1
00:00:07,535 --> 00:00:12,410
«قسمت 36: به‌روزرسانی»

2
00:00:14,000 --> 00:00:25,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:26,480 --> 00:00:31,440
الان اواخر ماه فوریه‌ست
.و زمستون داره رخت برمی‌بنده

4
00:00:37,960 --> 00:00:40,495
به زودی قراره کشت بهاری‌مونو

5
00:00:40,520 --> 00:00:43,040
.با تجهیزات مدرن و جدیدم شروع کنیم

6
00:00:43,600 --> 00:00:46,480
،اما تا اون موقع
.کم کار رو سرمون نریخته

7
00:00:47,760 --> 00:00:50,255
،اول از همه
باید چندتا از گوسفندهامونو

8
00:00:50,280 --> 00:00:53,000
به یه سفر کوتاه
.به آشپزخونه‌ی می‌کده می‌فرستادیم

9
00:00:54,040 --> 00:00:57,120
.همراهشون هم این خوک‌های کوچولو

10
00:01:03,920 --> 00:01:05,786
اینا همون گوسفندهای
.دورگه‌ی اصلی‌مون هستن

11
00:01:05,840 --> 00:01:08,360
اون دور‌گه‌هایی که از همون اول
از شمال کشور داشتیم رو یادت میاد؟

12
00:01:08,520 --> 00:01:10,880
...اینا همونان که اول از همه

13
00:01:10,965 --> 00:01:13,285
چهار سال پیش بود؟ -
.تو دوران کرونا بود -

14
00:01:15,200 --> 00:01:16,240
.برین گوسفندا

15
00:01:16,880 --> 00:01:19,800
.برین بالا دخترا. بدو، بدو، بدو

16
00:01:21,800 --> 00:01:23,735
فرستادن گوسفندا ناراحتت نمی‌کنه؟

17
00:01:23,760 --> 00:01:24,880
.نه

18
00:01:25,040 --> 00:01:26,720
گاوها و گوسفندا

19
00:01:26,880 --> 00:01:30,095
،دوست ندارم از دستشون بدم
.دوست ندارم سوار ماشین‌شون کنم

20
00:01:30,120 --> 00:01:32,720
فکر نمی‌کنم هیچ دام‌داری تو جهان

21
00:01:33,120 --> 00:01:36,400
از کشته شدن حیووناش خوشحال بشه
.و بگه خب شُکر که امشب می‌میرن

22
00:01:36,600 --> 00:01:38,320
.من خوشم نمیاد
.همینطور در مورد گاوها

23
00:01:38,480 --> 00:01:40,520
.ولی برای خوک‌ها واقعاً احساساتی میشم

24
00:01:40,680 --> 00:01:42,720
چرا؟ -
.من عاشق خوک‌هام -

25
00:01:42,880 --> 00:01:44,400
.می‌دونم که تو گاو دوست داری -
.آره، آره -

26
00:01:44,560 --> 00:01:47,080
.خب، منم همونجوری خوک دوست دارم
.دوستشون دارم دیگه

27
00:01:47,240 --> 00:01:48,960
.فکر کردم بخاطر مزه‌ی گوشتشون میگی

28
00:01:51,160 --> 00:01:53,480
...بعد از اینکه حیوونا رو بدرقه کردیم

29
00:01:53,640 --> 00:01:55,000
.بدرود خوک‌های عزیزم

30
00:01:56,120 --> 00:01:58,160
راه افتادم سمت فارمرز داگ

31
00:02:00,120 --> 00:02:02,135
.که چند روزی می‌شد بسته بود

32
00:02:02,160 --> 00:02:04,753
.یه چندتا کار بود که باید انجام می‌شد

33
00:02:05,760 --> 00:02:09,735
امیدوارم الان اونجا چندتا ون سفید

34
00:02:09,760 --> 00:02:12,800
!و کارگرا رو ببینم که... آره

35
00:02:15,480 --> 00:02:18,760
،داخل، داشتن کف آشپزخونه
.کفی جدید نصب می‌کردن

36
00:02:19,160 --> 00:02:20,735
.سلام، آقایون -
.سلام، جِرِمی -

37
00:02:20,760 --> 00:02:23,720
.انگار امروز اینجا نمایشگاه چاک کون‌ـه

38
00:02:25,360 --> 00:02:28,560
برق‌کارا هم یبار دیگه مشغول

39
00:02:28,760 --> 00:02:31,400
.سیستم برق خدازده‌ی ما شدن

40
00:02:31,880 --> 00:02:34,360
کلاً همه‌چی‌شو می‌خوای نو کنی؟ -
.آره -

41
00:02:34,560 --> 00:02:37,900
بعدش دیگه چراغا پر پر نمی‌زنه؟ -
!به امید خدا -

42
00:02:37,925 --> 00:02:39,647
.نه، نه، اینو نگو لطفاً

43
00:02:42,440 --> 00:02:45,280
.تمام این کارا زیر نظر آلن بود

44
00:02:45,920 --> 00:02:49,920
.که اخیراً از جراحی قلب برگشته بود

45
00:02:50,840 --> 00:02:53,208
!خیلی وقته ندیدمت
!آره، من برگشتم، رفیق

46
00:02:53,233 --> 00:02:55,535
!آلن! تو برگشتی -
.به این میگن یه بغل مردونه -

47
00:02:55,560 --> 00:02:58,560
.نگاش کن. شبیه جان بون جووی شدی -
.آره، یکم آب رفتم -

48
00:02:58,720 --> 00:03:01,160
.خدای من! خیلی عوض شدی

49
00:03:01,360 --> 00:03:02,636
.آره. توم هم همینطور

50
00:03:02,680 --> 00:03:03,840
چجوری بود؟ درد داشت؟

51
00:03:04,000 --> 00:03:07,960
خیلی. نمی‌خوام جلو دوربین نشون بدم
.ولی خیلی زحم بدی داره

52
00:03:08,160 --> 00:03:09,000
اینجا؟ -
.آره -

53
00:03:09,160 --> 00:03:12,240
چهار... چهار رگ بود؟ -
آره، چهارتا بود. یکی از کار افتاده -

54
00:03:12,640 --> 00:03:14,320
.و پیچ خورده بود

55
00:03:14,480 --> 00:03:17,333
بقیه‌شون هم 85 تا 90 درصد
.مسدود شده بودن

56
00:03:17,640 --> 00:03:18,480
.وحشتناک بود

57
00:03:18,640 --> 00:03:19,920
الان حالت خوبه؟

58
00:03:20,120 --> 00:03:21,680
.آره، یکم فقط ریه‌هام مشکل داره

59
00:03:21,882 --> 00:03:25,415
بخاطر خاک اره و این آت و آشغالا
.سی و شیش درصد ریه‌هام رو از دست دادم

60
00:03:25,440 --> 00:03:28,335
.واسه اینکه هیچوقت ماسک نمی‌زدی -
هیچ‌کدوممون نمی‌زدیم، می‌دونی؟ -

61
00:03:28,360 --> 00:03:30,800
.مشکل همینه
.اون زمانا اصلاً اینو نمی‌دونستیم

62
00:03:30,960 --> 00:03:32,400
.حداقل نه مثل الان -
.نه -

63
00:03:32,560 --> 00:03:34,126
.الانم ماسک نمی‌زنی -
.نه -

64
00:03:35,684 --> 00:03:36,499
.آره، می‌دونم

65
00:03:36,524 --> 00:03:38,900
...پس ریه‌هات الان به فنا -
.سی و شیش درصد -

66
00:03:38,925 --> 00:03:40,215
.ولی قلبت الان بهتره

67
00:03:40,240 --> 00:03:42,280
!آره، دکتر گل کاشت -
،وقتی منم برای قلبم اومدم -

68
00:03:42,440 --> 00:03:43,815
.تو هم همونجا بودی

69
00:03:43,840 --> 00:03:45,840
.آره، اتاق بغلت بودم
.خبر داشتم تو هم اونجایی

70
00:03:46,040 --> 00:03:50,055
،به من همون داروی مونتجاک
.اون چربی‌سوزه رو زدن

71
00:03:50,080 --> 00:03:51,600
.خب، خب -
.به من اونو دادن -

72
00:03:51,760 --> 00:03:53,240
خوردنی بود یا تزریقی؟

73
00:03:53,880 --> 00:03:55,720
.هفته‌ای یه بار آمپولشو می‌زدم -
.خب، خب -

74
00:03:55,880 --> 00:03:58,080
.به منم اونو زدن
سوزن کوچولویی داشت، نه؟

75
00:03:58,240 --> 00:03:59,440
.آره، خیلی
.آدم حسشم نمی‌کرد

76
00:03:59,600 --> 00:04:02,080
.آره، خوب بود
.اشتهای آدمو ضعیف می‌کرد

77
00:04:02,240 --> 00:04:04,373
آره. بیماری من هم
.بخاطر کلسترول بود

78
00:04:04,400 --> 00:04:05,855
.آره، آره تو رگ‌ها رسوب می‌کنه

79
00:04:05,880 --> 00:04:08,160
.سلام. به برنامه‌ی سالمندان خوش اومدین

80
00:04:09,520 --> 00:04:12,295
شاید شما الان جوون باشید
:و با خودتون بگین

81
00:04:12,320 --> 00:04:14,640
«...نگاه این دوتا پیرمرد رو»
...یه روز

82
00:04:15,360 --> 00:04:17,360
پیدات می‌کنم
.و یه لگد می‌زنم تو تخمات

83
00:04:23,120 --> 00:04:26,775
فرداش، کار بیشتری
تو مزرعه سرمون ریخته بود

84
00:04:26,800 --> 00:04:30,480
.چون چندتا چیز جالب و جدید به دستمون رسید

85
00:04:32,266 --> 00:04:34,695
.می‌ذاریمشون تو این و می‌بریمشون

86
00:04:34,720 --> 00:04:36,495
.خیلی‌خب -
.سعی کنین بذارینشون اون تو -

87
00:04:36,520 --> 00:04:38,367
جداً؟ -
.آره -

88
00:04:38,760 --> 00:04:41,655
...راه دیگه‌ای نیست
اینطوری جابه‌جا کردنشون راحت‌تره

89
00:04:41,680 --> 00:04:43,840
.پس بذار پلکانش رو دربیارم

90
00:04:47,880 --> 00:04:49,520
.این کار بیخ داره

91
00:04:50,200 --> 00:04:51,760
من که میگم گند می‌زنه، نه؟

92
00:04:52,240 --> 00:04:54,520
!الان می‌تونی ببریش بالا. اوه

93
00:04:54,680 --> 00:04:55,880
!اوه، لعنت بهش

94
00:05:02,040 --> 00:05:03,000
.چیزیش نشد

95
00:05:03,720 --> 00:05:05,640
.نمی‌دونم چیکار کنیم -
!خدا بزرگه -

96
00:05:10,280 --> 00:05:11,920
این خونه‌ی جدید

97
00:05:12,080 --> 00:05:14,400
.هدیه‌ی دخترم به ساکنین جدیدش بود

98
00:05:16,280 --> 00:05:18,080
ده‌تا مرغ شاخدار

99
00:05:18,640 --> 00:05:21,543
،کاری با آغلی که توش بودن کردن

100
00:05:22,080 --> 00:05:24,680
.که بوی سگ می‌داد

101
00:05:25,960 --> 00:05:27,280
غذاشونم گرفتی؟

102
00:05:27,800 --> 00:05:28,880
!غذا... اًه

103
00:05:32,520 --> 00:05:33,560
!خیلی بده

104
00:05:33,760 --> 00:05:36,200
.لعنتی... چه بویی داره
.خیلی حال‌بهم‌زنه

105
00:05:37,160 --> 00:05:39,240
.آره
.اوه خدا، هیچی نشده اوغم گرفت

106
00:05:39,800 --> 00:05:41,535
بذار من میرم تو
یکی یکی میدم بهتون، خب؟

107
00:05:41,560 --> 00:05:42,520
.خیلی‌خب، عالیه

108
00:05:44,960 --> 00:05:46,840
.آها. خوبه

109
00:05:47,240 --> 00:05:48,455
!بفرما خونه‌ی جدیدت

110
00:05:48,480 --> 00:05:49,720
!سلام، رفیق کوچولو

111
00:05:56,160 --> 00:05:57,080
.اینم از آخریش

112
00:05:57,240 --> 00:05:58,920
تموم شد؟ -
.آره. تمامِ تمام -

113
00:05:59,080 --> 00:06:00,800
.خسته نباشی. عالیه

114
00:06:01,240 --> 00:06:05,560
قبل از اینکه پرنده‌ها رو ببریم
،به خونه‌ی جدیدشون نزدیک بیشه

115
00:06:05,720 --> 00:06:10,120
یه مناسبت کوچیکی رو
.باید توی دیدلی اسکوات جشن می‌گرفتیم

116
00:06:12,120 --> 00:06:14,040
!جرالد جون -
!سلام، جِرِمی -

117
00:06:14,493 --> 00:06:15,773
!بیا که تولدته

118
00:06:16,320 --> 00:06:17,760
!خیلی قشنگه

119
00:06:17,960 --> 00:06:19,840
خب، آره اگه بتونم
.روشنشون کنم. صبر کن

120
00:06:21,120 --> 00:06:24,433
.شمعی گرفتیم که اصلاً روشن نمیشه

121
00:06:24,480 --> 00:06:26,400
.جرالد، من معذرت می‌خوام -
!فدای سرت -

122
00:06:28,240 --> 00:06:30,440
امروز چند ساله میشی؟ -
.78 -

123
00:06:30,600 --> 00:06:33,480
.یه رقاص آوردیم برقصه برات -
!اوه -

124
00:06:33,640 --> 00:06:35,013
.آره، چند دقیقه دیگه می‌رسه

125
00:06:37,640 --> 00:06:39,320
.آماده؟ فوتش کن

126
00:06:39,920 --> 00:06:41,400
.آفرین، عالیه -
.تولدت مبارک -

127
00:06:41,960 --> 00:06:42,840
.تولدت مبارک، جرالد

128
00:06:43,040 --> 00:06:45,800
.تولدتون مبارک، بچه‌ها -
.تولدت مبارک، جرالد جون -

129
00:06:46,000 --> 00:06:49,320
جرالد، چیزی در مورد مرغ شاخدار می‌دونی؟

130
00:06:49,920 --> 00:06:51,095
.خب، اونا خیلی دعوایین

131
00:06:51,120 --> 00:06:54,680
...وقتی شب تنهاشون بذاری، همینطور

132
00:06:54,840 --> 00:06:56,760
.بنظرم همه‌شون مثل خروسن

133
00:06:56,920 --> 00:07:00,520
.اولا خوبن، بعدش دیوونه میشن

134
00:07:00,720 --> 00:07:03,327
.تاج هم که همه‌شون دارن

135
00:07:03,440 --> 00:07:05,360
.خیلی هم بزرگ و بلنده

136
00:07:05,385 --> 00:07:07,305
.ناراحت بنظر می‌رسید، او او او

137
00:07:08,760 --> 00:07:11,680
بهم گفتن که اونا رو
.پنج روز تو اون جعبه نگه داریم

138
00:07:11,840 --> 00:07:13,880
...آره، اون که

139
00:07:14,040 --> 00:07:16,280
همه‌شون رو می‌گیری
بعد می‌بینی که

140
00:07:16,440 --> 00:07:18,680
صداشون صحیح و سالم
.از ته روستا میاد

141
00:07:18,880 --> 00:07:22,080
...چیزی که من الان فهمیدم اینه که
.بارون داره میاد

142
00:07:22,140 --> 00:07:22,679
.آره

143
00:07:22,725 --> 00:07:24,695
در خونه رو باز گذاشتیم

144
00:07:24,720 --> 00:07:25,479
یا بستیمش؟

145
00:07:25,504 --> 00:07:27,704
...بنظرم، ما باید
.دارن فرار می‌کنن

146
00:07:28,160 --> 00:07:29,560
.نه، اونجا که نیستن
.همه‌شون اینجان

147
00:07:29,720 --> 00:07:31,480
.یکی که اونجاست -
چی؟ -

148
00:07:31,640 --> 00:07:32,840
.یکی روی آباژور‌ـه

149
00:07:33,060 --> 00:07:34,640
.اوه لعنتی، یکی جا مونده

150
00:07:34,800 --> 00:07:37,560
!یکی دیگه هم هست -
.دوتا اونجاست -

151
00:07:37,720 --> 00:07:39,240
چی؟ -
.دوتا اون توان -

152
00:07:39,440 --> 00:07:42,400
شما دوتا شمردن بلد نیستین؟
!دیوونه‌ها

153
00:07:46,800 --> 00:07:49,455
،بعد از سوار کردن دو مسافر جامونده

154
00:07:49,480 --> 00:07:52,720
.خیلی با احتیاط به سمت بیشه حرکت کردم

155
00:07:53,560 --> 00:07:54,800
!اوه، لعنتی

156
00:07:56,320 --> 00:07:59,815
!اوه، خدا، چقدر سُرسُریه

157
00:07:59,840 --> 00:08:01,560
!اًه! نه

158
00:08:03,280 --> 00:08:06,480
.توی راه، یه چیز تا حدی شوکه‌کننده دیدم

159
00:08:06,680 --> 00:08:08,600
...اون گوسفند داره اونجا چیکار

160
00:08:10,280 --> 00:08:11,320
!داره زایمان می‌کنه

161
00:08:15,120 --> 00:08:16,080
!نگاش کن

162
00:08:18,440 --> 00:08:21,909
.یه جنین از ماتحت گوسفنده اومد بیرون
.همین الان بدنیا اومد

163
00:08:24,040 --> 00:08:24,960
.صبر کن

164
00:08:26,680 --> 00:08:27,880
...این

165
00:08:28,440 --> 00:08:31,920
این عجیبه چون اون نژاد گوسفندی نیست

166
00:08:32,360 --> 00:08:33,480
.که قرار بود حامله بشه

167
00:08:33,640 --> 00:08:35,560
این از اون گوسفندهای گوشتیه

168
00:08:35,720 --> 00:08:38,760
.که قرار بود گوشتش رو ببرن می‌کده

169
00:08:38,920 --> 00:08:40,800
.قرار نبود حامله بشن

170
00:08:40,960 --> 00:08:42,720
منظورم اینه... تو اصلاً چطور حامله شدی؟

171
00:08:44,200 --> 00:08:45,720
مگه میشه... کیلب؟

172
00:08:46,320 --> 00:08:47,680
!اوه، نگاش کن

173
00:08:47,880 --> 00:08:50,000
و سؤال اینجاست که
این قوچ از کجا اومده؟

174
00:08:50,160 --> 00:08:51,320
.دقیقاً

175
00:08:52,840 --> 00:08:55,375
،برای حل کردن و ته و تو درآوردن این معما

176
00:08:55,400 --> 00:08:57,640
.با جِرِمی، چوپون‌مون، تماس گرفتم

177
00:08:58,280 --> 00:08:59,815
.این اتفاق عادی نیست

178
00:08:59,840 --> 00:09:03,651
تنها احتمالی که به ذهنم می‌رسه
اینه که قبل از جدا کردن نر و ماده‌ها

179
00:09:03,676 --> 00:09:07,120
نره هنوز بیضه‌هاشو داشته
.و خودشو انداخته رو این

180
00:09:07,415 --> 00:09:08,215
...اوه

181
00:09:08,240 --> 00:09:10,400
.یعنی اینجا قوچ قوچ رو حامله کرده

182
00:09:10,560 --> 00:09:12,693
.آره. نر نر رو... آره

183
00:09:13,020 --> 00:09:16,140
یه احتمال دیگه رو هم
:باید در نظر بگیریم

184
00:09:17,040 --> 00:09:18,280
.زاییدن بدون جفت‌گیری

185
00:09:18,440 --> 00:09:21,160
.این احتمال انجامش قبلاً اثبات شده

186
00:09:21,360 --> 00:09:24,520
.زیاد همچین فکری نمی‌کنم

187
00:09:25,000 --> 00:09:25,846
.مسیح هم همینطوری بود دیگه

188
00:09:25,960 --> 00:09:27,720
خب، خدا آخرین بار
.یه آدم رو اینجوری آفرید

189
00:09:27,880 --> 00:09:30,400
همه منتظر دومی بودیم، مگه نه؟

190
00:09:30,560 --> 00:09:33,680
کی گفته دومی هم قراره آدم باشه؟
.می‌تونه گوسفند باشه

191
00:09:33,840 --> 00:09:35,160
.اون می‌تونه مسیح باشه

192
00:09:35,600 --> 00:09:37,840
من که میگم
اسم اون بره رو بذاریم مسیح

193
00:09:38,000 --> 00:09:40,055
.و با گوسفنده نگهش داریم

194
00:09:40,080 --> 00:09:41,695
.نه، این کارو نمی‌کنیم -
.معلومه می‌کنیم -

195
00:09:41,720 --> 00:09:43,855
.نمی‌کنیم -
تو که نمی‌خوای مسیح رو قربونی کنی؟ -

196
00:09:43,880 --> 00:09:45,895
.اون لامصب که مسیح نیست
.اون گوسفند هم داره میره

197
00:09:45,920 --> 00:09:46,855
.اون مسیحه

198
00:09:46,880 --> 00:09:48,840
،وای میستیم بره‌ش یکم بزرگتر که شد
.می‌فرستیمش زیر دست قصاب

199
00:09:49,040 --> 00:09:51,735
،بعدش گوشتش رو میاریم
.میدیم بهت بخوری تا دل‌درد بگیری

200
00:09:51,760 --> 00:09:53,455
می‌خوایم مریم مقدس رو بخوریم؟ -
.آره، می‌خوریش -

201
00:09:53,480 --> 00:09:55,120
!اون مریم مقدس‌ـه -
.نه، نیست -

202
00:09:57,040 --> 00:10:00,560
،بعد از این قضیه
دو مرد و یک زن خردمند

203
00:10:00,760 --> 00:10:04,560
مرغ‌های شاخدار رو
.به خونه‌ی جدید جنگلی‌شون بردن

204
00:10:06,640 --> 00:10:08,200
اینجا خوبه؟ -
.آره، عالیه -

205
00:10:09,280 --> 00:10:10,640
.بنظر خیلی خوب میاد

206
00:10:12,000 --> 00:10:13,880
.الان باید پنج روز اینجا بمونن

207
00:10:14,040 --> 00:10:14,840
.آره

208
00:10:14,865 --> 00:10:16,120
.تا خونه‌ی جدیدشون رو یاد بگیرن

209
00:10:16,280 --> 00:10:17,240
.باشه

210
00:10:17,933 --> 00:10:19,641
.یکم پریشون بنظر میان

211
00:10:19,666 --> 00:10:20,906
.من که تعجب نکردم

212
00:10:21,240 --> 00:10:23,360
،خب در عوض
.یه بعدازظهر هیجان‌انگیز خواهند داشت

213
00:10:24,600 --> 00:10:29,600
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

214
00:10:29,880 --> 00:10:32,240
بعد از اینکه آلن
،کار نوسازی رو تموم کرد

215
00:10:33,280 --> 00:10:35,480
.می‌کده حالا دوباره باز شده بود

216
00:10:38,960 --> 00:10:42,580
،و وقتی اونجا بودم
آقای خوشحال خواست منو ببینه

217
00:10:42,800 --> 00:10:45,120
چون آمار معامله‌های چهار ماه اخیرمون رو

218
00:10:45,160 --> 00:10:47,175
.درآورده بود

219
00:10:47,200 --> 00:10:48,080
.جِرِمی

220
00:10:49,520 --> 00:10:51,680
سلام چارلی، چطوری؟ -
.سلام. خوبم، ممنون -

221
00:10:53,040 --> 00:10:57,040
.بفرما. فکر کردم دو کپی گرفتم
...گرفتم. من

222
00:11:01,880 --> 00:11:04,160
.یه راست ته برگه رو دیدم -
.آره -

223
00:11:04,320 --> 00:11:06,560
«سود پیش از مالیات»
،که امیدوارکننده‌ست

224
00:11:06,720 --> 00:11:10,080
.آره -
منفیِ منفیِ منفیِ -

225
00:11:10,240 --> 00:11:12,880
.منفی 8486 یورو

226
00:11:13,080 --> 00:11:14,040
...آره

227
00:11:15,840 --> 00:11:17,600
...خب -
.اینو میشه توی اخبار گفت -

228
00:11:17,760 --> 00:11:19,600
.داریم ضرر می‌دیم -
...خب، من -

229
00:11:20,760 --> 00:11:23,560
.در مجموع، آره

230
00:11:23,760 --> 00:11:25,480
.هر روز کامل رزرویم -
.آره -

231
00:11:26,200 --> 00:11:28,453
حتی اگه بخوایم هم
.برای افراد جدید جا نیست

232
00:11:28,880 --> 00:11:31,040
.می‌دونی، من هنگ کردم

233
00:11:31,240 --> 00:11:33,920
مشتری داره میاد
.ولی ما داریم ضرر می‌کنیم

234
00:11:34,440 --> 00:11:36,000
...و خب، بخشیش

235
00:11:37,160 --> 00:11:40,080
به خاطر موفقیتمونه که
هزینه‌ی اضافی برامون می‌تراشه

236
00:11:40,240 --> 00:11:42,800
.چون زیرساخت می‌کده جوابگو نیست

237
00:11:43,000 --> 00:11:45,800
باید چاه توالت رو
،دو بار در هفته خالی کنیم

238
00:11:46,280 --> 00:11:49,255
باید دو بار در هفته
چربی‌گیر رستوران رو عوض کنیم

239
00:11:49,280 --> 00:11:53,614
چون فقط برای یه می‌کده
با تعداد آدمای کم تو ماه

240
00:11:54,520 --> 00:11:55,600
.جوابگوئه

241
00:11:56,160 --> 00:11:57,655
نگهبان پارکینگ، می‌دونی دیگه

242
00:11:57,680 --> 00:12:02,010
.که حواسش باشه هرج و مرجی نشه

243
00:12:02,160 --> 00:12:03,840
.می‌دونی که ما چندتا نگهبان پارکینگ داریم

244
00:12:04,000 --> 00:12:07,880
.نه، می‌دونم
.داریم 47 هزار یورو در ماه بهشون حقوق میدیم

245
00:12:08,520 --> 00:12:10,480
...فکر می‌کنم این احتمالاً -
.خیلی‌خب، باشه -

246
00:12:10,640 --> 00:12:12,393
چون هزینه‌ها همینان، خب؟

247
00:12:12,480 --> 00:12:16,123
ما موفقیم، منظورم اینه
.این رو از تعداد مشتری‌ها میشه فهمید

248
00:12:16,200 --> 00:12:18,160
،باید هی چاه توالت رو خالی کنی

249
00:12:18,320 --> 00:12:21,593
،باید هی چربی‌گیر رو تمیز کنی

250
00:12:21,640 --> 00:12:24,840
باید نگران پارکینگ باشی
.که یه وقت اتفاقی نیفته

251
00:12:25,040 --> 00:12:27,040
.می‌دونیم این هزینه‌ها رو داریم -
.آره -

252
00:12:27,240 --> 00:12:30,480
یه راهی که بهش رسیدم
،و به نظرم یکم بحث‌برانگیزه

253
00:12:30,640 --> 00:12:33,120
.بالا بردن قیمت‌هاست

254
00:12:33,280 --> 00:12:37,160
اتفاقاً داشتم آمار

255
00:12:37,320 --> 00:12:39,560
.بقیه‌ی می‌کده‌های منطقه رو هم نگاه می‌کردم

256
00:12:39,760 --> 00:12:43,975
،اگه یه پیش‌غذا مثلاً گوشت و نون سفارش بدی

257
00:12:44,000 --> 00:12:44,800
.خب

258
00:12:44,960 --> 00:12:47,240
مثل خوراک جگر مرغ و نون خودمون، خب؟

259
00:12:47,400 --> 00:12:48,200
.خب

260
00:12:48,360 --> 00:12:51,040
.قیمت ما از بقیه‌ی می‌خونه‌ها ارزون‌تره

261
00:12:51,200 --> 00:12:53,360
.ما نُه و نیم یورو میدیم -
.درسته -

262
00:12:53,560 --> 00:12:55,200
،بقیه‌ی جاها دوازده
.دوازده و نیم یورو میدن

263
00:12:55,360 --> 00:12:57,680
.بول توی چارلبوری پونزده یورو میده

264
00:12:58,200 --> 00:12:59,415
...استیک پای رو

265
00:12:59,440 --> 00:13:01,400
.خب -
.ما از همه ارزون‌تر میدیم -

266
00:13:02,173 --> 00:13:04,092
.ما در کل ارزون‌تریم

267
00:13:04,117 --> 00:13:06,975
.حالا... یه چیز جالب

268
00:13:07,000 --> 00:13:09,560
اگه یه نگاهی به اخبار
،در مورد این‌چیزا بندازیم

269
00:13:09,720 --> 00:13:10,880
.می‌بینیم بد هم نمی‌گن

270
00:13:11,360 --> 00:13:12,160
.خب

271
00:13:12,320 --> 00:13:14,640
این مال روزنامه‌ی اکسپرس‌ـه، خب؟

272
00:13:14,840 --> 00:13:19,720
.مشتریان ناراضی از قیمت غذاها شکایت دارند»

273
00:13:19,880 --> 00:13:23,680
،اگر بخواهید در می‌خانه، استیک
،هویج، پوره‌ی سیب‌زمینی و کلم بخورید

274
00:13:23,840 --> 00:13:25,270
«.برای شما 28 پوند تمام می‌شود

275
00:13:25,295 --> 00:13:27,695
پس، هر روزنامه‌ای

276
00:13:27,720 --> 00:13:30,520
،هر وقت در مورد می‌خونه‌ها چیزی نوشت

277
00:13:30,680 --> 00:13:33,840
:حرف همه‌شون یه چیز بود
«.این می‌خونه گرونه»

278
00:13:34,040 --> 00:13:36,415
.حالا جالب اینه که ما ارزون میدیم -
.آره -

279
00:13:36,440 --> 00:13:39,815
پس الان ما با یه حرف
کاملاً بی‌اساس روبه‌روییم که

280
00:13:39,840 --> 00:13:42,760
،روزنامه‌ی میرور، مِیل
اکسپرس و بقیه‌ی روزنامه‌ها میگن

281
00:13:42,960 --> 00:13:45,200
.که ما گرون میدیم، در صورتی که نمیدیم -
.آره -

282
00:13:45,360 --> 00:13:49,400
اینم باید در نظر بگیریم که مواد اولیه‌ی ما
.از بقیه‌ی می‌خونه‌ها گرون‌تر میفته برامون

283
00:13:49,560 --> 00:13:50,400
.آره

284
00:13:50,560 --> 00:13:52,975
می‌دونی ما بیشتر از بقیه‌ی می‌خونه‌ها
خرج مواد غذایی میدیم

285
00:13:53,000 --> 00:13:54,200
.و ارزون‌تر هم می‌فروشیم

286
00:13:55,040 --> 00:13:56,840
.پس، مجبوریم قیمت‌ها رو افزایش بدیم

287
00:13:57,000 --> 00:13:58,815
فکر می‌کنم می‌تونیم قیمت‌ها رو

288
00:13:58,840 --> 00:14:01,440
.تا حدی که توی ذهن مردم هست بالا ببریم

289
00:14:01,960 --> 00:14:03,720
.خب. باشه

290
00:14:04,080 --> 00:14:05,120
...لعنتی

291
00:14:06,120 --> 00:14:07,880
.مطمئنم اوضاع رو عوض می‌کنیم

292
00:14:08,440 --> 00:14:11,135
.ولی باید قیمت‌مون منصفانه باشه -
چرا گذاشتی می‌خونه رو بخرم؟ -

293
00:14:11,160 --> 00:14:13,080
.من که نکردم -
.می‌دونم کردی -

294
00:14:13,240 --> 00:14:15,560
اونوقت الان من
.دوتا کسب‌وکار ضررده دارم

295
00:14:15,720 --> 00:14:17,320
.دفعه‌ی بعدی یه سینما می‌خرم

296
00:14:21,679 --> 00:14:23,775
و وقتی داشتم فکر می‌کردم

297
00:14:23,800 --> 00:14:27,080
شرایط مالیم نمی‌تونه
،از این بدتر بشه

298
00:14:27,240 --> 00:14:29,480
دیوید قصاب بهم زنگ زد

299
00:14:29,640 --> 00:14:33,520
تا در مورد نژاد نادر
.خوک‌های تیره و حناییم صحبت کنه

300
00:14:37,600 --> 00:14:40,240
.اوه، صورت رو ببین
...اوه، اون

301
00:14:40,400 --> 00:14:42,800
خب، من می‌بُرمش که دیگه
.مجبور نشی باهاش چشم تو چشم بشی

302
00:14:45,960 --> 00:14:47,000
...من فقط

303
00:14:47,720 --> 00:14:49,800
!الان که بدتر شد

304
00:14:52,200 --> 00:14:54,120
چی می‌خوای باهاش درست کنی؟
بیکن؟ یا فقط...؟

305
00:14:54,800 --> 00:14:57,160
،بخوام روراست باشم

306
00:14:57,840 --> 00:15:00,320
،اینا جز سوسیس
.بدرد چیز دیگه‌ای نمی‌خورن

307
00:15:00,840 --> 00:15:02,960
اوه لعنتی، واقعاً؟ -
.آره -

308
00:15:03,760 --> 00:15:05,280
.بذار نشونت بدم چرا

309
00:15:07,640 --> 00:15:09,400
اگه یکی بیاد مغازه

310
00:15:09,560 --> 00:15:11,200
،و ما همچین چیزی بهش بدیم

311
00:15:11,680 --> 00:15:12,695
.فکر نمی‌کنم زیاد خوشحال بشه

312
00:15:12,720 --> 00:15:15,560
.بخوای بپزیش، همه‌ش چربیه
می‌بینی؟

313
00:15:16,640 --> 00:15:19,760
اون مال خودتونه؟ -
.آره. ما دنبال اینجور چیزایی هستیم -

314
00:15:22,040 --> 00:15:24,200
خیلی از اون بزرگتره

315
00:15:24,560 --> 00:15:27,720
،بخصوص چربیش که بخاطر نژادشه

316
00:15:27,880 --> 00:15:29,200
.بیش از حد زیاده

317
00:15:31,160 --> 00:15:33,255
.ببین، فهمیدم قضیه چیه

318
00:15:33,280 --> 00:15:35,440
...من نمی‌خوام
خب، قطعاً نمی‌خوام سرش باهات بحث کنم

319
00:15:35,600 --> 00:15:37,135
.چون شماها قصابین، نه من

320
00:15:37,160 --> 00:15:39,295
ولی خودم می‌تونم ببینم

321
00:15:39,320 --> 00:15:42,280
که این از همون اول چربی داشته، نه؟

322
00:15:42,440 --> 00:15:43,240
.درسته

323
00:15:43,440 --> 00:15:46,480
این بخاطر نژادش بوده؟ -
.آره -

324
00:15:46,640 --> 00:15:49,818
برای همینم نژادش کمیابه
چون مردم ترجیح میدن اون رو بخورن؟

325
00:15:49,880 --> 00:15:50,840
.درسته

326
00:15:51,000 --> 00:15:52,600
.اون بیشتر گوشت داره

327
00:15:53,480 --> 00:15:54,520
...آه

328
00:15:55,120 --> 00:15:57,320
،این همه زحمت کشیدیم
تهش سوسیس گیرمون اومد

329
00:15:57,814 --> 00:15:59,535
باید اضافه کنم که
.سوسیس‌هایی خیلی خوبی میشن

330
00:15:59,560 --> 00:16:01,320
.آره، مطمئنم خوشمزه میشن

331
00:16:01,480 --> 00:16:04,000
...سوسیس‌هایی که

332
00:16:04,160 --> 00:16:05,600
.تولیدشون خیلی گرون دراومد

333
00:16:08,040 --> 00:16:09,956
سوسیس کردنشون ضرره، مگه نه؟

334
00:16:15,120 --> 00:16:16,200
!لعنتی

335
00:16:16,880 --> 00:16:19,255
.پرورش خوک خیلی کار ریسکی‌ایه -
.آره -

336
00:16:19,280 --> 00:16:23,400
حداقل از این زاویه میشه بهش نگاه کرد
.که می‌خونه داره ضررشو میده

337
00:16:30,440 --> 00:16:32,920
روز واقعاً بدی بود

338
00:16:34,560 --> 00:16:37,480
ولی روز بعد، دل‌انگیزتر بنظر می‌رسید

339
00:16:40,400 --> 00:16:44,440
.چون تراکتور خودران فوق‌پیشرفته‌م رسیده بود

340
00:16:50,200 --> 00:16:54,440
،خدای من
.عجب رخ بی‌نظیری داره

341
00:16:54,600 --> 00:16:55,760
.ربات کشاورزی

342
00:16:56,680 --> 00:16:59,255
منظورم اینه
دیدنش توی نمایشگاه جالب بود

343
00:16:59,280 --> 00:17:01,080
ولی وقتی توی زمین می‌بینیش

344
00:17:01,920 --> 00:17:03,920
...اون موقع می‌فهمی که چقدر

345
00:17:06,440 --> 00:17:08,800
.بی‌نظیر و مدرنه

346
00:17:09,920 --> 00:17:12,200
هلندیه، مگه نه؟ -
.آره. توی هلند ساخته شده -

347
00:17:12,400 --> 00:17:15,520
،موتور دیزلی
.ژنراتور و دوتا موتور برقی داره

348
00:17:15,920 --> 00:17:19,735
خب، پس موتور دیزلی
ژنراتور رو راه میندازه

349
00:17:19,760 --> 00:17:22,095
.و اونم موتورهای الکتریکی رو روشن می‌کنه

350
00:17:22,120 --> 00:17:26,000
.اوه، خیلی‌خب
.مثل ناوشکن‌های جدید می‌مونه

351
00:17:26,440 --> 00:17:29,880
.به شدت کارآمده
.هیچ نیرویی در مسیر انتقال هدر نمی‌ره

352
00:17:31,640 --> 00:17:34,440
مردی که توی نمایشگاه
،این ربات رو به من نشون داد

353
00:17:34,600 --> 00:17:38,200
برام توضیح داد که این
،چطوری در این دنیای پر از ضد و نقیض

354
00:17:38,360 --> 00:17:42,080
.خود به خود کار می‌کنه

355
00:17:42,280 --> 00:17:44,200
اول اینکه این
.دوتا گیرنده‌ی جی‌پی‌اس داره

356
00:17:45,160 --> 00:17:47,880
.یکی برای مسیریابی اصلی
.یکی هم برای بررسی ثانویه

357
00:17:48,040 --> 00:17:49,895
ماهواره‌ها چجورین الان؟

358
00:17:49,920 --> 00:17:51,760
دقتشون یعنی...؟ -
.تا چند متر -

359
00:17:51,920 --> 00:17:52,975
تا چند متر؟ -
.آره -

360
00:17:53,000 --> 00:17:54,560
...پس، دقت این باید -
.دو سانتی متره -

361
00:17:54,720 --> 00:17:56,360
.حتی کمتر از اسکناس‌های قدیمی

362
00:17:56,560 --> 00:17:59,360
.بعدی، اون چراغ آبی رنگه

363
00:17:59,560 --> 00:18:02,080
،بخوام بهتر بگم
.یه اشعه‌ی لیزر چرخان‌ـه

364
00:18:02,280 --> 00:18:05,575
.خب -
.سی متر اطراف ربات رو اسکن می‌کنه -

365
00:18:05,600 --> 00:18:07,560
...اوه، اگه چیزی دید -
،اگه مانعی تشخیص داد -

366
00:18:07,720 --> 00:18:09,855
.سرعتش رو کم می‌کنه و وای میسته

367
00:18:09,880 --> 00:18:13,510
مثلاً سگ‌هامون که جزو
،دست‌آموزترین سگ‌های دنیا به حساب نمیان

368
00:18:13,535 --> 00:18:16,255
اگه بدوئه بیاد جلوش، وای میسته؟

369
00:18:16,280 --> 00:18:17,533
آره، سرعتش رو
.کم می‌کنه و وای میسته

370
00:18:18,160 --> 00:18:21,080
،اگه هیچ کدوم هم کار نکرد
،اگه بهش دست بزنی

371
00:18:21,240 --> 00:18:23,640
.همون موقع خاموش میشه

372
00:18:23,840 --> 00:18:26,255
پس امنیت خیلی بالایی داره؟

373
00:18:26,280 --> 00:18:28,880
چندین لایه‌ی امنیتی داره، آره؟

374
00:18:30,360 --> 00:18:33,775
با وجود همه‌ی این قابلیت‌های
،مستقل ترمیناتور گونه‌ش

375
00:18:33,800 --> 00:18:36,880
.آدم هم می‌تونه کنترلش کنه

376
00:18:39,800 --> 00:18:43,320
،فقط برای این کار
.به یه دسته‌ی بازی نیاز دارین

377
00:18:43,520 --> 00:18:46,360
.برای خلاص کردنش، یبار این رو بزن

378
00:18:48,040 --> 00:18:49,160
.خب؟ تمام

379
00:18:49,800 --> 00:18:51,480
.حالا ماشین آماده‌ست

380
00:18:52,280 --> 00:18:53,160
.برو جلو

381
00:18:59,320 --> 00:19:00,880
.چپ و راستش هم اینجاست

382
00:19:04,320 --> 00:19:06,920
...اوه خدای من، این خیلی

383
00:19:07,360 --> 00:19:10,320
این همون اسباب‌بازی
.کنترلی‌ای هست که همیشه می‌خواستی

384
00:19:14,960 --> 00:19:17,560
بالاخره اون همه سال
.کال آو دیوتی بازی کردن به کارم اومد

385
00:19:18,520 --> 00:19:19,720
.حتی از اینم بهتر

386
00:19:19,880 --> 00:19:24,040
ویل بهم گفت یه کاری که
،تو این پنج سال یادش نگرفتم

387
00:19:24,240 --> 00:19:26,520
،منظورم متصل کردن ابزار به پشت تراکتوره

388
00:19:27,760 --> 00:19:29,040
.الان مثل آب خوردنه

389
00:19:31,400 --> 00:19:32,200
.خب

390
00:19:32,400 --> 00:19:34,600
!چیزی نمونده

391
00:19:35,600 --> 00:19:37,360
.آفرین، خودشه

392
00:19:38,640 --> 00:19:40,440
.یه کوچولو برو جلو

393
00:19:44,680 --> 00:19:46,960
.ایول -
!بالاخره تونستم -

394
00:19:47,120 --> 00:19:49,840
!واقعاً وصلش کردم

395
00:19:50,000 --> 00:19:51,840
.ایولا -
.همه‌ش رو خودم تنهایی انجام دادم -

396
00:19:52,040 --> 00:19:54,840
.آفرین، خوب تونستی -
!من تونستم -

397
00:19:56,200 --> 00:19:58,120
.اوه، داره بارون میاد

398
00:19:58,145 --> 00:19:59,895
نظرت چیه بریم پنج دقیقه
تو دفتر استراحت کنیم؟

399
00:19:59,920 --> 00:20:02,360
آره، بنظرم بریم
.یه قهوه بزنیم که سرحال بیایم

400
00:20:03,600 --> 00:20:08,600
اینجور وقت‌ها آدم واقعاً
.به یه تراکتور کابین‌دار نیاز داره

401
00:20:09,400 --> 00:20:13,120
اینم یکی از نقاط ضعفش
!که الان کشف کردم

402
00:20:13,960 --> 00:20:15,720
در حالی که زیر سقف
،از بارون پناه گرفته بودیم

403
00:20:16,760 --> 00:20:19,655
.ویل یکم از نقشه‌ی زمین رو نشونم داد

404
00:20:19,680 --> 00:20:22,280
.ربات می‌تونه اول یه کار آزمایشی انجام بده

405
00:20:23,320 --> 00:20:26,320
ما باید بهش بگیم
.از کجا شروع کنه و کجا تموم کنه

406
00:20:27,240 --> 00:20:28,120
.خیلی‌خب

407
00:20:28,145 --> 00:20:30,800
.اینجاش خیلی جالب میشه
.مطمئنم خوشت میاد

408
00:20:31,000 --> 00:20:32,200
.«برآورد مسیر»

409
00:20:33,720 --> 00:20:36,760
.برآورد مسیر با موفقیت انجام شد -
.نگاش کن. اینم از این -

410
00:20:37,280 --> 00:20:38,120
...حالا می‌تونیم ببینیم

411
00:20:38,280 --> 00:20:39,960
!چقدر ردیف قراره بره

412
00:20:40,120 --> 00:20:42,880
،ببین. می‌تونی ببینی چیکار قراره کنه
.کجا قراره بچرخه

413
00:20:43,080 --> 00:20:44,375
.اونجا یه دور تمیز می‌زنه

414
00:20:44,400 --> 00:20:47,560
.خدای من، حتی نشون داده کجا می‌پیچه -
.آره. کجا می‌پیچه -

415
00:20:47,760 --> 00:20:51,080
،اینجا توی مسیر نارنجی
.یه دور دو فرمون می‌زنه. مسیرش برعکس میشه

416
00:20:51,240 --> 00:20:52,280
!بی‌نظیره

417
00:20:52,880 --> 00:20:54,720
این فرستاده میشه برای ماشین؟ -
.آره -

418
00:20:55,960 --> 00:21:00,160
...چون این
من یه نظری در مورد ماشین‌های خودران داشتم

419
00:21:00,320 --> 00:21:01,880
.که خیلی توی دنیا اکثراً هم میگن

420
00:21:02,080 --> 00:21:04,080
.خب -
.فکر کن می‌خوای بری سبزیجات بخری -

421
00:21:04,240 --> 00:21:06,240
به ماشینت میگی بره توی شهر

422
00:21:06,400 --> 00:21:10,280
،که خب میره، میدون‌ها رو رد می‌کنه
،چراغ راهنماها رو به خوبی رد می‌کنه

423
00:21:10,440 --> 00:21:12,520
یه جای پارک پیدا می‌کنه
.و پارک می‌کنه

424
00:21:12,960 --> 00:21:14,000
ولی بعدش چی؟

425
00:21:14,160 --> 00:21:15,880
اون که نمی‌تونه
.بره توی مغازه و سبزیجات رو بگیره

426
00:21:16,080 --> 00:21:17,520
.تو هم باید باهاش بری

427
00:21:17,680 --> 00:21:19,560
...و اگه باهاش بری -
.خب می‌تونی رانندگی کنی -

428
00:21:19,720 --> 00:21:22,600
.آره. رانندگی کار سختی نیست
.زیاد خسته‌کننده نیست

429
00:21:22,760 --> 00:21:23,840
.پس، تو این مورد بی‌مصرفن

430
00:21:24,000 --> 00:21:26,840
،اما این رو می‌تونم تنظیم کنم

431
00:21:27,040 --> 00:21:29,320
خودم اون چند ساعت رو
.برم سراغ کارهای دیگه‌م

432
00:21:29,480 --> 00:21:30,280
.دقیقاً

433
00:21:30,480 --> 00:21:33,640
.اینجا ماشین خودران واقعاً معقوله

434
00:21:38,520 --> 00:21:41,240
،بعد از اینکه بارون بند اومد
سوار ماشین شدیم

435
00:21:41,400 --> 00:21:46,000
،و من از روی صندلی شاگرد
.ربات رو به منطقه‌ی آزمایشی هدایت کردم

436
00:21:46,640 --> 00:21:48,560
.اینم از این. خب، میریم سراغ اجرای عملیات

437
00:21:51,640 --> 00:21:54,720
.خب، کنترل دستی رو قطع کردم

438
00:21:58,320 --> 00:21:59,600
!یا خدا

439
00:22:01,360 --> 00:22:03,520
!یا خود مریم مقدس

440
00:22:09,360 --> 00:22:11,320
!این بی‌نظیره

441
00:22:14,840 --> 00:22:18,600
،در حالی که ربات قشنگ مشغول کارش بود

442
00:22:19,040 --> 00:22:20,800
!آره، خودشه

443
00:22:20,960 --> 00:22:25,000
ما دوتا با این ماشین فسقلی‌مون
.یکم مشکل داشتیم

444
00:22:29,720 --> 00:22:30,680
.گیر کرده

445
00:22:34,120 --> 00:22:35,160
.صبر کن

446
00:22:36,160 --> 00:22:37,920
.من یه ایده‌ی خیلی خوب دارم

447
00:22:38,120 --> 00:22:39,400
چی داریم؟

448
00:22:43,640 --> 00:22:45,680
آماده‌ای؟ -
.آره، بزن که بریم -

449
00:22:45,840 --> 00:22:48,200
.یکسره بزن بره -
.برو نجاتمون بده -

450
00:22:53,640 --> 00:22:56,400
!اوه، شوخی می‌کنی

451
00:23:06,880 --> 00:23:10,360
توی دنیا تا حالا کسی بوده
که خودش خودش رو بکسل کنه

452
00:23:11,000 --> 00:23:13,960
و یدک‌کش رو هم خودش برونه؟

453
00:23:15,680 --> 00:23:19,080
.به لطف ربات، بالاخره رسیدیم به زمین

454
00:23:22,120 --> 00:23:24,280
.جایی که حالا می‌تونست کارش رو شروع کنه

455
00:23:24,760 --> 00:23:26,520
.دکمه‌ی یک رو فشار بده و نگه دار

456
00:23:27,960 --> 00:23:28,880
.حالت هدایت‌گر خودکار

457
00:23:29,040 --> 00:23:30,640
.الان خودش داره میره -
.آره -

458
00:23:30,840 --> 00:23:33,560
.داره میره به سمت نقطه‌ی شروع -
.آره، داره میره به سمت نقطه‌ی شروع -

459
00:23:33,960 --> 00:23:35,120
.مثل یه سگ

460
00:23:36,480 --> 00:23:39,240
،من نزدم بچرخه
.من نزدم بچرخه

461
00:23:39,640 --> 00:23:41,320
.من نزدم بچرخه

462
00:23:45,120 --> 00:23:46,760
.الان روی نقطه‌ی شروعه

463
00:23:46,920 --> 00:23:49,240
.دکمه‌ی یک رو فشار بده و نگه دار. خوبه

464
00:23:54,040 --> 00:23:56,160
.رفت سراغش. تمام

465
00:23:57,280 --> 00:23:58,320
!خدای من

466
00:24:07,960 --> 00:24:09,560
.اوه، داره می‌چرخه، داره می‌چرخه -
.اونجا رو -

467
00:24:09,760 --> 00:24:10,920
.داره می‌چرخه

468
00:24:21,040 --> 00:24:22,520
.خیلی‌خب، داره انجامش میده

469
00:24:23,400 --> 00:24:26,240
.این خودشو هزار بار تو دلم جا کرد

470
00:24:35,920 --> 00:24:38,320
!اصلاً باورم نمی‌شه
ا ر ا ئـ ـه از و بــ ـسـ ــا یــ ــت ســ ـی نــ ــمـ ـــا

471
00:24:38,680 --> 00:24:40,520
،اگه بخوای خودت صاف بری
،یه بار نگاهت میره یه سمت

472
00:24:40,720 --> 00:24:43,080
،یه پرنده می‌بینی
،گوشیت زنگ می‌زنه، می‌زنی به یه چیزی

473
00:24:43,240 --> 00:24:44,160
.از خط خارج میشی

474
00:24:44,320 --> 00:24:47,520
.اون بی‌نقصه. نگاش کن

475
00:24:48,360 --> 00:24:49,880
.سانتی متری رفته

476
00:24:52,400 --> 00:24:55,206
تنها چیزی که می‌تونه
،عملکرد ربات رو مختل کنه

477
00:24:55,240 --> 00:24:56,560
آب‌وهواست

478
00:24:57,080 --> 00:25:00,360
،چون زمین خیسِ خیس میشه
.نمی‌تونه خوب شخم بزنه

479
00:25:01,440 --> 00:25:04,720
.اما فعلاً که خودشو اثبات کرده

480
00:25:05,280 --> 00:25:06,640
.بیا اینجا متوقفش کنیم

481
00:25:09,920 --> 00:25:11,560
...این مثل

482
00:25:11,720 --> 00:25:14,160
تقریباً مثل این می‌مونه که با جنگنده

483
00:25:14,320 --> 00:25:16,240
.بری وسط جنگ‌های صلیبی

484
00:25:16,400 --> 00:25:18,840
...الان همچین حسی دارم. این

485
00:25:21,720 --> 00:25:22,920
!پشم‌ریزونه

486
00:25:26,000 --> 00:25:33,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

487
00:25:36,640 --> 00:25:39,196
،در حالی که منتظر بودیم زمین خشک بشه

488
00:25:39,221 --> 00:25:41,101
یه سری کار دیگه هم داشتیم

489
00:25:41,680 --> 00:25:43,880
.مثل آزاد کردن مرغ‌های شاخدار

490
00:25:44,480 --> 00:25:45,720
.وقتش رسیده

491
00:25:46,840 --> 00:25:51,080
.امروز وقت اسکان پنج روزه‌شون به اتمام رسید

492
00:25:52,880 --> 00:25:56,400
ما اونا رو توی یه محیط
مشخص شده و بسته رها می‌کنیم

493
00:25:56,600 --> 00:25:58,920
.که نصف این بیشه رو شامل میشه -
.آره -

494
00:25:59,093 --> 00:26:02,735
،اگه روباه بیاد
یکی از ویژگی‌های مرغ‌های شاخدار اینه که

495
00:26:02,760 --> 00:26:05,680
اونا سریع از درخت میرن بالا
.و دست روباه بهشون نمی‌رسه

496
00:26:09,400 --> 00:26:11,720
!بیاین، مرغ‌های شاخدار. آزادین

497
00:26:12,800 --> 00:26:14,160
.نگاه کن. اونجان -
.اوه آره -

498
00:26:14,960 --> 00:26:17,360
.صورت‌های ریزشون رو ببین

499
00:26:18,440 --> 00:26:20,000
.یکیشون که بره، بقیه هم میان

500
00:26:20,160 --> 00:26:21,080
.آره، می‌دونم

501
00:26:21,280 --> 00:26:23,480
می‌بینی دارن سعی می‌کنن
.شهامتشون رو پیدا کنن

502
00:26:23,593 --> 00:26:26,175
من رو یاد هفت سالگیم انداخت
.که اولین بار می‌خواستم بپرم تو استخر

503
00:26:26,200 --> 00:26:27,440
.آره، آره

504
00:26:27,465 --> 00:26:29,322
«.اوه، من نمی‌تونم»
.می‌دونی که باید انجامش بدی

505
00:26:29,347 --> 00:26:31,095
ولی باز اینطوری هستی که
«.اوه، من نمی‌تونم»

506
00:26:31,120 --> 00:26:33,320
،چون توی دانکسر
.هیچکی شنا بلد نیست

507
00:26:34,640 --> 00:26:36,415
برای همین رفتم توی تیم شنای دانکستر

508
00:26:36,440 --> 00:26:39,200
.چون تنها کسی بودم که غرق نشدم

509
00:26:40,160 --> 00:26:42,280
.اوه، اون پرید! پرید

510
00:26:42,440 --> 00:26:45,615
.اگه بخوام روراست باشم، اون افتاد -
.آره -

511
00:26:45,640 --> 00:26:47,000
.بدبخت رو از پشت هل دادن

512
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
.اوه، حالا بقیه‌شون دارن میان
.آره، نگاشون کن

513
00:26:50,960 --> 00:26:52,720
.اوه، بی‌نظیره
.الان بقیه‌شونم می‌تونن بیان

514
00:26:55,640 --> 00:26:58,160
.این صحنه خیلی خوشحالم کرد

515
00:27:03,160 --> 00:27:05,823
.گوشم داره زنگ می‌زنه

516
00:27:05,880 --> 00:27:07,920
.صداشون گوشم رو درد آورد

517
00:27:08,800 --> 00:27:10,800
.اتاق خوابمون اونجاست

518
00:27:11,560 --> 00:27:14,000
از این به بعد قراره
.این صدا رو هر روز بشنویم

519
00:27:16,058 --> 00:27:18,055
...می‌خواستم برای نوه‌م کادو بگیرم

520
00:27:18,080 --> 00:27:19,455
روز کریسمس رفتم یه مغازه

521
00:27:19,480 --> 00:27:22,655
بهش گفتم: «میشه
«پرسروصداترین اسباب‌بازیت رو بهم بدی؟

522
00:27:22,680 --> 00:27:24,840
چون می‌دونستم این دختر منو هم آزار میده

523
00:27:25,000 --> 00:27:29,710
،و اون میاد برای تلافی
.پرسروصداترین حیوون اهلی رو می‌گیره

524
00:27:32,320 --> 00:27:34,400
!یا خود مسیح، چقدر صداشون بلنده

525
00:27:41,785 --> 00:27:46,855
(شنبه ساعت 7 صبح)

526
00:27:46,880 --> 00:27:47,920
،با وجود تلاش بسیار

527
00:27:48,080 --> 00:27:51,603
مرغ‌های شاخدار نتونستن
،تعطیلات آخر هفته‌مون رو خراب کنن

528
00:27:52,880 --> 00:27:57,520
،چون یه وضعیت اورژانسی
.ما رو زودتر بدخواب کرده بود

529
00:28:00,560 --> 00:28:02,160
بله؟ -
.سلام، چارلی -

530
00:28:02,320 --> 00:28:03,160
.سلام

531
00:28:03,640 --> 00:28:04,880
.ما یه مشکلی داریم

532
00:28:05,600 --> 00:28:06,440
خب؟

533
00:28:06,600 --> 00:28:09,840
...حدود صدتا
...خب، بیشتر از صدتا

534
00:28:10,000 --> 00:28:11,535
چی بهشون میگن؟
،«مسافر»

535
00:28:11,560 --> 00:28:14,240
اومدن توی پارکینگ می‌خونه
.و برای خودشون بساط پهن کردن

536
00:28:22,040 --> 00:28:24,640
صدتا چی؟ ماشین؟

537
00:28:25,000 --> 00:28:28,095
.هنوز خودم نرفتم اونجا
می‌ترسم اوضاع رو بدتر کنم

538
00:28:28,120 --> 00:28:29,095
.ولی خیلین

539
00:28:29,120 --> 00:28:30,720
.اسب هم آوردن

540
00:28:31,840 --> 00:28:34,720
.یعنی خیلی زیادن

541
00:28:39,400 --> 00:28:41,295
...اومدن پیک‌نیک؟ یعنی

542
00:28:41,320 --> 00:28:43,575
.نمی‌دونم. نمی‌دونم
.نمی‌دونم. نمی‌دونم

543
00:28:43,600 --> 00:28:46,575
.خودم هنوز نرفتم اونجا
ولی یکی از بچه‌هامون

544
00:28:46,600 --> 00:28:48,880
بِن‌ فیلمبردار رو می‌شناسی؟

545
00:28:49,040 --> 00:28:50,735
.آره -
اون رفته بوده اونجا -

546
00:28:50,760 --> 00:28:55,440
،و ازش با، منو ببخش
.درت رو بذار» پذیرایی کردن»

547
00:28:55,840 --> 00:28:57,895
...اون فقط -
.زیاد ریزه‌میزه هم نیست -

548
00:28:57,920 --> 00:28:59,040
.نه، درشت‌هیکله

549
00:28:59,375 --> 00:29:02,135
.الان باید بریم ببینیم خواسته‌شون چیه

550
00:29:02,160 --> 00:29:03,960
می‌خواستن بمونن؟ -
.نمی‌دونم -

551
00:29:04,120 --> 00:29:06,720
یا می‌خوان برن؟ -
.نمی‌دونم -

552
00:29:10,320 --> 00:29:13,560
کجا داری میری؟ -
.میرم اونجا یه سری بزنم -

553
00:29:13,720 --> 00:29:14,840
کجا؟ -
!می‌خونه -

554
00:29:14,865 --> 00:29:16,495
.نه، تو نمی‌ری می‌خونه -
.اوضاع شیر تو شیر شده -

555
00:29:16,520 --> 00:29:19,840
.تو که مسئولی چیزی نیستی
.الان هم مغزت رو خر گاز گرفته. بیا پایین

556
00:29:20,600 --> 00:29:22,400
...ولی -
.تو جایی نمی‌ری، جِرِمی -

557
00:29:22,560 --> 00:29:25,320
.بجنب، بیا بریم
.برو همین الان ماشین رو پارک کن

558
00:29:28,520 --> 00:29:31,375
خدا رو شکر بِن‌ فیلمبردار

559
00:29:31,400 --> 00:29:34,240
دعوت خیرخواهانه‌ی مسافرها رو قبول نکرد

560
00:29:35,520 --> 00:29:39,160
و با دوربین و پهبادش
به فیلم گرفتن ادامه داد

561
00:29:45,240 --> 00:29:46,680
و خیلی زود مشخص شد که

562
00:29:46,840 --> 00:29:49,493
مسافرها از پارکینگ ما برای شروع

563
00:29:49,520 --> 00:29:52,880
یجور رویداد مسابقه‌ای کالسکه‌ها

564
00:29:53,040 --> 00:29:55,320
روی جاده‌ی دوطرفه‌ی اونطرف‌تر
.استفاده کردن

565
00:29:57,900 --> 00:29:59,255
.این کار خیلی وقت پیش قانونی شده

566
00:29:59,280 --> 00:30:01,855
اونا می‌تونن اسب‌هاشون رو
.توی جاده تمرین بدن

567
00:30:01,880 --> 00:30:04,144
کاملاً اجازه‌ی کاری که امروز
.دارن اینجا انجام میدن رو دارن

568
00:30:04,200 --> 00:30:07,050
.پلیس هم داره گشت می‌زنه
.اونا نمی‌تونن جلوشون رو بگیرن

569
00:30:07,560 --> 00:30:09,855
،ورودی فارمرز داگ
.می‌خونه و کل منطقه کاملاً بسته شده

570
00:30:09,880 --> 00:30:12,600
هیچ کدوم از مشتری‌هامون
.نمی‌تونن بیان داخل

571
00:30:16,280 --> 00:30:20,400
این یعنی ما هیچ کاری نمی‌تونیم بکنیم
.جز اینکه بشینیم و منتظر بمونیم

572
00:30:35,160 --> 00:30:37,015
،بالاخره چهار ساعت بعد

573
00:30:37,040 --> 00:30:39,500
کارشون تموم شد، رفتن

574
00:30:39,960 --> 00:30:42,560
و ما بالاخره تونستیم
.در می‌خونه رو باز کنیم

575
00:30:47,200 --> 00:30:49,480
.خدا رو شکر زیاد آشغال نریختن
.نگرانش بودم

576
00:30:49,640 --> 00:30:50,560
.از اون موقع داشتیم جمع می‌کردیم

577
00:30:50,960 --> 00:30:52,295
اوه، واقعاً؟ -
.خودشون کمک کردن -

578
00:30:52,320 --> 00:30:53,335
فقط قوطی بود و این چیزا؟

579
00:30:53,360 --> 00:30:54,440
.نه، سرنگ هم بود

580
00:30:54,480 --> 00:30:56,215
.معلومه یه چیزی به اسب‌هاشون می‌زدن

581
00:30:56,240 --> 00:30:58,600
...من زیاد سر در نمیارم ولی -
سرنگ؟ -

582
00:30:58,800 --> 00:31:00,139
.آره -
.لعنت بهشون -

583
00:31:00,680 --> 00:31:02,320
.می‌فهمم. اینا رو هم دادن

584
00:31:05,280 --> 00:31:08,640
گفتن به خاطر شکستن قفل
.و آشغالایی که انداختن‌ـه

585
00:31:08,800 --> 00:31:10,840
...و امیدوار بودن که -
صد و پنجاه یورو؟ -

586
00:31:11,000 --> 00:31:11,800
.آره

587
00:31:14,800 --> 00:31:16,640
...یعنی در رو شکستن اومدن تو -
.آره -

588
00:31:16,800 --> 00:31:18,360
.بعد، پولش رو دادن

589
00:31:18,760 --> 00:31:21,680
.خب، این هم نوبر بود
.می‌خونه داشتن عالیه. خیلی خوش می‌گذره

590
00:31:22,015 --> 00:31:22,815
...باید بگم

591
00:31:22,840 --> 00:31:24,495
.بعد باید همچین مشکلاتی رو حل کنی

592
00:31:24,520 --> 00:31:25,960
.هیچوقت انتظار این یکی رو نداشتم

593
00:31:30,920 --> 00:31:34,360
چند روز بعد که زمین
،حسابی خوش شده بود

594
00:31:35,040 --> 00:31:36,815
می‌تونستیم با ماشین جدید پیشرفته‌مون

595
00:31:36,840 --> 00:31:40,080
.سریع بریم سراغ کاشتن بذرها

596
00:31:41,400 --> 00:31:43,415
.خب، حالا متر می‌کنیم

597
00:31:43,440 --> 00:31:47,560
این با این در ارتباطه. ما همینطور که
.راه می‌ریم، نقاطمون رو ثبت می‌کنیم

598
00:31:47,760 --> 00:31:51,240
اولین کار، نقشه‌برداری از زمین‌ها
برای ربات به دست من و ویل بود

599
00:31:51,400 --> 00:31:55,120
تا سیستم موقعیت‌یابی ربات
.بفهمه چی کجاست

600
00:31:55,680 --> 00:31:57,680
.«ذخیره‌ی این نقطه» -
.ذخیره‌ش کن. آره، عالیه -

601
00:31:58,560 --> 00:32:01,480
.حالا میریم به نقطه‌ی بعدی -
.خب -

602
00:32:01,680 --> 00:32:03,782
،روبه‌روش در راستای پرچین واستادیم
.الان مستقیمه

603
00:32:03,807 --> 00:32:04,607
.آره

604
00:32:04,840 --> 00:32:06,240
.بیا این رو هم ذخیره کنیم لطفاً

605
00:32:07,360 --> 00:32:08,440
.ذخیره شد

606
00:32:09,080 --> 00:32:11,800
.خب، زمین مشخص شد

607
00:32:12,200 --> 00:32:15,875
داشتیم همه‌ی داده‌ها رو
...وارد مغز ربات می‌کردیم

608
00:32:15,920 --> 00:32:17,440
.اومد... آره، خودشه -
.آره -

609
00:32:18,082 --> 00:32:20,815
.به به! این رو ما گرفتیم -
.آره، خودمون قدمش کردیم -

610
00:32:20,840 --> 00:32:24,800
جیکوب، اون کشاورز هلندی سیب‌زمینی
به زمین‌های ما اومده بود

611
00:32:26,040 --> 00:32:27,760
تا خاک رو بررسی کنه

612
00:32:27,920 --> 00:32:30,000
تا ببینیم کجاها خاکش خوبه

613
00:32:32,000 --> 00:32:33,080
.و کجاها خوب نیست

614
00:32:39,520 --> 00:32:42,800
.جیکوب می‌تونه تا هسته‌ی زمین رو ببینه

615
00:32:43,000 --> 00:32:45,240
.آره -
.مثل عمق‌یاب صوتی زیردریایی‌ها -

616
00:32:45,400 --> 00:32:46,560
.یچیزی تو همون مایه‌ها، آره

617
00:32:47,160 --> 00:32:48,880
،همونطور که توی هلند بهمون گفته بود

618
00:32:49,080 --> 00:32:52,160
مناطق قرمزرنگ، خاک غنی‌ای دارن

619
00:32:52,360 --> 00:32:54,600
.و قسمت‌های آبی‌رنگ ضعیف‌ترن

620
00:32:55,280 --> 00:32:56,800
،با این اطلاعات

621
00:32:56,960 --> 00:33:00,760
.حالا می‌تونیم کاشت هدفمند رو شروع کنیم

622
00:33:01,600 --> 00:33:03,280
،اگه به درستی از ربات استفاده کنیم

623
00:33:04,080 --> 00:33:07,240
بهش بگیم وقتی به قسمت‌های قرمز رسیدی

624
00:33:07,600 --> 00:33:10,560
.زمین رو پر کن. اصطلاحاً بزن رو رگبار

625
00:33:10,960 --> 00:33:12,720
...وقتی به مناطق آبی رسیدی

626
00:33:12,880 --> 00:33:15,000
.خب -
.نرخت رو تغییر بده -

627
00:33:15,800 --> 00:33:17,775
.نرخ تعداد بذرها رو -
.که قراره کاشته بشن -

628
00:33:17,800 --> 00:33:18,600
...پس اگه

629
00:33:18,625 --> 00:33:23,185
.من از قبل نقشه رو بهش دادم
.می‌تونین کار رو شروع کنین. آماده‌ست

630
00:33:24,520 --> 00:33:27,735
کار فقط به کاشت
.تعداد متفاوت بذر ختم نمی‌شد

631
00:33:27,760 --> 00:33:29,015
،با این اطلاعات جدید

632
00:33:29,040 --> 00:33:31,520
الان می‌تونستیم زمین‌ها رو
با کودپاشی هدفمند

633
00:33:31,680 --> 00:33:34,200
.کارآمدتر کود بدیم

634
00:33:35,200 --> 00:33:36,640
،به علاوه

635
00:33:36,840 --> 00:33:41,391
ما یه پشته کود فرد اعلا
.آماده‌ی استفاده داشتیم

636
00:33:41,760 --> 00:33:43,200
.این کود گاوی نیست

637
00:33:45,040 --> 00:33:48,960
شرط می‌بندم نمی‌تونین حدس بزنین
.این کودها از چه حیوونی بدست اومده

638
00:33:50,120 --> 00:33:52,400
.نه. متأسفم. اشتباه بود

639
00:33:53,840 --> 00:33:56,360
.اینا کار این دوستان هستن

640
00:33:56,520 --> 00:33:59,120
اونا تقریباً در فاصله‌ی
یک و نیم کیلومتری دیدلی اسکوات

641
00:33:59,280 --> 00:34:00,560
توی یه مرکز توریستی محلی
.زندگی می‌کنن

642
00:34:03,640 --> 00:34:04,760
.رسیدیم

643
00:34:04,785 --> 00:34:07,000
.پارک حیات وحش کاتسولد

644
00:34:07,840 --> 00:34:11,480
،سال پیش، رِجی، صاحب اونجا
بهمون گفته بود خوشحال میشه که

645
00:34:11,640 --> 00:34:16,440
بهش برای جمع و جور کردن چیزهایی که
.از ماتحتشون خارج شده کمک کنیم

646
00:34:16,880 --> 00:34:20,080
همیشه فکر می‌کردم این چیز خاصیه

647
00:34:20,280 --> 00:34:23,320
چون که کرگدن‌ها معده‌ی کوتاهی دارن

648
00:34:23,480 --> 00:34:26,440
برای همین اینا
.پر از فیبر و مواد مغذیه

649
00:34:26,600 --> 00:34:29,080
.از کود گاوی خیلی بهتره -
عه، واقعاً؟ -

650
00:34:29,240 --> 00:34:32,360
خب، چون بنظرم کود گاوی
خیلی چیزها رو از دست داده

651
00:34:32,560 --> 00:34:34,960
.چون اونا دو معده دارن و بقیه‌ی چیزها

652
00:34:34,985 --> 00:34:38,403
.در حالی که اینا ناب هستن
.بوی خالص و سالم بودن میدن اصلاً

653
00:34:38,428 --> 00:34:40,240
.توی یه دور از بدن خارج میشن

654
00:34:40,265 --> 00:34:41,320
.آماده‌ی بار زده شدنن

655
00:34:41,520 --> 00:34:43,840
.تو از الان فرد موردعلاقه‌ی منی

656
00:34:44,760 --> 00:34:47,240
،با پر شدن ماشین‌هامون

657
00:34:48,600 --> 00:34:50,720
با اهداکننده‌ها خداحافظی کردیم

658
00:34:51,520 --> 00:34:54,840
.و رفتیم سراغ یه سوپرایز کوچیک برای کیلب

659
00:34:55,720 --> 00:34:57,720
اون بچه شتر رو می‌بینی اونجا؟ -
.آره -

660
00:34:57,920 --> 00:34:59,640
همون که شش هفته‌شه؟ -
.آره -

661
00:34:59,760 --> 00:35:01,760
.داشتم با یکی از کارکنان اینجا صحبت می‌کردم

662
00:35:02,280 --> 00:35:03,560
می‌دونی اسمش رو چی گذاشتن؟

663
00:35:03,720 --> 00:35:05,360
نه، چی؟ -
.کیلب -

664
00:35:05,720 --> 00:35:07,000
خدایی راست میگی؟ -
.آره، بخدا -

665
00:35:07,400 --> 00:35:11,720
.گفتن بخاطر مدل موی پیوسته‌شه

666
00:35:11,880 --> 00:35:13,280
اول بهش گفتن

667
00:35:13,480 --> 00:35:15,400
.شبیه کیلب کوپره
.بعد اسمش رو گذاشتن کیلب

668
00:35:15,560 --> 00:35:18,335
!این روزم رو ساخت -
.موهای مزخرفش رو ببین -

669
00:35:18,360 --> 00:35:20,080
.مزخرف نیست، عالیه
!نگاش کن

670
00:35:20,240 --> 00:35:22,280
...خب، آره
.اسمش رو از روی تو گذاشتن

671
00:35:22,440 --> 00:35:23,360
!کیلب

672
00:35:29,240 --> 00:35:30,255
.برگردیم به زمان حال

673
00:35:30,280 --> 00:35:34,000
جایی که قرار بود
کود این حیوانات ماقبل تاریخ

674
00:35:34,160 --> 00:35:36,920
با استفاده از فناوری فوق پیشرفته
.مورد استفاده قرار بگیره

675
00:35:37,760 --> 00:35:40,360
...وقتی به قسمت‌های قرمز برسه -
...از اینا -

676
00:35:40,520 --> 00:35:41,320
.کمتر می‌ریزه

677
00:35:41,520 --> 00:35:45,360
،وقتی به قسمت‌های آبی برسه
.بیشتر کود می‌ریزه

678
00:35:45,560 --> 00:35:48,415
تکنولوژی پشمام رو ریزونده
.با اینکه 26 سالمه

679
00:35:48,440 --> 00:35:50,735
...تصور کن 60 ساله باشی، اینجا بشینی

680
00:35:50,760 --> 00:35:52,695
.می‌دونم ولی تو نه

681
00:35:53,617 --> 00:35:54,720
«.تو نه»

682
00:35:54,799 --> 00:35:56,095
می‌فهمی منظورم چیه؟ -
...نه ولی -

683
00:35:56,120 --> 00:35:58,415
این بخاطر این اینجاست
.که ما اون روز رفتیم هلند

684
00:35:58,440 --> 00:35:59,735
.آره -
.حالا ببین اوضاع ما رو -

685
00:35:59,760 --> 00:36:00,815
.حالا، ما رو ببین

686
00:36:00,840 --> 00:36:04,440
...اگه محصول رو بیشتر -
.بیشتر می‌کنه. ارزش امتحان کردن داره -

687
00:36:06,880 --> 00:36:10,720
تنها چیزی که نیاز داشتیم تکنولوژی بود
.تا بیاد کار رو دست بگیره

688
00:36:19,520 --> 00:36:22,320
.الان داره وارد قسمت خاک خوب زمین میشه

689
00:36:23,120 --> 00:36:26,200
،پس باید مقدار کود آزاد شده خیلی کم بشه

690
00:36:26,360 --> 00:36:28,440
.که شد. ببین شد

691
00:36:30,360 --> 00:36:33,440
.ببین، تقریباً هیچی نمیاد
.در حد یه نمه کوده

692
00:36:34,160 --> 00:36:35,800
.خدای من، انگار داره کار می‌کنه

693
00:36:38,000 --> 00:36:39,680
.نگاه کن. دوباره بیشتر شد

694
00:36:42,200 --> 00:36:43,920
!خدایی محشره

695
00:36:44,560 --> 00:36:46,920
،نزدیک گوشه
.داشت با سرعت 5 تن در هکتار می‌ریخت

696
00:36:47,080 --> 00:36:49,920
.الان اومد روی 45 تن در هکتار

697
00:36:51,200 --> 00:36:52,840
چی؟ یعنی تحت تأثیر قرارت داده؟

698
00:36:53,200 --> 00:36:54,920
!خیلی زیاد

699
00:36:55,880 --> 00:36:59,440
خب، الان وقشه که
.قشنگ سوپرایزش کنیم

700
00:37:03,400 --> 00:37:07,440
در حالی که کیلب پشت کودپاش
...مشغول حساب و کتاب خودش بود

701
00:37:07,840 --> 00:37:09,440
.الان اومد روی 25

702
00:37:10,280 --> 00:37:14,320
من رفتم ربات رو بیارم
.تا شخم زدن رو شروع کنه

703
00:37:34,200 --> 00:37:35,120
چی بود؟

704
00:37:38,080 --> 00:37:40,520
،وقتی چراغ‌های بالای سرش سبز بشن

705
00:37:41,040 --> 00:37:45,280
ربات می‌فهمه که از اونجای زمین
.باید کارش رو شروع کنه

706
00:37:47,280 --> 00:37:48,800
!سبز شدن

707
00:37:48,960 --> 00:37:50,560
.عجب شاهکاری کردم

708
00:37:56,520 --> 00:37:57,480
.حالا شد

709
00:37:58,200 --> 00:38:00,240
این دیگه چه کوفتیه؟

710
00:38:00,400 --> 00:38:01,640
.ربات (کشاورزی)‌ـه

711
00:38:01,800 --> 00:38:05,960
من تراکتورت رو با تجهیزات جدید
آوردمش به قرن 21

712
00:38:06,120 --> 00:38:08,320
.ولی این مال قرن 24‌ـه

713
00:38:08,386 --> 00:38:09,695
.قبلاً نقشه‌ی این زمین رو درآوردم

714
00:38:09,720 --> 00:38:11,960
.رفتم کل موقعیتش رو درآوردم

715
00:38:12,120 --> 00:38:13,360
.الان کل زمین رو می‌شناسه

716
00:38:13,520 --> 00:38:15,120
الان می‌برمش به نقطه‌ی شروع

717
00:38:15,760 --> 00:38:17,120
.بعد می‌خوام برم می‌خونه

718
00:38:17,145 --> 00:38:19,800
خودران‌ـه؟ ولش کنی میره؟ -
.اوه، آره -

719
00:38:20,360 --> 00:38:22,000
.زمین رو هم شخم می‌زنه

720
00:38:22,400 --> 00:38:23,440
اگه جایی گیر کنه چی؟

721
00:38:24,960 --> 00:38:26,080
.بهم خبر میده

722
00:38:27,360 --> 00:38:28,818
اگه یکی از چنگک‌هاش بشکنه چی؟

723
00:38:29,258 --> 00:38:31,695
.تا اتفاق نیفته آدم چه می‌دونه
!اینقدر منفی‌باف نباش

724
00:38:31,720 --> 00:38:35,080
نه، نمی‌دونی. من به عنوان راننده
.دارم فقط جوانب رو می‌سنجم

725
00:38:35,840 --> 00:38:38,840
!دست بردار، اعتراف کن، این محشره
.ساخت هلنده

726
00:38:40,040 --> 00:38:42,800
از الانم دیگه مجبور نیستم
.برای شخم زدن زمین بهت پول بدم

727
00:38:43,280 --> 00:38:45,800
.این در اصل داره شغل من رو می‌گیره -
.گرفته -

728
00:38:46,000 --> 00:38:47,240
از کجا قراره شروع کنه؟

729
00:38:47,400 --> 00:38:49,920
.باید از جایی که کود پاشیدی شروع کنه

730
00:38:50,080 --> 00:38:53,320
.خودش میره نقطه‌ی شروع رو پیدا می‌کنه

731
00:38:53,520 --> 00:38:55,680
.پس برو. راهش بنداز
.کار نمی‌کنه

732
00:38:55,840 --> 00:38:56,860
.کار می‌کنه -
.کار نمی‌کنه -

733
00:39:02,800 --> 00:39:05,920
بدون اینکه خودم بهش دستور بدم
.باید یکم دیگه بره سمت چپ

734
00:39:06,960 --> 00:39:08,040
...اوه، آره

735
00:39:09,040 --> 00:39:10,096
!خودشه

736
00:39:12,400 --> 00:39:13,760
!نگاش کن

737
00:39:14,480 --> 00:39:16,800
اونجا میارتش پایین؟
...صبر کن، اون

738
00:39:16,960 --> 00:39:19,680
!آره
ا ر ا ئـ ـه از و بــ ـســ ــا یــ ــت ســ ـی نــ ــمـ ــا

739
00:39:20,360 --> 00:39:23,320
!بنگر غول تکنولوژی مرا

740
00:39:29,640 --> 00:39:32,680
.این سفینه‌ی کشاورزیه

741
00:39:41,280 --> 00:39:42,840
.اوه، واستاد -
.تا اینجا که خوب بود -

742
00:39:43,000 --> 00:39:44,040
!لعنتی

743
00:39:44,720 --> 00:39:46,600
خطا شناسایی شد: بومی‌سازی

744
00:39:46,800 --> 00:39:50,480
.فرآیند به خاطر مانع متوقف شد

745
00:39:50,640 --> 00:39:52,480
اینا دیگه چه کوفتیه؟
...اونم خیلی دوره

746
00:39:52,640 --> 00:39:55,760
.خوشبختانه، ویل دم دست بود

747
00:39:56,160 --> 00:39:59,160
.دکمه‌ی دو رو فشار بده و نگه دار -
.ترمز دستی رفت پایین -

748
00:39:59,185 --> 00:40:01,280
.دکمه‌ی دو رو رها کن
.دکمه‌ی مکث رو فشار بده

749
00:40:03,880 --> 00:40:04,960
...خواهش می‌کنم

750
00:40:05,920 --> 00:40:07,600
.و دوباره وایستاد

751
00:40:08,400 --> 00:40:10,640
!اوه، امروز عجب روزیه

752
00:40:10,840 --> 00:40:14,440
.چه قشنگ داری شخم می‌زنی -
.به اون توجه نکن -

753
00:40:16,847 --> 00:40:19,860
منظورش از «پیام‌های نوآتل تأخیر دارن» چیه؟

754
00:40:20,640 --> 00:40:22,820
.گیرنده‌ی جی‌پی‌اس موقعیت رو درست نمی‌گیره

755
00:40:22,880 --> 00:40:25,360
،به هر دلیلی که هست
.پیام تأخیر داره

756
00:40:25,520 --> 00:40:27,280
.اطلاعات ماهواره بهش نمی‌رسه

757
00:40:27,440 --> 00:40:29,535
اطلاعات ماهواره
.به حد کافی سریع بهش نمی‌رسه

758
00:40:29,560 --> 00:40:31,240
!اوه، اذیتمون نکن

759
00:40:31,400 --> 00:40:35,000
.الان سوار تراکتور میشم، استارت می‌زنم
.ببین کار می‌کنه

760
00:40:35,360 --> 00:40:37,440
.بهش توجه نکن. خودش میره پی کارش -
.باشه -

761
00:40:40,280 --> 00:40:41,240
!گوش کن

762
00:40:44,280 --> 00:40:47,720
.خب، الان داره محیطش رو اسکن می‌کنه

763
00:40:47,880 --> 00:40:49,880
.وقتی مشکلی نباشه، حرکت می‌کنه -
.الان سبز شد -

764
00:40:50,040 --> 00:40:52,560
.دکمه‌ی دو رو فشار بده و نگه دار
.یبار دیگه

765
00:40:52,773 --> 00:40:54,080
.دکمه‌ی مکث رو فشار بده

766
00:40:58,800 --> 00:40:59,840
...بجنب

767
00:41:00,320 --> 00:41:02,720
.خواهش می‌کنم، بجنب
.لطفاً، لطفاً. خواهش می‌کنم کار کن

768
00:41:04,200 --> 00:41:05,120
!آره

769
00:41:05,720 --> 00:41:07,440
.اوه

770
00:41:08,160 --> 00:41:11,160
.دوباره واستاد. محض رضای خدا نه

771
00:41:12,960 --> 00:41:14,440
...لعنت بهت

772
00:41:21,480 --> 00:41:24,280
آیا همه برای ماشین‌های خودران آماده‌این؟
.امیدوارم

773
00:41:24,920 --> 00:41:26,200
.من نیستم

774
00:41:27,720 --> 00:41:30,480
...خب، الان کارخونه‌ش توی هلنده

775
00:41:30,505 --> 00:41:34,185
.دارن بررسیش می‌کنم -
.ما اینجا مشکل داریم -

776
00:41:34,520 --> 00:41:36,320
.نرم‌افزارش کار نمی‌کنه

777
00:41:36,480 --> 00:41:37,280
.آره

778
00:41:37,440 --> 00:41:40,120
اگه کسی بخواد
.از راه دور هدایتش کنه، کار نمی‌کنه

779
00:41:45,066 --> 00:41:47,126
.بنظر میاد شنگول شنگولن

780
00:41:48,000 --> 00:41:49,520
الان پشتیبانی چی میگه؟

781
00:41:50,240 --> 00:41:51,040
.سیستمش اومد بالا

782
00:41:52,720 --> 00:41:55,800
بالاخره ما برای
.یه تلاش دیگه آماده شدیم

783
00:41:57,880 --> 00:41:58,840
.خیلی‌خب

784
00:41:59,560 --> 00:42:01,680
.پنجه‌ش اومد پایین
.من کاری نکردم

785
00:42:01,840 --> 00:42:03,320
.سنگ‌های وزنه میان پایین

786
00:42:05,280 --> 00:42:07,720
،بجنب، بجنب
.بجنب، بجنب، بجنب

787
00:42:09,160 --> 00:42:10,000
.بجنب

788
00:42:11,680 --> 00:42:12,640
.آره

789
00:42:13,800 --> 00:42:16,000
!آره! آره

790
00:42:17,360 --> 00:42:18,200
!بجنب

791
00:42:18,720 --> 00:42:20,080
!بجنب، رفیق کوچولو

792
00:42:21,360 --> 00:42:22,440
!انجامش بده

793
00:42:29,200 --> 00:42:31,440
وقتی ربات دور اول رو تموم کرد

794
00:42:31,600 --> 00:42:33,680
،و برای دور دوم دور زد

795
00:42:34,440 --> 00:42:36,160
.فهمیدم تازه بازی شروع شده

796
00:42:40,320 --> 00:42:41,160
!آها

797
00:42:49,880 --> 00:42:53,760
حتی کیلب هم
.کاملاً تحت تأثیر قرار گرفته بود

798
00:42:53,920 --> 00:42:56,360
کارش خوبه؟ -
.آره، خوبه -

799
00:43:06,320 --> 00:43:07,480
.اینم از این

800
00:43:09,000 --> 00:43:12,720
حالا می‌تونم برم
.به بقیه‌ی کارهام برسم

801
00:43:18,240 --> 00:43:21,640
متأسفانه یه کاری داشتم
.که بهم استرس می‌داد

802
00:43:25,120 --> 00:43:27,520
از اونجایی که دیوید قصاب بهم نشون داد

803
00:43:27,680 --> 00:43:30,880
،خوک‌هام چقدر کم گوشت میدن

804
00:43:33,720 --> 00:43:36,080
.فقط یک راه برام مونده بود

805
00:43:42,720 --> 00:43:46,320
...من عاشق خوک‌هام. من واقعاً

806
00:43:47,440 --> 00:43:50,135
.دیدنشون روزهام رو زیبا می‌کنه

807
00:43:50,160 --> 00:43:52,760
.اصلاً دلم براشون می‌تپه

808
00:43:52,920 --> 00:43:54,120
.می‌بینمشون خوشحال میشم

809
00:43:54,520 --> 00:43:57,000
.اما ما اینجا یه کسب‌وکار داریم -
.درسته -

810
00:43:58,840 --> 00:44:02,280
.اونا هم هیچ توجیه اقتصادی برامون ندارن

811
00:44:08,246 --> 00:44:11,015
در نهایت، چند روز بعد

812
00:44:11,040 --> 00:44:14,400
.ما با همه‌شون خداحافظی کردیم

813
00:44:16,400 --> 00:44:17,720
.سلام، خوک‌ها

814
00:44:22,520 --> 00:44:23,760
!خیلی باحالین

815
00:44:29,000 --> 00:44:30,480
.بالاخره که اونا میرن
...اونا

816
00:44:30,640 --> 00:44:32,040
...وقت دارن تا یکم

817
00:44:33,920 --> 00:44:35,600
.برای خودشون بگردن

818
00:44:38,320 --> 00:44:40,600
این بار فرقش اینه که

819
00:44:40,625 --> 00:44:43,800
بچه‌خوک دیگه‌ای نیست که
.جایگزینشون بشه

820
00:44:57,520 --> 00:44:59,760
اینا همه‌شون
.بچه‌های کلک‌باز و سربه‌هوان

821
00:45:01,280 --> 00:45:03,880
.اینام آخرین پسرا بودن -
.اینم از این -

822
00:45:05,240 --> 00:45:07,440
.آفرین. برو

823
00:45:21,520 --> 00:45:23,280
زندگی خوبی داشتن، مگه نه؟

824
00:45:23,305 --> 00:45:25,312
.آره، ولی نه خیلی طولانی

825
00:45:30,520 --> 00:45:33,680
خداحافظی کردن با گروه بعدی
از این هم سخت‌تر بود

826
00:45:35,040 --> 00:45:36,880
چون یکی از ماده‌هایی که

827
00:45:37,040 --> 00:45:40,920
اولین بار سه سال پیش خریدیم
.هم جزوشون بود

828
00:45:41,280 --> 00:45:42,880
...سوپرایز

829
00:45:45,800 --> 00:45:48,320
.اون اولین خوک ما بود که زایید

830
00:45:57,040 --> 00:45:57,880
.برو

831
00:46:00,779 --> 00:46:01,477
.بجنب، دختر

832
00:46:03,400 --> 00:46:05,286
یادت باشه این کارها
.برای یه نتیجه‌ی بهتره

833
00:46:05,680 --> 00:46:07,760
چی؟ -
.اینا برای یه نتیجه‌ی بهتره -

834
00:46:08,520 --> 00:46:10,720
.بازم از غمش کم نمی‌کنه

835
00:46:16,560 --> 00:46:17,360
خوبی؟

836
00:46:17,520 --> 00:46:19,640
خب نه، نه واقعاً
...بخاطر این پیرزن بیچاره

837
00:46:19,800 --> 00:46:22,000
.تا موقعی که بخوای گریه کنی، من هستم
.زیاد نگران نباش

838
00:46:22,160 --> 00:46:23,480
.قرار نیست گریه کنم

839
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
مطمئنی؟

840
00:46:26,200 --> 00:46:27,335
.خیلی‌خب. ممنون، جِس

841
00:46:27,360 --> 00:46:28,975
.خواهش می‌کنم -
.مراقب خودت باش. سفر به سلامت -

842
00:46:29,000 --> 00:46:30,960
.ممنون، کیلب -
.می‌بینمت، جِس -

843
00:46:45,433 --> 00:46:47,593
بالاخره روز خداحافظی با

844
00:46:47,618 --> 00:46:50,578
:دو مادر اصلی فرا رسید

845
00:46:51,560 --> 00:46:52,560
سربه‌هوا

846
00:46:54,000 --> 00:46:55,040
.و کلک‌باز

847
00:46:57,280 --> 00:46:58,720
.یه عالمه خاطره‌ی خوب باهاشون دارم

848
00:46:58,880 --> 00:47:00,080
.آره، یادمه

849
00:47:00,800 --> 00:47:04,680
تنها خبر خوب توی این روز سگی این بود که

850
00:47:04,840 --> 00:47:09,280
این دوتا قرار نیست
.سر از کشتارگاه دربیارن

851
00:47:10,066 --> 00:47:11,706
اونا قراره برن به یه مزرعه‌ای که

852
00:47:12,120 --> 00:47:16,560
مثل مدرسه‌ست. بچه‌ها میرن اونجا
.«و بهشون میگن: «اینا خوکن

853
00:47:17,143 --> 00:47:18,600
.اوه، دخترا، حتماً بهتون خوش می‌گذره

854
00:47:20,600 --> 00:47:22,640
.میرن بشن خانوم‌خانوم‌های مدرسه

855
00:47:22,800 --> 00:47:25,500
آره، خب، میرن که
.در معرض عموم قرار بگیرن

856
00:47:26,360 --> 00:47:28,480
اسمشون رو می‌خوای همینا نگه داری؟ -
.آره -

857
00:47:28,640 --> 00:47:30,913
.سربه هوا و کلک‌باز -
.آره، سربه هوا و کلک‌باز -

858
00:47:30,938 --> 00:47:31,953
.جای خیلی خوبی قراره برن

859
00:47:32,200 --> 00:47:34,560
خب، این خیلی مهمه
.چون جفتشون بی‌نظیرن

860
00:47:35,800 --> 00:47:37,800
اگه اینا رو می‌بردن کشتارگاه

861
00:47:37,960 --> 00:47:39,800
.خودم رو واقعاً نمی‌تونستم کنترل کنم

862
00:47:41,040 --> 00:47:43,760
می‌دونستی اونا چهار بار زایمان کردن، لیسا؟

863
00:47:43,920 --> 00:47:46,200
می‌دونی در کل چندتا توله بدنیا آوردن؟

864
00:47:46,360 --> 00:47:47,160
.نه

865
00:47:47,320 --> 00:47:50,280
چهار زایمان، خب؟
.هفتادتا توله زنده موندن

866
00:47:50,440 --> 00:47:52,000
هفتادتا؟ -
.هفتادتا -

867
00:47:52,160 --> 00:47:54,560
.دخترای خوب -
.خیلی هم خوب بودن واقعاً -

868
00:47:54,760 --> 00:47:57,240
.اوه، نگاش کن. برو

869
00:47:57,760 --> 00:47:59,800
.سربه‌هوا رو بردی

870
00:48:00,440 --> 00:48:02,040
!دست مریزاد، لیسا

871
00:48:03,080 --> 00:48:05,440
،کلک‌باز اینجا منتظره
.با صبر داره نگاه می‌کنه

872
00:48:06,040 --> 00:48:07,280
.سلام، کلک‌باز

873
00:48:08,240 --> 00:48:11,080
خوک خوب ما کیه؟ خوک خوب ما کیه؟

874
00:48:12,280 --> 00:48:13,720
خوک خوب ما کیه؟

875
00:48:14,560 --> 00:48:16,400
.دلمون برات تنگ میشه

876
00:48:16,560 --> 00:48:17,800
.دلمون برات تنگ میشه

877
00:48:22,280 --> 00:48:23,600
.بیا، کلک‌باز

878
00:48:26,000 --> 00:48:26,920
.بیا

879
00:48:27,080 --> 00:48:28,560
.آفرین. آفرین -
.برو تو -

880
00:48:29,920 --> 00:48:31,240
.بجنب

881
00:48:32,200 --> 00:48:33,240
.بجنب

882
00:48:38,480 --> 00:48:39,680
.خیلی‌خب، مارک
.سفر به سلامت

883
00:48:39,840 --> 00:48:40,960
.خواهش می‌کنم
.خیلی ممنون

884
00:48:41,120 --> 00:48:42,840
.ممنون. خیلی زحمت کشیدی

885
00:48:58,086 --> 00:48:59,779
.عالی بودی. زندگی خوبی بهشون دادی

886
00:49:02,280 --> 00:49:03,400
.گریه کن

887
00:49:04,560 --> 00:49:05,560
.گریه کن

888
00:49:14,160 --> 00:49:16,760
!بیاین، کوچولوها
.به دیدلی اسکوات خوش اومدین

889
00:49:16,960 --> 00:49:18,080
!اووه

890
00:49:18,520 --> 00:49:20,000
!چقدر نازن

891
00:49:20,160 --> 00:49:21,793
خیلی عالی نیستن؟

892
00:49:30,320 --> 00:49:34,040
.اوه، اوه
.ماده‌هه الان میره پیش لیسا

893
00:49:34,200 --> 00:49:35,280
!جِرِمی

894
00:49:37,480 --> 00:49:39,080
کی قراره ازشون مراقبت کنه؟

895
00:49:40,560 --> 00:49:41,360
!خودم

896
00:49:42,120 --> 00:49:46,000
.چقدر رمانتیک دارین سکس می‌کنین
.نره شبیه بری وایت‌ـه

897
00:49:46,560 --> 00:49:48,600
!برو تو صف، عزیزم
!برو تو صف

898
00:49:48,760 --> 00:49:50,320
اصلاً کی به کیه؟

899
00:49:51,120 --> 00:49:52,720
این دیگه چه کوفتیه؟

900
00:49:52,920 --> 00:49:55,720
.یکی از خوک‌ها توی جیبم بالا آورده

901
00:49:55,920 --> 00:49:58,560
وقتی خودت نبودی؟ -
.کیلب -

902
00:50:03,640 --> 00:50:06,560
.یه حصار جدید از اینجا تا بالا می‌کشیم
کاری نداره، خب؟

903
00:50:08,280 --> 00:50:09,320
.سلام

904
00:50:15,520 --> 00:50:18,200
.اوه، پستون رو گرفت
.باریکلا کوچولو

905
00:50:18,400 --> 00:50:20,040
!باریکلا، مامان خوکه

906
00:50:20,640 --> 00:50:21,840
.ده‌تا توله

907
00:50:22,640 --> 00:50:25,320
.این بهترین زایمانی بوده که تا حالا داشتیم

908
00:50:30,840 --> 00:50:32,240
.حتماً مادره لهشون کرده

909
00:50:32,400 --> 00:50:34,200
...اوه نه

910
00:50:46,080 --> 00:50:47,560
.خداحافظ، بارونس

911
00:50:47,760 --> 00:50:49,840
!اوه، خدا

912
00:50:52,600 --> 00:50:54,120
متنفرم این رو اعتراف کنم، خب؟

913
00:50:54,560 --> 00:50:56,600
.ولی حلقه‌ی کلارکسون جواب داد

914
00:50:57,120 --> 00:50:58,400
!اوه، خدای من

915
00:50:59,000 --> 00:51:00,120
!چقدر زیادن

916
00:51:10,480 --> 00:51:12,560
!ببین چقدر جنگی شده

917
00:51:12,720 --> 00:51:15,520
اگه آبجوی ریچارد هاموند رو
.ازش بگیری میشه این

918
00:51:23,040 --> 00:51:24,680
.ببین، برای خودش شل کرده

919
00:51:42,000 --> 00:51:44,775
،سفینه‌ی کیلب
.هوستون از برج مراقبت صحبت می‌کنه

920
00:51:44,800 --> 00:51:46,135
رفیق، به تراکتورم دسترسی پیدا کردی؟

921
00:51:46,160 --> 00:51:47,215
.«صدام کن «پرواز

922
00:51:47,240 --> 00:51:49,880
اینم اولین غذا
.برای پردل و جرئت‌ها توی فارمرز داگ

923
00:51:50,013 --> 00:51:51,975
.اینم مغز گوسفند
این جگره؟

924
00:51:52,000 --> 00:51:53,135
بوش رو حس می‌کنی؟

925
00:51:53,160 --> 00:51:55,040
.بخوری، دهنت به ول ول میفته

926
00:51:56,560 --> 00:51:58,815
.سی و سه هزار روپیه‌ی اندونزی گیرت اومد -
.آره -

927
00:51:58,840 --> 00:52:01,215
بهمون پول میدن
.تا جریان آب رو آهسته‌تر کنیم

928
00:52:01,240 --> 00:52:02,720
!اون ماشین بی‌نظیره

929
00:52:02,920 --> 00:52:05,000
!اینم از اولین بچه

930
00:52:06,458 --> 00:52:07,067
!سرش رو دیدم

931
00:52:07,186 --> 00:52:08,746
.گرفتیش، باریکلا

932
00:52:10,280 --> 00:52:18,234
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
