WEBVTT

00:00.363 --> 00:10.353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.362 --> 00:20.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

03:24.960 --> 03:27.491
نگفته بودين اين ماده بوي شاش گربه ميده

03:45.207 --> 03:48.005
پسر
اتفاق ـه ديگه ، نه ؟

04:13.000 --> 04:14.927
شرمنده ، ولي بايد اونکارو ميکردم

04:15.910 --> 04:20.260
البته مشخصه که شما
جور ديگه به قضيه نگاه ميکنين

04:20.293 --> 04:22.212
بعضي هاتون
ولي چاره ديگه اي به ذهنم نرسيد

04:22.244 --> 04:23.652
کل روز رو دارم به اين موضوع فکر ميکنم

04:23.685 --> 04:25.443
، همش تو ذهنم مرورش ميکنم

04:25.460 --> 04:27.059
و اين تنها راه بود

04:28.963 --> 04:31.298
خب ، من که دلم نميخواست اينکارو بکنم

04:31.331 --> 04:33.601
بچه سوار موتور صحرايي بود
... اون ميتونست

04:33.618 --> 04:35.010
اون ميتونست تو يه چشم بهم زدن

04:35.042 --> 04:36.801
گاز ميداد و ميرفت

04:36.818 --> 04:37.969
ديگه هرگز نميتونستيم بگيريمش

04:38.018 --> 04:40.017
داشتم سريع واکنش نشون ميدادم
خطر تشخيصش دادم

04:40.049 --> 04:42.016
و از تنها راهي که ميشد برطرفش کردم

04:42.050 --> 04:43.536
خطر ؟

04:43.568 --> 04:45.936
بچه داشت واسمون دست تکون ميداد

04:45.968 --> 04:48.175
جايي نميخواست بره
داشت سلام ميکرد

04:48.208 --> 04:49.486
آره ، ولي مطمئن که نيستي

04:49.535 --> 04:50.894
چرا ، مطمئنم

04:50.928 --> 04:52.174
نميدونست چي ديده

04:52.207 --> 04:53.374
خب ، نميخواستم همچين ريسکي بکنم

04:53.407 --> 04:55.805
نکته اصلي سرقت اين بود که هيچکس

04:55.838 --> 04:57.805
نبايد از اونجا بودن ما خبردار ميشد ، درسته ؟

04:57.854 --> 05:00.525
اصلاً بقيه قرار نبود بفهمن که
چيزي دزديده شده

05:00.574 --> 05:02.605
چطور ميتونستيم بذاريم اون بچه بره ؟

05:02.653 --> 05:04.284
اون مجبورمون کرد . اگه اونکارو نميکردم

05:04.316 --> 05:05.755
کل مأموريت شکست ميخورد

05:05.773 --> 05:07.675
من .. من واقعاً متأسفم

05:09.115 --> 05:12.730
جدي ميگم ، ولي
بنظر شما من اشتباه کردم ؟

05:12.764 --> 05:14.841
آقاي "وايت" ؟ چون بنظر من

05:14.874 --> 05:16.361
ميدونين ، با تمام احترام بگم که

05:16.410 --> 05:17.321
داشتم از کل تيم محافظت ميکردم

05:17.370 --> 05:18.809
نميخواستم بکشمش

05:18.842 --> 05:21.208
بايد حرفمو باور کنين

05:21.242 --> 05:25.080
بايد بين اون و ما يکي رو
انتخاب ميکردم و منم ، ما رو انتخاب کردم

05:25.113 --> 05:27.400
و حاضرم دوباره هم اينکارو بکنم

05:28.440 --> 05:30.998
خيلي خب ، ببين

05:31.032 --> 05:35.679
تاد" ، چطوره چند دقيقه بري بيرون"

05:35.713 --> 05:37.434
تا ما درباره اين با هم حرف بزنيم ؟

05:37.468 --> 05:39.441
حتماً
باشه ، شما حرفتون رو بزنين

05:39.475 --> 05:40.895
ولي فقط ميخوام مطمئن بشم که

05:40.946 --> 05:43.153
شما ميدونين اولويت من با اين کار ـه

05:43.187 --> 05:45.526
"باشه . مشکلي نيست "تاد
ممنون

05:45.544 --> 05:47.884
ميخوام جزئي از اين کار باشم

05:47.918 --> 05:49.973
باشه ؟ اگه ميشه متوجه اين باشين
من انگيزه دارم

05:50.008 --> 05:51.562
کلي هم آشنا دارم

05:51.597 --> 05:54.153
آره . عَموم توي زندون
يه عالمه آشنا داره

05:54.189 --> 05:56.528
که بنظرم اگه مشکلي پيش اومد
... خيلي بدردمون ميخورن

06:05.223 --> 06:09.434
خيلي خب . اين يارو خيلي کس مغز ـه

06:09.452 --> 06:11.074
بيا فعلاً حقايق رو در نظر بگيريم

06:11.108 --> 06:13.080
حقايق ؟ باشه

06:13.114 --> 06:15.504
اين حقيقت که
اون به يه بچه شليک کرده چطوره ؟

06:15.556 --> 06:17.511
بچه اي که لازم نبود بهش شليک کنه

06:17.562 --> 06:19.400
اون پسر ما رو ديده بود

06:19.434 --> 06:24.081
نه ، بنظر نميومد فهميده باشه چي داره ميبينه

06:24.116 --> 06:27.542
ولي اگه به يکي ميگفت چي ؟

06:27.594 --> 06:30.635
اگه اتفاقي بهش اشاره ميکرد چي ؟

06:30.669 --> 06:32.692
... ما که نميدونيم اگه کسي

06:32.727 --> 06:36.520
دقيقاً . نـميدونيم ، چون اين مرتيکه احمق
بهش شليک کرد

06:36.538 --> 06:40.366
ما سه نفر بايد دربارش بحث ميکرديم

06:40.384 --> 06:41.754
يه راه حلي پيدا ميکرديم

06:41.805 --> 06:45.232
ولي اون کله کيري دست بکار شد
و واسه ما تصميم گرفت

06:45.266 --> 06:46.886
الان ديگه روش کارمون اينجوري شده ؟

06:46.904 --> 06:48.224
ببين ، ناراحتيت رو درک ميکنم

06:48.242 --> 06:50.080
اون مزخرفي که درباره عموش گفت

06:50.114 --> 06:51.869
که تو زندون آشنا داره چه کوفتي بود ؟

06:51.903 --> 06:54.911
ميخواست تهديدمون کنه

06:54.929 --> 06:56.750
بيخيال -
ولي راست ميگه ها -

06:56.768 --> 06:59.309
چندتا آشنا داره

06:59.360 --> 07:00.421
مشکلي ـه ؟

07:00.473 --> 07:03.160
نه . نميخواد نگرانش باشيم

07:03.194 --> 07:05.761
وقتي داشتم سابقه ـش رو بررسي ميکردم
به اين موضوع برخوردم

07:05.779 --> 07:08.672
اون موقع هم نگران نشدم
داره قدرتشو به رخ ميکشه

07:11.600 --> 07:14.264
خيلي خب

07:14.298 --> 07:16.412
بنظر مياد که سه تا گزينه داريم

07:16.430 --> 07:18.628
که هيچکدومشون هم ايده آل نيستن

07:18.679 --> 07:21.760
گزينه اول اينکه "تاد" رو اخراج کنيم

07:21.794 --> 07:25.291
آره -
من زياد طرفدار اين گزينه نيستم -

07:25.342 --> 07:28.572
چون الان اون بيش از حد
درباره اين کار ميدونه

07:28.590 --> 07:32.670
و احتمالش هم زياده که
واسه ساکت موندنش بايد بهش پول بديم

07:32.705 --> 07:36.119
خدا ميدونه همين الانشم
چقدر حق السکوت داريم ميديم

07:37.336 --> 07:40.583
... گزينه دو

07:40.617 --> 07:42.198
از شرش خلاص بشيم

07:49.028 --> 07:52.225
که گزينه سوم ميمونه

07:52.243 --> 07:54.224
توي کار نگهش ميداريم

07:54.242 --> 07:57.939
دوباره به قرنطينه کردن خونه ها
و آماده کردن آزمايشگاه و بقيه چيزا برميگردونيمش

07:57.990 --> 08:01.571
نزديک خودمون نگهش ميداريم
تحت کنترل خودمون

08:01.605 --> 08:06.685
انتخاب من گزينه سوم ـه

08:06.719 --> 08:08.684
رأي گيري کنيم ؟

08:10.882 --> 08:14.213
من به گزينه سه رأي ميدم بچه جون

08:29.090 --> 08:30.421
هنوز تو کار هستي

08:32.371 --> 08:35.302
ايول
خيلي ممنون

08:35.336 --> 08:36.384
... تصميم خيلي درستي گرفتين

08:38.135 --> 08:40.382
دفعه بعدي اگه بدون اطلاع من

08:40.416 --> 08:42.863
اسلحه سر کار بياري

08:42.881 --> 08:46.362
همونو افقي تو کونت فرو ميکنم

08:48.296 --> 08:50.160
افتاد ؟ -
بله قربان -

09:44.796 --> 09:47.843
سلام رئيس . چه خبر ؟

09:47.878 --> 09:50.293
تو اين محله بودم
خبري نشده ؟

09:50.326 --> 09:52.491
نه . فقط با نوه ـش داره وقت ميگذرونه

09:52.509 --> 09:55.090
آخي ، چه کار قشنگي

09:55.124 --> 09:56.838
بده ببينم

10:36.983 --> 10:38.815
يچيز جاسازي کرد

10:38.850 --> 10:40.314
چي ؟ -
يچيز جاسازي کرد -

10:40.348 --> 10:42.979
همين الان يه چيزي رو
زير سطل آشغال قايم کرد

10:43.014 --> 10:45.511
زمان رو ثبت کن
فيلم بگير

10:49.427 --> 10:51.258
انگار داره ميره

10:53.475 --> 10:56.722
کسي طرف سطل نيومده ؟ -
نه ، من که کسي رو نميبينم -

10:56.755 --> 11:00.470
کسي تو ديد نيست
ممکنه چند ساعت طول بکشه تا يکي بياد

11:00.504 --> 11:02.801
ممکنه

11:02.836 --> 11:05.001
چيکار ميخواي بکني ؟

11:38.142 --> 11:41.137
گور باباتون

11:45.654 --> 11:48.600
<i>"تقصير من نيست که "مورتا
اعصاب خودشو داغون کرده</i>

11:49.133 --> 11:50.598
<i>--"اين مشکل مربوط به منابع انساني ـه "جنيس</i>

11:52.065 --> 11:54.296
<i>گزارش رو خوندم
دوباره تماس دارم ميگيرم</i>

11:54.314 --> 11:57.395
<i>چون اين شماره پرونده ـش اشتباهه</i>

11:57.428 --> 12:00.260
<i>--- باشه ؟ نميدونم اين ديگه چجور</i>

12:01.560 --> 12:04.077
<i>اولاً سس «ميراکل ويپ» مايونز نيست ، باشه ؟</i>

12:04.112 --> 12:06.328
<i>از رو ظاهر قضاوت نکن
بچشش بعد بگو</i>

12:06.346 --> 12:09.350
<i>--- دوماً ، هر دفعه مث اين ميمونه که يه عالمه</i>

12:11.585 --> 12:13.380
<i>حرومزاده داره دستمون ميندازه</i>

12:13.398 --> 12:14.858
<i>چجوري فهميد ؟
چيکار کردين مگه ؟</i>

12:14.892 --> 12:16.923
<i>با ماشين بوق بوق زديم
رفتيم جلوش و گفتيم يـــوهـــو</i>

12:16.958 --> 12:18.249
<i>منظورت چيه مگه چيکار کرديم ؟</i>

12:18.268 --> 12:19.559
<i>يارو خيلي سرسخت ـه</i>

12:19.593 --> 12:21.826
<i>هر بار تعقيبش کرديم ما رو پيچونده</i>

12:21.878 --> 12:27.166
<i>يارو حرفه ايه -
خب ، حتي حرفه اي ها هم اشتباه ميکنن -</i>

12:27.200 --> 12:30.837
<i>"يکي از همين روزا ، رفيقمون "ارمنتراوت
سوتي ميده</i>

12:30.872 --> 12:33.340
<i>فقط بايد اون موقع اونجا باشيم</i>

12:36.995 --> 12:42.350
امان از دست اين نوجوون ها . بعضي اوقات
آدم دوس داره بگيره خفه ـشون کنه

12:43.970 --> 12:45.504
اوضاع چطوره ؟

12:45.522 --> 12:48.524
... اوه ، ميدوني
اين جيگر کوچولوي منو که

12:48.558 --> 12:51.144
تا آخر عمر ميتونم نگه دارم

12:51.178 --> 12:55.198
ناز ترين بچهِ دنياست

12:55.232 --> 12:57.017
آره ، هست

12:57.035 --> 13:00.821
فلين" رو زياد نميبينم"

13:00.855 --> 13:03.158
سرش با ماشينش گرمه

13:03.192 --> 13:05.744
آره

13:05.795 --> 13:09.082
مهمتر از همه ، حال تو چطوره ؟

13:09.133 --> 13:10.333
خوبم

13:10.367 --> 13:12.368
درمان چطور پيش ميره ؟

13:12.386 --> 13:16.140
ميدونم که "ديو" اون زماني که من

13:16.174 --> 13:18.875
... مشکل داشتم خيلي بهم کمک کرد

13:18.893 --> 13:20.811
... دکتر تو چطوره ؟ امم

13:20.845 --> 13:21.879
"پيتر" -
"پيتر" -

13:21.897 --> 13:24.265
اون ، امم ، آره ، خوبه

13:24.316 --> 13:27.770
حس ميکنم دارم پيشرفت ميکنم

13:27.821 --> 13:29.071
عاليه

13:29.106 --> 13:33.109
ميدوني ، همينجوري ادامه بده تا خوب بشي

13:37.448 --> 13:40.734
واي ، واي عزيزم

13:40.752 --> 13:43.871
عزيزم ، چيه ؟

13:43.905 --> 13:46.124
چيزي نيست ، مشکلي نيست

13:46.175 --> 13:48.577
چطوره "هالي" رو بدي به من
و بعدش دربارش با هم حرف بزنيم ؟

13:48.595 --> 13:49.928
نه . نه ، نه ، نه

13:49.963 --> 13:51.430
باشه
خيلي خب ، مشکلي نيست

13:51.464 --> 13:53.633
پس چطوره يکم باهام حرف بزني ؟

13:53.684 --> 13:56.186
بهم بگو چه خبره

13:56.220 --> 13:58.638
... من فقط

13:58.689 --> 14:01.525
بايد تصميم درست بگيرم

14:01.560 --> 14:04.028
ميخوام جاي اونا امن باشه

14:04.062 --> 14:05.646
بچه ها ؟

14:05.697 --> 14:08.867
اونا جاشون امن ـه
معلومه که همينطوره

14:08.901 --> 14:11.903
خيلي دلم واسشون تنگ شده

14:11.937 --> 14:13.706
ميخوام پيششون باشم

14:13.740 --> 14:16.492
هي ، ميدوني که هر موقع بخواي
ميتونيم بياريمشون خونه

14:16.543 --> 14:18.294
نه

14:18.328 --> 14:19.546
بايد همينجا بمونن

14:19.581 --> 14:23.634
... ولي من فقط

14:23.668 --> 14:25.670
... نميدونم چيکار کنم . من

14:25.721 --> 14:29.790
هر انتخابي ميکنم اشتباه از آب درمياد

14:32.095 --> 14:34.796
اسکايلر" ، بايد بهم بگي چه خبره"

14:36.900 --> 14:40.437
... ميدونم بعضي اوقات تو

14:40.471 --> 14:43.573
ميدونم گاهي اوقات فک ميکني پرحرف هستم

14:46.111 --> 14:48.162
ولي اگه حس کردي
نميتوني با من حرف بزني

14:48.197 --> 14:50.198
ديگه نميدونم چيکار کنم

14:51.284 --> 14:52.584
... خيلي خب . پس

14:52.619 --> 14:56.038
پس اين قضيه امن نبودن بچه ها چيه ؟

14:56.089 --> 15:00.126
امن در مقابل چي ؟

15:00.160 --> 15:02.714
در مقابل ما

15:03.764 --> 15:05.539
"من و "والت

15:05.574 --> 15:09.599
مثلاً چي ؟
مثلاً پدر و مادر بدي هستين ؟

15:09.634 --> 15:13.862
چون اصلاً اينطور نيست
به هيچ وجه

15:13.880 --> 15:15.862
"ماري"

15:15.880 --> 15:19.378
يه چيزايي هست که تو نميدوني

15:19.413 --> 15:22.361
چيزايي که اگه ميدونستي

15:22.379 --> 15:25.360
ديگه باهام حرف نميزدي

15:27.578 --> 15:30.577
امتحانم کن

15:36.911 --> 15:40.410
خيلي خب . اگه تو نميخواي بگي ، خودم ميگم

15:40.461 --> 15:43.909
"اسکايلر" ، بابت قضيه "تد"
بايد خودت رو ببخشي

15:43.960 --> 15:45.042
چي ؟

15:45.127 --> 15:47.742
همش نبايد بخاطر يه رابطه مسخره

15:47.793 --> 15:52.041
خودت رو اذيت کني

15:53.659 --> 15:55.658
والت" بهت گفت" -
خواهش ميکنم اونو مقصر ندون -

15:55.692 --> 15:59.241
من مجبورش کردم و
قرار نبود چيزي بگم

15:59.292 --> 16:02.790
اما نميتونم تحمل کنم که ببينم همش
خودتو اينجوري شکنجه ميدي

16:02.825 --> 16:05.023
"بايد خودتو ببخشي "اسکايلر

16:05.041 --> 16:07.523
تو اون موقع مشکلات زيادي با "والت" داشتي

16:07.541 --> 16:10.457
و "تد" هم آدم خوش قيافه ايه

16:10.491 --> 16:15.706
تو هم آدمي ديگه
... حتي خود منم به فکرم رسيده که ، ميدوني

16:15.740 --> 16:21.021
البته جداً نه ولي
وسوسه شدنت رو درک ميکنم

16:22.373 --> 16:23.405
آره

16:27.122 --> 16:30.321
آدم حرف دلش رو ميزنه
سبک ميشه ها ، نه ؟

16:31.872 --> 16:34.121
خيــلي

16:34.155 --> 16:35.904
بهتر شدم

16:35.955 --> 16:38.620
آره

16:44.154 --> 16:46.653
<i>براي اونايي که عاشق طعم هستن ، نه قيمت</i>

16:46.687 --> 16:48.869
<i>يه شبه خاويار ساخته شده از جلبک</i>

16:48.903 --> 16:50.486
<i>که نوعي گياه دريايي ـه ، وجود داره</i>

16:50.520 --> 16:52.202
<i>با قيمتي بسيار ارزانتر</i>

16:52.237 --> 16:55.118
<i>ظاهر ، عطر و طعم خاويار اصل رو داره</i>

16:57.069 --> 16:58.818
حاضري برگرديم به کار ؟

17:00.652 --> 17:02.367
<i>-- برخلاف خاويار ماهي</i>

17:02.402 --> 17:04.017
يک خبر فوري به دستمان رسيده است

17:04.035 --> 17:07.183
مطلع شديم که پليس بعد از گذشت 4 روز
بدون پيدا کردن هيچ سرنخي

17:07.201 --> 17:10.700
دامنه جستجوي خود را براي پسري گمشده
از منطقه مکنلي گسترش داده است

17:10.734 --> 17:15.349
درو شارپ" چهارده ساله آخرين بار"
صبح روز پنجشنبه توسط پدر و مادرش رؤيت شده است

17:15.367 --> 17:17.316
مقامات امروز دامنه جستجو را

17:17.350 --> 17:20.649
از شرق کراونپوينت تا هوسپا و وايت هورس
افزايش مي دهند

17:20.683 --> 17:22.699
آخرين بار ديده شده
که "شارپ" با موتور صحراييش

17:22.733 --> 17:24.782
به سمت بيابان پشت خانه ـش رفته است

17:24.817 --> 17:26.682
... بازجويان از هر کس که

17:35.181 --> 17:38.197
جسي" ، هيچي نميتونه اينو تغيير بده"

17:40.198 --> 17:41.697
--آره . آخه پدر و مادرش

17:41.731 --> 17:45.363
ميدونم . باور کن

17:45.398 --> 17:47.447
من اين چند شب گذشته رو نتونستم بخوابم

17:47.481 --> 17:49.529
و فقط بهش فکر ميکردم

17:49.563 --> 17:50.863
"ولي "جسي

17:50.897 --> 17:54.195
حالا بالاخره خودکفا شديم

17:54.230 --> 17:56.529
بالاخره هر چيزي که ميخوايم رو داريم

17:56.563 --> 17:58.812
و ديگه نبايد به کسي جز خودمون
جواب پس بديم

18:01.362 --> 18:04.011
و يه سال ، يه سال و نيم ديگه

18:04.029 --> 18:06.194
وقتي اين متيلامين رو پخت کرديم
و پولمون رو دست آورديم

18:06.229 --> 18:09.677
کلي وقت واسه خودکاوي هست

18:09.695 --> 18:12.310
... تا اونموقع

18:12.344 --> 18:14.143
به کار ادامه ميديم

18:14.177 --> 18:17.610
و به روش خودمون کار رو اداره ميکنيم

18:17.645 --> 18:20.643
و مطمئن ميشيم از اين اتفاق ها ديگه نميفته

18:23.560 --> 18:26.233
باشه ؟

18:26.284 --> 18:28.622
ببين

18:28.657 --> 18:30.694
گوش کن ، من کار رو تموم ميکنم

18:30.712 --> 18:33.468
چطوره تو بري خونه ؟ همم ؟

18:33.502 --> 18:36.342
مطمئني ؟ -
صددرصد -

18:36.376 --> 18:39.349
آره
من به کارا ميرسم

18:39.383 --> 18:42.742
تو برو

19:25.835 --> 19:28.859
سلام

19:28.893 --> 19:30.145
آره ، تازه داشتم راه ميفتادم

19:32.569 --> 19:35.659
خيلي خب

19:59.354 --> 20:00.856
آهاي ؟

20:00.891 --> 20:02.426
والتر" ؟"

20:02.444 --> 20:04.766
اينجا چيکار ميکني ؟

20:04.784 --> 20:06.905
دارم جنس رو ميارم
تو اينجا چيکار ميکني ؟

20:08.209 --> 20:12.135
بهتره تکليف اين قضيه هم مشخص کنيم
بيا پيشمون

20:18.402 --> 20:20.773
سلام -
سلام -

20:23.915 --> 20:25.369
ماشين هاتون کجاست ؟

20:25.420 --> 20:27.959
اونور بلوک پارکشون کرديم

20:27.993 --> 20:30.214
تو هم بهتره اينکارو بکني

20:33.440 --> 20:35.517
باشه

20:45.643 --> 20:47.138
چه خبر شده ؟

20:47.156 --> 20:51.477
از صبح تا حالا سه تا مورد تعقيبي رو پيچوندم
همشون پليس مبارزه با مواد مخدر بودن

20:51.512 --> 20:53.456
چي ؟ -
پليس ها دارن از سر و کولم بالا ميرن -

20:53.507 --> 20:56.631
الان چند وقتي ميشه که اينطوريه

20:56.666 --> 20:58.211
تا اينجا تعقيبت کردن ؟

20:58.245 --> 20:59.940
نه
گفتم پيچوندمشون

20:59.958 --> 21:03.698
هيچوقت يه مشت پليس رو
دنبال خودم نميکشم که

21:03.732 --> 21:05.609
به قرارگاه عمليات غيرقانونيِ
" ساخت شيشه ـمون بيارم "والتر

21:05.644 --> 21:08.435
کار هوشمندانه اي نيست -
از کجا اينقدر مطمئني ؟ -

21:08.470 --> 21:09.799
خب ، خيلي وقته کارم همينه

21:09.850 --> 21:11.378
کاراي ابتدايي محسوب ميشه

21:13.458 --> 21:15.069
از کي اين قضيه شروع شده ؟

21:15.087 --> 21:18.062
حدوداً از وقتي که اين فعاليتمون شروع شد

21:18.080 --> 21:21.618
پليس مواد مخدر ، مخصوصاً باجناق محترمت

21:21.669 --> 21:24.288
علاقه شديدي به کارهاي من پيدا کردن

21:24.339 --> 21:26.791
بعدش اينارو داري الان بهم ميگي ؟

21:26.842 --> 21:29.411
چي ، فک ميکردي من تمايلي
به شنيدن اين اطلاعات ندارم ؟

21:29.429 --> 21:30.964
فک ميکردي به من مربوط نميشن ؟

21:31.015 --> 21:32.600
"دارم بهش رسيدگي ميکنم "والتر

21:32.635 --> 21:35.020
ما الان روي هزار گالن

21:35.055 --> 21:38.392
متيلامين دزديده شده نشستيم . خــدا
چرا اينقدر بي مسئوليت هستي ؟

21:38.426 --> 21:39.978
ميشه آروم بگيري ؟

21:40.029 --> 21:42.565
باورم نميشه اينو ازم مخفي کردي
ازمون

21:42.599 --> 21:43.599
تو خبر نداشتي ؟

21:43.617 --> 21:44.818
مايک" همين الان بهم گفت"

21:44.869 --> 21:47.288
گفتم آروم باش
تحت کنترل ـه

21:47.323 --> 21:49.241
اوه ، خب ، ببخشيد که

21:49.275 --> 21:51.828
بهت اعتماد کامل ندارم

21:51.879 --> 21:53.831
ميدوني که اين
نميتونه ادامه داشته باشه ، درسته ؟

21:53.882 --> 21:55.283
آره ، ميدونم

21:55.301 --> 21:57.887
و تصميمم هم گرفتم

21:57.922 --> 22:01.292
من ديگه نيستم

22:10.107 --> 22:13.811
... باشه . خب

22:13.829 --> 22:15.981
"از رفتنت متأسفم "مايک

22:15.999 --> 22:18.501
ولي راه ديگه اي به ذهنم نميرسه

22:18.536 --> 22:20.154
منم همينطور

22:20.172 --> 22:21.673
جسي" ، مشخصه که"

22:21.708 --> 22:25.428
تو بايد کار توزيع رو بعهده بگيري

22:25.462 --> 22:28.550
مايک" ، مطمئنم که تو زير و بم کارت رو"

22:28.601 --> 22:30.603
به "جسي" ميگي ؟

22:30.637 --> 22:33.690
آره
امم ، درباره اين موضوع

22:34.843 --> 22:36.678
... راستش آقاي "وايت" ، امم

22:38.198 --> 22:41.152
منم ديگه نيستم

22:42.989 --> 22:45.357
چي ؟

22:46.861 --> 22:49.864
فک نکنم ديگه بتونم ادامه بدم

22:49.882 --> 22:52.084
... پس ، امم

22:52.135 --> 22:54.838
من دارم کناره گيري ميکنم

22:54.872 --> 22:58.894
اون "متيل آمين" که دزديديم، نزديک بود بخاطر دزديدنش خودمون رو به کشتن بديم

22:58.928 --> 23:04.569
اون "متيل آمين" ي که وقتي ازش شيشه توليد کنيم ارزشش تقريبا 300 ميليون دلار ـه

23:04.604 --> 23:07.991
و حالا داري بهم ميگي که مي خواي بيخيالش بشي ؟

23:08.026 --> 23:10.061
توليد رو داره بيخيال ميشه

23:10.079 --> 23:11.614
نه فقط "متيل آمين" رو

23:11.665 --> 23:14.618
من و "جسي" دو سوم سهم مون رو بر مي داريم و مي فروشيم

23:14.669 --> 23:18.507
من با يه يارويي که از زمان "فرينگ" مي شناسمش ارتباط دارم

23:18.541 --> 23:22.296
اين يارو سرمايه زيادي داره و خيلي هم انگيزه داره

23:22.347 --> 23:25.467
مايک" حدس مي زنه که به هر کدوم مون خالص حدود 5 ميليون دلار مي رسه"

23:25.518 --> 23:28.972
من به افرادم که تو زندونن از سهم خودم پرداخت مي کنم

23:29.057 --> 23:31.425
و اينطوري اون "هزينه ي ميراث" هم که خيلي براش حرص مي خوردي

23:31.443 --> 23:33.445
ديگه لازم نيست نگرانش باشي

23:33.480 --> 23:36.265
و بعد من ميرم پي کار خودم

23:36.283 --> 23:37.616
جسي هم همين طور

23:38.618 --> 23:41.370
اين يه نقشه ي عاليه

23:41.404 --> 23:44.772
تو هم مي توني مثل ما عمل کني

23:44.790 --> 23:46.441
که خيلي خوب ميشه

23:46.475 --> 23:51.412
البته شما مختاري سهم خودت رو نگه داري و

23:51.446 --> 23:55.049
باهاش به توليد ادامه بدي

23:58.420 --> 24:00.972
داريد يه رقباي من مي فروشيدش

24:01.006 --> 24:03.842
اين يارو و دار و دسته اش تو "فونيکس" کار مي کنن که از اينجا خيلي دوره

24:03.893 --> 24:06.310
اينجا کشور بزرگيه والتر

24:06.344 --> 24:09.062
و کلي هم معتاد داره

24:09.097 --> 24:11.648
داريم مفت ميديم ميره ، جسي

24:11.683 --> 24:14.301
و بخاطر همين يه مقدار پول ناچيز داري مي کشي کنار ؟

24:14.319 --> 24:17.321
براي يه مقدار پول ناچيز ؟ چرا ؟

24:17.355 --> 24:20.357
پنج ميليون پول ناچيزي نيست

24:20.408 --> 24:22.276
اين بيشترين پوليه که تا حالا ديدم

24:22.310 --> 24:25.279
و وقتي پاش ميرسه
اين سوال ايجاد ميشه که

24:25.313 --> 24:27.865
ما تجارت "شيشه" مي کنيم ؟

24:27.916 --> 24:30.116
يا تجارت پول ؟

24:43.364 --> 24:45.866
آروم باش بچه جون
کسي اونجا نيست

24:45.900 --> 24:48.035
مطمئني ؟

24:48.069 --> 24:50.036
اگه مطمئن نبودم الان اينجا نبودم

25:20.399 --> 25:22.367
خوشحالم که مي بينم اومدي

25:22.401 --> 25:24.603
وقتي زنگ زدي سورپرايز شدم

25:24.637 --> 25:27.706
اميدوارم سورپرايز خوبي بوده باشه

25:27.740 --> 25:30.108
همون طور که حرف زديم يه گالن آوردم

25:30.142 --> 25:32.744
اينو ببر براي افرادت و امتحانش کن

25:32.778 --> 25:36.480
اگه رضايت بخش بود مي تونم بقيه 665 تا رو هم بيارم

25:36.498 --> 25:38.032
باشه
منصفانه ست

25:38.083 --> 25:40.618
از مبلغش حرف بزنيم ؟

25:40.652 --> 25:42.286
اين يه دونه اشانتيون ـه

25:42.320 --> 25:45.289
... برا بقيه اش ميشه گالني 15 هزار دلار

25:45.323 --> 25:50.177
که 665 تا گالن داريم که مي کنه 9,975,000

25:50.211 --> 25:53.464
هر چند که من ترجيح ميدم به سمت 10 ميليون رُند بشه

25:53.498 --> 25:57.100
که براي تقسيم کردنش بين خودم و شريکم راحت تر باشيم

25:57.134 --> 25:58.134
چقدر زياد

25:58.168 --> 26:02.004
حله ؟

26:03.357 --> 26:05.007
آره . با آدم هام حرف مي زنم ، اما بايد بتونم

26:05.025 --> 26:06.342
که اين مقدار پول رو جور کنم

26:06.360 --> 26:07.561
خوبه

26:07.612 --> 26:09.281
بايد بهتون بگم اين فقط وقتي ارزش داره

26:09.315 --> 26:11.617
که اون جنس هاي آبي رنگ تون رو ديگه توليد نکنيد

26:17.194 --> 26:19.997
ديگه از اون جنس هاي آبي توليد نمي کنيد ، آره ؟

26:23.420 --> 26:28.344
حالا کل اين مدت به اين فکر مي کردم

26:28.378 --> 26:31.382
که 666 به نظر عدد فردي مياد

26:31.400 --> 26:33.185
دو سوم 1000 ميشه

26:33.219 --> 26:37.776
وقتي اينطوري بهش نگاه مي کنم کم کم برام معنادار ميشه

26:37.827 --> 26:40.413
اين همه ي "متيل آمين" ـتون نيستش ، مگه نه ؟

26:41.866 --> 26:45.789
شما دو تا شريک ديگه اي داريد که نگفتيد ؟

26:45.840 --> 26:49.962
اين شريک ديگه براتون مشکل زا نميشه

26:50.013 --> 26:51.881
قلمروش با شما تداخلي نداره

26:51.915 --> 26:53.267
ببين اينطوري از نظر من بي فايده اس

26:53.301 --> 26:54.886
من اينارو فقط به عنوان عرضه نمي خرم

26:54.920 --> 26:56.189
دارم برا تقاضا هم مي خرم

26:56.223 --> 26:59.093
چشمم به افزايش سهم بازارمون ـه ، مايک

26:59.111 --> 27:01.280
نمي دونم چي بايد بگم

27:01.282 --> 27:03.650
"مي خوام بگي که اون جنس هاي آبي "فرينگ

27:03.701 --> 27:05.436
ديگه توليد نميشه

27:09.578 --> 27:14.334
باشه ، پس اين معامله ي جديدمون ميشه

27:14.386 --> 27:19.509
من براي همه ي 1000 گالن در ازاي هر گالن 15 هزار تا ميدم

27:19.560 --> 27:23.465
نه يه قطره کمتر

27:23.483 --> 27:26.270
"اون سهم من نيست که بخوام بفروشمش ، "دکلن

27:26.304 --> 27:29.442
خب پس معامله بي معامله

27:52.480 --> 27:55.517
بله ؟

27:55.535 --> 27:58.621
آره گمونم

28:00.660 --> 28:02.912
نمي دونم

28:02.963 --> 28:05.750
چرا نمياي اينجا ؟

28:05.801 --> 28:09.589
به خونه ام

28:09.640 --> 28:11.885
آره جدي ميگم

28:19.359 --> 28:20.397
سلام

28:26.179 --> 28:28.976
مطمئني اينجا مشکلي نداره ؟

28:28.994 --> 28:30.701
اون اينجا نيست
هيشکي نيست

28:33.384 --> 28:37.069
باشه

28:37.120 --> 28:38.409
يه مساله اي پيش اومده

28:38.461 --> 28:40.704
مايک مي خواست بياد اينجا تا تحت فشار بذارت

28:40.722 --> 28:44.023
اما فکر کردم بهتره از زبون من بشنوي

28:45.867 --> 28:48.345
اون يارو رابط "مايک" سهم "متيل آمين" من و "مايک" رو نمي خره

28:48.380 --> 28:51.277
مگر اينکه سهم تو رو هم بهش بفروشيم

28:51.312 --> 28:54.779
اون همه ي هزار گالن رو مي خواد

28:54.797 --> 28:57.292
البته که نه

28:57.310 --> 29:00.024
آره، فکر کردم همين رو ميگي

29:00.075 --> 29:02.202
اما داشتم بهش فکر مي کردم

29:02.253 --> 29:05.805
و واقعا با عقل جور در مياد

29:05.839 --> 29:08.351
يه جورايي
آره ، مگه نه ؟

29:08.369 --> 29:12.206
ببين ، وقتي اينکارو شروع کردي

29:12.224 --> 29:14.718
اصلا روياي 5 ميليون دلار رو هم مي ديدي ؟

29:14.736 --> 29:16.897
مي دونم که اينطوري نبوده

29:16.915 --> 29:21.221
اينو مي دونم که فقط 737 هزار دلار لازم داشتي

29:21.255 --> 29:24.453
چون نشستي قشنگ برا همه چيز حساب کتاب کردي

29:24.489 --> 29:29.096
ببين اگه الان اين "متيل آمين" رو بفروشيم معنيش اينه که ديگه هرگز کسي نمي ميره

29:29.130 --> 29:31.977
که من بدون شک به اين راي ميدم

29:31.995 --> 29:33.870
و مي تونيم همين فردا داشته باشيمش

29:33.922 --> 29:35.546
مي تونيم بکشيم بيرون

29:35.598 --> 29:37.021
مي توني با خونواده ات وقت بگذروني

29:37.055 --> 29:38.646
بدون اينکه نگران اين باشي که صدمه اي ببينن

29:38.680 --> 29:40.523
يا از کارمون چيزي متوجه بشن

29:40.558 --> 29:42.169
مگه تمام اين مدت براي همين کار نمي کردي ؟

29:42.186 --> 29:44.711
من اين همه مدت سخت کار نکردم تا واگذار کنم به کس ديگه اي

29:44.762 --> 29:48.498
اين که واگذار کردن نيست
"چرا هست ، "جسي

29:48.533 --> 29:53.101
من ... ما به طور لفظي خون و عرق ريختيم براي اين کار

29:53.135 --> 29:56.756
و من براي هيچي نميذارمش کنار

29:56.790 --> 30:00.627
"نمي دونم ديگه چي بايد بگم ، آقاي "وايت

30:00.662 --> 30:04.233
پنج ميليون دلار،  "هيچي" نيست

30:06.693 --> 30:10.679
جسي ، تا حالا اسم شرکت "سلول خاکستري" به گوشت خورده ؟

30:10.713 --> 30:13.836
نه
خب من يکي از بنيان گذاراش بودم

30:13.870 --> 30:16.278
تو دانشگاه با يکي دو تا از دوستام

30:16.329 --> 30:19.052
در واقع من اون اسم رو روش گذاشتم

30:19.070 --> 30:21.760
و اون زمان چيز کم اهميتي بود

30:21.812 --> 30:24.170
ما تو همون مدت يکي دو تا اختراع ثبت کرديم

30:24.204 --> 30:26.695
اما چيز خيلي دندون گيري نبود

30:26.713 --> 30:30.450
البته همه از پتانسيل مون با خبر بوديم

30:30.484 --> 30:33.225
آره ، مي خواستيم دنيا رو با کارهامون طوفان زده کنيم

30:35.684 --> 30:38.375
... و بعد

30:38.426 --> 30:41.997
يه اتفاقي بين ما 3 نفر افتاد

30:42.031 --> 30:45.104
و نمي خوام وارد جزئيات بشم

30:45.138 --> 30:47.929
اما به دلايل شخصي

30:47.962 --> 30:49.672
من تصميم گرفتم که شرکت رو ترک کنم

30:49.724 --> 30:52.963
و سهمم رو به دو تا شريک ديگه ام فروختم

30:52.996 --> 30:55.986
خودم رو با 5 هزار تا بازخريد کردم

30:56.037 --> 31:00.272
حالا اون زمان ، براي من پول خيلي زيادي بود

31:02.052 --> 31:04.625
حدس بزن الان اون شرکت سهامش چقدر مي ارزه

31:04.677 --> 31:07.916
ميليون ها دلار ؟

31:07.949 --> 31:11.570
"بيليون ، با حرف "ب

31:11.604 --> 31:15.143
تا جمعه ي گذشته 2.16 بيليون دلار بود

31:15.176 --> 31:17.718
من هر هفته يه نگاه بهش مي ندازم

31:17.752 --> 31:20.410
و من سهمم رو فروختم

31:20.460 --> 31:22.868
استعداد و پتانسيل ام رو

31:22.902 --> 31:26.806
بخاطر 5 هزار دلار

31:26.840 --> 31:30.975
من حق تولد بچه هامو براي چند ماه اجاره خونه فروختم
( حقوق ناشي از زاده شدن در خانواده يا شهر يا کشور به خصوصي)

31:31.009 --> 31:33.642
اين دو تا مثل هم نيستن

31:36.193 --> 31:39.111
جسي" ، تو ازم پرسيدي"

31:39.145 --> 31:43.195
که اين کاري که دارم تجارت پول ِ يا تجارت "شيشه" ؟

31:43.230 --> 31:45.947
هيچکدوم

31:45.982 --> 31:48.347
اين کاري که مي کنم فرمانروايي کردن ـه

31:53.317 --> 31:55.651
نمي دونم

31:55.685 --> 32:00.987
آقاي "وايت" ، امپراتوري توليد شيشه واقعا يه چيزي براي افتخار کردنه ؟

32:15.359 --> 32:17.326
اسکايلر" ، "جسي" رو يادته ؟"

32:17.360 --> 32:19.547
جسي ، ايشون همسر من اسکايلره

32:19.581 --> 32:21.384
"سلام خانم "وايت

32:21.419 --> 32:23.055
از ديدنتون خوشوقتم

32:23.089 --> 32:25.175
خونه ي قشنگي داريد

32:25.209 --> 32:27.430
ديگه داشتم رفع زحمت مي کردم
چرا براي شام نمي موني ؟

32:27.481 --> 32:31.404
نه . آقاي وايت . دارم ميرم
بمون

32:31.439 --> 32:34.610
يالا ديگه . خوش مي گذره

32:34.662 --> 32:36.748
مشکلي که نيست . آره ؟

32:36.782 --> 32:38.902
ما برنامه ي خاصي براي امشب نداريم

32:43.261 --> 32:45.414
آره

32:45.432 --> 32:47.302
حتما

32:50.142 --> 32:52.278
چرا که نه ؟

32:54.433 --> 32:56.904
ديدي ؟

33:18.364 --> 33:21.653
اين لوبيا سبزها عالين ، خانم وايت

33:21.671 --> 33:25.845
خوشم مياد کنارش خلال بادوم هم گذاشتين

33:25.879 --> 33:28.968
مامانم هميشه اينطوري درستشون مي کرد

33:29.002 --> 33:31.172
ليمو هم بهشون زدين ؟

33:31.190 --> 33:36.348
اينا رو از فروشگاه "دلي" تو "البرتسون" خريدم

33:39.406 --> 33:42.494
خب

33:42.528 --> 33:46.001
خريد خوبي کردين پس

33:46.035 --> 33:50.226
چون اينا معرکه ان

34:05.373 --> 34:08.095
من کلي غذاهاي منجمد و آماده مي خورم

34:08.129 --> 34:11.084
معمولا خيلي بد مزه هستن

34:11.102 --> 34:13.639
عکس هاشون هميشه فوق العاده ان ها

34:13.690 --> 34:16.261
با خودت ميگي من ديگه گير اين لازانيا ـه هستم

34:16.279 --> 34:20.101
ولي وقتي تو مايکرويو ميذاريش
پنيرش همه تيکه تيکه ميشه

34:20.119 --> 34:22.740
و انگار داري پوست ريش ريش شده ميخوري

34:22.774 --> 34:24.944
بي شوخي ، اينا برا چين ؟

34:24.962 --> 34:29.286
با خودت ميگي پس اون همه حرف هاي تو تبليغات چي شد ؟

34:42.196 --> 34:44.866
آره ، بده

34:48.258 --> 34:51.380
خب کار و کاسبي چطوره ؟

34:51.431 --> 34:53.016
کارواش رو ميگم

34:53.050 --> 34:56.357
آقاي "وايت" ميگن خوب کارش گرفته

34:56.391 --> 34:58.945
از مديريت خوب شما تعريف مي کنه

35:01.283 --> 35:02.953
جدا ؟

35:02.987 --> 35:06.159
آره ميگه که شما اونجا رو مثل يه ماشين

35:06.193 --> 35:08.798
اداره مي کنيد ، يا ماشين گريس خورده

35:08.832 --> 35:11.469
آره

35:14.559 --> 35:16.712
ديگه ازم چي بهت گفته ؟

35:18.550 --> 35:21.406
چيزهاي خوب

35:21.440 --> 35:23.939
حرف هاي واقعا خوب

35:23.991 --> 35:25.740
ما واقعا درمورد

35:25.775 --> 35:31.326
مسائل شخصي انقدرها هم با هم حرف نمي زنيم

35:33.894 --> 35:37.728
درباره ي خيانت من هم بهش گفتي ؟

35:55.286 --> 35:58.903
ممکنه لطفا منو ببخشيد ؟

36:14.011 --> 36:16.510
مي دوني که بچه هاي من نيستن ؟
خدا رو شکر

36:17.928 --> 36:21.629
نه . منظورم فقط براي امشب نيست

36:21.680 --> 36:25.763
اونا از اينجا رفتن
خونه ي باجناقم زندگي مي کنن

36:25.798 --> 36:28.348
مجبورم کرد بچه هاي خودمو از خونه بندازم بيرون

36:34.802 --> 36:37.718
بهم گفت

36:37.752 --> 36:40.219
که روزها رو مي شمره

36:40.253 --> 36:42.086
تا اينکه سرطانم برگرده

36:46.023 --> 36:49.106
زنم منتظره تا بميرم

36:51.774 --> 36:54.774
الان ديگه فقط اين کسب و کار برام باقي مونده

37:00.478 --> 37:02.594
تنها همين

37:06.430 --> 37:08.697
و شما مي خوايد ازم بگيريدش

37:31.486 --> 37:35.686
فکر مي کردم بخواي کار احمقانه اي بکني

37:35.720 --> 37:38.271
"ببين "مايک
"زور بيخود نزن "والتر

37:38.322 --> 37:40.605
با من بيا تو دفتر

37:42.857 --> 37:44.523
فکر نکنم بيام

37:45.658 --> 37:47.107
اين يه درخواست نيست

37:52.160 --> 37:54.893
بذار جفتمون رو راحت کنم

37:54.911 --> 37:57.078
اين معامله فردا جوش مي خوره . انجام ميشه

37:57.112 --> 37:58.695
و راهي نيست که بتوني جلوش رو بگيري

37:58.729 --> 38:01.412
افتاد ؟
پس با دزدين سهم من مشکلي نداري

38:01.447 --> 38:04.064
و براي اطمينان ، من و تو امشب رو

38:04.082 --> 38:07.082
با هم تو اين دفتر مي گذرونيم

38:07.116 --> 38:09.582
انگار که جشن تولدم باشه
"مايک"

38:09.617 --> 38:12.567
وقتي معامله انجام بشه ، پولت ُ مي گيري
تضمين ميدم

38:12.585 --> 38:16.902
بذار توليدش کنم . 5 ميليونت رو دو برابر مي کنم و هنوزم زندان نرفتي

38:16.920 --> 38:20.903
من به عمرم کسي رو نديدم که سخت تلاش کنه که 5 ميليون دلار پول نصيبش نشه

38:20.921 --> 38:22.237
مايک" ، بايد بهم گوش بدي"

38:22.256 --> 38:25.205
نه "والتر" ، آخرين کاري که بايد بکنم

38:25.239 --> 38:27.906
گوش دادن به توئه
حالا بگير بشين

39:00.470 --> 39:02.103
خيلي خب

39:02.137 --> 39:04.920
والتر ، من يه مشکل کوچيکي دارم

39:04.938 --> 39:06.771
بايد قبل از اين معامله

39:06.805 --> 39:08.755
به يه کاري رسيدگي کنم

39:08.806 --> 39:12.890
اما بنا به دلايلي ، به اينکه با "متيل آمين" تنها باشي اعتمادي ندارم

39:13.975 --> 39:15.558
بايد ببندمت

39:17.193 --> 39:18.943
بايد شوخيت گرفته باشه

39:18.977 --> 39:21.477
بلند شو لطفا

39:21.528 --> 39:24.861
پاشو

39:24.896 --> 39:27.312
برگرد

39:27.363 --> 39:28.929
دست ها باز به بغل

39:28.947 --> 39:30.763
ببر بالا

39:45.287 --> 39:46.936
بشين

39:49.205 --> 39:51.455
بشين

39:54.040 --> 39:56.074
مچت رو بده

40:03.497 --> 40:04.914
شرمنده

42:55.080 --> 42:57.330
خب خب افتخار اين ملاقات براي چي نصيبمون شده ؟

42:57.364 --> 43:01.667
خب آقايون ، ما اينجاييم تا در مورد اذيت و آزار غير قانوني موکلم به دست شما بحث کنيم

43:03.401 --> 43:04.502
بايد جالب باشه

43:04.536 --> 43:06.237
آقاي "ارمنتراوت" شدن قرباني

43:06.255 --> 43:08.238
بدبيني ، ظلم

43:08.256 --> 43:12.874
"و مزاحمت هاي بدون مجوز "ئي اي اِي

43:12.908 --> 43:15.409
گومي ، به نظرت اينا درست مياد ؟

43:15.428 --> 43:17.544
من که نمي دونم از چي حرف مي زنيد

43:17.578 --> 43:19.078
"هر چقدر مي خواي خونسرد بازي در بيار "فونزي
( يکي از کاراکترهاي تلويزيوني که در خونسردي معروف بود )

43:19.096 --> 43:22.764
اما همه مي دونيم که داريد شبانه روز موکلم رو تعقيب مي کنيد

43:22.799 --> 43:25.349
مرد بيچاره حتي نمي تونه چند دقيقه رو با نوه اش

43:25.383 --> 43:27.885
بدون مزاحمت ها و زاغ سياه چوب زدن ها

43:27.919 --> 43:30.019
و دزدکي ديد زدن هاي شما بگذرونه

43:30.054 --> 43:33.755
خب به اين ميگن مزاحمت ديگه

43:33.773 --> 43:39.192
و اين کارهاي شما تاثير بدي روي رفاه روحي و جسمي اش گذاشته

43:39.227 --> 43:41.560
موکل شما که از نظر من حالش خوبه

43:41.594 --> 43:46.114
خب بعضي آسيب ها فقط از درون حس ميشن

43:46.148 --> 43:49.266
خب ، شما براي اين تعقيب کردناتون مجوز که ندارين ، داريد ؟

43:49.284 --> 43:52.935
از لحاظ نظري ، اين تعقيب کردن ها که داري ميگي

43:52.953 --> 43:54.402
کاملا در حد و مرز قانوني ـه

43:54.436 --> 43:55.987
به صورت نظري ، ما براي تعقيب کردن يه نفر

43:56.038 --> 43:57.455
تو يه محيط عمومي به مجوز نيازي نداريم

43:57.489 --> 44:01.241
آره . از لحاظ نظري درسته

44:01.275 --> 44:05.494
البته من اين تحت نظر گيري هاي
بي پايان و مداوم و

44:05.545 --> 44:08.779
به اين اندازه رو
تعقيب مخفيانه بحساب بيارم

44:08.797 --> 44:11.047
که غير قانونيه

44:11.082 --> 44:13.582
و نمي دونم موکلم چي داره که انقدر بهش علاقه مند شديد

44:13.616 --> 44:16.301
و براي قضاوت کردن هم اينجا نيستم

44:16.335 --> 44:20.721
چون اصلاً به موضوع مربوط نميشه
ولي متأسفانه اون زياد بهتون علاقه نداره

44:20.755 --> 44:24.340
خب پس من يه پرونده براي قرار منع موقت

44:24.391 --> 44:28.592
در مورد ماموريني باز کردم که مزاحم آقاي "ارمنتراوت" ميشن

44:31.061 --> 44:34.296
مدرک وکالتت رو از کجا گرفتي ، "گودمن" ؟

44:34.314 --> 44:36.815
از همون دانشگاه دلقک هايي که اين لباس رو بهت داده ؟

44:36.850 --> 44:38.232
مي دوني کي از اين لباس خوشش مياد ؟

44:38.267 --> 44:41.818
قاضي "پاپادوميان" ، ايشون فکر مي کنن کمد من پر از لباس هاي شيکه

44:41.853 --> 44:43.853
مي دونيد قاضي "پاپادوميان" از چي متنفره ؟

44:43.904 --> 44:48.323
از اذيت و آزار يه شهروند سالمند به دست پليس

44:48.357 --> 44:50.240
ببخشيد

44:50.275 --> 44:52.109
منتظر اومدن مامورهاي شهرباني از طرف دادگاه باشيد ، آقايون

44:52.143 --> 44:54.694
<i>تا يک ساعت ديگه
حکم غيابيتون بايد صادر بشه</i>

44:56.662 --> 44:58.113
بريم

45:06.369 --> 45:08.003
کدوم قاضي خري ممکنه با اين مساله مشکل داشته باشه ؟

45:08.037 --> 45:09.620
"پاپادوميان"

45:09.654 --> 45:12.122
شبيه "هو چي مو" هستش

45:12.156 --> 45:13.623
خب چيکار کنيم ؟

45:13.657 --> 45:16.926
خب ، زياد حق انتخابي نداريم . بيخيال ميشيم

45:16.960 --> 45:20.795
فعلا
قرار منع موقت زياد پا بر جا نمي مونه و "گودمن" خوب اينو مي دونه

45:20.829 --> 45:22.462
نمي دونم چه فيلمي مي خوان دربيارن

45:22.496 --> 45:24.997
اما اگه "ارمنتراوت" يه مبارزه مي خواد

45:25.032 --> 45:27.465
نصيبش ميشه

45:27.499 --> 45:28.967
کارمون قمار بزرگي بود

45:29.001 --> 45:30.018
که جواب داد

45:30.052 --> 45:33.137
آره ، خب ، نه براي مدت طولاني

45:33.171 --> 45:36.605
در مورد اون قرار منع موقت راست ميگه
کوتاه و فوريه

45:36.639 --> 45:40.107
در ضمن ، شريدر هم الان
خودشو جر ميده که کونت بذاره

45:40.142 --> 45:41.809
پس خوش بگذره

45:41.843 --> 45:44.694
چقدر وقت دارم ؟

45:44.729 --> 45:47.446
شايد 24 ساعت

45:47.480 --> 45:48.951
کافيه

45:48.985 --> 45:51.074
بهتره همين طور باشه
هر نقشه اي که ريختي

45:51.125 --> 45:53.801
بهتره تا هنوز فرصتش رو داري انجامش بدي و اينجا رو ترک کني

46:07.764 --> 46:09.268
کجاست ؟
"مايک"

46:09.303 --> 46:10.857
"مايک"
از سر راهم برو کنار

46:10.891 --> 46:12.646
بتمرگ بشين

46:12.697 --> 46:14.435
مايک مايک
صبر کن

46:14.453 --> 46:16.627
تا 3 مي شمرم
آقاي "وايت" يه ايده اي داره

46:16.661 --> 46:17.796
مايک ، جدي ميگم
يک

46:17.831 --> 46:18.800
دو
ايده ي خيلي خوبيه

46:18.835 --> 46:20.505
ببين ، تو 5 ميليونت گيرت مياد

46:20.557 --> 46:22.796
هر دومون ، و اونم "متيل آمين" ـش رو مي گيره ، باشه ؟

46:22.814 --> 46:25.689
فقط حرفاشو بشنو

46:29.987 --> 46:31.793
راست ميگه ، "والتر" ؟

46:35.840 --> 46:39.033
همه مون بُرد مي کنيم

46:42.691 --> 46:59.612
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
