00:07:42,350
دیروز بخاطر جنابعالی بدترین روزمون بود

65
00:07:43,225 --> 00:07:46,308
دزدا معمولا اینجا اعدام میشن

66
00:07:48,142 --> 00:07:49,142
بنگ

67
00:07:52,142 --> 00:07:53,225
خب اینجور که میگین

68
00:07:53,225 --> 00:07:56,058
اگه کنسروا توی کیف من پیدا شن
فاتحه من خونده‌اس

69
00:07:57,725 --> 00:07:59,142
چرا باید بهتون بگم؟

70
00:08:03,267 --> 00:08:04,308
اینجوری نمیشه

71
00:08:27,100 --> 00:08:27,933
چطور بود؟

72
00:08:28,308 --> 00:08:29,433
الان دوست داری زر بزنی؟

73
00:08:35,600 --> 00:08:36,600
امروز داشتم فکر می‌کردم

74
00:08:38,517 --> 00:08:40,517
شاید بهتر باشه بمیرم؟

75
00:08:42,725 --> 00:08:43,725
پس

76
00:08:45,475 --> 00:08:47,808
فقط منو بکش حرومی

77
00:08:55,683 --> 00:08:56,767
شما بیرون منتظر باشین

78
00:09:10,017 --> 00:09:10,892
هی

79
00:09:12,808 --> 00:09:14,725
اگه فقط بهمون بگی کیف کجاست

80
00:09:15,767 --> 00:09:18,725
همین که تایید کنیم توش چیه
میذاریم بری، خب؟

81
00:09:22,017 --> 00:09:23,850
این چیزیه که تو هوانگ گونگ
نه میشه تصورشو کرد

82
00:09:23,850 --> 00:09:24,725
نه تا حالا سابقه داشته

83
00:09:24,725 --> 00:09:26,350
ولی من دارم بهت میگم انجامش میدم

84
00:09:31,017 --> 00:09:32,017
آره، منم

85
00:09:35,392 --> 00:09:37,475
منم میخوام برگردم

86
00:09:56,683 --> 00:09:58,517
سه جونگ

87
00:10:02,350 --> 00:10:04,475
امروز خیلی خطرناکه
پس بیا اول بریم پیش من

88
00:10:04,475 --> 00:10:05,475
دیابت داره

89
00:10:05,475 --> 00:10:07,017
من بهش چیزی که میخواد رو میدم

90
00:10:07,017 --> 00:10:08,642
و چیزی که میخوام رو می‌گیرم

91
00:10:14,600 --> 00:10:15,642
ولی سه جونگ

92
00:10:17,767 --> 00:10:19,767
دیابت نداشت

93
00:10:19,767 --> 00:10:20,767
چی؟

94
00:10:21,267 --> 00:10:22,308
چه زری زدی؟

95
00:10:22,725 --> 00:10:23,558
چی؟

96
00:10:27,725 --> 00:10:29,642
همه چی رو بهت میگم
میتونم همه چی رو توضیح بدم

97
00:10:29,642 --> 00:10:31,267
امروز باید زود برم

98
00:10:33,850 --> 00:10:35,058
شبیه اونه

99
00:10:35,350 --> 00:10:37,267
معلومه که شبیهن، اونا خواهرن

100
00:10:37,267 --> 00:10:39,558
واقعا شبیه همدیگه‌ان

101
00:10:42,892 --> 00:10:43,892
...سه هی

102
00:10:48,892 --> 00:10:50,225
به خودت بیا

103
00:10:50,225 --> 00:10:52,058
کیف کجاست؟ کیف

104
00:10:56,642 --> 00:10:57,725
گفت کیف کجاست؟

105
00:10:58,808 --> 00:11:00,850
همه جا رو گشتیم

106
00:11:01,267 --> 00:11:02,267
ولی پیداش نکردیم

107
00:11:03,058 --> 00:11:04,058
ته جین

108
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
وقت نداریم

109
00:11:12,017 --> 00:11:14,392
گفتم دست من نیست حرومزاده

110
00:11:14,392 --> 00:11:15,933
...دهنتو جر میدم دختره‌ی

111
00:11:16,225 --> 00:11:17,642
گندش بزنن

112
00:11:22,892 --> 00:11:24,892
گفتم دهنتو جر میدم خراب خانوم

113
00:11:24,892 --> 00:11:25,892
ها؟

114
00:11:28,892 --> 00:11:31,975
حرومزاده‌ها مگه نگفتم در نزنین؟

115
00:11:31,975 --> 00:11:33,975
چیه؟-
یه مشکل بزرگ داریم بچه‌ها-

116
00:11:34,225 --> 00:11:36,558
آدمای پارک چول مین دارن با اسلحه میان

117
00:11:55,058 --> 00:11:56,392
اسکلا

118
00:11:59,058 --> 00:12:01,017
مادر خراب تو محدوده ما چه غلطی میکنی؟

119
00:12:02,225 --> 00:12:03,142
سلام

120
00:12:03,933 --> 00:12:05,642
خب شنیدم کسایی که
توی کار مشروب بودن

121
00:12:05,642 --> 00:12:07,183
همشون مردن و مغازه‌شون خالیه

122
00:12:07,517 --> 00:12:09,433
واسه همین فکر کردم
بذارم بچه‌های من بیان اونجا

123
00:12:09,433 --> 00:12:10,517
مخت تاب برداشته؟

124
00:12:10,517 --> 00:12:12,308
انگار داری یه چیزی رو قایم میکنی

125
00:12:13,475 --> 00:12:14,975
اون پول جمع شده رو چیکار کردی؟

126
00:12:16,725 --> 00:12:18,642
چه شر و وری میگی احمق

127
00:12:18,642 --> 00:12:19,933
چشممو روی این یکی می‌بندم

128
00:12:20,142 --> 00:12:21,308
اینجا رو بده من

129
00:12:26,892 --> 00:12:27,975
چی گفتی مادر اشتراکی؟

130
00:12:27,975 --> 00:12:30,933
پدرسگ مگه نگفتم بهم فحش ندین؟

131
00:12:31,183 --> 00:12:32,850
این حرومی هوس مردن کرده

132
00:12:33,225 --> 00:12:34,183
گم شین

133
00:12:34,183 --> 00:12:35,058
نمیخوام

134
00:12:36,558 --> 00:12:37,558
می‌میرین

135
00:12:38,558 --> 00:12:39,517
می‌میریم؟

136
00:12:43,475 --> 00:12:44,308
انجامش بده

137
00:12:45,683 --> 00:12:47,267
نمیتونی، میتونی بدبخت؟

138
00:12:48,100 --> 00:12:49,517
قبل اینکه دنیا جهنم شه

139
00:12:49,517 --> 00:12:51,642
حتی اسمت رو هم نشنیده بودم

140
00:12:51,642 --> 00:12:53,183
راستشو بگو

141
00:12:53,183 --> 00:12:54,392
تو اسم منو شنیده بودی، نه؟

142
00:12:55,267 --> 00:12:57,767
تا حالا ازت پول خواسته بودم؟

143
00:12:57,767 --> 00:12:59,808
چقدر دری وری میگی گاگول

144
00:12:59,808 --> 00:13:01,017
دلت میخواد بمیری؟

145
00:13:01,017 --> 00:13:02,017
آره

146
00:13:02,017 --> 00:13:03,308
آخه عمه ننه

147
00:13:25,892 --> 00:13:26,767
چیه؟

148
00:13:27,100 --> 00:13:28,517
ترسیدی؟

149
00:13:29,683 --> 00:13:30,808
ترس چیه

150
00:13:30,808 --> 00:13:32,767
فقط هیجان دارم که لهت کنم

151
00:13:34,517 --> 00:13:36,725
هیونگ هیونگ باید از اینجا بریم

152
00:13:36,725 --> 00:13:38,308
خودتو جمع کن، فقط یه پس لرزه‌اس

153
00:13:38,308 --> 00:13:39,892
هیونگ

154
00:13:39,892 --> 00:13:41,558
چیزی نیست سرجاتون بمونین

155
00:14:05,975 --> 00:14:07,600
اطلاعیه اتحادیه بازرگانان

156
00:14:08,308 --> 00:14:10,683
فقط یه پس لرزه خفیف بود

157
00:14:10,683 --> 00:14:11,892
توجهی نکنین

158
00:14:11,892 --> 00:14:14,558
و آماده شین که
طبق برنامه، سر وقت مغازه‌ها رو باز کنین

159
00:14:25,517 --> 00:14:28,308
امروز باهات راه میام

160
00:14:28,642 --> 00:14:30,350
چرند محض

161
00:14:30,350 --> 00:14:31,350
...ولی شماها

162
00:14:32,308 --> 00:14:34,267
چطوره بیاین زیر دست من بشین؟

163
00:14:34,267 --> 00:14:35,767
حتما حقوق خوبی بهتون میدم

164
00:14:35,767 --> 00:14:36,507
هوی

165
00:14:37,267 --> 00:14:39,558
پس منم باید مثل تو موهامو بتراشم؟

166
00:14:40,100 --> 00:14:42,642
مدل موهاتون خیلی داغونه

167
00:14:43,975 --> 00:14:45,183
من یکی رد می‌کنم

168
00:14:45,725 --> 00:14:46,725
ته جین

169
00:14:47,892 --> 00:14:51,017
نمیدونی رییس واسه چی نگهمون داشته؟

170
00:14:51,683 --> 00:14:53,350
مجبورمون میکنه واسه وفاداری بهش
با هم رقابت کنیم

171
00:14:53,350 --> 00:14:55,642
تا راحت هوانگ گونگ رو بچرخونه

172
00:14:55,642 --> 00:14:56,642
اون هزارپدر بازیمون داده

173
00:14:56,642 --> 00:14:58,850
داریم به فنای سگ میریم بی عقل-
حرومی-

174
00:14:58,850 --> 00:15:00,642
رییس صدام کن بی شرف

175
00:15:09,933 --> 00:15:12,183
این حرومی باز داره قشقرق به پا میکنه

176
00:15:12,892 --> 00:15:13,892
هوس مرگ کردی؟

177
00:15:16,225 --> 00:15:17,225
امروز نه

178
00:15:19,142 --> 00:15:21,058
نمیتونم بیخیالش شم پفیوز

179
00:15:34,683 --> 00:15:36,433
بزن بریم، خب؟

180
00:15:37,933 --> 00:15:39,475
لعنت بهت سگ پدر

181
00:15:44,475 --> 00:15:46,392
حرومزاده

182
00:15:46,975 --> 00:15:48,808
دقیقا برای این نیومده بودم

183
00:15:49,225 --> 00:15:50,267
چیه؟ گفتی بیخیالش نمیشی؟

184
00:15:50,267 --> 00:15:51,433
انجامش بده

185
00:15:51,600 --> 00:15:53,267
کاری که می‌خواستی بکنی رو انجام بده حرومزاده

186
00:15:53,433 --> 00:15:55,017
کاری که می‌خواستی بکنی رو بکن عمه ننه

187
00:15:56,517 --> 00:15:58,392
اه لعنتی

188
00:16:12,433 --> 00:16:13,850
تف بهت مادر خراب

189
00:16:15,017 --> 00:16:16,683
یه بار دیگه بگو بی شرف

190
00:16:17,892 --> 00:16:20,058
بی شرف حرومی

191
00:16:20,058 --> 00:16:21,975
میخوای بمیری نفله؟

192
00:16:25,350 --> 00:16:26,767
بمیر حرومی

193
00:16:28,892 --> 00:16:30,017
چیکار میکنی؟

194
00:16:31,600 --> 00:16:33,017
چیکار میکنی؟

195
00:16:39,767 --> 00:16:40,975
دارم ازت سوال میکنم

196
00:16:45,683 --> 00:16:47,392
همه چی رو توضیح میدم

197
00:16:47,392 --> 00:16:48,392
توضیح بده

198
00:16:49,100 --> 00:16:50,308
نیم ساعت مونده تا باز کنیم

199
00:16:50,308 --> 00:16:52,475
چرا اینجا دیوونه بازی درمیاری؟

200
00:16:52,850 --> 00:16:56,142
پارک چول مین گفت توی این بازار خراب شده
...هرجوری دلش بخواد کاسبی میکنه

201
00:16:56,892 --> 00:16:58,017
...در مورد رییس هم

202
00:16:58,017 --> 00:17:00,142
کیم ته جین پول حفاظت رو گم کرده

203
00:17:03,058 --> 00:17:04,308
میگه دزدیدنش

204
00:17:05,225 --> 00:17:07,433
...منم گفتم کمکش می‌کنم، بعد این عوضی

205
00:17:09,058 --> 00:17:10,058
راست میگه؟

206
00:17:12,058 --> 00:17:13,683
...نه من هیچوقت کمک نخواستم

207
00:17:13,683 --> 00:17:14,808
نه

208
00:17:18,517 --> 00:17:21,308
راسته که پول حفاظت دزدیده شده؟

209
00:17:35,808 --> 00:17:37,767
اون اتاق 109 که هان سه جونگ
توش زندگی میکرد

210
00:17:38,100 --> 00:17:39,350
میشه بدیش به من؟

211
00:17:48,225 --> 00:17:50,433
دزد رو گرفتم، توی اتاق 209 ئه

212
00:17:59,475 --> 00:18:00,725
لعنتی

213
00:18:03,850 --> 00:18:04,725
بیا

214
00:18:06,267 --> 00:18:08,350
بذار دار و دسته چول مین اینجا مغازه باز کنن

215
00:18:10,433 --> 00:18:11,267
و

216
00:18:11,892 --> 00:18:14,725
چول مین هم مدیریت اینجا رو به‌عهده میگیره

217
00:18:20,933 --> 00:18:21,808
تو

218
00:18:24,183 --> 00:18:25,183
باید ازم ممنون باشی

219
00:18:26,517 --> 00:18:28,892
که همین الان نمیندازمت بیرون

220
00:19:18,517 --> 00:19:19,517
دیابت داره

221
00:19:31,850 --> 00:19:32,850
سه هی

222
00:19:34,892 --> 00:19:36,058
...اونی

223
00:19:38,558 --> 00:19:39,558
اونی

224
00:19:40,350 --> 00:19:42,642
چرا انقدر دیر اومدی؟

225
00:19:43,225 --> 00:19:44,225
...من

226
00:19:45,683 --> 00:19:47,142
سه هی

227
00:20:06,267 --> 00:20:07,183
سه هی

228
00:20:10,558 --> 00:20:11,558
اونی

229
00:20:12,683 --> 00:20:13,683
...اونی

230
00:20:31,683 --> 00:20:32,767
...من

231
00:20:36,558 --> 00:20:38,600
اگه بفهمه مریضم

232
00:20:43,683 --> 00:20:46,058
پارک سانگ یونگ ممکنه سو استفاده کنه

233
00:20:51,225 --> 00:20:52,558
به جای من

234
00:20:56,142 --> 00:20:59,183
حتی الکی جای سوزن هم
روی دستش درست کرد

235
00:21:00,642 --> 00:21:02,475
من بهش چیزی که میخواد رو میدم

236
00:21:04,058 --> 00:21:05,850
و چیزی که میخوام رو می‌گیرم

237
00:21:14,850 --> 00:21:16,683
بخاطر من مرد؟

238
00:21:20,808 --> 00:21:22,392
هان سه هی

239
00:21:24,850 --> 00:21:25,850
نه

240
00:21:27,558 --> 00:21:29,850
اون بخاطر تو نمرد

241
00:21:54,475 --> 00:21:56,433
با این وضع
دو روز دیگه تموم میشه

242
00:22:03,100 --> 00:22:04,017
اونی

243
00:22:06,225 --> 00:22:08,058
گفتی اگه گیر بیفتی خطرناکه

244
00:22:09,683 --> 00:22:11,975
نگران من نباش
از اینجا بزن بیرون

245
00:22:13,308 --> 00:22:14,308
بهرحال

246
00:22:15,600 --> 00:22:17,975
من جایی جز اینجا
نمیتونم انسولین بگیرم

247
00:22:17,975 --> 00:22:18,892
هان سه هی

248
00:22:21,058 --> 00:22:21,892
تو

249
00:22:23,100 --> 00:22:24,975
به هیچ چیز دیگه فکر نکن

250
00:22:26,743 --> 00:22:28,034
من انتقامش رو می‌گیرم

251
00:22:30,350 --> 00:22:31,308
...تو فقط

252
00:22:32,267 --> 00:22:33,725
فقط تمرکزت رو بذار روی زنده موندن

253
00:22:35,017 --> 00:22:37,308
تا وقتی در امان باشی اینجا میمونم

254
00:22:39,100 --> 00:22:42,142
نمیتونی فقط چون میخوای
اینجا زندگی کنی

255
00:22:44,183 --> 00:22:45,392
سه جونگ تونست بمونه

256
00:22:46,517 --> 00:22:49,058
چون با پارک سانگ یونگ یه معامله‌ای کرد

257
00:22:51,725 --> 00:22:52,725
نگران نباش

258
00:22:55,017 --> 00:22:56,642
منم چیزی دارم
که بتونم معامله‌اش کنم

259
00:23:32,600 --> 00:23:33,850
فقط طاقت بیار

260
00:23:35,267 --> 00:23:36,517
یه جوری از اینجا میارمت بیرون

261
00:24:18,725 --> 00:24:19,933
تو چی هستی اصلا؟

262
00:24:21,225 --> 00:24:24,267
همه وسایلتو از صندوق عقب جابجا کردم

263
00:24:30,558 --> 00:24:31,642
چی میخوای؟

264
00:24:33,433 --> 00:24:35,433
خب اعتراف می‌کنم که دزدیدمش

265
00:24:35,433 --> 00:24:37,767
میدونم، ای خدا همه چی رو میدونم

266
00:24:38,183 --> 00:24:39,725
اگه یه لطفی در حقم بکنی

267
00:24:39,725 --> 00:24:41,267
همه رو بدون هیچ سوالی پس میدم

268
00:24:45,142 --> 00:24:46,392
میخوام اینجا زندگی کنم

269
00:24:47,475 --> 00:24:48,725
منو به عنوان یکی از افرادت قبول کن

270
00:24:49,267 --> 00:24:49,850
چی؟

271
00:24:50,433 --> 00:24:52,350
اون بیرون خطرناکه

272
00:24:53,225 --> 00:24:54,975
و منم یه جورایی اینجا رو دوست دارم

273
00:24:55,433 --> 00:24:59,142
ولی نمیتونم با شما
توی این سگدونی زندگی کنم

274
00:25:01,058 --> 00:25:02,683
شنیدم طبقه اول یه خونه خالیه؟

275
00:25:06,725 --> 00:25:08,850
خل و دیوونه‌ای؟

276
00:25:14,350 --> 00:25:15,892
گفتم پسش میدم

277
00:25:19,767 --> 00:25:21,392
الان این سرمایه اولیه ماست

278
00:25:24,642 --> 00:25:25,975
سرمایه اولیه چی؟

279
00:25:26,267 --> 00:25:28,017
اسکل جدی جدی خل و چلی؟

280
00:25:28,350 --> 00:25:29,642
اینجا یه بازاره

281
00:25:31,933 --> 00:25:33,892
بیا با این یه کار راه بندازیم

282
00:25:36,142 --> 00:25:38,725
قبلا اعلام شده که دزدیده شده، نه؟

283
00:25:47,975 --> 00:25:49,313
دارم خل میشم

284
00:25:51,725 --> 00:25:54,767
این قوطیا رو ظرف دو ماه
ده برابر ارزشش می‌کنم

285
00:26:00,725 --> 00:26:01,642
نمیخوای؟

286
00:26:03,850 --> 00:26:05,142
چجوری بهت اعتماد کنم؟

287
00:26:18,767 --> 00:26:19,767
این کافیه

288
00:26:20,975 --> 00:26:23,753
این قوطیا رو ظرف دو ماه
با ده برابر سود بهت برمیگردونم

289
00:26:24,032 --> 00:26:26,301
فصل بارندگی به زودی شروع میشه

290
00:26:26,645 --> 00:26:28,645
بازار بر اساس عرضه و تقاضا کار میکنه

291
00:26:28,670 --> 00:26:30,207
یه پاکسازی خوب لازمه

292
00:26:30,946 --> 00:26:32,947
برنامه‌ام از اینجا شروع میشه

293
00:26:50,142 --> 00:26:51,142
لعنتی

294
00:26:53,433 --> 00:26:54,267
باشه

295
00:26:55,100 --> 00:26:56,269
دیگه نمیدونم

296
00:27:03,558 --> 00:27:04,558
بیا همه تلاشمون رو بکنیم

297
00:27:06,068 --> 00:27:06,873
رییس

298
00:27:06,897 --> 00:27:16,897
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
