1
00:00:01,536 --> 00:00:08,536
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:09,560 --> 00:00:12,960
.برای سالها، این شغل روزانه من بود

3
00:00:17,039 --> 00:00:18,960
!با قدرت و شدت میریم

4
00:00:19,039 --> 00:00:21,519
ولی وقتی کار مهم تموم شد

5
00:00:22,679 --> 00:00:24,719
.یکی از پنبه های بینی ام رو گم کردم

6
00:00:25,679 --> 00:00:27,960
.اومدم خونه...بخاطر این

7
00:00:32,679 --> 00:00:35,520
.اینجا مزرعه من در کاتس ورلده

8
00:00:37,240 --> 00:00:40,759
در میان روستاهای سنگی باستانی قرار گرفته

9
00:00:41,399 --> 00:00:46,880
.یک بهشت ساکت و هزار جریبی از مزرعه های پهن و گسترده است

10
00:00:49,280 --> 00:00:51,200
,نهرها

11
00:00:51,280 --> 00:00:53,399
آبشارها

12
00:00:53,479 --> 00:00:55,039
جنگل ها

13
00:00:55,119 --> 00:00:57,240
.و علفزار گل های وحشی

14
00:01:02,280 --> 00:01:05,680
از اون درخت ها تا اونجا در افق دور امتداد یافته

15
00:01:05,760 --> 00:01:08,039
بعدش میره پشت اون جنگل بزرگ

16
00:01:08,120 --> 00:01:10,760
پایین سمت دره و بعد از اینجا رد میشه

17
00:01:10,840 --> 00:01:13,879
.تا به چند مایل اون طرف تر برسه

18
00:01:14,799 --> 00:01:18,039
وقتی سال 2008 خریدمش

19
00:01:18,120 --> 00:01:20,280
.توسط یکی از روستائی ها اداره میشد

20
00:01:20,359 --> 00:01:23,680
اگرچه، چندماه قبل بهم گفت که میخواد بازنشسته بشه

21
00:01:23,760 --> 00:01:27,640
.بنابراین من یه نقشه ریختم

22
00:01:27,719 --> 00:01:29,840
.خودم روش کشاوری میکنم

23
00:01:30,359 --> 00:01:33,439
"آهنگ "Every Picture Tells a Story

24
00:01:40,200 --> 00:01:42,439
.تا حالا این کارو نکردم

25
00:01:42,520 --> 00:01:46,000
.اوه، کشاورزی داره اتفاق می افته

26
00:01:46,070 --> 00:01:47,831
!همون قدر که دایره مستقیمه، اینم مستقیمه

27
00:01:47,920 --> 00:01:50,560
.اون علامت من که قرار بود اونجا بزنی، دیگه اتفاق نمی افته

28
00:01:50,640 --> 00:01:53,439
:قراره یه علامت داشته باشم
«حدس بزنین کی اینو حفر کرده؟»

29
00:01:53,520 --> 00:01:55,520
جرمی، کیلب؟

30
00:01:55,599 --> 00:01:57,120
.بلند شدن

31
00:01:57,200 --> 00:01:58,799
.درسته

32
00:01:58,879 --> 00:02:01,079
.بریم چندتا گوسفند جمع کنیم

33
00:02:01,159 --> 00:02:02,879
.جرمی، داری خیلی سریع پیش میری

34
00:02:02,959 --> 00:02:04,519
.اوه، گندش بزنن. خواهشاً وایسا

35
00:02:07,359 --> 00:02:09,439
.یالا، بارون نبار، بارون نبار

36
00:02:11,680 --> 00:02:13,120
.این گرمایش جهانیه

37
00:02:13,159 --> 00:02:16,159
.و تو کل زندگیت رو با ماشین ها مسابقه میدادی

38
00:02:16,280 --> 00:02:18,159
.یه مزخرف باورنکردنی

39
00:02:18,759 --> 00:02:20,719
.میبینیشون؟ اونا سهره طلایی ان

40
00:02:20,800 --> 00:02:23,719
.واقعاً؟ واقعیتش خیلی منو خوشحال میکنه

41
00:02:25,240 --> 00:02:27,520
.بنگرید! من موسی هستم

42
00:02:27,599 --> 00:02:30,240
داری این بالا چه غلطی میکنی؟

43
00:02:30,360 --> 00:02:31,840
موسی کیه؟

44
00:02:39,439 --> 00:02:40,599
.یه بچه است

45
00:02:42,079 --> 00:02:44,719
.اوه، خدای من

46
00:02:44,800 --> 00:02:46,240
تا حالا مراقب گوسفند بودی؟

47
00:02:46,319 --> 00:02:48,960
.فک کنم رفتم داخل کونش

48
00:02:50,159 --> 00:02:51,000
.نه

49
00:02:56,319 --> 00:02:58,039
.این پروژه خفن منه

50
00:02:58,120 --> 00:03:00,159
!خدای من-
!اوه، نه -

51
00:03:00,240 --> 00:03:02,520
.این خفن نیست
.ضرر زدنه

52
00:03:04,319 --> 00:03:06,560
.مثل فورتنوم و میسون عه

53
00:03:06,639 --> 00:03:07,479
چیه؟

54
00:03:09,120 --> 00:03:11,240
.اوه، خدای من. من چیکار کردم

55
00:03:16,079 --> 00:03:19,639
.تو ماشینت بمون
.تو ماشینت بمون

56
00:03:19,879 --> 00:03:23,599
.60 سالگی رو رد کردم، نزدیک 750هزارتا سیگار کشیدم

57
00:03:23,680 --> 00:03:26,039
...التهاب ریه داشتم. اگه بگیرمش

58
00:03:26,120 --> 00:03:27,800
.آره، زیاد امیدی بهت نیست

59
00:03:30,879 --> 00:03:32,840
.اوه، گندش بزنه

60
00:03:32,920 --> 00:03:34,240
.گوه، گوه

61
00:03:35,920 --> 00:03:37,639
.وین رونی مرده

62
00:03:40,439 --> 00:03:42,840
.و این همون لحظه است

63
00:03:53,479 --> 00:03:54,879
.یکمشو جا گذاشتی

64
00:03:54,960 --> 00:03:57,560
کجا؟-
.آینه رو ببین-

65
00:03:57,639 --> 00:03:58,920
.نه جا نزاشتم-
.گذاشتی-

66
00:03:59,000 --> 00:04:00,400
.نزاشتم-
.گذاشتی-

67
00:04:07,800 --> 00:04:10,319
همه اونا قراره که برسه ولی الان

68
00:04:10,400 --> 00:04:12,680
.وقت شروع کردن اول کاره

69
00:04:12,759 --> 00:04:15,439
.بزرگترین و مهم ترین کار ممکن

70
00:04:15,680 --> 00:04:20,079
.کاشت گندم و جو در مراتع بزرگی مثل این یکی

71
00:04:21,560 --> 00:04:22,879
و چطوری این کارو میکنی؟

72
00:04:24,360 --> 00:04:29,160
.ایده ای ندارم. صادقانه بگم هیچ سررشته ای ندارم

73
00:04:29,240 --> 00:04:33,680
.فقط میدونم که که قراره شخم بزنم

74
00:04:54,720 --> 00:04:58,600
.واضحه که برای شخم زدن نیاز به تراختور دارم

75
00:04:58,680 --> 00:05:02,319
.پس روز اول رفتم به ماشین فروشی محلی مون

76
00:05:05,319 --> 00:05:07,600
.از این یکی خوشم اومد
.ببین، سوپر میجوره

77
00:05:10,199 --> 00:05:11,360
.اسم های بدتری هم هست

78
00:05:13,240 --> 00:05:17,759
.از اونجایی که با وسایلی که چهارتا چرخ و یه موتور دارن، آشنا هستم

79
00:05:17,800 --> 00:05:20,879
.اینجا باید مثل خونه ام باشه ولی نیست

80
00:05:20,920 --> 00:05:25,519
.بنابراین از صاحب ماشین فروش، پاتریک ادواردز راهنمایی خواستم

81
00:05:25,600 --> 00:05:27,199
این چنده؟

82
00:05:27,240 --> 00:05:30,560
.7500تا. این راست کار ماست

83
00:05:30,639 --> 00:05:32,240
.موتور جلوشه-
.آره-

84
00:05:32,319 --> 00:05:37,720
.یدونه جعبه دنده و اکسل عقب داری
.سیستم تعلیق یا الکترونیکی باکلاسی نداره

85
00:05:37,800 --> 00:05:39,639
.امکان نداره جوری خراب بشه که نتونیم تعمیرش کنیم

86
00:05:39,720 --> 00:05:43,439
چند اسب بخار قدرتشه؟-
.45تا-

87
00:05:43,519 --> 00:05:44,920
.یکم ضعیفه

88
00:05:45,000 --> 00:05:47,040
.خب، یه کشورو غذا داده

89
00:05:47,120 --> 00:05:49,600
.میدونم ولی اون موقع ها ملت زیاد غذا نمیخوردن

90
00:05:52,399 --> 00:05:55,519
قدرت مندترین کدومه، اون یکی چند اسب بخاره؟

91
00:05:55,600 --> 00:05:57,959
.اون 65 اسب بخاره

92
00:05:58,040 --> 00:05:59,959
قدرتمندترین اینه؟

93
00:06:00,040 --> 00:06:01,319
.آره

94
00:06:01,399 --> 00:06:02,560
65 اسب بخار؟-
.آره-

95
00:06:07,439 --> 00:06:11,879
.یکی از تراکتور های تعمیر شده رو برای تست گرفتم

96
00:06:11,959 --> 00:06:13,800
.اوه، شروع شد

97
00:06:15,480 --> 00:06:16,560
.بزار گازشو ببریم بالا

98
00:06:25,439 --> 00:06:26,560
.اوه

99
00:06:28,199 --> 00:06:31,399
بعد تموم کردن تست ام، یه تصمیم گرفتم

100
00:06:31,480 --> 00:06:32,920
و اینو خریدم

101
00:06:37,920 --> 00:06:41,720
.این لامبورگینی آر 8 عه

102
00:06:45,199 --> 00:06:48,600
!اوه خدای من این لامصب خیلی گنده است

103
00:06:49,439 --> 00:06:52,480
همه چیزش بزرگه

104
00:06:53,560 --> 00:06:55,560
.ده تن عه

105
00:06:55,639 --> 00:07:00,519
.40 تا دنده جلو و 40 تا دنده عقب دارم

106
00:07:03,160 --> 00:07:07,079
میدونم که مسی فرگوسن کوچولو
خیلی شیرین بود ولی بیخیال

107
00:07:09,839 --> 00:07:12,279
.اوکی، رسیدیم به مزرعه

108
00:07:14,319 --> 00:07:15,600
.اوه، سلام

109
00:07:17,319 --> 00:07:18,399
وایسا، وایسا، وایسا

110
00:07:23,920 --> 00:07:25,279
.اوه، گندش بزنه

111
00:07:28,720 --> 00:07:30,240
.درسته

112
00:07:33,800 --> 00:07:37,279
.اولین نظر رو دوست دخترم، لیسا داد

113
00:07:37,519 --> 00:07:39,480
.اون، اون خیلی بزرگه

114
00:07:39,560 --> 00:07:42,240
نیست، نیست

115
00:07:42,319 --> 00:07:44,000
.عظیمه

116
00:07:44,079 --> 00:07:45,840
.کوچیکه

117
00:07:48,120 --> 00:07:50,000
.ایناها، یکی کشاورزی سرش میشه

118
00:07:50,079 --> 00:07:53,600
اون چارلی ارلنده
.یجورایی مدیر زمین ام به حساب میاد

119
00:07:53,680 --> 00:07:57,199
.اون میدونه که چی لازمه و چه وقت لازمه

120
00:07:57,279 --> 00:07:59,959
.قراره که در سالی که میاد، منو راهنمایی کنه

121
00:08:00,079 --> 00:08:01,720
.سلام جرمی-
چارلی، حالت چطوره؟-

122
00:08:01,800 --> 00:08:03,040
خیلی ممنوم. تو چطوری؟

123
00:08:03,120 --> 00:08:05,000
.تا حدودی بزرگه

124
00:08:08,720 --> 00:08:10,240
.بیخیال، تراختور خوبیه

125
00:08:11,480 --> 00:08:13,120
.قلاب اشتباهی روشه

126
00:08:14,000 --> 00:08:14,920
چی؟

127
00:08:15,000 --> 00:08:16,800
.این قلاب اروپائیه

128
00:08:16,879 --> 00:08:18,519
...چی
.منم از آلمان خریدمش

129
00:08:18,600 --> 00:08:20,120
.بعله این کارو کردی

130
00:08:20,199 --> 00:08:22,160
نمیتونم چیزی عقبش ببندم؟

131
00:08:22,240 --> 00:08:23,199
.الان نه

132
00:08:24,560 --> 00:08:25,879
.ولی تراختور بزرگیه

133
00:08:26,360 --> 00:08:29,279
.به نظرم واسه اینجا زیادیه

134
00:08:30,079 --> 00:08:31,079
خیلی بزرگه؟

135
00:08:31,600 --> 00:08:32,519
.اره

136
00:08:33,720 --> 00:08:37,240
چارلی نشست و بهم توضیح داد که چقدر

137
00:08:37,320 --> 00:08:40,480
.هزینه کاشت محصولاتم میشه

138
00:08:40,879 --> 00:08:42,200
تراختور داری

139
00:08:42,279 --> 00:08:43,720
آره-
.که خیلی بزرگه-

140
00:08:43,759 --> 00:08:47,360
.چندتا ابزار هم میخای که پشتش ببندی

141
00:08:48,240 --> 00:08:51,320
.تراختور 40 هزارتا شد
دیگه چی نیازه؟

142
00:08:51,406 --> 00:08:54,646
.ماشین شخم زنی، 20-25 هزار تایی میشه

143
00:08:54,759 --> 00:08:58,039
.مته جدید، 40-45 هزارتا

144
00:08:59,120 --> 00:09:00,759
.60 هزارتا برای گرد پاش

145
00:09:01,759 --> 00:09:03,399
.و هنوز یدک کش نگرفتی

146
00:09:04,080 --> 00:09:05,200
.ده هزارتا

147
00:09:06,000 --> 00:09:07,600
.تیغه ها 62 هزارتا

148
00:09:08,000 --> 00:09:09,720
.حدود 35 هزارتا

149
00:09:10,039 --> 00:09:11,200
.کود هم همونقدره

150
00:09:11,279 --> 00:09:14,360
...ما الان در حدود
.حدود یک چهار میلیون لازم داریم

151
00:09:14,440 --> 00:09:15,360
.یک چهار میلیون پوند

152
00:09:15,440 --> 00:09:18,360
.و این میدونی که فقط واسه تجیهزات ضروریه

153
00:09:18,440 --> 00:09:19,720
نه، نه. شرمنده فقط میخوام اینو بگم که

154
00:09:19,759 --> 00:09:23,600
250 هزار پوند-
250 هزار پوند-
(حدود 8.5 میلیارد تومان)

155
00:09:23,759 --> 00:09:26,879
دو راه دایم
میتونیم وسایل جدید بخریم

156
00:09:27,000 --> 00:09:29,159
یا میتونیم راه عقلانی رو بریم

157
00:09:29,240 --> 00:09:32,840
.و وسایل دست دوم با قیمت خوب بخریم

158
00:09:32,879 --> 00:09:35,440
.آره-
.قراره که چندتا حراجی کشاورزی برگزار بشه-

159
00:09:35,519 --> 00:09:37,240
.باشه میریم به حراجی کشاورزی

160
00:09:37,879 --> 00:09:38,879
.آره

161
00:09:43,879 --> 00:09:46,000
چند روز بعد

162
00:09:46,080 --> 00:09:48,360
در یک صبح زیبای کاتسولدی

163
00:09:49,720 --> 00:09:53,759
.دسته چک رو آتیش کردم و رفتم خرید

164
00:10:00,159 --> 00:10:03,519
.چارلی لیست خرید واسم تهیه کرد

165
00:10:04,639 --> 00:10:07,519
.ولی انگار به زبان عربی نوشته شده

166
00:10:10,159 --> 00:10:11,519
.اصلا نمیدونم که اون چیه

167
00:10:15,639 --> 00:10:16,600
.اینم همینطور

168
00:10:19,120 --> 00:10:21,600
این دیگه چیه؟
اینا دیگه چی ان آخه؟

169
00:10:22,960 --> 00:10:25,080
.مثل شهربازی قرون وسطی میمونه

170
00:10:25,639 --> 00:10:28,200
.صدها روش مختلف برای کشتن خودت

171
00:10:28,960 --> 00:10:37,731
مرگ در بخش کشاورزی حدود 20 برابر
بیشتر از مجموع مرگ ها در همه بخش های دیگه است

172
00:10:38,200 --> 00:10:39,879
.20 برابر بیشتر

173
00:10:40,039 --> 00:10:42,600
.وقتی ابزاری مثل این میبینی، به دلیلش پی میبری

174
00:10:42,639 --> 00:10:45,399
...تو مزرعه تنهایی و میوفتی توش

175
00:10:46,600 --> 00:10:50,639
.و بعدش یجورایی به خورد زمینت میری

176
00:10:52,600 --> 00:10:55,000
.درسته، فک کنم با این یکی کار کردم

177
00:10:55,080 --> 00:10:58,000
وصلش میکنی به تراختور

178
00:10:58,360 --> 00:10:59,759
و بعدش پات لیز میخوره

179
00:10:59,879 --> 00:11:02,360
و بازوت از جاش کنده میشه

180
00:11:02,720 --> 00:11:06,159
.و بعد اون یکی، بازوت رو در کل زمین پخش میکنه

181
00:11:07,399 --> 00:11:09,320
سلام. شما کشاورزین؟

182
00:11:09,399 --> 00:11:11,279
.نه، نه جنگلبانم

183
00:11:11,399 --> 00:11:14,679
.راه خوبی برای قطع کردن بازوت حین جنگلبانی عه

184
00:11:14,759 --> 00:11:15,679
...اوه

185
00:11:15,919 --> 00:11:18,080
.واقعاً انگشت نداری

186
00:11:18,879 --> 00:11:20,519
باورنکردنیه. اینو دیدی؟

187
00:11:22,240 --> 00:11:24,120
.تو جنگلبانی کار میکنه-
آره-

188
00:11:24,919 --> 00:11:26,799
.این یه چیز خیلی زیباست

189
00:11:27,720 --> 00:11:30,600
.مبل سه تکه با پشتی دکمه ای ساخت شرکت درالون

190
00:11:31,919 --> 00:11:33,240
.آره

191
00:11:35,200 --> 00:11:38,240
.به زودی، میدان پر شد

192
00:11:38,639 --> 00:11:40,799
.و حراجی داشت شکل میگرفت

193
00:11:42,919 --> 00:11:45,840
.داره پز میده
<i>.منو ببینید، هنوز بازو دارم</i>

194
00:11:48,480 --> 00:11:51,200
آمازون گفت توی برنامه هر چقدر تنوع بیشتر باشه، بهتره

195
00:11:51,279 --> 00:11:53,960
تا جایی که بشه مدیریتش کرد و
.به نظرم ما داریم خوب عمل  میکنیم

196
00:11:54,039 --> 00:11:55,200
بخاطر اینکه اگه نگاه کنی

197
00:11:55,279 --> 00:12:00,080
.انواع مختلفی از مردان سفیدپوست 60 ساله اینجا حاضرن

198
00:12:02,559 --> 00:12:06,519
.خیلی خب، اینجا تجهیزات خوبی برای زمین های زراعی و مرتع داریم

199
00:12:06,600 --> 00:12:09,559
برای اینکه مطمئن بشم سرم کلاه نمیره

200
00:12:09,639 --> 00:12:14,240
چارلی یه راهنمای به دردبخور
.از قیمت هر وسیله تهیه کرده بود

201
00:12:15,120 --> 00:12:17,360
اون وسیله سه لبه رو لازم دارم

202
00:12:17,799 --> 00:12:21,879
.قیمت خوب 6.5 و قیمت بد 13 هزار پونده

203
00:12:21,960 --> 00:12:26,519
ماشین شخم زنی ورنون سی اند ام، با
.قیمت هزار پوند در سمت چپ شماست

204
00:12:26,600 --> 00:12:29,759
.پیشنهاد اولیه هزار پوند. هزار پوند

205
00:12:29,840 --> 00:12:33,200
زیر نگاه های مردی که به نطر میرسید

206
00:12:33,279 --> 00:12:35,039
.با ماشین خرمن کوب جر و بحث میکنه

207
00:12:36,480 --> 00:12:38,399
.پیشنهاد قیمت رو شروع کردم

208
00:12:39,320 --> 00:12:42,679
14. 16 . 1800

209
00:12:42,759 --> 00:12:45,679
.2 هزارتا، 2.2 هزارتا، 2.4 هزارتا

210
00:12:45,759 --> 00:12:48,679
2.6، 3.2

211
00:12:48,759 --> 00:12:50,559
.3.3، 3.8

212
00:12:50,639 --> 00:12:52,000
.3850

213
00:12:52,600 --> 00:12:54,600
پیشنهاد شما،شماره 611

214
00:12:54,679 --> 00:12:56,879
.611، ممنونم-
.ممنونم-

215
00:12:56,960 --> 00:12:58,080
.خوب بود

216
00:12:58,159 --> 00:13:01,480
.ببین، بهمون گفته بود که 6.5 هزارتا قیمت خوبیه

217
00:13:01,559 --> 00:13:03,840
.و ما اونو با قیمت 3950 خریدیم

218
00:13:03,919 --> 00:13:05,159
!آره

219
00:13:06,440 --> 00:13:08,679
.مزایده بعدی، شماره 33

220
00:13:08,759 --> 00:13:11,080
.اون یه پرچین کوتاه کن هفتایی دو لبه ساخت شرکت بامفورده

221
00:13:11,159 --> 00:13:12,279
پیشنهاد قیمت، 2هزارتا

222
00:13:12,919 --> 00:13:16,440
توی بعضی از خریدهام، یکم قیمت بیشتر دادم

223
00:13:16,519 --> 00:13:18,240
.پیشنهاد شما برنده است-
.اوه خدای من-

224
00:13:18,320 --> 00:13:23,639
.بهم گفته شده بود که بیشتر از 3600 تا ندم ولی اینو 5100 تا خریدم

225
00:13:26,480 --> 00:13:28,000
...ولی در آخر حراجی

226
00:13:28,080 --> 00:13:29,759
.پیشنهاد قیمت، 4.2 هزارتا

227
00:13:30,519 --> 00:13:32,080
.2006 تا

228
00:13:32,159 --> 00:13:34,720
...همه چیزاهایی که لازم داشتم رو خریدم

229
00:13:34,799 --> 00:13:37,559
.پیشنهاد شما، شماره 611. خریدار هستید

230
00:13:40,840 --> 00:13:44,519
82 هزار پوند برای تجهیزات خرج کردم

231
00:13:45,279 --> 00:13:47,519
.و  2 پوند هم برای اثاثیه اداره

232
00:13:49,600 --> 00:13:54,080
کار بعدیم، طبق گفته چارلی، این بود که جدول زمانی رو مرور کنم

233
00:13:54,159 --> 00:13:56,039
.تا محصولات رو روی زمین بکارم

234
00:13:58,360 --> 00:14:00,279
.خب روی یه برنامه کاشت محصول کار کردم

235
00:14:00,360 --> 00:14:01,919
.و این چیزیه که امسال میکاریم

236
00:14:02,000 --> 00:14:03,519
.این چیزیه که من فکر میکنم باید بکاریم

237
00:14:03,600 --> 00:14:06,440
این، ما باید جو زمستانی رو اینجا بکاریم

238
00:14:06,519 --> 00:14:08,360
جو زمستانی سراسر اینجا کاشته میشه

239
00:14:08,440 --> 00:14:11,039
.باید همین الان کاشته بشه و گندم هم اینجا

240
00:14:11,120 --> 00:14:13,080
.باید کاشته بشه-
.آره-

241
00:14:13,159 --> 00:14:15,679
این 235 جریبه و ما همه اینجا رو داریم

242
00:14:15,759 --> 00:14:18,960
.و ما 200 جریب هم داریم که برای جو بهاره آماده اش کنیم

243
00:14:19,039 --> 00:14:24,039
.باید زراعت رو شروع کنیم، سم پاشی کنیم، کشت کنیم، بکاریم

244
00:14:24,120 --> 00:14:26,080
...توی-
.توی دو هفته-

245
00:14:29,159 --> 00:14:30,000
.اوکی

246
00:14:30,080 --> 00:14:32,399
آره، مشکل اینکه اگه قبلاً جو زمستونی رو نکاریم

247
00:14:32,480 --> 00:14:33,840
.محصول کم میشه

248
00:14:33,919 --> 00:14:37,480
باید دانه های زیادی بکاریم، تا محصول رو ببریم بالا

249
00:14:37,559 --> 00:14:39,039
.کارهای خیلی زیادی داریم که انجام بدیم

250
00:14:39,120 --> 00:14:40,759
.اوکی

251
00:14:41,039 --> 00:14:45,919
و بزرگترین چالشمون هم اینه
که باید یاد بگیری، یاد بگیریم که

252
00:14:46,000 --> 00:14:47,600
.میدونی که، باید یاد بگیری که چطوری این کارها رو انجام بدی

253
00:14:48,360 --> 00:14:51,320
آره، میدونم، ولی منظورم اینکه-
چون میدونی که یه ضرب المثل قدیمی هست که میگه-

254
00:14:51,399 --> 00:14:55,039
.دونه ای که خوب کاشته بشه، نصف راه رشد کردن رو رفته

255
00:14:55,120 --> 00:14:59,519
.اگه محصول خوب کاشته بشه، واقعیتش نصف راهو رفتی

256
00:14:59,600 --> 00:15:01,639
...بزرگترین فاکتور ریسک اینکه

257
00:15:01,720 --> 00:15:04,440
.درست کاشته نشه-
.درست کاشته نشه-

258
00:15:04,519 --> 00:15:05,519
.درسته

259
00:15:05,600 --> 00:15:08,240
.و ما به فاکتور های دیگه اشاره نکردیم

260
00:15:09,080 --> 00:15:10,360
.آب و هوا هم هست

261
00:15:10,440 --> 00:15:13,320
.اگه آب و هوا بد باشه، باید بشینیم و منتظر باشیم

262
00:15:13,919 --> 00:15:15,519
.پس خاک باید خشک باشه

263
00:15:15,600 --> 00:15:18,440
.خاک باید، میدونی، در شرابط خوبی باشه

264
00:15:18,960 --> 00:15:20,600
.لوری-
.لوری از راه میرسه-

265
00:15:23,480 --> 00:15:25,840
چی داریم؟-
...کود داریم-

266
00:15:25,919 --> 00:15:27,159
آره-
.اینجاست-

267
00:15:27,240 --> 00:15:30,399
.و دانه ها هم توی این یکیه

268
00:15:30,480 --> 00:15:33,519
...لازمه که الان-
.باید تراختور رو جابجا کنیم-

269
00:15:33,600 --> 00:15:35,960
آره-
.بعدش لیفتراک اینجا قرار میگیره-

270
00:15:36,039 --> 00:15:37,519
آره-
.تا راش بندازیم-

271
00:15:55,759 --> 00:15:57,559
باید تراختور کوچیکتری میگرفتی

272
00:16:03,639 --> 00:16:06,360
.فک کنم این آدما تا چن دیقه دیگه حوصله شون سر بره

273
00:16:12,480 --> 00:16:15,240
همون طور که داشتم کارم رو شروع میکردم

274
00:16:15,320 --> 00:16:19,279
چارلی بشاش، چندتا از ممنوعیت های دولتی رو بهم رسوند

275
00:16:20,519 --> 00:16:21,840
.اونجا کاه داریم-
.آره-

276
00:16:21,919 --> 00:16:25,279
باید جابجاش کنیم. تو نمیتونی چیزای قابل اشتعال مثل کاه

277
00:16:25,360 --> 00:16:27,559
ساقه خشک یا هر چیزی مثل اینا رو کنار کود بزاری

278
00:16:27,639 --> 00:16:30,519
این دوتا به خوبی باهم دیگه ترکیب میشن
و تو باید عنصر اکسید کننده داشته باشی

279
00:16:30,600 --> 00:16:32,159
آخه چرا نمیتونم؟-
...چون که-

280
00:16:32,240 --> 00:16:34,080
.کاه همینجوری که آتیش نمیگیره

281
00:16:34,159 --> 00:16:36,799
.خب، در حضور کود ممکنه که بگیره

282
00:16:36,879 --> 00:16:40,200
ممکنه؟... واقعاً؟-
فقط... ما مجاز به این کار نیستیم-

283
00:16:40,279 --> 00:16:43,559
قوانین استاندار ایمنی صنعت
.کودسازی رو زیرپا میزاره

284
00:16:43,639 --> 00:16:48,799
پس دولت در مورد چیزی که کنار کود ذخیره میکنم، نظر میده؟

285
00:16:48,879 --> 00:16:50,440
.انصافاً، قانون منطقیه هست

286
00:16:53,919 --> 00:16:56,639
در طی هفته ای که کار رو شروع
میکنیم، بایستی زمینه قوانین و مقرراتی

287
00:16:56,720 --> 00:16:59,159
.که بایستی بهشون پایبند باشیم رو آماده کنیم

288
00:16:59,919 --> 00:17:03,159
.بعضی از این قوانین یکم چالشی هستن

289
00:17:03,240 --> 00:17:05,480
.ولی میدونی، بخاطر یه دلیلی وضع شدن

290
00:17:06,039 --> 00:17:07,519
.کشاورزی بازی صبر و حوصله است

291
00:17:08,640 --> 00:17:12,079
...و با درنظر گرفتن اینکه اون صبورترین مرد جهان نیست

292
00:17:12,200 --> 00:17:14,160
.به دردنخور لعنتی

293
00:17:14,880 --> 00:17:17,440
.یه آزمایش درست و حسابی میشه

294
00:17:18,759 --> 00:17:21,559
.بالا، بالا، بالا

295
00:17:29,759 --> 00:17:30,559
.گندش بزنن

296
00:17:33,160 --> 00:17:34,680
در نهایت، کاه

297
00:17:36,759 --> 00:17:39,720
و بقیه چیزهایی که ممکنه یهویی منفجر بشه

298
00:17:39,799 --> 00:17:41,440
.از انبار بیرون برده شد

299
00:17:42,759 --> 00:17:45,440
و خیال راننده ها هم راحت شد از اینکه

300
00:17:45,519 --> 00:17:48,000
.بالاخره میتونستم بارها رو خالی کنم

301
00:17:48,640 --> 00:17:50,559
.اوه، اینو ببین. اینو ببین

302
00:17:55,960 --> 00:17:57,319
.دنده عقب میریم

303
00:18:02,039 --> 00:18:03,640
.عالیه

304
00:18:05,319 --> 00:18:06,799
.به سلامتی، رفیق. این زیرکانه است

305
00:18:08,240 --> 00:18:10,440
میخوای جلو بیای تا من دونه ها رو خالی کنم؟

306
00:18:10,519 --> 00:18:13,200
.46 تا بسته کیسه دیگه هم واسه شماست

307
00:18:14,200 --> 00:18:15,079
چی؟

308
00:18:15,319 --> 00:18:16,559
.آره. همش مال شماست

309
00:18:17,680 --> 00:18:18,799
.همش تا اون عقب

310
00:18:19,799 --> 00:18:21,079
!شوخیت گرفته

311
00:18:25,200 --> 00:18:26,319
.اینا همش واسه توئه

312
00:18:26,440 --> 00:18:28,240
.میدونم، همین الان گفت

313
00:18:32,200 --> 00:18:34,680
...با وجود چندتا تصادف کوچیک

314
00:18:37,200 --> 00:18:38,759
.اوه، گوه توش

315
00:18:40,079 --> 00:18:45,680
.همه کودها و دانه ها رو ظرف 5 ساعت خالی کردم

316
00:18:56,799 --> 00:18:57,880
همینه؟-
.آره-

317
00:18:57,960 --> 00:19:00,319
.یکی از اونا و یکی دیگه

318
00:19:00,440 --> 00:19:02,759
16.5 تن-
.آره-

319
00:19:05,519 --> 00:19:07,519
.بفرمایید و خیلی ممنون که صبور بودید

320
00:19:07,559 --> 00:19:09,079
.مشکلی نیستی-
.روز اولم بود-

321
00:19:09,160 --> 00:19:13,440
به اندازه کافی برای یک روز سریع نبودم

322
00:19:17,880 --> 00:19:20,079
حالا که دانه ها و کود رو دارم

323
00:19:20,200 --> 00:19:23,559
بالاخره آماده بودم کشاورزی رو شروع کنم

324
00:19:25,079 --> 00:19:28,559
و برنامه فشرده چارلی هم مدام کنارم پرسه میزد

325
00:19:28,640 --> 00:19:32,279
.بایستی هر چه سریعتر کار با تجهیزات رو یاد میگرفتم

326
00:19:34,200 --> 00:19:38,160
وقتی که قلاب درست به تراختور وصل شد

327
00:19:38,240 --> 00:19:39,920
.سریع دست به کار شدم

328
00:19:55,519 --> 00:19:59,559
فرض میکنم که جواب این سوال که چطوری همه چیز رو وصل میکنم

329
00:19:59,640 --> 00:20:02,680
...توی کابین باشه. اگرچه

330
00:20:03,519 --> 00:20:05,559
سه تا دکمه اونجاست که نمیدونم چیکار میکنن

331
00:20:06,160 --> 00:20:08,079
.نه، نه نمیدونم چیه

332
00:20:08,559 --> 00:20:09,519
.نه

333
00:20:10,559 --> 00:20:11,680
.نه

334
00:20:12,079 --> 00:20:13,880
.اینجا دکمه هست، نمیدونم چی ان

335
00:20:14,279 --> 00:20:15,480
.نه

336
00:20:16,079 --> 00:20:18,920
.و بعدش... اوه، خدای من اینو ببین

337
00:20:19,751 --> 00:20:21,751
تنها یه راه وجود داشت

338
00:20:21,799 --> 00:20:25,039
به شعبه محلی اتحادیه ملی کشاورزان زنگ بزنم

339
00:20:25,079 --> 00:20:26,680
.و کمک بخوام

340
00:20:26,759 --> 00:20:28,160
.نه، این عالیه. ممنون

341
00:20:28,400 --> 00:20:33,920
.خوبه. نماینده اتحادیه ام داره میاد که بهم کمک کنه

342
00:20:35,440 --> 00:20:37,000
.برم منقل رو روشن کنم

343
00:20:39,720 --> 00:20:42,640
...بجای اینکه آرتا سکارگیل رو بفرستن

344
00:20:43,319 --> 00:20:45,279
.اونا جورجیا کریگ رو فرستادن

345
00:20:46,279 --> 00:20:48,920
.راستشو میگم، خیلی مرد فنی نیستم

346
00:20:49,000 --> 00:20:51,279
بلدی با تراختور کار کنی؟-
آره-

347
00:20:51,559 --> 00:20:53,519
ولی این تنها تراختوریه که داری؟

348
00:20:53,920 --> 00:20:55,319
آره

349
00:20:55,920 --> 00:20:57,799
.اوکی-
خب مشکلش چیه؟-

350
00:20:57,920 --> 00:21:00,400
.یکم... برای کاری که میخوای بزرگه

351
00:21:00,480 --> 00:21:02,799
همه دارن همینو میگن... همه دارن میگن بزرگه

352
00:21:02,920 --> 00:21:05,480
چی باعث شد اینو انتخاب کنی؟-
.این یه لامبورگینی عه-

353
00:21:05,559 --> 00:21:08,160
.خیلی سریع تر کارا رو انجام میدم-
.درسته، اوکی-

354
00:21:08,240 --> 00:21:09,440
خب مشکل چیه؟

355
00:21:09,519 --> 00:21:14,160
.واقعیتشو بخوای، من اصلاً نمیدونم که چطوری  این تراختور کار میکنه

356
00:21:14,240 --> 00:21:17,640
.میتونم برونمش ولی نمیتونم باهاش کار کنم

357
00:21:17,720 --> 00:21:19,559
.سه تا اهرم دنده داره-
.آره-

358
00:21:19,680 --> 00:21:24,160
.دوتا پدال ترمز و هشت هزارتا هم دکمه داره

359
00:21:25,000 --> 00:21:26,559
.اوکی-
.که روی بعضی هاشون هم به آلمانی نوشته-

360
00:21:26,640 --> 00:21:28,400
.اوکی

361
00:21:28,519 --> 00:21:31,240
درس اول این بود که چطوری تراختور رو به

362
00:21:31,319 --> 00:21:33,799
.وسیله ای بنام شخم زن متصل کنیم

363
00:21:34,799 --> 00:21:36,079
.همینه. نگه اش دار

364
00:21:40,559 --> 00:21:42,319
آخه کی اونجا دستگیره در میزاره؟

365
00:21:43,480 --> 00:21:45,240
.آخرین باره که جلو جلو از اونجا میام بیرون

366
00:21:45,559 --> 00:21:48,000
اولین چیزی که متوجه شدم اینکه اون پین پایینه

367
00:21:48,079 --> 00:21:49,680
.باید هر دوتا پین رو ببری بالا

368
00:21:50,200 --> 00:21:51,079
میتونم برم اون تو؟

369
00:21:51,200 --> 00:21:53,640
.اگه من بجات بودم اول موتور خاموش میکنم و بعد پین رو بالا میکشم

370
00:21:53,720 --> 00:21:55,799
.بخاطر ایمنی، چون بار اولته-
.دوباره از نردبون برم بالا-

371
00:21:55,880 --> 00:21:56,720
آره

372
00:21:59,960 --> 00:22:00,799
درسته

373
00:22:00,880 --> 00:22:01,920
.اون پین رو بکش بالا

374
00:22:04,440 --> 00:22:06,680
کاری که میخوایم بکنیم اینکه
.بازو های اتصال رو بالا بکشیم

375
00:22:06,920 --> 00:22:08,359
درسته، پس موتور رو روشن کنم؟-
.آره-

376
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
.دوباره از نردبون برم بالا

377
00:22:10,200 --> 00:22:12,519
.این کارو نکن. بشین پشتش

378
00:22:20,799 --> 00:22:22,680
.درسته-
...نه، میتونم به این یکی لگد بزنم-

379
00:22:22,759 --> 00:22:23,599
.فقط یه لگد کوچولو... ببین

380
00:22:23,680 --> 00:22:26,240
.نه. نه بهش لگد نزن. از تو کابین انجامش بده

381
00:22:27,160 --> 00:22:28,240
دوباره از نردبون میرم بالا

382
00:22:31,559 --> 00:22:32,680
.همینه. نگه اش دار

383
00:22:33,440 --> 00:22:36,279
میشه از اینجا هدایت اش کنم و ببینم کار میکنه یا نه؟

384
00:22:36,599 --> 00:22:38,440
.نه، چون ممکنه بپره بالا

385
00:22:39,680 --> 00:22:41,279
.محض رضای خدا

386
00:22:42,960 --> 00:22:44,400
اوکی، تقریبا تمومی

387
00:22:44,480 --> 00:22:46,920
.باید یه ذره بیای عقب و اونا متصل میشن

388
00:22:47,000 --> 00:22:48,400
.آره، ولی فقط آخه یه میلی متره

389
00:22:48,480 --> 00:22:49,880
.آره. باید یه ذره بیای عقب

390
00:22:49,960 --> 00:22:51,519
.دوباره از نردبون میرم بالا

391
00:22:53,559 --> 00:22:54,759
.لعنتی بهش

392
00:22:55,880 --> 00:22:57,119
.همینه. درسته

393
00:22:57,200 --> 00:22:59,440
.موتورو خاموش کن و بعدش از همینجا وصلش میکنیم

394
00:23:01,000 --> 00:23:03,279
.از همینجا هدایت اش میکنم
.مهم نیست که اون چی میگه

395
00:23:06,039 --> 00:23:07,160
.نه، اوه، گوه توش

396
00:23:07,240 --> 00:23:08,799
.آره. انجامش دادم

397
00:23:09,279 --> 00:23:11,759
.دیگه طاقت نداشتم که یه دفعه دیگه از نردبون بیام پایین

398
00:23:14,559 --> 00:23:16,160
با متصل شدن شخم زن

399
00:23:16,240 --> 00:23:18,279
به سمت نزدیک ترین زمین راه افتادیم

400
00:23:18,359 --> 00:23:22,599
تا جورجیا بهم آموزش بده که چطوری
.ازش استفاده کنم و اینکه چه استفاده ای داره

401
00:23:24,071 --> 00:23:27,311
.ایده اینکه داریم بخش بالایی رو نرم میکنیم

402
00:23:27,400 --> 00:23:29,359
.یجورایی بخش شکننده و ترد خاک رو

403
00:23:29,799 --> 00:23:31,880
.خب ما الان نرم اش میکنیم، بهم اش میزنیم

404
00:23:31,960 --> 00:23:33,920
.آره-
پس وقتی  دونه رو توش میزاریم-

405
00:23:34,000 --> 00:23:35,279
با استفاده از دریلر

406
00:23:35,359 --> 00:23:37,640
اونا در خاک خوب و نرم شده قرار میگیرن-
.آره-

407
00:23:38,400 --> 00:23:42,960
.بعد از 42 سال، اولین درس رانندگی من شروع شد

408
00:23:43,279 --> 00:23:45,079
اولین دنده؟-
.آره-

409
00:23:45,160 --> 00:23:46,519
پایین؟-
.آره-

410
00:23:47,519 --> 00:23:48,359
.بریم کشاورزی کنیم

411
00:23:57,400 --> 00:23:58,920
!اینو ببین، دارم کشاورزی میکنم

412
00:24:00,000 --> 00:24:01,039
!دارم انجامش میدم

413
00:24:04,319 --> 00:24:05,440
.همین الانش هم به تفاوت زمین نگاه کن

414
00:24:05,519 --> 00:24:07,000
.میتونی ببینی که کجا شخم زده شده

415
00:24:08,119 --> 00:24:11,359
درسته. یکم سرعت رو ببر بالا
چون که ما همیشه میخوایم که خاک

416
00:24:11,440 --> 00:24:13,759
.مثل حباب بالا بیاد. یکم سرعتو بالا ببر

417
00:24:17,160 --> 00:24:20,000
و خاک انگار داره میجوشه، اینطور نییست؟
.مثل جوشیدن خاکه

418
00:24:20,720 --> 00:24:21,559
.شگفت انگیزه

419
00:24:25,680 --> 00:24:26,680
قبل از اینکه دور بزنی

420
00:24:26,759 --> 00:24:29,240
.ببرش بالا، بعدش میخوایم دور سه نقطه ای بزنیم

421
00:24:30,680 --> 00:24:31,519
.بالا بردن

422
00:24:32,559 --> 00:24:33,400
.یکم بچرخ

423
00:24:38,000 --> 00:24:38,839
پایین میبرم

424
00:24:42,319 --> 00:24:43,759
دوست داری که توی لامبورگینی ات دور دور کنی؟

425
00:24:44,400 --> 00:24:46,039
.اوه، بیخیال. این یه تراختور خیلی خوبه

426
00:24:46,640 --> 00:24:47,480
.خیلی بزرگه

427
00:24:47,559 --> 00:24:48,559
.خیلی بزرگ نیست

428
00:24:48,640 --> 00:24:49,480
.هست

429
00:24:50,960 --> 00:24:53,400
داشتم از کشاورزی خیلی لذت میبردم

430
00:24:53,480 --> 00:24:58,920
.پس تصمیم گرفتم که بزنم کنار و با خوردن ناهار، لذت بیشتری ببرم
.Ploughman: نوعی وعده غذایی انگلیسی

431
00:25:01,000 --> 00:25:02,400
این چه نوع پنیری عه؟-
.چداره-

432
00:25:03,000 --> 00:25:04,200
ترشی خردل میخوای؟-
.همم-

433
00:25:07,839 --> 00:25:09,519
.به نظرم آماده ای که تنهایی دست به کار شی

434
00:25:09,599 --> 00:25:10,440
.شخم زدن رو میگم

435
00:25:10,559 --> 00:25:11,440
واقعاً؟

436
00:25:11,519 --> 00:25:13,319
آره، چون احساس منحصر
.به فرد خودتو ازش میگیری

437
00:25:14,480 --> 00:25:15,799
تنهایی پرواز کردن اونم روز اول؟

438
00:25:15,880 --> 00:25:16,720
.همم

439
00:25:16,839 --> 00:25:18,279
.دارم واقعاً کشاورزی میکنم

440
00:25:18,920 --> 00:25:20,599
...چیزیه که-
.این همون چیزیه که تو میخواستیش-

441
00:25:20,680 --> 00:25:21,519
.من هرگز... میدونم

442
00:25:22,519 --> 00:25:24,480
و هاواراد، کشاورز قبلی میگفت

443
00:25:25,119 --> 00:25:27,960
من بیخیال کشاورزی میشم و
.منم با خودم گفتم که انجامش میدم

444
00:25:28,920 --> 00:25:30,920
.و همه میگفتن که من احمقم

445
00:25:31,000 --> 00:25:32,880
...میگفتن به معنای واقعی کلمه احمقم
.این احمقانه ترین چیز ممکن بود

446
00:25:32,960 --> 00:25:34,480
.هیچ وقت نمیتونی انجامش بدی

447
00:25:35,319 --> 00:25:38,480
.و حالا اینجا هستی-
.من واقعاً دارم کشاورزی میکنم-

448
00:25:42,000 --> 00:25:42,920
.اونو نگا کن

449
00:25:43,960 --> 00:25:44,799
زیبا نیست؟

450
00:25:46,200 --> 00:25:47,119
.عالیه

451
00:25:49,240 --> 00:25:50,200
.از اون تراختوره خوشم میاد

452
00:25:50,279 --> 00:25:51,519
.همم. منم ازش خوشم میاد

453
00:25:51,599 --> 00:25:53,480
.از اولش هم نباید در موردش بدجنسی میکردم

454
00:25:53,559 --> 00:25:55,640
.نه-
.احتمالاً حسودی میکردم-

455
00:26:05,759 --> 00:26:07,720
.صبح روز بعد، زود از خواب بلند شدم

456
00:26:08,400 --> 00:26:10,880
.از تنهایی رفتن هیجان زده بودم

457
00:26:15,160 --> 00:26:17,880
.این یه رفت و برگشت بدی نیست
.میدونی، نیست

458
00:26:18,400 --> 00:26:22,880
.ساختن یک مسیر در میان شبنم صبحگاهی در یک روز بسیار زیبا پاییزی

459
00:26:32,920 --> 00:26:34,359
.منظره رو ببین

460
00:26:46,240 --> 00:26:49,079
.شخم زن رو بیار پایین. شخم زن اومد پایین

461
00:26:54,680 --> 00:26:55,599
.کشاورزی داره اتفاق می افته

462
00:27:04,519 --> 00:27:05,799
.مرغ دریایی هامو ببین

463
00:27:07,480 --> 00:27:08,960
.هزارتایی میشن

464
00:27:11,200 --> 00:27:15,119
واسم سواله که مرغ دریایی ها میتونن از
.70 مایلی صدای تراختور رو بشنون یا نه

465
00:27:15,200 --> 00:27:16,279
.باید بتونن

466
00:27:17,960 --> 00:27:20,079
.یک روز شاد و بی نظیر بود

467
00:27:20,720 --> 00:27:21,799
.دنده سوم

468
00:27:22,160 --> 00:27:23,119
.خوبه

469
00:27:24,240 --> 00:27:27,720
در حقیقت تنها کار اذیت کننده

470
00:27:27,799 --> 00:27:30,200
.دور زدن های بیهوده در انتهای هر مسیر بود

471
00:27:37,880 --> 00:27:40,079
.پس یه ایده بهتری به ذهنم رسید

472
00:27:41,480 --> 00:27:43,480
.درسته، این نقشه منه. خیلی خوبه

473
00:27:43,880 --> 00:27:46,920
نمیخوام که یک از اون دور های
.سه نقطه ای رو بزنم و بعدش برگردم

474
00:27:47,000 --> 00:27:48,799
به همون مسیری که شخمش زدم

475
00:27:49,559 --> 00:27:52,920
میخوام مجموعه ای از دور های یو شکل انجام بدم

476
00:27:53,640 --> 00:27:54,480
و بعدش

477
00:27:55,880 --> 00:28:00,400
برگردم به جایی که هنوز شخم نزدم
.و اونا آخرش کنار همدیگه جا میگیرن

478
00:28:01,039 --> 00:28:03,480
خیلی خب، آماده ای؟
.میره بالا

479
00:28:03,839 --> 00:28:05,000
.قفلش میکنیم

480
00:28:06,440 --> 00:28:10,119
.و بعدش دوباره میاریمش پایین

481
00:28:14,200 --> 00:28:15,200
.همینه

482
00:28:15,880 --> 00:28:19,119
.باید با اون قسمت که شخمش زدم، موازی بمونم

483
00:28:20,920 --> 00:28:22,759
.و بعدش من، آره

484
00:28:30,680 --> 00:28:34,880
متاسفانه، از چیزی که فکرشو میکردم، سخت تر شد

485
00:28:34,960 --> 00:28:37,160
.اوه، خدای من. دارم درست انجامش نمیدم

486
00:28:37,279 --> 00:28:38,960
.آره، ببین چیکار کردم

487
00:28:40,000 --> 00:28:41,119
.گند بالا آوردم

488
00:28:43,039 --> 00:28:45,519
.باید دوباره این مسیرو برگردم

489
00:28:50,920 --> 00:28:53,839
جرمی کلارکسون
.اون حتی نمیتونه توی یه خط صاف رانندگی کنه

490
00:28:53,920 --> 00:28:57,880
.یکم هم اونجا مونده. خدای من

491
00:29:01,480 --> 00:29:05,279
.داشتم سوخت زیادی رو برای دورهای بیهوده، هدر میدادم

492
00:29:05,359 --> 00:29:08,440
.و زمان هم. زمانی که نباید از دستش میدادم

493
00:29:10,000 --> 00:29:12,160
باید این زمین رو

494
00:29:12,240 --> 00:29:13,480
.و همه این زمین ها رو تموم میکردم

495
00:29:14,799 --> 00:29:18,640
.این 435 جریب عه

496
00:29:18,720 --> 00:29:22,240
.در کمتر از 14 روز

497
00:29:22,319 --> 00:29:27,599
.و روز اول فقط تونستم ده جریب رو تموم کنم

498
00:29:27,680 --> 00:29:30,359
.رسماً گند زدم بهش

499
00:29:36,240 --> 00:29:38,039
.فهمیدم که کمک نیاز دارم

500
00:29:38,119 --> 00:29:39,319
.کیلب هستم، از دیدنت خوشحالم-
...حالت چطوره-

501
00:29:39,400 --> 00:29:41,640
.پس به کیلیب کوپر زنگ زدم

502
00:29:41,720 --> 00:29:45,400
.راننده تراختوری که برای کشاورز قبلی کار میکرد

503
00:29:45,480 --> 00:29:47,079
بدجوری گیر کردم

504
00:29:48,200 --> 00:29:50,559
.مثل خر تو گل گیر کردم

505
00:29:50,640 --> 00:29:52,400
خب، تو این مزرعه رو کشاورزی کرد، درسته؟

506
00:29:52,480 --> 00:29:54,400
.آره برای سه سال کشاورزیش کردم

507
00:29:54,480 --> 00:29:55,599
سه سال؟ -
.آره-

508
00:29:55,680 --> 00:29:58,480
تقریباً توی 24 ساعت

509
00:29:58,559 --> 00:30:02,240
.تونستم که فقط ده جریب رو شخم بزنم

510
00:30:02,319 --> 00:30:03,839
اونجا تپه بَری جنوبیه؟

511
00:30:04,960 --> 00:30:05,799
ده جریب؟

512
00:30:07,319 --> 00:30:09,680
.و یکم اش هم شخم نخورده

513
00:30:11,319 --> 00:30:14,119
قبلاً وقتی انجامش میدادی، چقدر طول میکشید تا شخم زده بشه؟

514
00:30:14,200 --> 00:30:15,880
...واسه من حدود

515
00:30:15,960 --> 00:30:17,480
یه هفته تمام

516
00:30:17,559 --> 00:30:19,720
.ولی ساعت های طولانی بود تا تمام مزرعه تموم بشه

517
00:30:20,319 --> 00:30:22,759
ساعت های طولانی مشکلی نداره ولی یه هفته؟

518
00:30:22,839 --> 00:30:23,839
.آره. یه هفته

519
00:30:23,920 --> 00:30:26,440
.و اون فقط شخم زدن بود

520
00:30:26,519 --> 00:30:30,759
.بعدش باید دونه ها رو با چیزی بنام دریل، بکاریم

521
00:30:30,839 --> 00:30:32,599
و اون چقدر طول میکشه؟

522
00:30:33,519 --> 00:30:36,880
یکم بیشتر طول میکشه چون اولاً
چجور دریلی داری؟

523
00:30:39,039 --> 00:30:41,240
.قرمزشو

524
00:30:41,759 --> 00:30:42,680
قرمز؟

525
00:30:42,759 --> 00:30:46,960
رنگش قرمزه. قرمز بود... یا نارنجی؟

526
00:30:47,039 --> 00:30:47,880
.قرمز- نارنجیه

527
00:30:47,960 --> 00:30:48,880
قرمز- نارنجی؟

528
00:30:48,960 --> 00:30:50,880
به غیر از این دیگه چه کاری انجام میدی؟

529
00:30:50,960 --> 00:30:53,519
.کنارش شغل پیمانکاری خودمو دارم

530
00:30:53,599 --> 00:30:55,240
.خدمات پیمانکاری کیلیب کوپر

531
00:30:55,319 --> 00:30:57,920
.همچنین یدونه ماشین حفاری 1.5 تنی دارم

532
00:30:58,000 --> 00:31:02,880
حفاری های معمولی رو انجام میدم مثل دفن کردن
.لوله ها، لوله های آب، حفر پایه ستون ها

533
00:31:02,960 --> 00:31:04,119
.پس آدم فنی هستی

534
00:31:04,200 --> 00:31:05,400
...آره، همچنین-
حیوانات؟-

535
00:31:05,480 --> 00:31:07,920
.50 راس هم گوسفند دارم

536
00:31:08,000 --> 00:31:13,720
معمولاً سالی 5 تا هم خوک پرورش میدم تا
.پروار بشن و ازشون سوسیس و گوشت دنده دربیاد

537
00:31:13,799 --> 00:31:18,720
.همین الان 120 تا مرغ هم توی مزرعه دارم

538
00:31:18,799 --> 00:31:20,119
.تخم مرغ ها رو بصورت محلی میفروشم

539
00:31:20,400 --> 00:31:21,519
چند سالته؟

540
00:31:21,799 --> 00:31:22,880
.21 سالمه

541
00:31:23,680 --> 00:31:26,119
چی؟-
.امسال 21 ساله میشم-

542
00:31:26,200 --> 00:31:28,039
.یه کاری میکنی احساس حقارت کنم

543
00:31:28,119 --> 00:31:30,799
.من 59 سالمه و هیچ کدوم از این کار ها رو نکردم

544
00:31:31,240 --> 00:31:33,000
...خب نقشه ات چیه؟ ما اینجا

545
00:31:33,079 --> 00:31:35,720
.اینو چارلی ایرلند کشیده

546
00:31:35,799 --> 00:31:37,680
.آره-
.جو زمستانی داریم-

547
00:31:37,759 --> 00:31:39,119
... توی تپه بَری و

548
00:31:39,200 --> 00:31:40,440
.آره-
میدونی اونو چی صدا میکنن؟-

549
00:31:40,519 --> 00:31:42,480
لاوس. پس میدونی. اسم این یکی چیه؟

550
00:31:42,559 --> 00:31:44,640
.بوسلا نزدیک

551
00:31:44,720 --> 00:31:46,519
.آره. این یکی-
.مرد مرده میگن-

552
00:31:46,599 --> 00:31:49,640
اسم همه زمین ها رو میدونی؟-
.آره اسم همشون رو میدونم-

553
00:31:49,720 --> 00:31:51,480
.هردین

554
00:31:51,559 --> 00:31:53,839
.اون پایینی هم داون گرانده

555
00:31:54,599 --> 00:31:56,680
.بعدش بیگ گرانده

556
00:31:56,759 --> 00:31:58,920
.بعدش بنکز

557
00:31:59,000 --> 00:32:01,759
.و بعد اسپیت وی، تیلورز

558
00:32:01,839 --> 00:32:05,119
.پایین جاده هم  بوسلا نزدیکه

559
00:32:05,200 --> 00:32:06,640
.اهم-
.بوسلا دور-

560
00:32:06,720 --> 00:32:08,400
چطوری میدونی؟

561
00:32:08,480 --> 00:32:11,279
.خب سه سال توی هر زمین وقت گذروندم

562
00:32:11,359 --> 00:32:13,519
سم پاشی کردم، حفر کردم، شخم زدم

563
00:32:13,599 --> 00:32:14,720
پس یه محلی به حساب میای؟-
.آره-

564
00:32:14,799 --> 00:32:15,920
.همینجا به دنیا اومدم و بزرگ شدم

565
00:32:16,000 --> 00:32:17,240
.تا حالا اینجا رو ترک نکردم

566
00:32:17,319 --> 00:32:18,240
هرگز اینجا رو ترک نکردی؟

567
00:32:18,319 --> 00:32:19,759
.نه-
لندن نرفتی؟

568
00:32:19,839 --> 00:32:22,039
.نه، یه بار. اونم مسافرت هنری بود

569
00:32:22,119 --> 00:32:23,160
.توی اتوبوس خوابیدم

570
00:32:25,279 --> 00:32:26,119
.خوشم نیومد-

...تو چی-

571
00:32:26,200 --> 00:32:27,200
.جمعیت زیادی بود

572
00:32:28,759 --> 00:32:29,759
بنبری؟

573
00:32:29,839 --> 00:32:31,440
.اگه مجبور شم میرم بنبری

574
00:32:32,920 --> 00:32:34,559
.وقتی شدیداً یه چیزی رو لازم داشته باشم

575
00:32:34,640 --> 00:32:36,279
.ولی در غیر اینصورت به همین چیپینگ نورتون راضی هستی

576
00:32:36,359 --> 00:32:37,960
چیپینگ نورتون، چدلینگتون، هیفارپ

577
00:32:38,039 --> 00:32:39,640
.آره همش همینه. آره همینه

578
00:32:39,720 --> 00:32:41,519
.مثل معصوم ها هستی

579
00:32:41,599 --> 00:32:44,720
.انگار خود خدا تو رو فرستاده رو زمین

580
00:32:44,799 --> 00:32:46,599
.خوبه. بزن بریم تراختور رو ببینیم

581
00:32:47,359 --> 00:32:49,720
!واو! لامبورگینی

582
00:32:49,799 --> 00:32:50,799
.میدونم

583
00:32:56,640 --> 00:33:00,279
.من و کیلیب کارها رو بصورت شیفتی جلو بردیم و کارها سرعت گرفتن

584
00:33:03,720 --> 00:33:07,559
و لازم هم بود که این کارو بکنیم
چون چارلی مدام بهم یادآوری میکرد

585
00:33:07,640 --> 00:33:09,000
.که زمان مثل پوله

586
00:33:11,599 --> 00:33:15,039
.اگه بتونم همه جو زمستونیم رو تا 7 اکتبر بکارم

587
00:33:15,119 --> 00:33:18,319
میتونم سال بعد انتظار محصولی در حدود

588
00:33:18,400 --> 00:33:19,920
.3.5 تن به ازای هر جریب داشته باشم

589
00:33:22,440 --> 00:33:23,640
ولی اگه بارون بیاد

590
00:33:23,720 --> 00:33:25,759
یا تراختور خراب بشه و دیر کنم

591
00:33:25,839 --> 00:33:28,039
حتی اگه چند روز تاخیر داشته باشم

592
00:33:28,119 --> 00:33:32,279
.میزان محصول شاید تا حدود 2 تن به ازای هر جریب هم بیاد پایین

593
00:33:32,846 --> 00:33:35,526
.1.5 تن به ازای هر جریب

594
00:33:35,599 --> 00:33:38,920
و تن محصول، 120 پوند قیمتشه
پس در مجموع صد جریب

595
00:33:40,039 --> 00:33:42,960
.18 هزار پوند ضرر میکنم

596
00:33:48,440 --> 00:33:51,759
با این حال کیلیب حساب کرد که اگه با این سرعت پیش بریم

597
00:33:51,839 --> 00:33:56,599
میتونیم تمام 435 جریب رو

598
00:33:56,664 --> 00:33:59,279
.تا 7 اکتبر کشت کنیم

599
00:34:01,599 --> 00:34:03,960
.پایین زمین تموم شد

600
00:34:04,039 --> 00:34:06,559
.آره، تراختور توانمندی هستی

601
00:34:07,880 --> 00:34:11,159
...اگرچه، سه روز از زحمت هامون نگذشته بود که

602
00:34:23,039 --> 00:34:27,960
وقتی بارون 48 ساعت عذاب آور داشت میبارید

603
00:34:28,039 --> 00:34:29,639
دوباره ریسک کردم و بیرون رفتم

604
00:34:31,400 --> 00:34:32,960
.ولی زیاد دور نشدم

605
00:34:33,952 --> 00:34:36,912
.درسته. پیچ از اونجا بیرون اومده

606
00:34:37,000 --> 00:34:39,880
.و اون پیچ هم بیرون اومده و اون طرف رو برعکس کرده

607
00:34:39,960 --> 00:34:42,960
که یعنی این دیسک ها نمیچرخن که یعنی

608
00:34:43,039 --> 00:34:45,559
.ببین، اینجا یه کوه کوچولو از گِل درست کردم

609
00:34:54,000 --> 00:34:55,559
.کیر توش

610
00:35:01,000 --> 00:35:01,960
.بیخیال

611
00:35:04,760 --> 00:35:06,199
.گیر کرده

612
00:35:10,960 --> 00:35:12,320
.خوبه-
پیچ جدید رو اوردی؟-

613
00:35:15,079 --> 00:35:16,280
.درسته، پایه اش تموم شد

614
00:35:16,360 --> 00:35:18,159
.اونم تموم شد، الان دوباره کار میکنه

615
00:35:18,199 --> 00:35:19,280
.آره دوباره همشون رو به راه شدن

616
00:35:19,360 --> 00:35:20,320
.ولی داره بارون میاد

617
00:35:21,800 --> 00:35:24,559
.گل توی غلتک پشتی جمع میشه

618
00:35:24,639 --> 00:35:29,960
.و مدام باید بالاش رو تمیز کنی . عرق بریزی تا مسدود نشه

619
00:35:33,159 --> 00:35:36,159
از 400 جریبی که قرار بود تمومش کنیم

620
00:35:36,199 --> 00:35:38,639
.فقط 150 تاش رو تموم کردیم

621
00:35:40,360 --> 00:35:42,639
درسته و این باعث نگرانیه چون

622
00:35:42,760 --> 00:35:44,599
...من الان

623
00:35:46,199 --> 00:35:47,400
.9 روز وقت دارم

624
00:35:49,159 --> 00:35:52,000
فقط 9 روز وقت دارم تا همه زمین های پایین رو تموم کنم

625
00:35:53,760 --> 00:35:55,639
و این بدین معنیه که باید شخمشون بزنم

626
00:35:55,760 --> 00:35:57,000
.و دونه توشون بکارم

627
00:35:58,320 --> 00:35:59,760
.و من 9 روز وقت دارم

628
00:35:59,840 --> 00:36:03,320
.و پیش بینی هوا میگه که 7 روز از اون 9 روز رو قراره بارون بیاد

629
00:36:07,440 --> 00:36:09,360
!به نظرتون چرا همه کشاورزا تصلب شرابین میگیرن؟

630
00:36:16,519 --> 00:36:20,079
.همون طور که پیش بینی میشد، باقی هفته هم بارون بارید

631
00:36:25,000 --> 00:36:27,599
.ولی بالاخره خورشید بیرون اومد

632
00:36:28,760 --> 00:36:32,159
.بالاخره میتونیم شخم زدن رو شروع کنیم

633
00:36:33,079 --> 00:36:35,480
.نقشه جایی که میخوام برم

634
00:36:41,880 --> 00:36:42,679
.نمیره

635
00:36:42,800 --> 00:36:44,159
.چرا حرکت نمیکنه؟ یالا

636
00:36:44,920 --> 00:36:45,760
.من هیچ کنترلی ندارم

637
00:36:47,039 --> 00:36:48,400
درسته. چی رو فراموش کردم؟

638
00:36:50,039 --> 00:36:51,280
.بزار یه نگاهی بندازیم

639
00:36:53,280 --> 00:36:54,840
چه خبره؟

640
00:36:54,920 --> 00:36:57,039
.همش به زبون آلمانیه تخمیه

641
00:36:57,119 --> 00:36:58,519
هیچ راهنمایی باهاش نیست؟

642
00:36:58,599 --> 00:37:00,320
.مشکلی نیست. گوگل ترنسلیت داریم

643
00:37:02,000 --> 00:37:03,039
.صفحه پیدا نشد

644
00:37:03,119 --> 00:37:04,159
!آهه

645
00:37:04,960 --> 00:37:06,960
کسی هست که بهش زنگ بزنیم؟

646
00:37:07,039 --> 00:37:10,480
،میخوام دلال ماشینمون رو پیدا بکنم
نزدیک ترینشون رو، تا بهش زنگ بزنم

647
00:37:12,400 --> 00:37:14,039
.سلام-
.سلام پیتر-

648
00:37:14,119 --> 00:37:15,280
.سلام

649
00:37:15,360 --> 00:37:17,960
.جرمی کلارکسون از چیپینگ نورتون تماس میگیره

650
00:37:18,639 --> 00:37:21,880
... استارت میخوره، به دنده میره و بعد کلاچ رو ول میکنم و

651
00:37:22,199 --> 00:37:26,360
.من باشم اول مخزن روغن ترمز رو چک میکنم

652
00:37:26,440 --> 00:37:31,280
.یا روغن کمه یا نسبت به سنسور سطحش پایین اومده

653
00:37:33,639 --> 00:37:35,360
.درسته، مخزن ها

654
00:37:37,559 --> 00:37:38,920
.حالا این به زبون ایتالیاییه

655
00:37:41,320 --> 00:37:44,840
حالا، صبر کن، صبر کن
.خبرای خوب، این به زبون فرانسویه

656
00:37:44,920 --> 00:37:46,519
.تا حالا فرانسه نبودم

657
00:37:46,599 --> 00:37:47,639
.این نمیتونه ترمز باشه

658
00:37:47,760 --> 00:37:50,280
.نه، این مربوط میشه به سیستم هیدرولیک

659
00:37:50,360 --> 00:37:52,559
نه، به راهنما نیاز داریم. همچین چیزی نداری؟

660
00:37:52,639 --> 00:37:53,679
.آره ولی هنوز نگرفتیمش

661
00:37:53,800 --> 00:37:56,159
منظورم اینکه تا حالا هزارتا کتاب گرفتم. تو هم کتاب گرفتی؟

662
00:37:56,280 --> 00:37:57,159
.نه

663
00:37:58,320 --> 00:37:59,639
هر کتابی؟-
.نه-

664
00:37:59,760 --> 00:38:01,159
کتاب نداری؟-
.نه-

665
00:38:01,280 --> 00:38:02,920
---من هزاران کتاب دارم ولی

666
00:38:03,000 --> 00:38:05,079
آره چطوری هزاران کتاب رو خوندی؟

667
00:38:05,159 --> 00:38:06,440
چی؟-
چطور اون همه کتاب خوندی؟-

668
00:38:06,519 --> 00:38:08,280
،اگه صدها کتاب داشته باشی
نمیتونی که همشون رو بخونی، میتونی؟

669
00:38:08,360 --> 00:38:10,639
.آره من تا حالا هزارن کتاب خوندم-
.اوه، من این کارو نمیکنم-

670
00:38:11,760 --> 00:38:12,880
موهاتو اصلاح کردی؟

671
00:38:12,960 --> 00:38:14,960
.آره کردم. همه مدل ها رو امتحان کردم

672
00:38:15,039 --> 00:38:17,159
چی؟-
.مدل های موی متفاوتی رو امتحان کردم-

673
00:38:17,199 --> 00:38:18,840
چرا؟-
.تا اینکه بزرگ شدم-

674
00:38:18,920 --> 00:38:20,639
.میدونی، چون قراره که همه موهامو از دست بدم

675
00:38:20,760 --> 00:38:22,559
از دست میدی شون؟-
(دفعه بعد، میخوام پرم اش بکنم.(نوعی مدل موجی-

676
00:38:24,480 --> 00:38:25,639
.موفق باشی

677
00:38:25,760 --> 00:38:27,079
تا حالا چندتا مدل امتحان کردی؟

678
00:38:27,159 --> 00:38:28,679
...از موی بلند

679
00:38:29,960 --> 00:38:30,800
خامه ای

680
00:38:30,880 --> 00:38:33,599
...5 مدل رو در طی

681
00:38:33,639 --> 00:38:35,159
تا حالا فیل اوکی کردی؟

682
00:38:35,280 --> 00:38:36,119
اون چیه؟

683
00:38:36,159 --> 00:38:38,119
.یه طرفش بلنده روی صورت می افته و طرف دیگه کوتاهه

684
00:38:38,159 --> 00:38:39,599
.نه، نه اینو نکردم

685
00:38:39,639 --> 00:38:41,400
خیلی خب، میتونیم برگردیم به کارمون؟-
.آره

686
00:38:41,480 --> 00:38:43,800
میشه دیگه در مورد مدل موهای تو حرف نزنیم؟

687
00:38:43,880 --> 00:38:45,119
.خودت بحثو پیش کشیدی-
.تمرکز کن

688
00:38:45,159 --> 00:38:47,559
.میخواستم بدونم تا یه گفتگویی باهات داشته باشم

689
00:38:47,639 --> 00:38:49,599
.تا تو مخزن روغن ترمز رو پیدا کنی-
چرا؟-

690
00:38:50,480 --> 00:38:54,000
اگه یه تراختور لعنتی رو از انگلستان
.میخریدی نه از آلمان، الان مشکلی نداشتی

691
00:38:55,360 --> 00:38:59,599
.علیرغم جستجوی زیاد، نتونستیم ریشه مشکل رو پیدا کنیم

692
00:39:01,154 --> 00:39:01,960
!کیر توششش

693
00:39:05,039 --> 00:39:06,840
.درسته. همینه

694
00:39:06,920 --> 00:39:10,079
.بریم چای بخوریم-
.یه روز دیگه بدون کشاورزی-

695
00:39:10,159 --> 00:39:11,199
.اره

696
00:39:13,039 --> 00:39:13,880
.میتونیم روغن کاری بکنیم

697
00:39:21,440 --> 00:39:22,920
!اینجوری نگام نکنین

698
00:39:27,639 --> 00:39:29,199
منظورت اینکه همه اون لوله ها رو روغن کاری کنیم؟

699
00:39:29,320 --> 00:39:31,000
.آره، آره. لوله ها رو روغن کاری کن

700
00:39:31,079 --> 00:39:33,400
.درسته. یه ساعت وقت داریم
.میتونیم لوله ها رو روغن کاری بکنیم

701
00:39:38,000 --> 00:39:42,119
.خوشبختانه روز بعد، تونستیم که دوباره برگردیم سر کار

702
00:39:43,920 --> 00:39:46,119
.امروز صبح یکمی خجالت شده شدم

703
00:39:46,159 --> 00:39:48,800
.چون تراختور در حقیقت خراب نشده بود

704
00:39:48,880 --> 00:39:50,639
.یه اهرم این پایین هست

705
00:39:50,679 --> 00:39:53,039
.که تصادفاً در حالت خنثی قرار رفته بود

706
00:39:53,119 --> 00:39:54,800
.که به همین خاطر تراختور حرکت نمیکرد

707
00:39:54,880 --> 00:39:57,960
و این بدین معنیه که یک بعد از ظهر
تمام از زمان کشاورزی رو از دست دادم

708
00:39:58,039 --> 00:40:00,320
...چون این تراختور

709
00:40:01,039 --> 00:40:02,480
.پیچیده است

710
00:40:06,840 --> 00:40:08,280
در نتیجه همه پیشامدها

711
00:40:08,360 --> 00:40:12,039
.هیچ امیدی نبود که تا مهلت تعیین شده چارلی، کارها رو تموم کنیم

712
00:40:16,840 --> 00:40:19,599
هنوز مایل ها شخم زدن مونده بود

713
00:40:19,639 --> 00:40:22,320
.و هنوز حتی یک دونه هم نکاشته بودیم

714
00:40:24,960 --> 00:40:28,320
موقعیت الان رو، من بهش میگم یاس آور

715
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
.خواهش میکنم بارون نبار

716
00:40:32,960 --> 00:40:34,280
.خواهش میکنم بارون نبار

717
00:40:38,360 --> 00:40:41,880
.توی مقرمون، مشکل بزرگ تری داشت پیدا میشد

718
00:40:47,960 --> 00:40:50,000
گوه توش، این یه مشکل خیلی بزرگه، نه؟

719
00:40:50,079 --> 00:40:50,920
.آره

720
00:40:51,000 --> 00:40:52,920
اتفاقی که افتاده اینکه کیسه دانه ها

721
00:40:53,000 --> 00:40:54,320
ما برای مدت طولانی نگه اش داشتیم

722
00:40:54,400 --> 00:40:56,679
.بخاطر بارون، نتونستیم توی زمین بکاریمش

723
00:40:56,800 --> 00:40:59,119
...که همون بارون رفته زیر

724
00:40:59,159 --> 00:41:01,159
دیوار انبار غله

725
00:41:01,199 --> 00:41:03,760
.و دانه ها جوانه زدن

726
00:41:03,840 --> 00:41:04,960
.توی کیسه

727
00:41:05,039 --> 00:41:07,639
اینو که نمیتونیم توی دریل بزاریم؟

728
00:41:07,760 --> 00:41:10,519
،نه. اگه پایینش رو نگاه کنی
.فرشی از ریشه دانه درست شده

729
00:41:12,320 --> 00:41:13,639
.کیر توش

730
00:41:16,559 --> 00:41:20,920
.باید هر چه سریع تر دونه های باقی مونده رو بکاریم

731
00:41:21,000 --> 00:41:22,159
.درسته

732
00:41:22,199 --> 00:41:23,599
حتی اگه به این معنی باشه که

733
00:41:23,639 --> 00:41:27,039
.اونا رو توی زمین هایی که شخم نخوردن، بکاریم

734
00:41:29,519 --> 00:41:34,599
.ابتدا، باید چم و خم کار با دستگاه بسیار پیچیده دریل دانه دستم بیاد

735
00:41:34,639 --> 00:41:38,199
.که معلوم شد نه قرمز و نه نارنجیه

736
00:41:39,440 --> 00:41:41,639
...همون طور که جلو میری، 9 تا از اینا داریم

737
00:41:41,760 --> 00:41:44,840
.آره-
.تقسیم میشه و یه تل کوچیک درست میکنه-

738
00:41:44,920 --> 00:41:46,400
.آره همینه-
...و بعدش دانه-

739
00:41:46,480 --> 00:41:49,760
از اینجا پایین میاد، دوتا دونه یکی میره سمت چپ

740
00:41:49,840 --> 00:41:52,000
.درسته-
.یکی هم میره سمت راست-

741
00:41:52,079 --> 00:41:53,639
...و بعدش کاشته میشه

742
00:41:53,760 --> 00:41:55,760
.اینجوری-
.چند اینچ پایین تر-

743
00:41:55,840 --> 00:41:57,079
.آره، جداگونه، آره

744
00:41:57,159 --> 00:41:59,599
.انگار دستگاه داره به زمین شلیک میکنه-
.آره-

745
00:41:59,639 --> 00:42:01,079
.با نیت خیر و مواد مغذی لازم

746
00:42:03,079 --> 00:42:05,920
چیزای زیادی وجود داره، میشنوی؟
آماده ای؟

747
00:42:06,000 --> 00:42:07,639
.آره-
.آره؟ منوی اصلی

748
00:42:07,760 --> 00:42:08,639
.آره

749
00:42:08,760 --> 00:42:10,920
...نرخ. آره. نرخ ما

750
00:42:11,000 --> 00:42:14,079
.قراره با تنظیمات 220 کیلوگرم به ازای هر هکتار بریم جلو

751
00:42:14,159 --> 00:42:16,199
این سرعت پروانه ات عه. خیلی خب

752
00:42:16,320 --> 00:42:17,639
یه دیقه دیگه وقتی پروانه رو روشن کردم

753
00:42:17,679 --> 00:42:20,639
.یه عدد کنارش میاد. باید در حدود 4 هزار باشه

754
00:42:20,679 --> 00:42:24,920
.این ترَم عه. هر هشت دفعه باید برش داری

755
00:42:25,000 --> 00:42:28,199
قراره که یه خط ترم ایجاد کنه
.پس ما خط ترم رو خاموش میکنیم

756
00:42:28,320 --> 00:42:31,639
منظورت چیه که از خط ترم بیرونیم؟-
.داریم یه زمین رو شروع میکنیم -

757
00:42:32,079 --> 00:42:34,599
...از آخرین زمین، ما گذاشتیمش روی هشت پس این زمین

758
00:42:34,639 --> 00:42:36,480
هشت تا چی؟-
.هشت تا خط ترم-

759
00:42:37,320 --> 00:42:39,880
...این بدین معنیه که-
...کیلیب، من کاملاً گیج شدم-

760
00:42:39,960 --> 00:42:42,079
.از 30 ثانیه قبل، نمیدونم که داری چی میگی

761
00:42:42,159 --> 00:42:44,840
.باشه-
...حساب کردم خیلی راحت تر میتونی یه موشک کروز-

762
00:42:45,519 --> 00:42:48,159
روی دمشق بندازی

763
00:42:48,199 --> 00:42:52,480
.تا اینکه با این دریل، توی زمین دونه بکاری

764
00:42:53,760 --> 00:42:56,039
بعد از اینکه یکم دیگه گیج و سردرگم شدم

765
00:42:56,119 --> 00:42:59,400
.کیلیب و من جامون رو عوض کردیم و زدیم به دل کار

766
00:42:59,960 --> 00:43:03,000
...بزن بریم و دریل کنیم

767
00:43:04,800 --> 00:43:08,760
دریل روی همچین زمین شخم نزده ای به معنی محصول کمتره

768
00:43:08,840 --> 00:43:11,639
.که مساوی سود کمتر در انتها ساله

769
00:43:12,639 --> 00:43:16,519
ولی به دلایل پیچیده ای که مربوط به وجود کربن در خاک میشه

770
00:43:17,119 --> 00:43:19,000
.برای محیط زست بهتره

771
00:43:20,559 --> 00:43:22,199
.گرتا نوتبرگ از این خوشش میاد

772
00:43:22,320 --> 00:43:24,760
.آره. نمیدونم اون کیه ولی آره

773
00:43:26,079 --> 00:43:27,920
ادامه بده، ادامه بده، ادامه بده

774
00:43:28,480 --> 00:43:31,039
باید کاملاً خط مستقیم باشه
.چون وقتی شروع به رشد میکنن

775
00:43:31,119 --> 00:43:33,199
.اگه مراقب نباشی، همچین خطوطی درست میکنی

776
00:43:33,320 --> 00:43:35,800
و مردمی که توی جاده دارن رانندگی
...میکنن، میبیننش و فکر میکنن که

777
00:43:36,039 --> 00:43:37,119
دقیقاً

778
00:43:37,440 --> 00:43:40,639
:قراره آخرش یه علامت بزرگ بزنم و بگم
<i>.کیلیب این کارو کرده</i>

779
00:43:43,639 --> 00:43:44,639
.یکمشو از دست دادی

780
00:43:45,360 --> 00:43:46,800
کجا؟-
.آینه رو ببین

781
00:43:48,039 --> 00:43:48,880
.نه از دست ندادم-
.از دست دادی-

782
00:43:48,960 --> 00:43:51,199
اونا از جاده اصلی نمیبیننش که؟

783
00:43:51,280 --> 00:43:53,400
.به احتمال زیاد میبینن. جماعت همه چیز رو میبینن

784
00:43:54,079 --> 00:43:56,360
مطمئن باش. اگه وسط ناکجاآباد کیر درست کنی

785
00:43:56,440 --> 00:43:57,639
.یه نفر بالاخره میبینتش

786
00:43:58,800 --> 00:44:01,840
:و بعدش میرن بین مردم و میگن
<i>دیدی که اون یه قسمتو رد کرده؟</i>

787
00:44:01,920 --> 00:44:04,400
<i>.توی مشخصات جغرافیایی، اینه، اینه</i>

788
00:44:04,480 --> 00:44:06,599
.این کارو میکنن، مشخصات جغرافیایی شو درمیارن

789
00:44:06,679 --> 00:44:09,360
.و به همه میگن. من که این کارو میکنم

790
00:44:10,440 --> 00:44:12,679
وقتی کیلیب فهمید که کار کردن با دستگاه، دستم اومده

791
00:44:13,239 --> 00:44:18,880
.رفت دنبال کارهای کشاورزی خودش و منو تنهای تنها گذاشت

792
00:44:20,920 --> 00:44:23,239
.من تنهام، تنهایی دریل میکنم

793
00:44:30,039 --> 00:44:32,719
خب جرمی داره بیرون دریل میکنه که یکی از

794
00:44:32,800 --> 00:44:35,320
.پیچیده ترین بخش های ایجاد کردن محصوله

795
00:44:37,159 --> 00:44:40,000
کاری که میکنه اینکه در زمین بالا و پایین میره

796
00:44:40,760 --> 00:44:44,400
و دانه ها پشت دریل بصورت ردیفی کاشته میشن

797
00:44:47,400 --> 00:44:49,960
.و بعدش دریل خاموش میشه

798
00:44:52,320 --> 00:44:57,199
.دوتا بخش دریل نشده باقی میزاره که بهش میگیم خطوط ترَم

799
00:44:59,280 --> 00:45:01,000
از اون خطوط ترم برای

800
00:45:01,079 --> 00:45:04,719
راهنمایی استفاده میکنیم تا وقتی
که سم پاش بین این خطوط بالا میره

801
00:45:04,800 --> 00:45:06,719
.مقدار مناسبی از افشانه رو تو دستگاه قرار میدیم

802
00:45:06,800 --> 00:45:08,800
.مقدار مناسب کود رو قرار میدیم

803
00:45:08,880 --> 00:45:11,679
.و بنابراین همه چیز بصورت ریاضی محاسبه شده

804
00:45:12,639 --> 00:45:14,719
.پس قسمت حساسی از عملیات محسوب میشه

805
00:45:17,599 --> 00:45:20,079
.اوه، گوه توش. دکمه اشتباه زدم. مشکل همینه

806
00:45:20,159 --> 00:45:22,239
.بفرما و بزن بریم

807
00:45:23,480 --> 00:45:27,360
.خیلی پیچیده تر از دستگاه شخم زنیه. خیلی پیچیده تر

808
00:45:32,199 --> 00:45:35,480
به زودی دوباره زیر نور خورشید
.میشینم و یه پیکنیک دیگه دارم

809
00:45:36,760 --> 00:45:39,480
ولی تازه داشتم متوجه میشدم که توی کشاورزی

810
00:45:39,920 --> 00:45:44,599
.وقتی که خورشید میتابه، باید کاه درستی کنی

811
00:45:45,960 --> 00:45:48,559
چندتا بالا و پایین دیگه توی این زمین دارم

812
00:45:48,639 --> 00:45:50,519
و تا غروب آفتاب تموم میکنم یا نه؟

813
00:45:51,440 --> 00:45:56,719
چندتا داریم؟
.یک، دو... سی تا دیگه

814
00:45:57,159 --> 00:45:59,719
اگه سی تا دیگه بالا و پایین برم

815
00:46:00,159 --> 00:46:01,840
.ولی الان ساعت یه ربع به پنج عه

816
00:46:02,280 --> 00:46:04,679
.قراره که این کارو با روشن کردن چراغ های جلو انجام بدم

817
00:46:06,039 --> 00:46:08,719
برای بالا بردن سرعت کارها، یکبار دیگه

818
00:46:08,800 --> 00:46:12,599
تصمیم گرفتم که دور سه نقطه آزار دهنده رو جایگزین کنم

819
00:46:14,239 --> 00:46:17,199
.با مانور جاروب زن بسیار سریع تر خودم

820
00:46:18,000 --> 00:46:20,519
.و بزن بریم

821
00:46:21,559 --> 00:46:22,960
.آره اینو ببین

822
00:46:26,360 --> 00:46:29,519
.فقط منم و دریلم و لامبورگینیم

823
00:46:35,960 --> 00:46:39,199
میندازمش و دونه میکاریم

824
00:46:41,559 --> 00:46:42,599
چه عصر زیبایی

825
00:46:42,920 --> 00:46:44,119
.در کاتسولدز

826
00:46:46,280 --> 00:46:51,039
.با این حال، وقتی کیلیب برگشت، حس و حال عصرگاه یکم افت کرد

827
00:46:52,119 --> 00:46:53,320
داری چیکار میکنی؟

828
00:46:54,280 --> 00:46:56,559
چی؟ منظورت چیه؟

829
00:46:56,840 --> 00:46:58,239
داری چیکار میکنی؟

830
00:46:58,320 --> 00:46:59,280
.بالا و پایین میرم

831
00:46:59,360 --> 00:47:00,599
اینجوری بالا پایین میری؟

832
00:47:00,679 --> 00:47:01,519
.نه

833
00:47:01,760 --> 00:47:03,679
.رفتم بالا و بعدش از وسطش رفتم

834
00:47:03,760 --> 00:47:04,960
موقع شروع کار، چی بهت گفتم؟

835
00:47:05,039 --> 00:47:07,239
.گفتی این کارو نکنم ولی دلیلشو نفهمیدم

836
00:47:09,039 --> 00:47:11,599
.اون علامت من که قرار بود اونجا بزنی، دیگه اتفاق نمی افته

837
00:47:11,679 --> 00:47:15,960
:قراره اینجا یه علامت بزنیم که میگه
<i>حدس بزنین کی اینو دریل کرده؟ جرمی یا کیلب</i>

838
00:47:16,440 --> 00:47:17,960
مشکلش چیه آخه؟

839
00:47:18,039 --> 00:47:20,599
.گفتم هر هشت بار، باید یه خط ترم بزاری

840
00:47:21,079 --> 00:47:22,679
.خطوط ترم ات الان همه جا هستن

841
00:47:22,760 --> 00:47:24,679
.اون پایین تو چندتا خط ترم پشت سر هم داری

842
00:47:24,760 --> 00:47:26,599
.هر سه متر، خط ترم داری

843
00:47:27,599 --> 00:47:30,039
.ولی توی این تیکه، هیچ خط ترمی نداری

844
00:47:30,119 --> 00:47:33,840
وقتی میخوام بیام و سم پاشی کنم و
کود بدم، چطوری بفهمم که کجا باید رانندگی بکنم؟

845
00:47:35,239 --> 00:47:36,079
.حدس بزن

846
00:47:36,800 --> 00:47:38,880
.نمیدونم. نمیدونم که دارم اینجا چیکار میکنم

847
00:47:39,239 --> 00:47:41,000
الان درست انجامش میدم یا دیگه دیر شده؟

848
00:47:41,079 --> 00:47:43,119
.اوه، دیگه دیر شده. اصولاً بدجوری ریدی

849
00:47:44,760 --> 00:47:46,159
.حتی به خط مستقیم هم دریلش نکردی

850
00:47:46,639 --> 00:47:48,400
منظورت چیه که خط مستقیم دریل نکردم؟

851
00:47:50,880 --> 00:47:52,639
.همون قدر که دایره مستقیمه، اینم مستقیمه

852
00:47:53,880 --> 00:47:56,800
خب چون اونجا کنار حصار مایل شد

853
00:47:56,880 --> 00:47:57,960
.پس اینجا هم یکم مایله دیگه

854
00:47:58,039 --> 00:47:59,360
اونقدرا هم مایل نشده، نه؟

855
00:47:59,800 --> 00:48:01,599
.در مورد اون چیز هشت تایی نمیدونستم

856
00:48:01,679 --> 00:48:04,119
...نگفتی که باید اون کارو بکنم در غیر اینصورت

857
00:48:04,199 --> 00:48:05,239
.بهت گفتم

858
00:48:05,320 --> 00:48:06,519
.نمیفهمیدم که داری در مورد چی حرف میزنی

859
00:48:06,599 --> 00:48:07,719
.حرف زدن محلی بود

860
00:48:07,800 --> 00:48:10,119
.همه قراره که اینو ببین

861
00:48:11,800 --> 00:48:13,000
.اون یه جاده اصلیه

862
00:48:13,400 --> 00:48:15,960
.آره، میدونم. ولی واسم تجربه شد و میخوام دوباره انجامش بدم

863
00:48:16,320 --> 00:48:18,159
توی تلویزیون همچین چیزایی رو تا حالا ندیدی؟

864
00:48:18,239 --> 00:48:19,760
ملت دارن دریل میکنن
.هی بالا و پایین میرن

865
00:48:19,840 --> 00:48:21,199
.نه، نه من اونو تماشا نمیکنم

866
00:48:24,159 --> 00:48:26,400
بعداً واست یه نوشیدنی میخرم
.و حالت خوب میشه

867
00:48:28,159 --> 00:48:29,719
.خیلی تو دردسر افتادم

868
00:48:40,400 --> 00:48:42,880
.روز بعد، دردسرهای بیشتری وجود داشت

869
00:48:44,000 --> 00:48:46,599
بیشتر زمین های دانه های روغنی که زودتر

870
00:48:46,679 --> 00:48:49,199
.توسط کشاورز قبلی کاشته شدن، مشکلی نداشتن

871
00:48:50,079 --> 00:48:52,440
اینجا ردیف های خوبی از کلزا
.داریم که خیلی خوب رشد کردن

872
00:48:52,519 --> 00:48:53,440
.آره

873
00:48:53,599 --> 00:48:54,679
...ولی توی یکی شون

874
00:48:55,079 --> 00:48:56,159
چرا رشد نکرده؟

875
00:48:57,559 --> 00:49:00,079
.سوسک برگ مانع شده

876
00:49:00,159 --> 00:49:03,199
چی؟-
...کجاست... اون بالا-

877
00:49:03,519 --> 00:49:04,679
شرمنده

878
00:49:05,679 --> 00:49:06,760
اینجا زیر کشت بوده؟

879
00:49:06,840 --> 00:49:07,760
آره دونه کاشته شده

880
00:49:07,840 --> 00:49:09,760
پس کلزا کجا رفته؟-
.خب از بین رفته -

881
00:49:10,280 --> 00:49:12,639
.از بین رفته
.شاید اون وسطا گیاه تک و تنها پیدا بکنیم

882
00:49:12,719 --> 00:49:14,079
.ولی نشونت میدم که چه اتفاقی افتاده

883
00:49:14,159 --> 00:49:15,519
کل زمین از بین رفته؟

884
00:49:15,599 --> 00:49:18,079
آره. یدونه سوسک سیاه اومده تو

885
00:49:18,159 --> 00:49:19,719
.و بعدش همه اش رو خوردن

886
00:49:20,719 --> 00:49:22,360
همه زمین رو؟ -
.آره-

887
00:49:22,440 --> 00:49:24,280
.هر چهار هکتار رو. ده جریب

888
00:49:26,719 --> 00:49:28,840
...میدونی، نکته ای وجود داره

889
00:49:28,920 --> 00:49:31,719
...امکان ندا... من فقط

890
00:49:33,639 --> 00:49:34,880
بخاطر سوسک برگ؟

891
00:49:35,000 --> 00:49:35,920
.آره

892
00:49:36,480 --> 00:49:37,960
خب چرا نتونستیم بکشیمش؟

893
00:49:38,039 --> 00:49:39,400
...خب، نئونیکوتینویدها
(نوعی حشره کش)

894
00:49:39,480 --> 00:49:41,639
میدونی، پوشش دانه ها توی اروپا ممنوعه

895
00:49:42,320 --> 00:49:44,159
نمیتونیم ازشون استفاده کنیم؟-
.نمیتونیم-

896
00:49:44,239 --> 00:49:46,599
منظورم اینکه... بطور معمول چقدر محصول میداده؟

897
00:49:46,679 --> 00:49:51,079
.خب حدود 12 تن
.پس میشه حدود 4 هزار پوند ضرر

898
00:49:51,920 --> 00:49:55,079
4 هزار پوند به فنا رفته اونم بخاطر سوسک؟-
.آره رفته-

899
00:49:55,159 --> 00:49:57,800
و اتحادیه اروپا اجازه نمیده که من سوسک ها رو بکشم؟

900
00:49:57,920 --> 00:49:59,960
.خب، ما باید طبق قوانین کار بکنیم

901
00:50:01,239 --> 00:50:04,639
.داریم طبق قانون کار میکنیم و کل یه زمین مرده

902
00:50:04,719 --> 00:50:06,360
.آره

903
00:50:11,119 --> 00:50:13,480
...همون طور که به تراختورم برمیگشتم، حساب کردم

904
00:50:13,559 --> 00:50:16,000
.که چیزا از این بدتر دیگه نمیشن

905
00:50:16,840 --> 00:50:19,480
.ولی خیلی اشتباه میکردم. خیلیی

906
00:50:23,320 --> 00:50:25,360
روز بعد دوباره بارون شروع به باریدن کرد

907
00:50:25,440 --> 00:50:30,320
.و این دفعه 6 هفته طول کشید تا بند بیاد

908
00:50:35,760 --> 00:50:39,599
.در سرتاسر کشور، هشدار ها در مورد آب و هوای شدید پابرجاست

909
00:50:40,920 --> 00:50:43,294
خطر سیل، خطر اختلال در حمل و نقل عمومی

910
00:50:44,599 --> 00:50:47,559
باران سیل آسا، بارانی به اندازه
.یک ماه فقط در یک روز باریده

911
00:50:47,639 --> 00:50:50,760
.سطح رود وای رکورد زده و به بیشترین مقدار رسیده

912
00:50:50,840 --> 00:50:51,880
.بی سابقه است

913
00:50:52,880 --> 00:50:55,800
:سرویس ملی آب و هوا میگوید
<i>.خطر جانی وجود دارد</i>

914
00:50:56,800 --> 00:51:00,199
.ویرانی بزرگی را بوجود آورده که در یک قرن گذشته دیده نشده بود

915
00:51:02,480 --> 00:51:07,320
.برای کشاورزان بریتانیایی، پاییز 2019 مثل آخر دنیا بود

916
00:51:09,280 --> 00:51:12,039
.مزرعه من 700 پا بالاتر از سطح دریا قرار داره

917
00:51:12,280 --> 00:51:14,639
و خاک کم عمق لایمستونی، خیلی خوب آب رو تخلیه میکنه

918
00:51:15,039 --> 00:51:17,360
.ولی همین خاک هم تبدیل به باتلاق شد

919
00:51:21,599 --> 00:51:26,239
.و کاشتن دانه در همچین زمین هایی غیرممکنه

920
00:51:31,239 --> 00:51:34,280
.قبلاً عصر ها با خوندن مجله ماشین ها وقت میگذروندم

921
00:51:34,360 --> 00:51:36,679
.ولی دیگه نه. الان هفته نامه کشاورزی میخونم

922
00:51:36,760 --> 00:51:40,519
.و فارمز گاردین و همه شون دارن در مورد بارون حرف میزنن

923
00:51:41,519 --> 00:51:44,159
.سطوح غیرقابل باوری از بارون که داریم مشاهده میکنیم

924
00:51:44,239 --> 00:51:46,920
ببین
ابرسیل، آخرالزمانی

925
00:51:47,280 --> 00:51:51,039
،و توی مجله ها هم تا جایی که خوندم
.فقط در مورد بارون دارن حرف میزنن

926
00:51:51,519 --> 00:51:55,280
.همش همینه، فقط بارون و بارون و بارونه

927
00:51:56,000 --> 00:51:59,280
کشاورزان در حال فداکاری برای محافظ از خانه
.هایشان در مقابل افزایش سطح سیلاب هستند

928
00:51:59,360 --> 00:52:01,719
.بدترین پاییز ممکن باعث میشود که محصولات زمستانی کاشته نشوند

929
00:52:01,800 --> 00:52:04,599
.این بدبخت هیچی نتونسته بکاره

930
00:52:04,800 --> 00:52:06,360
.نمیشه چیزی کاشت، خیلی خیسه

931
00:52:08,480 --> 00:52:09,760
.این بیچاره رو ببین

932
00:52:10,639 --> 00:52:12,639
.به اونجا به عنوان مزرعه نگاه کن
میخواد چیکار کنه؟

933
00:52:15,079 --> 00:52:17,760
همه دارن میگن که نمیتونستی سالی

934
00:52:18,760 --> 00:52:21,079
.به بدی امسال برای کشاورزی انتخاب کنی

935
00:52:21,159 --> 00:52:23,480
نمیتونستی
.این آب و هوا باورنکردنیه

936
00:52:23,559 --> 00:52:24,559
.باورنکردنیه

937
00:52:28,159 --> 00:52:29,800
.اوه، خدای من

938
00:52:40,880 --> 00:52:42,320
قبلاً از گوسفند نگه داری کردی؟

939
00:52:43,320 --> 00:52:44,440
.نه

940
00:52:44,519 --> 00:52:45,480
.دارن میان

941
00:52:46,119 --> 00:52:47,840
.نه، نه، نه

942
00:53:07,103 --> 00:53:12,099
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
