WEBVTT

00:02.501 --> 00:05.156
یه نفوذی تو عملیات نیویورک سی آی ای هست

00:05.243 --> 00:07.115
یکی تو سی آی ای داره اطلاعات میده

00:07.245 --> 00:09.594
به شرکت امنیتی پیرامید و یادت میندازم که

00:09.595 --> 00:11.858
اونجا همون جاییه که سارا دوست دختر کالین کار میکنه

00:11.945 --> 00:14.556
تو نفوذی هستی؟
نه بیل

00:14.557 --> 00:16.863
سارا کیه؟
فقط به دسترسی‌هاش نیاز داشتم

00:16.950 --> 00:18.735
هیچوقت هیچ چیز واقعی بینمون نبود

00:18.865 --> 00:20.258
پیرامید فقط یه واسطه‌س

00:20.345 --> 00:22.043
اونا اطلاعات دزدیده شده رو میفروشن

00:22.130 --> 00:24.393
به هر کشور یاغی که دنبال آشوب به پا کردنه

00:24.523 --> 00:26.350
فکر کنم این عملیات نفوذ مقصر

00:26.351 --> 00:28.701
مرگ تونی تو فیلیپین باشه

00:28.788 --> 00:32.401
تونی فقط همکارم نبود عشق زندگیم بود

00:32.488 --> 00:34.359
قضیه هیچوقت فقط پیدا کردن یه نفر نبود

00:34.446 --> 00:36.492
باید بفهمیم کی کوین رو استخدام کرده

00:36.579 --> 00:37.928
دکتر تازه داروهاش رو تنظیم کرد

00:38.015 --> 00:39.408
کد آبی کد آبی

00:41.279 --> 00:45.066
اون دکتر نیست تونیه

00:45.153 --> 00:47.459
اون زنده‌س

00:49.722 --> 00:53.900
صبر کن

00:53.987 --> 00:56.294
بهم نگو
اونا کبوترن

00:56.381 --> 00:59.123
آه بهم نگو

01:02.213 --> 01:06.260
همه اینا رو تو سفر به تولوم با دخترا گرفتین

01:06.261 --> 01:09.220
من برات اینقدر کلیشه‌ایم؟

01:09.307 --> 01:11.918
اوه

01:13.703 --> 01:15.008
آه

01:16.793 --> 01:19.796
خب بچگیام فقط من و بابام بودیم

01:19.883 --> 01:24.016
با یه آپارتمان قوطی کبریتی چیز خاصی نبود ولی

01:24.017 --> 01:27.760
رو پشت بوم از این کبوترا داشت

01:27.847 --> 01:31.938
قبلا هیچوقت حرف بابات رو نزده بودی حتی یه بار

01:32.025 --> 01:34.463
آره این چی رو بهت میگه؟

01:34.550 --> 01:38.641
اینکه احتمالا بیشتر از چیزی که فکر میکنی تفاهم داریم

01:38.771 --> 01:42.079
خیلی دلسوز یا مهربون نبود

01:43.776 --> 01:45.822
اما با پرنده‌ها

01:47.693 --> 01:50.305
همیشه آرزو میکردم کاش یکیشون بودم

01:50.392 --> 01:53.873
چرا چون بهشون میرسید؟

01:53.960 --> 01:56.224
چون آزاد بودن

02:00.000 --> 02:11.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:14.851 --> 02:17.940
داری به این زودی میری؟

02:17.941 --> 02:21.466
هنوز دو ساعت تا قرارمون باهاش وقت داریم

02:21.597 --> 02:24.034
تو دو ساعت خیلی کارا میتونیم بکنیم

02:24.121 --> 02:27.080
اوه خیلی کارا؟
اوهوم

02:27.211 --> 02:29.779
باید مسیر ضد تعقیب رو چک کنم

02:29.866 --> 02:33.129
نگرانم که دیروز رد یه نفر رو زدم

02:33.130 --> 02:36.046
باشه خب منم میتونم باهات بیام

02:36.133 --> 02:39.310
سرعتمو کم میکنی
بدجنس

02:45.186 --> 02:47.057
سه و نیم

02:47.188 --> 02:48.972
دیر نکن

02:49.059 --> 02:52.715
من هیچوقت دیر نمیکنم
اوه

02:52.802 --> 02:54.106
باشه

02:54.107 --> 02:55.892
معمولا دیر نمیکنم

02:59.000 --> 03:06.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

03:10.341 --> 03:12.778
باید منتظر کالین بمونیم همیشه دوتایی هستین

03:12.865 --> 03:14.388
اون پیداش میشه

03:14.389 --> 03:16.042
ولی تو استرس داری جلب توجه میکنی

03:16.129 --> 03:18.131
فقط از اول شروع کن

03:20.917 --> 03:22.832
یه پسره هست ته راهروی من

03:22.919 --> 03:24.920
تو دفتر مانیل پیرامید

03:24.921 --> 03:28.141
اون داشته

03:28.229 --> 03:30.753
یکی تو سازمان اطلاعات فیلیپین داره اطلاعات طبقه بندی شده رو

03:30.883 --> 03:33.234
به اون میده به ما

03:33.321 --> 03:34.670
چند وقته؟

03:34.757 --> 03:38.413
هشت ماه شاید بیشتر بازم هست

03:38.500 --> 03:40.197
بیشتر از اینکه پیرامید یه نفوذی

03:40.328 --> 03:43.156
تو اطلاعات فیلیپین داره؟
مردم عادی مردن

03:43.244 --> 03:45.637
اطلاعات به یه گروه شبه نظامی تو شهر داوائو درز کرد

03:45.724 --> 03:48.118
اونا یه انبار سوخت رو بمب گذاری کردن پونزده تا کشته داد

03:48.205 --> 03:50.468
فقط سازمان اطلاعات فیلیپین نیست

03:50.555 --> 03:55.124
سی آی ای ام آی شش پیرامید همه جا آدم داره

03:55.125 --> 03:57.040
اسمی هم داری؟

03:57.127 --> 04:01.261
اسم هیچکدوم از نفوذیا رو؟
هنوز نه

04:01.262 --> 04:04.613
یه نوشیدنی نیاز داری منم همینطور

04:04.700 --> 04:07.180
کار درستی کردی اینو بهمون گفتی

04:09.226 --> 04:12.621
اگه بفهمن چی گفتم پیرامید میکشتم

04:12.708 --> 04:14.710
ما جاتو امن نگه میداریم

04:14.840 --> 04:16.059
باشه

04:26.852 --> 04:29.594
دو تا اوبه کولادا لطفا

04:31.988 --> 04:33.903
خوب از پسش بر اومدی

04:36.427 --> 04:38.472
خیلی از خونه دوری هری

04:38.473 --> 04:40.649
حالا تو رو گذاشتن پرستار من؟

04:40.779 --> 04:43.391
بیشتر شبیه خدمات پیام رسانیه

04:43.478 --> 04:45.697
پیام چیه؟

04:45.784 --> 04:47.960
خب اوضاع عوض شده

04:48.047 --> 04:50.311
نزدیکه لو بری

04:50.398 --> 04:52.878
این جاسوس تنها کسی نیست که داره حرف میزنه

04:52.965 --> 04:55.184
باید قبل از اینکه پخش بشه جمعش کنیم

04:55.185 --> 04:56.882
دارین منو میکشین بیرون

04:56.969 --> 04:59.885
کارای دیگه‌ای برات داریم ولی باید یه مدت غیب شی

04:59.972 --> 05:03.411
جوآن داره اینجا دستور میده؟

05:03.498 --> 05:05.064
نه جوآن سرش شلوغه

05:05.151 --> 05:07.153
من از طرف پیرامید حرف میزنم

05:07.240 --> 05:10.418
و جیکوب جاسوسمون؟

05:10.548 --> 05:12.506
جیکوب پیر اونقدرام خوش شانس نیست

05:12.507 --> 05:14.683
بقیه این بحث رو تو ماشین میکنیم

05:34.746 --> 05:36.008
سلام

05:43.842 --> 05:46.845
میخوام به کالین زنگ بزنم

05:52.938 --> 05:56.507
اون دوست پسر سی آی ایت کالین گلس نه تا جون داره

05:56.594 --> 05:59.075
تا جایی که میشناسمش دیر کرده بوده

06:37.330 --> 06:39.550
داری در مورد چی حرف میزنی؟ من که اتیکت اسم ندارم

06:39.637 --> 06:41.726
قانون ملاقات کننده‌های ادارست باهاش کنار میای

06:41.813 --> 06:44.773
باشه گوش کن اگه پرسیدن
اوه اونا میپرسن

06:44.860 --> 06:47.950
باشه وقتی پرسیدن بذار من حرف بزنم

06:48.080 --> 06:49.994
من مجبور نیستم با این آدما سیاست بازی دربیارم

06:49.995 --> 06:52.563
خب فقط لطفا بچه خوبی باش

06:56.088 --> 06:57.959
باشه

06:57.960 --> 06:59.309
سلام بچه‌ها

06:59.440 --> 07:01.093
کالین جوبال ولنتاین

07:01.180 --> 07:02.921
تبریک میگم تبریک

07:03.052 --> 07:04.575
ممنون

07:04.706 --> 07:06.577
تبریک مشروط

07:06.664 --> 07:07.491
خب بازم یه چیزیه

07:07.578 --> 07:09.232
ما از بیل خواستیم تا آدم بده رو

07:09.319 --> 07:11.800
تو پایگاه نیویورک پیدا کنه و اونم این کارو کرد

07:11.887 --> 07:12.975
خب من تنهایی این کارو نکردم

07:13.105 --> 07:15.107
نتیجه همکاری اف بی آی و سی آی ای بود

07:15.194 --> 07:17.719
با این حال نفوذی مرده

07:17.806 --> 07:20.548
هر چی کوین ترنر میدونست با خودش رفت زیر خاک

07:20.678 --> 07:22.201
میدونیم کی بهش خط میداد؟

07:22.288 --> 07:24.595
یه حدسایی میزنیم شرکت امنیتی پیرامید

07:24.726 --> 07:26.902
یه شرکت امنیتی خصوصی؟ بیخیال

07:26.989 --> 07:28.599
اونا تهاجمین ولی از حدشون نمیگذرن

07:28.686 --> 07:31.733
با کمال احترام این کارو کردن و هنوزم میکنن

07:31.820 --> 07:33.343
منظورم اینه ما باور داریم منابع دیگه‌ای هم دارن

07:33.430 --> 07:35.692
تو اروپا شاید حتی همینجا تو آمریکا

07:35.693 --> 07:37.826
کار ما تموم نشده فقط چون کار ترنر تموم شده

07:37.956 --> 07:42.134
و کی کشتش؟
چند تا اسم داریم مظنونین احتمالی

07:42.221 --> 07:45.355
اوه خب این خوبه میخوای بهمون بگی یا

07:45.486 --> 07:47.357
نه لزوما نه

07:47.444 --> 07:50.664
همونطور که بیل گفت باور داریم یکی تو پیرامید برنامه‌ریزی کرده

07:50.665 --> 07:52.754
و از شر ترنر خلاص شده قبل از اینکه بتونه لوشون بده

07:52.841 --> 07:55.757
پس تبریک میگم نفوذیتون رو پیدا کردین

07:55.844 --> 07:57.585
یه کت و شلوار برای کنفرانس خبری آماده کن

07:57.672 --> 07:59.761
امیدوارم این کراوات نباشه

08:03.721 --> 08:06.376
یه قتل بوده تو نیویورک انجام شده

08:06.507 --> 08:08.030
ما جواب میخوایم

08:08.117 --> 08:11.076
و اگه شما نتونین گیرشون بیارین اف بی آی این کارو میکنه

08:11.163 --> 08:12.425
مطمئنم

08:12.513 --> 08:14.515
زندگی بعضی وقتا رو اعصابه

08:14.645 --> 08:17.343
پیدا کردن نفوذی شاید تو حوزه کاری اف بی آی بود

08:17.430 --> 08:19.084
اما جمع کردن گندش با ماست

08:19.171 --> 08:22.610
پس ممنون

08:24.829 --> 08:27.571
دیگه منو نمیبینین

08:27.658 --> 08:29.399
فقط نتونستی جلو خودتو بگیری نه؟

08:29.486 --> 08:31.487
چیه؟ مجبور نیستن ازم خوششون بیاد

08:31.488 --> 08:33.055
نه ولی میدونی همه چی قراره سر کی خراب شه

08:33.185 --> 08:34.317
من کاملا تواناییشو دارم

08:34.447 --> 08:35.970
که پلای پشت سرمو خراب کنم ممنون

08:35.971 --> 08:38.974
بیخیال وانمود نکن که یکمم ازش لذت نبردی

08:42.847 --> 08:45.284
این یه فاجعه تمام عیاره

08:45.371 --> 08:47.722
حتی نمیدونم چی بگم

08:47.852 --> 08:50.202
یه نفوذی داشتیم که بیخ گوشتون کار میکرده

08:50.289 --> 08:54.642
تو پایگاه نیویورک کوین ترنر برای یه سال؟

08:54.772 --> 08:56.774
یا بیشتر؟
فکر میکنیم شاید دو سال

08:56.861 --> 08:58.950
هنوز داریم ته و تویش رو درمیاریم

08:59.037 --> 09:00.909
تونی ناپیر زنده‌س

09:00.996 --> 09:02.432
باید باشه با توجه به اینکه خودشو جای دکتر جا زد

09:02.519 --> 09:04.129
و دیشب تو بیمارستان سنت سایمون

09:04.260 --> 09:06.697
ترنر رو کشت

09:06.784 --> 09:10.005
میخوام زندش رو برام بیارین

09:10.092 --> 09:14.052
اگه هنوز داره برای پیرامید کار میکنه ممکنه اطلاعات داشته باشه

09:14.139 --> 09:16.881
لنگلی ازمون میخواد این نشتی رو ببندیم

09:17.012 --> 09:19.057
وگرنه پدر هممون درمیاد

09:19.144 --> 09:21.320
مفهومه

09:21.451 --> 09:23.888
اون گندکاری تو هنگ کنگ و حالا این

09:23.975 --> 09:27.457
دلت نمیخواد اینم به پروندت اضافه شه

09:27.588 --> 09:29.241
تونی ناپیر رو پیدا کنین

09:34.943 --> 09:37.206
پس تونی ناپیر

09:37.293 --> 09:39.382
سی و پنج سالشه

09:39.469 --> 09:42.646
متولد رد لاج مونتانا یا حداقل اینطور میگفت

09:42.733 --> 09:45.780
تو سال دو هزار و پونزده سی آی ای استخدامش کرد

09:45.867 --> 09:48.520
و بعد تو دو هزار و بیست و یک با هم فرستاده شدیم

09:48.521 --> 09:50.393
به میندانائو تو فیلیپین

09:50.480 --> 09:52.917
ماموریتمون این بود که جلوی فروش

09:53.048 --> 09:55.659
سلاح‌های ضد هوایی به گروه‌های تروریستی رو بگیریم

09:55.746 --> 10:00.272
کارمون خوب بود من بهش اعتماد داشتم

10:00.403 --> 10:03.754
یا حداقل به یه نسخه‌ای ازش

10:03.841 --> 10:07.496
پس وقتی از اون انفجار جون سالم به در برد

10:07.497 --> 10:08.933
تو اونجا بودی؟

10:11.066 --> 10:12.894
قرار بود باشم

10:12.981 --> 10:15.723
من یه چند دقیقه‌ای دیر کردم

10:15.853 --> 10:19.161
ما قرار بود یه جاسوس رو ببینیم

10:19.248 --> 10:22.381
و آره

10:22.512 --> 10:25.515
آره جاسوسه تو شرکت امنیتی پیرامید کار میکرد

10:25.602 --> 10:27.517
ادعا میکرد که یکی ته راهروی محل کارش

10:27.604 --> 10:28.997
داشته اطلاعات میخریده از یکی

10:29.084 --> 10:30.955
تو سرویس جاسوسی فیلیپین

10:31.042 --> 10:33.566
و تهدید کرده بود که کل عملیات رو لو میده

10:33.654 --> 10:36.308
اما بعد تونی انفجار رو ترتیب داد

10:36.395 --> 10:39.224
و بعد غیبش زد
نه

10:39.311 --> 10:42.750
نه؟
نه

10:42.880 --> 10:44.752
نه منظورم اینه که

10:44.882 --> 10:47.798
معلومه که در موردش اشتباه میکردم ولی

10:47.885 --> 10:49.538
نه قرار بود منم اونجا ببینمش

10:49.539 --> 10:51.106
اون اون این کارو

10:51.193 --> 10:54.413
اون تو رو نمیکشت تا رد پای خودشو پاک کنه؟

10:54.544 --> 10:56.241
هنوز دارم سعی میکنم با این قضیه کنار بیام

10:56.372 --> 10:57.765
که اون زنده‌س بیل پس

10:57.852 --> 10:59.810
باشه گیرم که اونجا رو بمب گذاری نکرده بود

10:59.897 --> 11:02.595
میدونی کار کی بوده؟
نمیدونم

11:02.726 --> 11:05.990
نمیدونم کی عوضی شد من

11:06.077 --> 11:08.166
فکر کنم از همون اول دوجانبه کار میکرده

11:08.253 --> 11:11.648
یه جورش اینه که فکر کنیم هنوز برای پیرامید کار میکنه

11:11.779 --> 11:13.171
و هیچوقت از کار کردن برای اونا
دست نکشید

11:13.258 --> 11:15.173
حتی بعد از اینکه
مرده اعلام شد

11:15.260 --> 11:17.219
و فرستادنش
تا بکشتش

11:17.349 --> 11:19.308
تا ما نتونیم بریم
و ازش بازجویی کنیم

11:19.395 --> 11:21.310
اگه اینطوری باشه
یه فرصت داریم

11:21.397 --> 11:22.703
پیداش میکنیم و مجبورش میکنیم
کار درست رو انجام بده

11:22.790 --> 11:24.313
و بازی پیرامید رو تموم میکنیم

11:24.400 --> 11:26.618
قبل از اینکه
آدمای بیگناه بیشتری بمیرن

11:26.619 --> 11:27.925
خب کجاست؟

11:28.012 --> 11:30.536
سه تا آدرس مشخص
ازش پیدا کردم

11:30.623 --> 11:31.929
وقتی تو شهر زندگی میکرد

11:32.016 --> 11:33.496
وقتی به ایستگاه نیویورک
منتقل شده بود

11:33.626 --> 11:36.238
یه دهه پیش ولی
پیگیریش کن

11:36.325 --> 11:37.456
پیداش کن

11:44.028 --> 11:45.856
صفر از سه
با مستاجرا حرف زدم

11:45.943 --> 11:47.945
هیچکس تو این چند روز
چیز عجیبی ندیده

11:48.076 --> 11:51.514
خب نبایدم میدیدن
اون تا الان قایم شده

11:51.601 --> 11:53.168
پس داریم چیکار میکنیم؟

11:53.255 --> 11:55.518
نیکی گفت پیگیریش کنیم

11:55.548 --> 11:56.811
چی شده یهو
داری دستور میگیری؟

11:57.912 --> 11:59.130
وقتی نمیتونی
مسیر درست رو پیدا کنی

11:59.217 --> 12:02.046
مسیر رو میپرسی
مگه نه؟

12:02.177 --> 12:04.309
باشه
جای دیگه‌ای هم هست؟

12:04.440 --> 12:06.834
منظورم اینه تونی تا حالا درباره
وقتش تو نیویورک حرفی زده؟

12:06.921 --> 12:08.574
نه نه
دوستاش جاهای مورد علاقش؟

12:08.661 --> 12:11.403
چیزی یادت نمیاد؟
فقط تمومش کن بیل

12:11.490 --> 12:13.491
که چی بشه؟

12:13.492 --> 12:15.277
هر چیزی که بهم گفته
میتونسته دروغ باشه

12:15.364 --> 12:17.192
پس فایدش چیه؟

12:25.069 --> 12:27.115
پرنده‌ها

12:27.245 --> 12:30.640
کبوترها؟
قمری‌ها

13:06.502 --> 13:08.721
اون اینجا بوده

13:34.138 --> 13:36.270
کالین نه
هی نکن

13:36.271 --> 13:38.708
هی وایسا

13:48.500 --> 13:50.111
اون مرده

13:53.000 --> 14:00.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

14:03.515 --> 14:07.650
این کیه؟
ها؟

14:07.780 --> 14:10.131
چرا اینجاست؟
با تونی کار میکنه؟

14:16.877 --> 14:18.791
فکر نکنم
باهاش کار میکرده

14:18.922 --> 14:21.969
ببین

14:23.709 --> 14:27.452
دستور عملیات از طرف بینگهام فرستاده شده

14:27.539 --> 14:29.324
بینگهام؟
بینگهام کیه؟

14:29.411 --> 14:32.893
خب مشخصا کسی که
میخواد تونی بمیره

14:33.023 --> 14:35.504
باشه به نیکی میگم
یه تیم پاکسازی بفرسته

14:35.591 --> 14:37.462
یالا بیا بریم

14:37.593 --> 14:40.422
هی هی باید
یه نفس عمیق بکشی باشه؟

14:40.552 --> 14:41.771
ممنون بابت پشتیبانی

14:41.858 --> 14:44.078
ولی داشتی
یه جنازه رو لت و پار میکردی

14:44.165 --> 14:46.079
میفهمم
تونی تو خطره

14:46.080 --> 14:48.517
میخوای اول پیداش کنی
باهاش روبرو بشی و قضیه رو ببندی

14:48.604 --> 14:49.648
ولی یه چیز بزرگتر
اینجا در جریانه

14:49.779 --> 14:50.911
و ما همه جوابا رو
نداریم

14:50.998 --> 14:55.916
پس آروم باش
و حواست رو جمع کن

14:56.046 --> 14:57.787
کالین تو بهم گفتی اف بی آی
پرونده‌ها رو میبنده

14:57.874 --> 14:59.658
ولی تو دنیا رو امن نگه میداری
اینجا داریم کدوم رو انجام میدیم؟

15:03.401 --> 15:06.143
من فقط جواب میخوام رفیق

15:06.230 --> 15:08.362
باشه
بیا بریم پیداشون کنیم

15:19.461 --> 15:21.811
ما تمام فایلایی که کالین
از پیرامید آورده بود رو گشتیم

15:21.898 --> 15:23.681
و دقیقا هیچکس به اسم
بینگهام پیدا نکردیم

15:23.682 --> 15:26.076
اما به یه چیزی اشاره شده بود
به اسم پروژه بینگهام

15:26.163 --> 15:28.078
اوه ولی فایل
رمزگذاری شده

15:28.165 --> 15:29.862
هنوز داریم سعی میکنیم بازش کنیم
آره

15:29.950 --> 15:32.691
فقط یه رابط
بهش وصل بود هری تن

15:32.822 --> 15:35.042
اون تمام پرداخت‌های مربوط
به پروژه رو تایید کرده

15:35.129 --> 15:36.869
خب
تحت تاثیرم قرار بده

15:37.000 --> 15:39.046
باشه
هرولد ایکس تن رو داریم

15:39.133 --> 15:41.570
فارغ التحصیل ییل تو سال نود و هشت

15:41.700 --> 15:44.573
وارد برنامه توسعه تحلیل
اطلاعاتی ان اس ای شده

15:44.660 --> 15:46.096
مستقیم بعد از دانشگاه

15:46.183 --> 15:47.705
و خودشو تا دانشمند داده
بالا کشیده

15:47.706 --> 15:50.971
با تخصص تو سیستم‌های
اطلاعاتی و رمزنگاری

15:51.101 --> 15:53.147
پس خدا میدونه
به چیا دسترسی داره

15:53.234 --> 15:55.976
آره تا اینکه تو سال دو هزار و یازده
اخراج شد

15:56.063 --> 15:58.151
تحت یه سری شک و شبهه

15:58.152 --> 15:59.849
مجوزهای امنیتیش
لغو شد

15:59.980 --> 16:02.069
اف بی آی تحقیق کرد
ولی بیخیالش شد

16:02.199 --> 16:04.897
الان کجاست
کی میدونه؟

16:05.028 --> 16:06.769
یارو تو مخفی موندن
استاده

16:06.856 --> 16:08.640
نمیتونیم پیداش کنیم

16:08.727 --> 16:11.687
پس اون یارویی که داریم
از رو پشت بوم جمعش میکنیم

16:11.774 --> 16:13.863
هری اون رو برای تونی فرستاده؟
آره

16:13.950 --> 16:15.560
پس این اسلیتر مک آدامزه

16:15.691 --> 16:17.519
نیروی دریایی به عنوان
نیروی ویژه آموزش دیدتش

16:17.649 --> 16:19.782
و برای عملیاتای سیاه
قرضش داده به پیرامید

16:19.869 --> 16:21.174
به چی فکر میکنی؟

16:21.175 --> 16:23.307
به این فکر میکنم که باید
آقای هری تن رو پیدا کنیم

16:23.438 --> 16:25.135
اون برای کشتن تونی
جایزه گذاشته

16:25.222 --> 16:27.877
باید قبل از اینکه بهش برسه
جلوشو بگیریم

16:29.574 --> 16:31.054
هری تن؟

16:31.141 --> 16:33.448
نه
نه تاحالا اسمش رو نشنیدم

16:33.535 --> 16:36.016
تونی هیچوقت حرفی ازش نزد
نه؟ یا پروژه بینگهام؟

16:36.146 --> 16:38.366
نه اونم نه
هیچی

16:38.453 --> 16:41.673
پس نقشه‌مون اینجا چیه؟
چطوری تن رو بکشیم بیرون؟

16:41.760 --> 16:44.154
خب من هنوز
گوشی اسلیتر رو دارم

16:44.285 --> 16:46.200
ببین کالین
این یه دست دادن اسپانیاییه

16:46.287 --> 16:47.939
آره آره
حسش نمیکنه مگه نه؟

16:47.940 --> 16:49.551
نه تا وقتی که خیلی دیر بشه

16:49.638 --> 16:51.901
خیلی خب

16:51.988 --> 16:55.383
ایستگاه گرند سنترال
ساعت یک بعد از ظهر

16:55.513 --> 16:59.604
گوشه جنوب غربی
سالن اصلی

16:59.735 --> 17:01.389
ارسال

17:02.607 --> 17:04.174
خب باشه

17:09.266 --> 17:11.312
امکان نداره خودشه؟
معلومه

17:11.399 --> 17:13.357
اون برای قتلی که دستور داده
نیاز به تایید داره

17:13.444 --> 17:15.229
خیلی خب
میگه که برمیداره

17:15.359 --> 17:17.795
وال استریت ژورنال رو
از پایین دسته روزنامه‌ها

17:17.796 --> 17:20.190
این یعنی اونا تا حالا
رو در رو همو ندیدن

17:20.277 --> 17:21.931
اینجوری قراره
خودشو نشون بده

17:22.018 --> 17:24.194
باشه بی سر و صدا حرکت کنین
ببرینش به یکی از خانه‌های امن

17:24.325 --> 17:25.630
دریافت شد

17:28.285 --> 17:29.808
امیدوارم تا وقتی اون میرسه
همه روزنامه‌ها

17:29.895 --> 17:31.375
فروش نرفته باشن

17:31.462 --> 17:33.811
فقط به روند کار اعتماد کن بیل

17:33.812 --> 17:35.379
بچه‌ها هنوز
چیزی میبینین؟

17:35.510 --> 17:37.381
فعلا فقط
نصف شهر نیویورک رو

17:37.468 --> 17:39.862
اوه وایسا

17:39.949 --> 17:43.170
نیکی فکر کنم
هری تن رو پیدا کردیم

17:43.257 --> 17:45.259
باشه حواستون باشه
کاپشن خاکستری و شلوار جین

17:45.346 --> 17:46.955
باید خودش باشه

17:49.785 --> 17:52.353
آره کاپشن خاکستری
کنار دکه روزنامه فروشی

18:01.884 --> 18:03.451
دارم میرم تو
دریافت شد

18:13.243 --> 18:15.070
بیل وایسا
بیل بیل بیل

18:15.071 --> 18:16.899
انگار پشتیبان داره
موی بلند خاکستری

18:17.029 --> 18:18.422
وایسا وایسا وایسا
من حلش میکنم

18:18.509 --> 18:20.903
کالین حالا مراقب باش

18:21.033 --> 18:22.252
هی رفیق ببخشید

18:22.383 --> 18:24.689
من دارم
همینجا رو تمیز میکنم

18:28.998 --> 18:31.000
شلیک شد
تیرانداز تو طبقه نیم طبقه‌س

18:31.087 --> 18:32.871
هی تکون نخور
دستاتو ببینم

18:32.958 --> 18:34.873
تکون نخور
دستات بالا

18:35.004 --> 18:36.875
دستاتو ببینم

18:36.962 --> 18:38.267
حرکت کن حرکت کن

18:41.010 --> 18:43.230
حرکت کنین حرکت کنین
برین کنار

18:43.360 --> 18:46.276
حرکت کنین
حرکت کنین حرکت کنین حرکت کنین

18:54.197 --> 18:56.373
کالین تن رو گرفتیم
تیر خورده

18:56.460 --> 18:57.592
موقعیتت چیه؟

18:59.550 --> 19:02.510
اسلحه رو بذار زمین تونی

19:05.948 --> 19:07.950
اوه

19:08.037 --> 19:10.386
اوه حالا میخوای منو بکشی

19:10.387 --> 19:13.825
چون فرصتت رو تو
میندانائو از دست دادی؟

19:13.912 --> 19:17.046
این چیزیه که فکر میکنی؟

19:17.133 --> 19:19.352
که تو هدف بودی؟

19:19.353 --> 19:22.269
دیگه نمیدونم
چی فکر کنم

19:22.356 --> 19:26.489
پس چرا اسلحه رو نمیذاری زمین
تا با هم حرف بزنیم؟

19:26.490 --> 19:28.492
نمیتونم

19:28.623 --> 19:31.060
هنوز کارم تموم نشده

19:31.191 --> 19:32.670
کار چی تموم نشده؟

19:35.934 --> 19:40.112
کار چی تموم نشده تونی؟

19:40.200 --> 19:42.376
میتونستی بیای پیش من

19:42.506 --> 19:45.509
میدونی که من اون بیرون
دنبالت میگشتم

19:45.640 --> 19:47.642
چرا نیومدی پیش من؟

19:49.818 --> 19:51.820
این قضیه ربطی به تو نداشت

20:00.872 --> 20:03.484
تونی تونی

20:06.313 --> 20:08.314
حالت خوبه؟

20:08.315 --> 20:10.099
ارتباط رو وصل کن

20:10.186 --> 20:13.320
بهشون بگو تونی ناپیر
تیراندازه

20:13.450 --> 20:14.669
انجامش بده

20:19.195 --> 20:20.979
هری تو نمیتونی
اونقدرام باهوش باشی

20:21.066 --> 20:24.331
اگه فقط یه نفر رو فرستادی
تا تونی رو بکشه

20:24.418 --> 20:26.724
من بودم
یه گردان میفرستادم رفیق

20:26.811 --> 20:28.987
نمیدونم
داری راجع به چی حرف میزنی

20:29.074 --> 20:32.382
باشه کی دستور قتل
کوین ترنر رو داد؟

20:32.469 --> 20:34.602
اوه خدای من
گمشو

20:36.517 --> 20:39.520
من یه میلیون نفر مثل تو رو
دیدم

20:39.607 --> 20:43.219
جاسوسای الکی فقط برای پول
که پای هیچی وای نمیسن

20:43.306 --> 20:45.221
میدونم وقتی با آدمایی
مثل من روبرو میشی

20:45.352 --> 20:47.179
با خودت میگی اوه
تو اصلا متوجه نمیشی مگه نه؟

20:47.267 --> 20:48.746
میشی؟

20:48.833 --> 20:50.487
فکر میکنی متوجه میشی؟

20:54.099 --> 20:55.275
الان تونی کجاست؟

21:01.368 --> 21:04.414
کی دستور قتل
کوین ترنر رو داد؟

21:06.373 --> 21:09.636
میدونی وقتی
وقتی اون اومد پیش ما

21:09.637 --> 21:12.901
ما رو پیدا کرد و عملا
برای پول التماسمون کرد

21:14.946 --> 21:16.818
تونی خیلی وقت بود که کثیف کار میکرد

21:16.905 --> 21:19.821
باورم نمیشه
تو متوجه نشدی

21:19.908 --> 21:22.606
ولی خب دیوونه چیش شدی
زیباییش؟

21:22.693 --> 21:25.261
هنوزم دیوونشی حتی بعد از اینکه
ولت کرد تا بمیری

21:25.348 --> 21:26.871
تو یه ساختمون در حال سوختن؟

21:30.266 --> 21:33.008
اون دستشم دستبند بزن بیل

21:33.095 --> 21:34.574
با کمال میل

21:45.586 --> 21:48.545
خب داری چیکار میکنی؟

21:48.632 --> 21:50.634
هی

21:52.332 --> 21:53.550
این چه کوفتیه

21:56.727 --> 21:59.034
هری مطمئنم اینو
قبلا دیدی

21:59.164 --> 22:00.601
اصلا چیز جالبی نیست

22:00.731 --> 22:04.344
دیوونه شده؟
هی

22:04.431 --> 22:06.737
باشه یه بار دیگه
ازت میپرسم

22:06.824 --> 22:09.392
کی دستور قتل
کوین ترنر رو داد؟

22:11.525 --> 22:12.874
به اندازه کافی سریع نبود هری

22:12.961 --> 22:15.659
کی دستور قتل رو
اون یاغی شده

22:15.790 --> 22:18.880
هیچکس بهش نگفت
ترنر رو بکشه

22:18.967 --> 22:22.099
اون رو مقصر انفجار تو
میندانائو میدونست

22:22.100 --> 22:24.058
اون تو یه ماموریت قتله

22:24.059 --> 22:25.625
یکی از مدیرای ما
تو برلین

22:25.626 --> 22:27.889
چهار ماه پیش
ناپدید شد

22:27.976 --> 22:30.325
یکی از مهره‌هامون تو سائوپائولو
ماشینش رو از صخره پرت کرد پایین

22:30.326 --> 22:32.415
یه ماه بعدش
حرفت رو باور نمیکنم

22:32.502 --> 22:33.851
گوشیمو بده بهم

22:43.165 --> 22:45.080
من دارم میام

22:45.210 --> 22:48.562
سراغ تک تک
شماها

22:51.869 --> 22:55.873
من محافظت میخوام
و مصونیت

22:55.960 --> 22:57.527
برای چیزایی که میدونم

23:06.536 --> 23:10.148
تونی ناپیر زنده‌س؟
منم اندازه تو شوکه شدم

23:10.235 --> 23:12.890
خب خوب تونستی
تعجبت رو مخفی کنی

23:13.021 --> 23:14.936
می‌تونیم با هم
صادق باشیم؟

23:15.066 --> 23:18.721
پیرامید فردا میزبان دویست نفره
تو محوطه چمن

23:18.722 --> 23:21.116
داریم مشتری‌های جدید می‌گیریم
یه ادغامه

23:21.246 --> 23:22.726
مردم مهمونی می‌خوان
آره

23:22.857 --> 23:25.860
پنج دقیقه بهت وقت می‌دم

23:25.947 --> 23:29.037
ما فکر می‌کنیم تونی
هدفش این مراسمه

23:29.124 --> 23:30.995
یه جور تور انتقام‌جویی

23:31.082 --> 23:32.693
تو همه اینا رو می‌دونی

23:32.780 --> 23:34.521
ما نمی‌ترسیم
باید لغوش کنیم

23:34.608 --> 23:36.218
خطرناکه
اون خطرناکه

23:36.305 --> 23:37.828
تیم ما می‌تونه
تهدید رو کنترل کنه

23:37.915 --> 23:39.308
اوه؟

23:39.395 --> 23:42.311
مثل همون جوری که وضعیت رو
تو ایستگاه گرند سنترال کنترل کردین؟

23:42.398 --> 23:44.747
تا حالا چند تا جاسوس رو اداره کردی؟

23:44.748 --> 23:47.447
همشون نمی‌تونن
فشار رو تحمل کنن مگه نه؟

23:47.534 --> 23:49.187
ما می‌دونستیم تونی کثیفه

23:49.274 --> 23:51.581
وقتی که فرستادنش فیلیپین

23:51.712 --> 23:53.714
مامور کثیف دیگه‌ای هم
اون بیرون هست؟

23:53.801 --> 23:56.978
فکر می‌کنی مشتری‌هامون
برای چی به ما پول می‌دن تحلیل؟

23:57.065 --> 24:00.155
اونو که همه جا می‌تونن گیر بیارن
تو اتوبوس شهری هم می‌تونن گیرش بیارن

24:00.285 --> 24:02.331
اونا به ما برای اطلاعات پول می‌دن

24:02.462 --> 24:04.768
همم
پس اعتراف می‌کنی

24:04.899 --> 24:06.901
پیرامید تو کار قاچاق
اطلاعات سرقتیه

24:06.988 --> 24:10.687
و سیا
تا حالا همچین کاری نکرده؟

24:10.774 --> 24:13.255
من یه سرویس اطلاعاتی رو اداره می‌کنم
درست مثل تو

24:13.385 --> 24:15.475
بعضی از مامورهای ما
پاشون رو از گلیمشون درازتر کردن

24:15.562 --> 24:16.911
الان دارم روش کار می‌کنم

24:16.998 --> 24:19.653
دارم یکی یکی
سر به راهشون می‌کنم

24:19.740 --> 24:21.045
کوین ترنر

24:21.132 --> 24:24.135
تو تشکیلات من بود
در حالی که برای تو کار می‌کرد

24:24.222 --> 24:26.616
هنوز نمی‌دونیم
چقدر خسارت زده

24:26.747 --> 24:28.749
اما امروز می‌تونیم
این تهدید رو مهار کنیم

24:28.836 --> 24:31.099
اگه می‌تونستی
تا الان این کار رو کرده بودی

24:33.928 --> 24:35.756
می‌تونی راه خروج رو پیدا کنی؟

25:49.656 --> 25:52.267
بیل
یکی تو خونه‌م بوده

25:52.354 --> 25:53.790
از کجا می‌دونی؟

25:53.877 --> 25:55.400
خب ما هیچ‌وقت
قفل بالایی رو نمی‌ندازیم

25:55.487 --> 25:58.099
کیتی نزدیک خونه‌س
باشه

25:58.186 --> 26:00.797
آه نرو اونجا
یه جوری خودت رو گم و گور کن

26:00.928 --> 26:02.407
ببرش بیرون شام بخورین
یا یه کاری کن

26:02.494 --> 26:04.540
میام اونجا
و یه فکری به حالش می‌کنم

26:04.627 --> 26:06.586
چطوری می‌خوای بری
تو خونه من؟

26:06.716 --> 26:08.936
خب من کلید دارم
مگه نه برای مواقع اضطراری

26:09.066 --> 26:11.852
تو کلید خونه من رو داری؟
آره

26:11.939 --> 26:13.375
خب بعدا
در موردش حرف می‌زنیم

26:13.505 --> 26:14.942
اگه چیزی پیدا کردی
خبرم کن

26:15.029 --> 26:16.334
باش

26:40.620 --> 26:42.143
سلام عشقم

26:45.494 --> 26:46.712
مهارتت رو از دست دادی

26:46.713 --> 26:49.237
فقط نیم ساعت طول کشید
تا پیدات کنم

26:56.461 --> 26:59.247
خب امم یه سوال

27:01.728 --> 27:03.120
می‌دونستی
قراره دیر برسم؟

27:03.207 --> 27:06.210
یا نقشه این بود که من
تو اون انفجار بمیرم؟

27:08.169 --> 27:10.650
چرا وقتی تو دردسر افتادی
نیومدی پیش من؟

27:13.304 --> 27:15.698
کمکت می‌کردم
زمینشون بزنی

27:15.785 --> 27:18.962
هر کاری برات می‌کردم
تونی

27:21.138 --> 27:23.140
ولی الان نمی‌تونم مگه نه؟
چون خیلی دیره

27:25.490 --> 27:27.797
آدمای زیادی مردن

27:29.669 --> 27:31.932
می‌دونی امم

27:32.019 --> 27:34.935
وقتی اونجا بین خرابه‌ها
نشسته بودم

27:35.022 --> 27:37.981
و سوختنت رو تماشا می‌کردم

27:38.068 --> 27:42.333
می‌تونستم از هم بپاشم
اما با خودم گفتم نه

27:42.420 --> 27:45.946
این اون مردی نیست که عاشقش بودی

27:46.033 --> 27:48.339
تصمیم گرفتم

27:48.426 --> 27:50.951
تو اون لحظه
که تنها راهی

27:51.038 --> 27:52.953
که می‌تونم با این موضوع
کنار بیام

27:53.040 --> 27:57.087
تنها راهی که می‌تونم
با رابطه‌مون کنار بیام

27:59.742 --> 28:01.352
این بود که آدمایی رو پیدا کنم
که مسئول این کار بودن

28:01.483 --> 28:03.485
و تقاصشون رو پس بدن

28:08.969 --> 28:10.753
می‌دونم همیشه فکر می‌کردی
من یه هدف افتضاحم تونی

28:10.840 --> 28:15.062
ولی واقعا امیدوارم وقتی می‌گم

28:15.149 --> 28:17.586
باید فرار کنی
به حرفم گوش بدی

28:17.673 --> 28:20.197
باید فرار کنی بری یه جای دور

28:20.284 --> 28:24.158
و دیگه هیچ‌وقت هیچ‌وقت برنگردی

28:24.245 --> 28:27.683
چون اگه یه بار دیگه ببینمت

28:27.814 --> 28:29.946
قول می‌دم می‌کشمت

28:34.646 --> 28:38.389
می‌کشمت

28:48.138 --> 28:50.184
پس ما داریم جونمون رو به خطر می‌ندازیم
تا از مدیرعامل پیرامید

28:50.271 --> 28:52.055
و یه خائن شناخته شده که اسرار دولتی رو
برای سود می‌فروشه محافظت کنیم

28:52.142 --> 28:53.882
ما می‌خوایم جلوی یه مامور سرکش
سیا رو بگیریم

28:53.883 --> 28:55.885
قراره جلوی یه ترور رو
هم بگیریم

28:56.016 --> 28:57.104
مطمئنم همه‌مون اینو می‌بینیم

28:57.191 --> 28:59.976
که تو پاداش‌های بزرگ
آخر سالمون منعکس می‌شه

29:00.107 --> 29:03.153
در مورد جوآن کرکرینگ اون داره
سعی می‌کنه تشکیلاتش رو تمیز کنه

29:03.284 --> 29:05.546
اگه تصمیم بگیریم حرفش رو باور کنیم

29:05.547 --> 29:07.114
خطر واقعیه

29:07.201 --> 29:09.072
اون میزبان دویست تا مهمونه ممکنه
تلفات جانبی داشته باشه

29:09.159 --> 29:10.552
نفوذ به اونجا
آسون نیس

29:10.639 --> 29:12.422
منظورم اینه که اونا
تیم امنیتی خصوصی دارن

29:12.423 --> 29:14.555
از این کارا نیست که یه بیست دلاری
بدی دست بادیگارد بری تو

29:14.556 --> 29:16.819
سارا لوید چی؟
اون تو بخش امنیت پیرامید کار نمی‌کنه؟

29:16.950 --> 29:17.994
می‌تونیم ازش استفاده کنیم
تا داخل رو زیر نظر داشته باشیم

29:18.081 --> 29:20.910
نه بیل این کار رو نمی‌کنیم

29:21.041 --> 29:22.390
مگه نفوذ کردن
کل هدفمون نبود؟

29:22.477 --> 29:24.218
این کار رو نمی‌کنیم
پس بی‌خیالش شو

29:24.348 --> 29:27.264
کافیه بیل تو از سارا لوید
به عنوان راه نفوذت استفاده می‌کنی

29:27.351 --> 29:29.919
کالین ما لیست فروشنده‌ها رو چک می‌کنیم
تا یه راه نفوذ پیدا کنیم

29:30.006 --> 29:31.703
تو تنهایی می‌ری تو

29:31.791 --> 29:33.444
همه اینا برای اینه که
تونی رو زنده دستگیر کنیم

29:33.531 --> 29:35.490
اگه پیداش نشد

29:35.577 --> 29:38.058
شما دو تا لباس شیک می‌پوشین
و یه کوکتل می‌زنین

29:40.000 --> 29:47.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

29:49.025 --> 29:52.332
باشه همینه

29:52.333 --> 29:54.204
ممنون

29:54.291 --> 29:56.685
ممنون

29:56.772 --> 29:59.034
مطمئنی
تو رو نمی‌شناسن؟

29:59.035 --> 30:01.211
الان می‌فهمم
ممنون بابت دعوت

30:01.342 --> 30:04.649
تو از نظر فنی خودت رو دعوت کردی

30:04.780 --> 30:05.912
سلام
می‌تونم دعوت‌نامه‌تون رو ببینم؟

30:05.999 --> 30:09.219
سلام
سارا لوید و همراهش

30:27.368 --> 30:30.675
سلام بچه‌ها
دوست دارین یه عکس بگیرین؟

30:30.762 --> 30:31.980
عالیه

30:31.981 --> 30:34.026
خوبه

30:34.027 --> 30:35.245
ممنون

30:49.346 --> 30:51.609
خب الان چی؟

30:51.696 --> 30:55.700
خب الان صبر می‌کنیم
ببینیم این شخص پیداش می‌شه یا نه

30:55.787 --> 30:58.573
تو این فاصله
بیا از مهمونی لذت ببریم

30:58.660 --> 31:01.227
حتما

31:01.228 --> 31:02.969
ممنون
ممنون

31:03.056 --> 31:05.406
نظرت چیه فقط
تظاهر کنیم؟

31:05.493 --> 31:09.889
تخصص تو و کالین تظاهر کردنه

31:12.804 --> 31:14.589
باید به مکس زنگ بزنم

31:22.684 --> 31:24.425
آنتن داری؟

31:27.384 --> 31:29.038
نه

31:29.125 --> 31:31.214
بذار ببینم می‌تونم یه جا پیدا کنم

31:40.615 --> 31:43.835
نیکی جینا اونجایین؟

31:43.966 --> 31:45.489
جواب بدین

31:45.620 --> 31:47.970
چرا اینقدر طول کشید؟
چرا بیل خبر نداده؟

31:48.057 --> 31:49.624
نمی‌دونم شاید هر چی که داره
سیگنال گوشی رو مختل می‌کنه

31:49.711 --> 31:51.539
ارتباطات رو هم مختل کرده

31:51.626 --> 31:53.628
استیو رو بیار اینجا
شاید بتونه درستش کنه

31:53.715 --> 31:55.543
تو برو به تن سر بزن

31:55.673 --> 31:56.544
شاید بتونه از
پروتکل‌ها عبور کنه

31:56.674 --> 31:58.589
عجله کن
باش

32:05.596 --> 32:07.120
بذار حدس بزنم

32:07.207 --> 32:09.035
قدش حدود صد و هفتاد
چشمای آبی روشن داره؟

32:09.122 --> 32:11.776
آره؟
باشه می‌آرمت بیرون

32:11.907 --> 32:13.648
ولی راستش فعلا
همین جا امن‌تری

32:13.735 --> 32:14.779
به خسارت کارگر فکر کن

32:17.347 --> 32:19.654
یه مشکل بزرگ هری تن
قرار نیست کمکمون کنه

32:19.741 --> 32:22.222
چرا که نه؟
چون فرار کرده

32:22.309 --> 32:25.225
تازه پرستارش رو با چاقو زده
و بعدش هم زده تو سر یه پلیس

32:25.312 --> 32:27.183
تو راه‌پله بیمارستان موقع فرار

32:27.270 --> 32:28.402
این اصلا خوب نیست

32:28.489 --> 32:31.927
بدون ارتباط بدون آنتن گوشی
حالا هم این؟

32:36.018 --> 32:39.369
این سومین باریه
که این کار رو می‌کنی

32:39.456 --> 32:42.416
هی قرار بود من
مسئول مراقبت باشم

32:47.029 --> 32:49.727
قرار بود کالین خبر بده

32:49.814 --> 32:51.642
کالین اینجاست؟
آره

32:51.729 --> 32:53.383
می‌دونم بهت چی گفتم
متاسفم

32:53.514 --> 32:55.690
لطفا اینجا منتظر بمون
می‌رم پیداش کنم

32:55.777 --> 32:58.039
مطمئنم چیزی نیست

32:58.040 --> 32:59.911
این یه دروغه
از هیچی مطمئن نیستم

33:00.042 --> 33:02.305
اما می‌رم سر در بیارم

33:20.280 --> 33:23.413
حالا حقیقت رو بهم بگو

33:33.945 --> 33:36.383
ممنون نیکی

33:40.822 --> 33:42.867
نمی‌فهمم
داری در مورد چی حرف می‌زنی

33:42.954 --> 33:44.782
خواهش می‌کنم

33:44.869 --> 33:47.785
تو دستور بمب‌گذاری
تو میندانائو رو دادی؟

33:47.916 --> 33:49.613
جوابم رو بده
نه

33:52.529 --> 33:55.270
خواهش می‌کنم
لطفا کمکم کنین

33:55.271 --> 33:57.664
تونی تو نمی‌خوای
این کار رو بکنی

33:57.665 --> 33:59.493
تو اصلا نمی‌دونی من چی می‌خوام

33:59.580 --> 34:01.494
تونی اسلحه‌ت رو بیار پایین

34:01.495 --> 34:03.149
چون عاشق این بودی که
دفعه پیش چطور پیش رفت ها؟

34:05.673 --> 34:06.761
حتما یه توافقی وجود داره

34:06.891 --> 34:08.415
خفه شو جوآن

34:13.855 --> 34:16.204
بهت گفتم دنبالم نیا

34:35.746 --> 34:38.836
چه غلطی کردی؟
اون اومده بود تو رو بکشه

34:38.923 --> 34:42.752
این دیوانگیه
هری برای من کار می‌کنه

34:42.753 --> 34:44.277
تونی اسلحه‌ت رو بنداز

34:46.627 --> 34:48.368
همین الان

34:53.634 --> 34:55.418
پروژه بینگام

34:55.549 --> 34:57.681
عملیات نفوذی مخفی
هری تنه

34:57.768 --> 34:59.466
که از طریق شرکت تو اداره می‌شه

34:59.596 --> 35:03.296
جاسوسایی که با پول تو
تو سراسر جهان خریده شدن

35:03.426 --> 35:05.428
این همون گندیه که
تو داری سعی می‌کنی جمعش کنی

35:05.515 --> 35:08.779
اون هیچ قصدی برای
متوقف شدن نداره

35:08.866 --> 35:10.607
نه
کالین این کار رو نکن

35:14.394 --> 35:17.396
آروم باش

35:17.397 --> 35:19.660
اگه این کار رو بکنی
چیزی عوض نمی‌شه

35:22.576 --> 35:26.971
می‌دونم بهت چی گفتن

35:27.058 --> 35:30.192
می‌دونم در موردم چی فکر می‌کنی
ولی اون می‌خواست بکشتش

35:30.279 --> 35:32.803
من اومدم جلوش رو بگیرم

35:32.890 --> 35:35.328
تمام چیزی که می‌خوام

35:35.415 --> 35:37.633
اینه که آزاد باشم

35:40.637 --> 35:43.988
اون مردا اون سرمایه‌گذارا
برای ادغام اینجا نیستن

35:44.075 --> 35:46.687
هر لحظه ممکنه از اون در بیان تو
و اون رو بکشن

35:46.817 --> 35:48.993
ما رو و هر کس دیگه‌ای
که سر راهشون باشه

35:49.080 --> 35:51.474
نه
من همه اینا رو برنامه‌ریزی کردم

35:54.999 --> 35:57.741
کالین

35:57.828 --> 35:59.221
منطقیه

35:59.308 --> 36:01.354
این یه کودتاس

36:01.441 --> 36:04.052
تونی داره راستشو می‌گه

36:26.335 --> 36:28.336
نمی‌تونیم از همون راهی
که اومدیم برگردیم

36:28.337 --> 36:30.165
یه تونل قدیمی قاچاقچیا هست

36:30.252 --> 36:32.820
که می‌رسه به قایق‌خونه

36:32.907 --> 36:35.257
سارا هنوز اون بیرونه
بدون اون نمی‌رم

36:37.216 --> 36:39.522
همونجا می‌بینمت

36:46.660 --> 36:48.488
بزن بریم

36:48.618 --> 36:51.099
زود باش

36:58.193 --> 37:01.327
سلام
سلام

37:01.414 --> 37:03.329
وقت نداریم
باید همین الان بریم

37:03.459 --> 37:05.853
حالِ بیل خوبه؟
خوبه

37:05.940 --> 37:07.115
میاد پیشمون
یالا بریم بریم

37:07.246 --> 37:09.639
زود باش
به اون احتیاج نداری

37:09.726 --> 37:12.076
فقط عادی رفتار کن

37:24.088 --> 37:26.787
آخ

37:28.441 --> 37:30.660
کالین

37:30.747 --> 37:32.575
اینا کی‌ان؟
همکاراتن

37:32.706 --> 37:34.360
یالا بریم

37:44.370 --> 37:46.546
از این طرف

37:53.683 --> 37:55.163
دنیل

37:55.250 --> 37:57.252
شرمنده خانم
نمی‌تونیم بذاریم برین

37:57.339 --> 37:58.601
اینجا خونه‌ی منه

37:58.732 --> 38:00.821
باید با تن حرف بزنی

38:00.908 --> 38:02.692
بچه‌ها من اف‌بی‌آی‌ام

38:02.779 --> 38:04.172
اسلحه‌ها رو بذارین کنار باشه؟

38:04.259 --> 38:06.479
تن مرده
چرنده

38:06.566 --> 38:09.395
تونی اسلحه‌ت

38:14.400 --> 38:17.620
بچه‌ها این کارتون عاقلانه نیست
تیم عملیاتی تو راهه

38:17.707 --> 38:19.535
وقتی رسیدن باهاشون طرف می‌شیم

38:26.194 --> 38:28.022
بیل

38:28.152 --> 38:29.632
خوبی؟
آره بریم

38:29.719 --> 38:31.678
برو برو

38:36.204 --> 38:39.163
فکر کنم از کنار دنده‌م رد شد

38:39.250 --> 38:40.642
حداقل لازم نیست نگران این باشی

38:40.643 --> 38:42.297
که بخوره به قلبت

38:42.384 --> 38:44.038
اتفاقاً شوخی خیلی خوبی بود

38:49.043 --> 38:50.087
خب بیایین راه بیفتیم

38:50.174 --> 38:51.872
قبل اینکه دوباره شروع کنن به تیراندازی

39:23.207 --> 39:25.862
ایول بیل

39:25.949 --> 39:27.211
می‌دونی خیلیا رو توی این ساختمون

39:27.298 --> 39:29.213
و توی واشینگتن تحت تاثیر قرار دادی

39:29.300 --> 39:33.043
یه پستِ معاونت توی کلیولند هست

39:33.130 --> 39:34.828
که می‌خوان تو بری اونجا

39:38.048 --> 39:40.268
نمی‌دونم چی بگم

39:40.399 --> 39:43.140
خب این یه مقام مهمیه

39:43.271 --> 39:44.620
و پیش خونواده‌ت هم هستی

39:46.970 --> 39:48.755
هه

39:48.885 --> 39:50.191
یعنی باید با نیمه بهترم مشورت کنم

39:50.278 --> 39:52.453
اوهوم البته که آره

39:52.454 --> 39:53.455
شاید بد نباشه به کیتی هم بگی

39:55.718 --> 39:57.720
نه فقط می‌گم طرف خیلی جذابه

39:57.851 --> 39:59.504
درک می‌کنم چرا جذبش شدی
خیلی جذابه

40:03.160 --> 40:06.162
ای بابا

40:06.163 --> 40:08.557
می‌تونی ردش کنی

40:08.644 --> 40:12.169
ولی فقط تا یه جایی می‌شه این کارو کرد

40:14.998 --> 40:16.696
درسته

40:25.269 --> 40:27.750
داری چیکار می‌کنی؟

40:27.837 --> 40:29.404
تو هنوز باید بیمارستان می‌بودی

40:29.535 --> 40:33.495
خوبم فقط یه زخم سطحیه

40:33.582 --> 40:36.150
مطمئنی؟
آره

40:39.545 --> 40:42.025
یه خبر جدید

40:42.112 --> 40:44.636
دارن دوباره می‌فرستنش داخل

40:44.637 --> 40:47.509
کی؟
همون آدمای خودتون سی‌آی‌اِی

40:50.381 --> 40:53.950
که اینطور

40:54.037 --> 40:56.604
متاسفم شریک

40:56.605 --> 41:00.740
ولی می‌دونی اگه یه چیز باشه که امسال یاد گرفته باشم

41:00.870 --> 41:02.872
اینه که بعضی از نفوذی‌ها توی میدون عملیات باارزش‌ترن

41:02.959 --> 41:05.353
تا اینکه توی یه زندان فدرال بپوسن

41:07.921 --> 41:10.532
هوم

41:10.619 --> 41:13.666
شریک هه؟

41:13.796 --> 41:15.624
فکر کردم قراره دو پله ترفیع بگیری

41:15.711 --> 41:18.801
و بری به اون وال‌هالای شمال شرقی اوهایو

41:18.932 --> 41:21.848
بیخیال برم و این همه هیجانو از دست بدم؟

41:29.072 --> 41:30.944
اون تو می‌بینمت

41:31.031 --> 41:33.555
آره

41:34.000 --> 41:54.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
