WEBVTT

00:00.363 --> 00:03.953
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:04.171 --> 00:05.894
تموم شد ؟
... نه ، گوش کن

00:06.602 --> 00:07.621
... اين حمله اي که به برادر زنم شد

00:07.654 --> 00:09.723
نمي فهمم دليلش چي بوده

00:09.757 --> 00:11.596
خواهش مي کنم

00:13.042 --> 00:15.636
بخاطر خانواده ام مي ترسم

00:15.669 --> 00:18.197
مطمئنم که چيزيشون نميشه

00:18.231 --> 00:20.791
به من اطلاع دادن ، قاتل دوم که زنده مونده

00:20.824 --> 00:22.071
به شدت اسيب ديده

00:22.105 --> 00:24.305
معلوم نيست که زنده مي مونه يا نه

00:24.338 --> 00:27.588
حالا ازم تشکر کن و باهام دست بده

00:29.561 --> 00:32.518
ممنون. بازم ممنون

00:32.552 --> 00:34.028
قابلي نداشت آقاي وايت

00:41.291 --> 00:43.492
چي شده ؟

00:44.544 --> 00:46.599
هشت و چهل سه دقيقه

00:46.633 --> 00:48.520
زمان مرگ ، هشت و چهل سه دقيقه

00:49.767 --> 00:52.091
اميدوارم تو آتيش جهنم بسوزي کثافت

00:58.562 --> 01:02.201
يکي از اين افراد مسلح در صحنه کشته شد

01:02.235 --> 01:03.818
و دومي جراحاتي جدي برداشته

01:03.852 --> 01:06.816
و بعد از ظهر امروز به بيمارستان " آرنا " انتقال داده شد

01:06.851 --> 01:08.838
ماموران مبارزه با مواد مخدر

01:08.872 --> 01:12.075
با همکاري کاراگاهان امور جنايي

01:12.110 --> 01:13.862
در تلاش هستند تا به هويت واقعي قاتلين و انگيزه اين دو دست پيدا کنند

01:32.299 --> 01:34.219
مي تونم برات دقيقا تعريف کنم چه اتفاقي افتاد

01:35.602 --> 01:37.792
پسر هاي برادرت داشتن زيادي بي صبري مي کردن

01:37.827 --> 01:39.208
به من فشار مي آوردن که

01:39.242 --> 01:41.533
بهشون اجازه بدم والتر وايت رو بکشن

01:41.567 --> 01:43.318
وقتي اين اجازه رو بهشون ندادم

01:43.354 --> 01:47.025
تصميم گرفتم بجاش برن سراغ اون مامور مبارزه با مواد مخدر ، هنک شريدر

01:47.060 --> 01:51.103
ولي درست چند لحظه قبل از اينکه برن سراغش

01:51.138 --> 01:52.485
يه نفر با هنک شريدر تماس مي گيره

01:52.519 --> 01:55.181
و بهش ميگه که آماده باشه

01:55.216 --> 01:58.416
مارکو ، گلوله به صورتش خورد و درجا مُرد

01:58.451 --> 02:01.732
لئونل چند ساعت طول کشيد تا بميره

02:02.971 --> 02:06.253
... در مورد اون فردي که با هنک شريدر تماس گرفته

02:06.288 --> 02:09.603
خوان بولسا " احتمالا تو اين کار دست داشته

02:09.637 --> 02:11.713
و مي دونسته کاره کي بوده

02:11.748 --> 02:14.426
اما ديروز ماموراي پليس ريختن تو خونه اش

02:14.460 --> 02:17.241
و خوان در درگيري با پليس کشته شد

02:18.246 --> 02:20.557
احتمالا اتفاقي بوده

02:20.591 --> 02:24.676
اشتباهي که احتمالا از طرف يکي از افراد خودش بوده

02:24.712 --> 02:27.088
ما هيچ وقت نمي تونم واقعيت رو بفهميم

02:27.123 --> 02:30.873
به هرحال فکر کردم بهتر باشه اين اخبار رو از من بشنوي

02:40.351 --> 02:44.201
تقاص خون ريختن ، خون دادنه ، هکتور

02:46.077 --> 02:48.321
تقاص خون ريختن ، خون دادنه

03:37.993 --> 03:39.533
اين همون پر سر و صدا ــه بود ؟

03:42.347 --> 03:43.686
چي ؟

03:43.720 --> 03:45.830
هيچ وقت اسمش تو ذهنم نمي مونه

03:45.864 --> 03:50.050
همون ماشينس که خيلي سر و صدا داره و بهش آهن ربا وصله ؟

03:50.084 --> 03:53.332
نه اين اسکنِ پت سي تي بود

03:53.366 --> 03:55.977
عکس برداري براي تايين مقدار و وسعت رشد سرطان

03:58.122 --> 04:04.718
بعد اسکن هارو زير اشعه ي ايکس مي ذارن

04:06.796 --> 04:09.172
بي صداس. آهن ربا هم نداره

04:09.206 --> 04:11.544
اها. صحيح

04:11.578 --> 04:13.147
ممنون

04:14.885 --> 04:17.022
تو اين مسائل تازه کارم

04:17.056 --> 04:20.095
يعني ،تازه تصميم گرفته بودم يه بزينس جديد راه بندازم

04:20.129 --> 04:22.199
با همسرم به بچه دار شدن فکر مي کرديم

04:22.233 --> 04:24.771
! بعد يه روز پا ميشي ميري دکتر و يه دفعه ، بــوم

04:25.841 --> 04:28.578
ببخشيد

04:28.614 --> 04:32.019
منتظرم بهم گزارشي از پيشرفت کار بدي

04:32.053 --> 04:33.889
همون که در موردش صحبت کرديم

04:33.924 --> 04:35.425
پس بهم زنگ بزن

04:39.534 --> 04:43.040
برا من تغيير خيلي بزرگي بود که تو زندگيم ايجاد شد

04:43.075 --> 04:46.080
ديگه شرايط ادامه دادن رو از دست دادم. کنترل اوضاع از دستم خارج شده

04:46.114 --> 04:47.649
مثل همون جمله ي معروف که ميگه

04:47.684 --> 04:50.322
انسان نقشه مي کشه و خدا از اون بالا بهش مي خنده

04:50.356 --> 04:55.266
يه مشت حرف مفت

04:55.300 --> 04:57.035
ببخشيد ؟

04:57.069 --> 05:00.410
هيچ وقت نگذار کنترل اوضاع از دستت خارج بشه

05:00.444 --> 05:04.150
اونجور که خودت حال مي کني زندگي کن

05:04.185 --> 05:06.355
اره اره مي دونم چي ميگي

05:06.390 --> 05:09.608
ولي... به هرحال سرطان ، سرطان ــه

05:09.642 --> 05:11.499
سرطان بره به جهنم

05:11.533 --> 05:14.718
من بهترين روز هاي سال رو با سرطان گذروندم

05:14.753 --> 05:16.908
اره ، اولش انگار تاريخ مرگت رو بهت اعلام کردن

05:16.943 --> 05:18.699
مدام هم پشت گوشت تکرارش مي کنن

05:18.734 --> 05:20.591
ولي از من مي شنوي

05:20.625 --> 05:24.142
هر زندگي تاريخ مرگ خودش رو داره و يه روزي تموم ميشه

05:24.177 --> 05:28.656
منم هر چند ماه يه بار برا انجام آزمايش ها ميام اينجا

05:28.690 --> 05:32.572
مي دونم که بالاخره سره يکي از همين آزمايش ها

05:32.605 --> 05:34.695
حتي شايد همين امروز

05:36.389 --> 05:39.043
بهم خبر هاي بدي بدن

05:39.078 --> 05:43.558
ولي تا اون روز ، کي رئيسه ؟

05:43.592 --> 05:44.819
من

05:47.974 --> 05:50.096
من اين شکلي زندگي مي کنم

06:08.055 --> 06:10.741
برا اين رنگش تغيير کرده که بايد

06:10.776 --> 06:12.004
با آب کلره شده بشوريش

06:12.037 --> 06:13.464
نه با آبِ شير. متوجه اي ؟

06:13.497 --> 06:14.926
لطفا دوباره انجامش بده

06:18.416 --> 06:19.611
مرغ سوخاريِ برادرانِ پولوس
- پولوس به اسپانيايي به معناي مرغ هست-

06:19.646 --> 06:21.406
جايي که هميشه توش غذاي هاي خوشمزه طبخ ميشه

06:23.435 --> 06:25.361
بله بازرس

06:52.480 --> 06:54.507
ممنونيم ازت که اومدي ، گوستاوو

06:54.541 --> 06:55.803
خواهش مي کنم. کتي حالش چطوره ؟

06:55.838 --> 06:57.498
خيلي بهتره. ممنون

06:57.532 --> 06:59.392
با هنک شريدر که آشنا هستيد ؟

06:59.426 --> 07:00.456
بله معلومه

07:00.490 --> 07:01.652
و ايشون هم استيو گومز هستند

07:01.686 --> 07:03.314
غذاتون چطور بود ؟

07:03.347 --> 07:04.776
من و ستوان شريدر چند روز قبل

07:04.810 --> 07:07.235
تو يکي از رستوران هاي من همو ملاقات کرديم

07:07.270 --> 07:08.498
اگه مي شد هر روز اونجا غذا مي خوردم

07:08.533 --> 07:09.860
ولي اگه زياد بخورم ديگه از در رد نمي شم

07:09.895 --> 07:12.087
خب مي تونيم شروع کنيم ؟ -
بله -

07:13.518 --> 07:15.544
مي خوام اين مکالمه رو ضبط کنم

07:15.577 --> 07:17.139
اگه اشکالي نداشته باشه -
به هيچ وجه -

07:21.094 --> 07:25.481
اداره ي مبارزه با مواد مخدر هم روي اين پرونده کار مي کنه

07:25.514 --> 07:27.176
و به صورت اشتراکي روي اطلاعات کار ميکنيم

07:27.210 --> 07:29.236
بنابراين ازشون خواستم که امروز اينجا باشن

07:29.270 --> 07:30.598
گاس ، همگي ازت ممنونيم که

07:30.632 --> 07:32.460
اومدي اينجا تا باهامون حرف بزني

07:32.493 --> 07:35.562
ولي همچنين اين حق طبيعي تو ــه که وکيل داشته باشي

07:35.597 --> 07:38.966
فکر نکنم لازم بشه

07:39.000 --> 07:41.201
يعني اصلا نمي دونم دليل انجا بودنم چيه

07:41.235 --> 07:42.836
پس مي خواي بدون وکيل ادامه بدي ؟

07:42.870 --> 07:44.938
بله. خيلي کنجکاو ام که بدونم

07:44.972 --> 07:48.007
قضيه چيه

07:48.041 --> 07:51.777
اثر انگشت شما تو صحنه ي جرم پيدا شده

07:51.812 --> 07:53.312
واقعا ؟

07:53.347 --> 07:55.114
باعث تعجبه

07:55.149 --> 07:58.084
قتلي که در ارتباط با مواد مخدر رخ داده

08:03.390 --> 08:05.592
... . آپارتمان گيل بتاکر

08:10.299 --> 08:12.133
پس شما قرباني رو مي شناسيد

08:16.738 --> 08:21.309
پانزده سال پيش براي بزرگداشت يکي از دوستانم
چندين کمک هزينه ي تحصيلي

08:21.343 --> 08:24.479
به دانشجويان دانشگاه نيو مکزيکو اهدا کردم

08:24.514 --> 08:26.715
به نام يکي از دوستان خوبم که وقتي جوون بود از دنيا رفت
به نامِ ماکزيمينو آرسينيگو

08:26.749 --> 08:29.451
گيل هم از اين کمک هزينه استفاده کرد

08:29.485 --> 08:33.855
يکي از همون سي چهل تا دانشجو بود

08:33.889 --> 08:35.992
که اينطور

08:36.026 --> 08:40.301
... . و آقاي بتاکر در سال

08:40.335 --> 08:42.572
1999فارغ التحصيل شد

08:42.606 --> 08:43.742
درسته

08:43.776 --> 08:45.645
و شما اين همه سال

08:45.679 --> 08:46.813
ارتباط تون رو باهاش حفظ کردين ؟

08:46.848 --> 08:48.484
نه من سال ها گيل رو نديدم

08:48.518 --> 08:51.189
تا اينکه چند هفته پيش بهش برخوردم

08:51.224 --> 08:52.693
بهش برخودي ؟

08:52.727 --> 08:54.096
تو رستوران

08:54.130 --> 08:58.071
فکر کنم عبارت "برخوردن" زياد توضيح کاملي نباشه

08:58.106 --> 08:59.340
تا اونجايي که مي دونم هدف اش اين بود که

08:59.374 --> 09:00.843
دوباره روابطش رو باهام برقرار کنه

09:00.878 --> 09:03.382
مختصر باهم حرف زديم

09:03.416 --> 09:04.717
و اون منو به صرف شام دعوت کرد خونه اش
براي شب بعد

09:04.752 --> 09:06.154
و البته من هم قبول کردم

09:07.993 --> 09:10.798
فکر کنم حدود يه هفته بعد بود که

09:10.833 --> 09:12.167
در مورد بلايي که سرش اومده تو روزنامه خوندم

09:12.202 --> 09:13.304
گفتيد با مواد مخدر در ارتباط بوده ؟

09:13.338 --> 09:15.742
احتمالش ميره

09:15.776 --> 09:17.646
تو روزنامه در اين مورد چيزي نوشته نشده بود

09:17.681 --> 09:21.237
فکر مي کردم جرمش سبک تر باشه

09:21.272 --> 09:22.534
پس بعد از اين همه سال که با هم ارتباطي نداشتيد

09:22.568 --> 09:24.563
اون يه دفع وارد رستوران شما ميشه

09:24.597 --> 09:26.724
باهاتون صحبت مي کنه

09:26.758 --> 09:27.788
و براي شام دعوتتون مي کنه ؟

09:27.822 --> 09:28.884
بله ، اون پول مي خواست

09:28.919 --> 09:30.148
گيل بتاکر ازتون پول درخواست کرد ؟

09:30.183 --> 09:32.109
همون لحظه اينو نگفت

09:32.143 --> 09:33.405
منظورش رو غير مستقيم رسوند

09:33.440 --> 09:36.630
يه مبلغي براي سرمايه گذاري رو يه بزينس مبهم مي خواست

09:36.664 --> 09:38.458
ولي خب مشکوک بود

09:38.492 --> 09:40.752
برا همين هم دعوتم کرد منزلش

09:40.786 --> 09:43.843
شيميدان خيلي با استعدادي بود

09:43.877 --> 09:46.170
ولي هيچ وقت متوجه نشدم که

09:46.204 --> 09:51.586
از اون ادمايي بود که مي خواست راه صد ساله رو يک شبه بره

09:51.789 --> 09:53.450
مي تونست خيلي در کارش پيشرفت کنه

09:53.484 --> 09:55.909
ولي با اين ميان بر زدن ها کار خودش رو خراب کرد

09:55.944 --> 09:58.235
ادم خيلي گرم و صميمي بود

09:58.270 --> 10:00.729
و منم خيلي بهش فکر کردم

10:02.557 --> 10:05.282
به هرحال

10:05.315 --> 10:06.943
پيشنهادش رو رد کردم

10:06.977 --> 10:10.400
و بعد از يک وعده غذاي خيلي دوستانه از اونجا رفتم

10:10.434 --> 10:12.894
مي شه بهمون بگيد در تاريخ

10:12.928 --> 10:16.283
چهار شنبه ، بيست و سوم اين ماه ، حوالي ساعت 8 کجا بوديد ؟

10:16.584 --> 10:18.678
نميخوام هيچ اتهامي بزنم. فقط يه سوال معمولي

10:18.712 --> 10:20.972
متوجه ام. بذاريد ببينم

10:23.664 --> 10:25.213
... . بيست و سوم

10:26.596 --> 10:29.291
درحال اهداي کمک مالي به بيمارستان وابسته به کليسا بودم

10:29.325 --> 10:31.749
از ساعت 7 تا 10 اونجا بودم

10:36.399 --> 10:37.814
کسي سوالي نداره ؟

10:41.251 --> 10:42.429
چرا ، ببخشيد

10:42.465 --> 10:44.417
فقط يه مسئله ي ديگه

10:44.451 --> 10:47.551
اسم واقعي تون گوستاوو فرينگ هست ؟

10:49.775 --> 10:51.189
اسم واقعيم ؟

10:51.224 --> 10:54.861
مي دونم اصالتن اهل شيلي هستيد

10:54.895 --> 10:58.903
ولي هيچ پرونده و مدرکي منوط به اينکه شما اونجا زندگي کرديد وجود نداره

10:58.938 --> 11:01.193
واقعا ؟

11:01.229 --> 11:02.743
بله يعني مدارک نشون ميدن

11:02.778 --> 11:06.684
که در سال 1986 به مکزيک مهاجرت کرديد

11:06.719 --> 11:08.166
و بعد چند سال بعد

11:08.201 --> 11:10.861
ويزاي امريکا رو گرفتيد

11:10.896 --> 11:13.792
ولي هيچ پرونده اي از گوستاوو فرينگ وجود نداره

11:13.827 --> 11:17.127
که تو شيلي زندگي کرده باشه

11:17.162 --> 11:20.395
که خب... . يکم عجيب به نظر مياد

11:20.429 --> 11:22.939
نه واقعا اينطور نيست

11:22.973 --> 11:25.549
ژنرال پينچوت حکومت فاسدي داشت

11:26.804 --> 11:28.686
اولين کارش هم اين بود که حقوق زندگي انسان هارو زير پا مي گذاشت

11:28.721 --> 11:31.660
و البته نظام حکومتيش ار لحاظ نگه داري پرونده و مدارک مردمش

11:31.694 --> 11:32.717
اصلا قابل اعتماد نبود

11:34.006 --> 11:36.416
مطمئنم اگه خوب بگرديد ، پيدام مي کنيد

11:39.556 --> 11:41.702
باشه. فکر کنم همين کافي باشه گاس

11:41.736 --> 11:42.793
ممنون

11:42.826 --> 11:45.172
اميدوارم تونسته باشم کمک کوچيکي بهتون بکنم

11:45.205 --> 11:47.582
کاملا بهمون کمک کردي
ازت ممنونيم

11:47.616 --> 11:48.606
خواهش مي کنم

11:48.641 --> 11:50.555
از ديدنت خوشحال شدم

11:50.589 --> 11:52.173
نه. نه خواهش مي کنم بلند نشيد

11:52.208 --> 11:53.198
مرسي

11:58.385 --> 11:59.466
... . تا بعد آقايون

12:21.698 --> 12:23.995
خب... حرفاش رو قبول مي کنيم ؟

12:24.239 --> 12:25.593
... . قضيه ي اسمش

12:25.627 --> 12:26.845
درموردش چي فکر مي کني ؟

12:26.881 --> 12:29.555
مطمئناً مدارکي که ازش تو آمريکاي جنوبي نگه داري مي شده

12:29.591 --> 12:30.673
عمداً يا سهواً گم شدن و از بين رفتن

12:30.708 --> 12:32.807
يعني همچين مواردي کم نيستن ، درست ؟

12:32.842 --> 12:34.636
ولي معمولا بالاخره يه مدرک کوچيکي ازشون پيدا ميکنيم

12:34.671 --> 12:37.785
اما اين يارو تا قبل از سال 1986 مثل يه روح مي مونه

12:37.820 --> 12:39.716
اگه مدارکش کامل نبوده پس اداره ي مهاجرت

12:39.750 --> 12:40.935
نبايد بهش ويزا مي داده

12:40.969 --> 12:42.188
اره ولي

12:42.223 --> 12:44.694
اداره ي مهاجرت مکزيک تو سال 1986

12:44.729 --> 12:47.370
زياد رو سوابق افراد سخت گيري نمي کرد

12:47.405 --> 12:48.555
قبل از اينکه حادثه ي 11 سپتامبر رخ بده اينجوري بود

12:48.589 --> 12:50.553
بدون جبهه گيري بگم ، نمي دونم اين قضيه چه ربطي

12:50.588 --> 12:51.704
به پرونده ي ما داره

12:51.740 --> 12:53.127
مسلماً وقتي ديدم که

12:53.162 --> 12:55.734
اثر انگشت هاي اين يارو تو خونه ي بتاکر پيدا شده حسابي کنجکاو شده بودم

12:55.769 --> 12:58.207
ولي برا من همين ماجراي کمک هزينه ي تحصيلي قانع کنندست

12:58.241 --> 13:00.611
خب منم بايد تاييد کنم که

13:00.646 --> 13:03.997
اين مرد يکي از دوستان دراز مدت اداره ي مبارزه با مواد مخدر بوده

13:04.033 --> 13:06.977
... و اگه بخوايم به حرفاش نگاه کنيم

13:07.012 --> 13:08.874
به نظرم داستانش قابل قبول مياد

13:08.908 --> 13:11.752
منم قبول دارم. داستان خوبي بود

13:11.787 --> 13:14.258
ولي هنوز اين مسئله هست که چرا تازه باخبر شده ؟

13:14.294 --> 13:15.392
منظورت چيه ؟

13:15.426 --> 13:17.191
خب همونطور که خودش گفت

13:17.225 --> 13:20.355
خيلي دوست داره به مراجع قانوني کمک کنه و باهاشون ارتباط داره

13:20.390 --> 13:22.221
بعد يه روز تو روزنامه اين ماجرا رو مي خونه و باخبر ميشه

13:22.255 --> 13:24.520
و مي فهمه کسي که همين چند وقت پيش باهاش شام خورده

13:24.555 --> 13:27.119
کسي که خيلي بهش فکر مي کرده ، به قتل رسيده

13:27.152 --> 13:30.383
اينارو مي خونه ، ولي حتي يه تماس هم با کسي نمي گيره ؟

13:30.417 --> 13:33.948
نه به تو نه به هيچ کدوم از رفقاي پليس اش

13:33.982 --> 13:36.813
که از پرونده دقيق باخبر بشه

13:36.847 --> 13:38.911
با در مورد نحوه ي پيش رفتن تحقيقات بپرسه

13:38.946 --> 13:41.343
نمي تونيم بر اساس اينکه طرف به کسي زنگ نزده

13:41.377 --> 13:45.273
بهش اتحامي وارد کنيم

13:46.341 --> 13:47.872
تو چي فکر مي کني تيم؟

13:47.906 --> 13:52.135
خب ، من مي خوام رو کمک هزينه ي تحصليش تحقيق کنم
و محلي که ميگه در زمان وقوع جرم اونجا بوده

13:52.169 --> 13:55.499
ولي حس کلي ام نسبت بهش ؟
حرفاش رو باور مي کنم

14:05.595 --> 14:08.549
چه حوض قشنگي دارين

14:10.343 --> 14:12.000
هي رفيق. حالت چطوره ؟

14:12.035 --> 14:13.162
خوبم

14:15.023 --> 14:18.077
خيلي جاي خوبيه

14:18.110 --> 14:20.633
هزينه اش چقد شده ؟

14:20.666 --> 14:22.127
هزار و دويست تا در ماه

14:22.161 --> 14:23.986
خيلي در مورد اين محله تحقيق کردم

14:24.021 --> 14:25.347
معامله ي خوبي بود

14:25.382 --> 14:27.472
شوخي ميکني ؟ انتخابت عالي بوده

14:27.506 --> 14:29.995
راستي تا يادم نرفته

14:30.029 --> 14:32.186
اين هزينه ي اين هفته

14:32.220 --> 14:33.714
و البته يه مبلغ اضافي هم توش هست

14:33.747 --> 14:36.004
برا خريد هاي بعد از اسباب کشي

14:36.039 --> 14:37.199
ممنون

14:37.234 --> 14:39.921
هي قهرمان ، مدرسه ي جديد چطوره ؟

14:39.956 --> 14:41.615
خوبه

14:41.649 --> 14:43.275
وقتي همسن تو بودم عاشق مدرسه رفتن بودم

14:43.309 --> 14:45.134
زنگ تفريح ، زنگ هاي داستان خوني

14:45.169 --> 14:46.694
... با چوب دنبال دخترا کردن

14:56.324 --> 14:58.679
تا قبل از کلاس پنجم خيلي خوب بود

14:58.713 --> 15:01.103
تا اينکه فهميدم اون دختره هم بهم علاقه داره

15:01.137 --> 15:03.925
ولي خانوادش مي خواستن برن آريزونا

15:03.959 --> 15:05.021
... . درنتيجه

15:07.345 --> 15:09.137
خيلي غم انگيز بود. متوجه اي که ؟

15:10.200 --> 15:12.613
آفرين پسر خوب

15:12.648 --> 15:16.100
از طرف ما از جسي تشکر کن

15:16.136 --> 15:17.274
حتما

15:18.650 --> 15:21.466
حالش چطوره ؟

15:21.500 --> 15:22.538
جسي ؟

15:27.938 --> 15:29.178
خوبه

15:29.212 --> 15:32.900
سرش شلوغه

15:41.283 --> 15:42.388
چطور بود ؟

15:42.423 --> 15:44.400
جاي بزرگيه. نورگير خيلي خوبي داره

15:44.435 --> 15:47.183
يه باغچه ي کوچيک هم اون پشت هست.
جاي خوبيه

15:48.424 --> 15:52.313
حال براک چطور بود ؟

15:52.348 --> 15:55.298
ببين ، من اصلا برام مسئله اي نيست که هر هفته

15:55.332 --> 15:57.578
مثل " اِد مک ماهون " بيام پول رو بهشون تحويل بدم|

15:57.612 --> 16:00.259
ولي اگه واقعا مي خواي بدوني اوضاع از چه قراره

16:00.295 --> 16:02.640
چرا خودت نميري تو ؟

16:08.073 --> 16:09.514
بعدا مي بينمت

16:10.756 --> 16:12.498
نمي خواي تا خونه برسونمت ؟ -
نه -

16:59.172 --> 17:00.445
عالي شد

17:04.069 --> 17:07.287
به هرحال ، خوشحالم که خونسرديم رو از دست ندادم

17:07.321 --> 17:09.064
درضمن اين به کارگردامون نشون ميده که

17:09.098 --> 17:10.506
من هميشه هواشون رو دارم

17:10.540 --> 17:12.719
اگه مثلا يه مشتري باهاشون بدرفتاري کردم

17:12.754 --> 17:16.240
مي بينم که واقعا داري رو اين قضيه که به خودت تو هر شرايطي تسلط داشته باشي کار مي کني

17:16.275 --> 17:19.962
اره فکر کنم همينطوره

17:19.997 --> 17:22.408
درواقع

17:22.442 --> 17:25.824
مي خوام برا سمتِ مدير عاملي اقدام کنم

17:25.858 --> 17:27.230
خدايا

17:27.264 --> 17:28.536
شرکت هاي موجود در خاک امريکا ، مراقب باشيد

17:28.571 --> 17:29.776
خيلي ببخشيد

17:29.810 --> 17:31.617
من کلي تو اين مدت پيشرفت کردم

17:31.652 --> 17:33.627
تو کل اداره مون ، يه نفر هم

17:33.662 --> 17:36.173
درمورد استفاده از اشعه ي ايکس چيزي نمي دونه

17:38.216 --> 17:40.560
راستي بابا ، آزمايش ات چي شد ؟

17:40.596 --> 17:42.839
جوابش رو دادن ؟

17:42.873 --> 17:47.194
اره دادن

17:47.228 --> 17:49.639
و وضعيت ام همچنان مساعده

17:49.674 --> 17:53.660
فکر کنم هموتون برا يه مدت طولاني تري

17:53.694 --> 17:54.732
بايد تحمل ام کنيد

17:54.766 --> 17:56.205
باعث خوشحاليه

17:57.848 --> 17:59.220
تو وضعت چطوره هنک ؟

17:59.254 --> 18:00.727
اين روزا حالت چطوره ؟

18:00.761 --> 18:02.904
مي گذرونم

18:02.938 --> 18:04.913
ديروز يه ملاقات درست و حسابي

18:04.948 --> 18:07.927
با اون ماموراي مبارزه با مواد مخدر داشت

18:07.962 --> 18:10.324
جريان چي بود ؟

18:10.359 --> 18:13.486
هيچي. به جايي نرسيديم

18:13.520 --> 18:15.649
به منم نميگه

18:15.684 --> 18:17.780
جديداً خيلي مخفي کار شده

18:18.879 --> 18:21.309
والت ، مي توني يه لطفي بکني ؟

18:23.207 --> 18:24.304
ماري فردا بايد بره سره کار

18:24.338 --> 18:27.266
و قراره يه نمايشگاه جواهرات و سنگ هاي معدني برگزار بشه

18:27.469 --> 18:31.129
مي خواستم ببينم مي توني برسونيم ؟

18:31.163 --> 18:34.193
اره حتما

18:34.227 --> 18:36.856
منم تو دبيرستان يه کلکسيون از سنگ ها داشتم

18:36.890 --> 18:37.888
البته چيزه زياد باارزشي بينش نبود

18:37.922 --> 18:40.783
يه سري بدلي جات و سنگ هاي معمولي

18:40.818 --> 18:43.513
يه دونه هم کهرباي سياه

18:43.547 --> 18:45.276
بپيچ سمت راست -
باشه -

18:45.311 --> 18:49.304
ولي يه سنگ مورگانيت داشتم

18:49.339 --> 18:51.567
که خيلي تک بود

18:51.602 --> 18:53.731
حسابي حرارت ديده بود

18:53.766 --> 18:55.995
تو يه قالب قديمي گذاشته بودمش

18:56.029 --> 19:00.289
که چيزهاي تزئيني رو توش مي ذارن

19:00.322 --> 19:02.719
ببين والت ما قرار نيست بريم نمايشگاه سنگ ، خب ؟

19:02.753 --> 19:05.048
فقط اينجوري گفتم که ماري نگران نشه

19:05.083 --> 19:07.245
بپيچ سمت راست

19:10.775 --> 19:13.738
نگران چي نشه ؟

19:14.838 --> 19:16.834
هنک ، کجا داريم ميريم ؟

19:21.764 --> 19:23.262
گرسنه ات شده ؟

19:25.627 --> 19:27.491
برا مرغ سوخاري خوردن اينجا نيومديم

19:27.525 --> 19:29.589
خاموشش کن

19:33.419 --> 19:35.517
خيلي خب

19:35.551 --> 19:38.447
حاضري مغرت از تعجب منفجر بشه ؟

19:38.481 --> 19:40.645
اره حتما

19:40.679 --> 19:43.111
گوستاوو فرينگ

19:43.144 --> 19:44.875
يادت ميادش ؟

19:44.910 --> 19:47.007
بعد از اون حادثه ي تيراندازي اومده بود بيمارستان

19:47.042 --> 19:48.406
و به اداره کمک مالي کرد ؟

19:48.440 --> 19:52.036
اون هر سال اسپانسر اصلي تشکيلات و برنامه هاي تفريحي کارکناي بخش ــه

19:52.071 --> 19:53.436
باهاش ملاقات داشتي

19:53.471 --> 19:54.835
اها اره. همون اسپانسره

19:54.869 --> 19:56.334
همون يارو

19:56.368 --> 19:58.432
اره. خب چه ربطي به اون داره ؟

19:58.466 --> 20:00.131
... بهش مظنون ام که

20:00.165 --> 20:01.596
البته نمي تونم فعلا ثابت کنم

20:01.630 --> 20:03.961
ولي بهش مظنون ام که

20:03.995 --> 20:06.371
اون يارو مواد فروشه

20:08.985 --> 20:11.763
اره تو کاره شيشه اس

20:11.797 --> 20:15.211
يعني خدا مي دونه ، يه حسي بهم ميگه

20:15.246 --> 20:17.722
که اين يارو شايد يکي از بزرگترين توليد کننده هاي مواد مخدر

20:17.758 --> 20:19.029
تو جنوب شرق مکزيکو باشه

20:19.063 --> 20:20.536
گيل بتاکر رو يادته ؟

20:20.570 --> 20:22.880
همون اُسکُله که برا خودش کليپ ساخته بود ؟

20:22.914 --> 20:23.985
اره

20:24.019 --> 20:25.994
و تو گفتي اصلا بهش نمياد ادم بزرگي باشه

20:26.030 --> 20:27.435
که رئيس يه تشکيلات درست و حسابي باشه

20:27.470 --> 20:29.110
گفتي که احتمالا يه ادم بزرگ تر پشت اين جريان هست

20:29.144 --> 20:30.248
يادته ؟

20:30.283 --> 20:31.354
... . هنک اون فقط

20:31.388 --> 20:32.425
فقط يه نظر الکي بود که پروندم

20:32.460 --> 20:34.100
فرقي نمي کنه به هرحال باعث شد پي گيرش بشم

20:34.134 --> 20:36.210
و حدس بزن چي پيدا کردم

20:36.245 --> 20:41.367
اثر انگشت اين مرغ فروشه تو آپارتمان گيل بتاکر

20:41.401 --> 20:42.841
پس رفتيم سراغش

20:42.875 --> 20:45.318
يعني فکر مي کنيد اين گوستاوو فرينگ

20:45.353 --> 20:47.059
بتاکر رو به قتل رسونده ؟

20:47.094 --> 20:48.700
احتمالا نه

20:48.735 --> 20:50.173
يعني اينجور ادما هيچوقت

20:50.208 --> 20:51.848
خودشون براي کشتن کسي اقدام نمي کنن ، مي دوني که ؟

20:51.883 --> 20:52.919
ولي اثر انگشتش تو اپارتمان گيل بود

20:52.954 --> 20:54.594
و همين کافي بود تا بريم سراغش

20:54.628 --> 20:57.138
پس ، بردين اش اداره ي پليس ؟

20:57.172 --> 21:00.209
اره خودش اومد که باهامون حرف بزنه

21:00.244 --> 21:01.630
مشکل اينجاس که اون

21:01.663 --> 21:03.942
چي ازش پرسيدين؟ اون چي گفت ؟

21:03.976 --> 21:05.527
والت ، مي ذاري حرفم رو تموم کنم ؟

21:05.562 --> 21:09.228
ببخشيد فقط علاقمندم که بدونم

21:10.980 --> 21:12.135
پس اورديمش اداره

21:12.169 --> 21:15.670
ولي اون حسابي ريد به هيکلمون

21:15.703 --> 21:18.081
اون برا اثر انگشت ها توضيح موجه اي داشت

21:18.115 --> 21:20.459
تو لحظه ي جرم هم مي گفت جاي ديگه اي بود

21:20.494 --> 21:22.244
يعني برا هرچيزي يه دليلي داشت

21:22.278 --> 21:25.019
اين يارو مي دونه چجوري حرف بزنه که قانع کننده باشه

21:26.770 --> 21:28.058
پس يعني گناه کار نيست ؟

21:28.092 --> 21:30.238
خب تا جايي که بازرس هاي مبارزه با مواد مخدر گفتن

21:30.273 --> 21:36.153
نه فرينگ هنوز رسما يه مظنون به حساب نمياد

21:36.186 --> 21:40.182
ولي يه چيزي از اعماق وجودم ميگه که اين يارو همونه که دنبالشم

21:40.215 --> 21:41.855
فقط بايد ثابت کنم

21:44.869 --> 21:47.914
هنک ، چرا داري اين حرفارو به من مي زني ؟

21:50.593 --> 21:52.032
مي خوام يه لطفي بهم بکني

21:53.641 --> 21:54.911
چه لطفي ؟

21:56.319 --> 21:58.896
اون ماشين ولوو استيشن رو مي بيني اون گوشه ؟

22:00.236 --> 22:02.512
يارو يه ولوو ي قديمي برا 10 سال پيش داره

22:02.547 --> 22:04.756
خيلي مدلش فوق العادس
به هرحال ، ببين گوش کن

22:05.896 --> 22:08.407
کاري که مي خوام برام بکني

22:10.416 --> 22:12.291
اينه که اينو بچسبوني زير ماشينش

22:15.407 --> 22:17.114
يه ردياب

22:17.148 --> 22:19.992
به درد زنايي مي خوره که حس مي کنن شوهرشون داره بهشون خيانت مي کنه

22:20.028 --> 22:21.834
اما مي خواد کاملا مطمئن بشه

22:21.869 --> 22:23.106
بچسبون اش زير ماشين

22:23.141 --> 22:25.283
از اين طرف خب؟ آهنربا داره

22:25.317 --> 22:27.124
بعد مي فهميم کجا ها ميره

22:27.158 --> 22:28.395
باحال ميشه. نه ؟

22:28.431 --> 22:30.747
دويست و هشتاد و نه چوق پاش پول دادم
انلاين خريدمش

22:31.889 --> 22:33.936
متاسفانه از اين ماهواره اي ها نيست که همون لحظه بتونيم ببينيم کجا ميره

22:33.971 --> 22:35.818
بعدا دوباره بايد بيايم ورش داريم

22:35.852 --> 22:37.799
و بزنيمش به کامپيوتر تا بفهميم

22:37.833 --> 22:40.922
ولي هنوزم حسابي چيز بدرد بخوريه

22:40.956 --> 22:42.568
هنک ، اين غير قانوني نيست ؟

22:42.603 --> 22:46.162
يعني اين يه جور سرک کشيدن به حريم خصوصي مردم حساب نميشه ؟

22:46.196 --> 22:49.018
اره از لحاظ قانوني مجاز نيست

22:49.052 --> 22:52.141
ولي بهم اعتماد کنه. مثل يه راز بينمون مي مونه

22:53.687 --> 22:57.414
ببين اصلا کاره سختي نيست

22:57.448 --> 22:59.329
اينکارو مي کني : بند کفشت رو باز مي کني

22:59.363 --> 23:01.042
بعد ميري سمت رستوران

23:01.076 --> 23:03.057
نزديک ماشين که شدي

23:03.091 --> 23:05.240
يه نگاه مي ندازي که انگار اوه بند کفشم باز شده

23:05.274 --> 23:06.281
خب ؟

23:06.316 --> 23:07.390
بعد وقتي... وقتي

23:07.424 --> 23:09.505
خم شدي که بندت رو ببندي

23:09.540 --> 23:11.823
اينو مي چسبوني کناره چرخ اش

23:11.857 --> 23:13.502
... . بعد راهت رو ادامه ميدي ، ميري داخل و... . نمي دونم ديگه

23:13.537 --> 23:14.678
... هنک... من نمي تونم

23:14.713 --> 23:16.358
يعني اصلا حس خوبي نسبت به اينکار ندارم

23:16.392 --> 23:18.407
ببين والت... مي دونم

23:18.441 --> 23:20.488
مي دونم اينکارا برا ادمي مثل تو يکم زيادي خطري حساب ميشه

23:20.524 --> 23:23.075
نه منظورم اينه که اين کار يه اشتباهه

23:23.110 --> 23:25.976
والت ، من واقعا به کمکت احتياج دارم ، مي فهمي ؟

23:26.010 --> 23:27.645
اين کار واقعا برا من اهميت داره

23:27.679 --> 23:29.179
خدايا... بايد به پات بي افتم ؟

23:29.213 --> 23:30.479
يالا ديگه... بچسبونش به ماشين

23:38.720 --> 23:39.952
باشه

23:39.987 --> 23:42.187
معمولي رفتار کن

24:25.381 --> 24:26.847
کمکي از دستم بر مياد ؟

24:32.153 --> 24:34.186
جناب ، کمکي ازم بر مياد ؟

24:35.288 --> 24:37.021
ببين ، من

24:39.524 --> 24:41.090
اونکارو نکردم

24:41.125 --> 24:43.426
مي بيني ، نچسبوندمش

24:43.460 --> 24:44.960
انجامش بده

24:48.330 --> 24:50.130
انجامش بده

24:50.164 --> 24:52.965
سفارشي داشتيد ؟

25:10.842 --> 25:12.841
... اين ديگه کاري بود

25:20.679 --> 25:23.879
فقط مي خواستم مطمئن شم خوب جاش زدمش

25:24.981 --> 25:26.978
نوشابه ي من چي شد؟

25:29.248 --> 25:30.431
شوخي کردم

25:30.467 --> 25:32.159
بريم

26:04.395 --> 26:06.614
قسم مي خوردم فکر ميکردم دارم

26:06.735 --> 26:08.089
مي برمش به يه نمايشگاه سنگ و جواهر

26:08.285 --> 26:10.582
بعد يهو مجبورم کرد برم سمت رستوران

26:10.638 --> 26:14.413
و گفت که ازت بازجويي کردم

26:14.449 --> 26:18.003
ببين مي دونم من و تو باهم اختلاف نظر هايي داشتيم

26:18.037 --> 26:19.256
... ولي من هرگز

26:23.321 --> 26:25.759
ببين برادر زنم گفت که

26:25.793 --> 26:28.603
هيچ مدرکي ازت ندارن

26:28.639 --> 26:31.042
اون فقط حدس مي زنه که خبري باشه

26:31.077 --> 26:34.226
وگرنه هيچ کس... حتي يه نفر از کسايي که باهاشون کار مي کنه

26:34.261 --> 26:35.988
به تو مشکوک نيست

26:36.022 --> 26:39.103
تو فقط مالک رستوران هاي مرغ سخاري هستي

26:39.138 --> 26:41.541
ولي اگه اين وسط بلايي سره هنک بياد

26:41.576 --> 26:44.250
توجه شون به تو جلب ميشه

26:44.285 --> 26:46.519
و در ادامه هم به من

26:46.554 --> 26:48.450
پس اين يعني جفتمون مي خوايم که اين جريان رو

26:48.485 --> 26:51.194
بدون اعمال خشونت حل کنيم

26:51.228 --> 26:56.746
مطمئن ميشم که هيچ مدرکي پيدا نمي کنه

27:07.042 --> 27:08.017
! جسي

27:08.051 --> 27:09.533
چيه ؟

27:09.568 --> 27:11.790
اره ، اصلا لازم نيست صبر کني تا دعوتت کنم تو

27:13.981 --> 27:15.326
کسي اينجا نيست ؟

27:18.596 --> 27:20.279
خب به کجا رسيديم ؟

27:20.313 --> 27:21.828
تو چي به کجا رسيديم ؟

27:21.863 --> 27:23.547
! تو همون کار

27:23.582 --> 27:25.804
همون کاري که قرار بود انجام بدي

27:25.839 --> 27:27.589
فکر ميکنم هنوز انجامش ندادي

27:28.904 --> 27:30.351
گمش که نکردي نه ؟

27:30.386 --> 27:32.373
اگه گمش مي کردي بهم مي گفتي نه ؟

27:32.407 --> 27:33.754
خدايا

27:34.765 --> 27:36.248
بيا کوني

27:36.282 --> 27:38.740
خيلي دلت مي خواد زود تر انجام بشه ؟ برو خودت انجامش بده

27:38.776 --> 27:42.040
... . اگه مي تونستم يه جوري نزديکش بشم

27:42.211 --> 27:43.861
خيلي خب ببين

27:43.896 --> 27:45.983
بايد سريعاً انجامش بديم

27:46.018 --> 27:49.048
بايد يه جوري ملاقاتش کني

27:49.083 --> 27:52.182
تو همين هفته. فردا يا همين امشب اگه شد

27:52.217 --> 27:55.079
!!! نه تروخدا!... . همين امشب

27:55.114 --> 27:56.764
مواد زدي ؟

27:56.798 --> 27:58.077
برادر زنم

27:58.113 --> 28:01.312
که مامور مبارزه با مواد مخدر هم هست

28:01.346 --> 28:03.500
افتاده دنبال گاس

28:09.565 --> 28:11.485
شنيدي چي گفتم ؟

28:11.519 --> 28:13.374
برادر زنم افتاده دنبال گاس

28:13.407 --> 28:14.599
اره ، اره شنيدم

28:14.634 --> 28:16.951
برادرت زنت... فهميدم
دارم فکر ميکنم

28:20.696 --> 28:27.155
اگه به شکل رياضي و جبر بهش نگاه کنيم چي ؟

28:27.189 --> 28:31.628
يه آشغالي مياد و شر يه آشغال ديگه رو کم مي کنه

28:31.662 --> 28:34.311
و ديگه آشغالي نمي مونه

28:35.472 --> 28:37.492
حالا به معادلات رياضي من گوش کن

28:37.525 --> 28:41.435
هنک، گاس رو ميگيره و اين مساويه با اينکه هنک بعدش مارو ميگيره

28:42.595 --> 28:43.953
خدايا

28:43.987 --> 28:45.642
اون دست بردار نيست ، مي فهمي ؟

28:45.677 --> 28:47.134
بيخيال نميشه

28:47.167 --> 28:49.419
فقط همينو مي تونم بگم

28:49.454 --> 28:50.413
که اون هيچ مدرکي نداره

28:50.448 --> 28:51.872
تو از کجا مي دوني ؟

28:51.906 --> 28:53.826
چون داره دزدکي کارشو مي کنه

28:53.860 --> 28:56.776
فکر کردي کسي مثل گاس ، مي ذاره اين يارو

28:56.809 --> 28:58.598
اصلا بهش نزديک بشه ؟

28:58.633 --> 29:01.779
نديدي چجوري با يه تيغ موکت بري زد يارو رو جر داد ؟

29:01.813 --> 29:05.191
پس بعد اون دفعه که سره شام اومده بود

29:05.226 --> 29:07.080
ديگه نديديش ؟

29:12.251 --> 29:14.255
... خيلي خب

29:16.829 --> 29:18.900
... فکرت رو بکار بنداز

29:22.812 --> 29:26.153
احتمالا مي فهمن که ما باهم حرف زديم

29:26.188 --> 29:29.061
پس تو بايد به مايک بگي که

29:29.095 --> 29:31.903
در مورد تحقيقات هنک نگراني

29:31.937 --> 29:35.246
خب ؟ در ضمن هنک تو رو مي شناسه

29:35.280 --> 29:39.156
و در ضمن تو واقعا گيل رو کشتي

29:39.191 --> 29:40.527
پس همينو مي گي

29:40.561 --> 29:42.465
اينا همه دلايل قابل قبوليه

29:42.499 --> 29:44.671
برا اينکه يه درخواست ملاقات از گاس کني

29:44.706 --> 29:46.342
و باهاش حرف بزني بگي اگه هنک خواست ازت بازجويي کنه

29:46.377 --> 29:48.548
چي بايد بهش بگي

29:48.584 --> 29:49.886
باشه ؟

29:49.920 --> 29:51.857
بهش مي گي که مي خواي

29:51.892 --> 29:53.662
نه مي گي که بايد

29:53.697 --> 29:55.768
بهت مشورت بده و بگه چيکار کني

29:55.803 --> 29:57.005
و وقتي نزديکش شدي

29:58.309 --> 29:59.813
از اين استفاده مي کني

29:59.847 --> 30:02.018
فقط بهم ميگه که

30:02.053 --> 30:04.191
اگه گرفتنم دهنم رو ببندم

30:04.226 --> 30:05.963
قرار نيست قبول کنه باهام بشينه سره ميز

30:05.997 --> 30:08.236
! لعنت! خب اصرار کن که بشينه

30:08.270 --> 30:10.275
يه جوري رفتار کن که انگار ترسيدي

30:10.309 --> 30:12.343
بکشونش پاي ميز

30:12.377 --> 30:14.011
بهم اعتماد کن. قبول ميکنه ببينتت

30:14.046 --> 30:15.478
مخصوصا اگه بفهمه تو دردسر افتادي

30:15.513 --> 30:19.749
نه ، اگه بفهمه تو دردسر افتادم کارم رو تموم مي کنه

30:19.784 --> 30:22.851
مي دوني ، هرچي مي خواد بشه

30:54.845 --> 30:58.845
قرار کنسله. يه مسئله اي پيش اومده. رئيس سرش شلوغه

31:12.056 --> 31:16.426
فکر کنم تلفنت زنگ خورد

31:24.132 --> 31:25.590
چيزه مهمي بود ؟

31:54.733 --> 31:55.920
بله ؟

31:55.955 --> 31:57.209
يه سري اطلاعات جمع کردم

31:57.244 --> 31:58.430
و ؟

31:58.623 --> 32:01.845
نه مبارزه با مواد مخدر نا امور جنايي

32:01.879 --> 32:03.779
هيچ کدوم تو رو مظنون حساب نمي کنن

32:03.813 --> 32:05.305
شريدر کاملا خودسرانه

32:05.339 --> 32:06.628
داره دنبالت مي کنه

32:06.663 --> 32:08.324
صداش به گوش هيچ کس نمي رسه

32:08.359 --> 32:10.258
منبع خاصي داره ؟

32:10.292 --> 32:11.817
فقط خودش ، پولش

32:11.853 --> 32:13.413
و رانندش والتر

32:13.448 --> 32:16.229
تا جايي که مي دونم اگه بخواد باز دوباره تو اداره

32:16.264 --> 32:18.502
به تو اشاره اي بکنه ، از لحاظ موقعيت کاري وضعش خراب ميشه

32:18.537 --> 32:19.894
پس هيچ حکمي برا

32:19.928 --> 32:21.385
رديابي کردن اتوموبيل من نداره

32:21.421 --> 32:23.998
نه کاملا خودسره

32:24.033 --> 32:26.102
مثل يه پيره زن فضول که داره با دوربين از تو اپارتمانش ديد مي زنتمون

32:26.137 --> 32:27.528
بايد حواسمون باشه

32:27.562 --> 32:29.224
مطمئن شيم که مدرکي دستش نمي ديم

32:29.259 --> 32:30.819
که پرونده درست کنه

32:30.853 --> 32:32.447
قضيه ي شيلي چي ؟

32:32.481 --> 32:35.126
اگه من نتونم مدرکي قبل از سال 89 در مورد تو پيدا کنم

32:35.161 --> 32:37.631
بعيده که شريدر بتونه

32:37.666 --> 32:40.703
به نظرم الان مشکل اصلي کارتل هست

32:40.738 --> 32:44.611
البته اگه فقط همينا بودن مي تونستيم جمع و جورش کنيم

32:44.645 --> 32:46.848
ولي وقتي شريدر هم اضافه بشه

32:46.883 --> 32:50.020
... . و اين مکزيکي ها هم در طرف ديگه باشن

32:50.055 --> 32:54.463
اگه وقتي داريم با اونا معامله مي کنيم ، ببينتمون

32:54.497 --> 32:57.335
حسابي مشکل برامون درست ميشه

32:57.369 --> 32:58.871
ممنون

32:58.905 --> 33:00.808
باهات در تماس خواهم بود

33:50.903 --> 33:52.437
سلام هکتور

33:56.876 --> 34:00.878
کارتل برام اولتيماتوم تعيين کرد

34:00.913 --> 34:02.647
که البته منم جواب رد بهش دادم

34:06.150 --> 34:08.384
بازرس شريدر

34:08.418 --> 34:10.586
يه چيزايي بو برده

34:13.223 --> 34:15.625
دنبال گذشته ي من ميگرده

34:29.636 --> 34:32.439
امروز روزه موعوده هکتور ؟

34:47.362 --> 34:49.762
نقشه ي خوبي کشيديم. به خودت اعتماد داشته باش

34:51.141 --> 34:51.441
همه چيز درست پيش ميره

35:12.440 --> 35:13.440
ديوونه شدي ؟

35:14.760 --> 35:16.060
رئيس اگه بفهمه تخماتو مي کشه

35:16.242 --> 35:17.960
که چي ؟ نکنه تو مي خواي بهش بگي

35:20.160 --> 35:21.255
يا تو ؟

35:21.457 --> 35:23.480
اونا هيچي نمي گن

35:24.492 --> 35:26.515
تازه از چيزي که مي بينن خوششون مياد

35:41.687 --> 35:43.710
نمي خواي هيچي به مهمونامون تعارف کني ؟

35:44.722 --> 35:46.745
کي گفته اينا مهمونن ؟

35:47.366 --> 35:49.780
اگه رئيس بخواد چيزي بخورن

35:51.803 --> 35:52.531
مي خورن

35:57.873 --> 36:00.907
خب ، رستوران برادران هرمانوس

36:01.918 --> 36:04.952
از رستوران تون خوشم اومده

36:05.965 --> 36:06.976
ممنون

36:07.986 --> 36:10.009
يکيشون سياهه. يکي سفيد

36:13.044 --> 36:15.067
به نظر منکه باهم برادر نميان

36:17.091 --> 36:18.102
بالاخره اومدن

36:19.115 --> 36:20.126
! آشپزاي زبر دست

36:21.137 --> 36:22.143
شما دو تا

36:24.157 --> 36:26.170
مرغي که درست کرديد

36:27.166 --> 36:31.192
حاضرم قسم بخورم خوشمزه ترين مرغ تو تمام مکزيکه

36:33.206 --> 36:34.212
ممنون دُن الاديو

36:34.332 --> 36:35.216
افتخار بزرگيه

36:35.540 --> 36:36.546
مکس اشپزه

36:37.653 --> 36:38.962
کاراي پخت و پز تماماً با اونه

36:39.243 --> 36:40.249
گوستاوو داره شکست نفسي مي کنه

36:41.257 --> 36:42.887
بدون اون هيچ رستوراني وجود نداشت

36:42.888 --> 36:45.908
هرکاري که داريد مي کنيد ، به هرحال ادامه اش بديد

36:46.290 --> 36:50.316
مرغ هاتون فوق العاده خوشمزس

36:54.343 --> 36:56.356
اصلا مزه ي غذاهاي مکزيکي رو نميده

36:57.364 --> 36:58.370
دستورش پختش رو تو شيلي که بوديم ياد گرفتم

36:59.378 --> 37:01.391
که البته کمي با ذائقه ي مکزيکي ترکيبش کردم

37:02.398 --> 37:04.411
فکر کنم ما غذاي شيليايي رو از خوده شما بيشتر دوست داشته باشيم

37:05.419 --> 37:10.452
ما مکزيکي ها يه گوشت رون ــه سفت دوست داريم
بگيريد بشينيد

37:19.511 --> 37:21.524
... خب اگه برادرت آشپزه

37:22.532 --> 37:24.453
پس تو چيکاره هستي ؟

37:25.415 --> 37:27.337
نگو که کارت امتحان کردن غذا ست

37:28.299 --> 37:30.221
من بزينس رو مي چرخونم

37:34.065 --> 37:36.668
گوستاوو يه بيزينس من ــه فوق العادس

37:38.871 --> 37:40.792
خوبه خوبه

37:41.754 --> 37:44.637
ولي يه چيزي رو بهم بگين

37:45.599 --> 37:48.482
بجز اون مرغ که خيلي فوق العاده بود

37:49.443 --> 37:52.326
ديگه چي تو منو تون داريد ؟

37:53.288 --> 37:54.249
ما چندين پيش غذاي مختلف داريم

37:55.028 --> 37:56.463
برنج

37:56.472 --> 37:57.424
لوبيا

37:57.903 --> 37:59.056
گاهي اوقات کوفته ي گوشت

38:00.018 --> 38:01.940
اگه گوشت خوب برامون اومده باشه

38:04.824 --> 38:05.847
ديگه چي؟

38:06.872 --> 38:07.896
با من روراست باشيد

38:08.406 --> 38:10.968
هيچ چيز ديگه اي نداريد ؟
يه چيز ديگه برا مزه کردن ؟

38:11.993 --> 38:15.064
يه جور دسر ؟

38:16.088 --> 38:19.159
چون وقتي ادم هام رو به رستوران تون فرستادم

38:21.208 --> 38:24.791
اونا با چيزي فراتر از مرغ سخاري برگشتن

38:25.304 --> 38:32.471
اونا با مواد مخدر برگشتن
درحالي که نئشه بودن

38:34.519 --> 38:36.362
شما بهشون مواد فروختين

38:36.568 --> 38:38.615
متافتامين -شيشه

38:41.684 --> 38:43.731
با تمام احترامي که براتون قائل ام ، دُن الاديو

38:44.756 --> 38:46.804
اونارو برا مصرف شخصي بهشون ندادم

38:46.805 --> 38:48.435
بلکه براي تست کردن نمونه کارم رو بهشون دادم

38:48.827 --> 38:50.824
نمونه کار

38:51.823 --> 38:53.820
عجب بيزينس من اي

38:54.820 --> 38:58.415
بهشون نمونه هارو دادم که بدنش به شما

38:58.815 --> 39:01.412
که توليداتمون رو به شما معرفي کنيم

39:01.810 --> 39:03.807
گوستاوو به هيچ وجه قصد بي احترامي به شما نداشت

39:04.807 --> 39:06.804
ولي اون... البته بهتره بگيم ما

39:07.804 --> 39:09.801
هيچ راه ديگه اي براي جلب نظر شما به ذهنمون نرسيد

39:11.799 --> 39:13.796
ما مي خوايم با شما کار کنيم ، دن الاديو

39:14.796 --> 39:17.792
من همه چيز رو در مورد متافتامين مي دونم

39:20.788 --> 39:23.784
اون کوکائين ــه ادماي بد بخته

39:25.782 --> 39:28.778
فقط ادماي خل و چل و از همه جا مونده ازش استفاده مي کنن

39:30.776 --> 39:33.772
هيچ پولي تو اينکار نيست

39:34.772 --> 39:38.766
ببينيد من درس شيمي خوندم

39:39.766 --> 39:41.763
متافتامين ما به مراتب کيفيتي بهتري از

39:42.269 --> 39:44.751
از چيزي که شما به اسم مخدره ادماي بدخت ازش نام مي بريد داره

39:45.750 --> 39:47.747
اين کريستاله. شفافه. مثل يه جور شيشه مي مونه

39:48.260 --> 39:49.349
خالص

39:49.733 --> 39:50.723
تمام ملوکول هاش خالص ان

39:51.714 --> 39:53.317
حس خيلي متفاوت و قوي اي ميده

39:53.695 --> 39:55.675
تاثرش به مراتب بيشتره

39:56.663 --> 39:59.633
اين ماده ، مخدري براي آينده گان ــه

40:00.624 --> 40:02.604
سود تون رو تضمين مي کنم

40:03.595 --> 40:05.575
حتي تا چهار برابر سود

40:07.556 --> 40:10.526
اونا فقط آشپز هاي خوبي نيستن
تو اشغال درست کردن هم مهارت دارن

40:15.477 --> 40:17.457
بله بله ادامه بديد

40:18.448 --> 40:20.428
درحال حاضر شما فروشتون فقط به کوکائين اختصاص داره

40:21.419 --> 40:24.389
ولي کشت کوکائين تو مکزيک امکان پذير نيست

40:25.381 --> 40:27.401
شما هيچي بيشتر از يه واسطه نيستيد

40:28.404 --> 40:30.121
برا کلمبيايي هايي که امکان کشت کوکائين رو دارن

40:30.425 --> 40:33.455
اونا برا رد کردن جنس ها از مرز کلي ازتون پول مي گيرن

40:36.486 --> 40:39.516
ولي سود اصلي عايد خودشون مي شه

40:41.537 --> 40:44.567
جداي از ريسک زيادي که تو اين حمل و نقل ها و معامله باهاشون وجود داره

40:46.585 --> 40:48.605
اين ماده ي جديد ، يعني متافتامين

40:49.616 --> 40:52.646
اثر قوي تري از کوکائين داره. اعتياداور تره

40:53.657 --> 40:56.687
که يعني فروش بيشتري خواهد داشت

40:57.698 --> 40:59.718
ولي مهم تر از همه ، توليداش خيلي اسونه

41:00.729 --> 41:03.759
همينجا تو مکزيک مي تونيم طريقه ي توليدش رو نشونتون بديم

41:04.770 --> 41:06.790
و شما هم همه ي سودش رو تمام و کمال برا خودتون نگه داريد

41:11.841 --> 41:14.871
ادماي من مواد شما رو دوست داشتن

41:17.902 --> 41:19.922
هکتور ، تو چه مرگته ؟

41:20.933 --> 41:24.973
چرا برا مهمون هامون ليوان نياوردي ؟

41:25.984 --> 41:26.990
برو بيار

41:32.024 --> 41:35.044
شما استعداد خوبي تو اين کار داريد

41:36.051 --> 41:40.078
مطمئنم آشپزي رو از مادرتون ياد گرفتيد
درسته ؟

41:41.085 --> 41:45.112
ولي شيمي رو چي ؟

41:47.126 --> 41:49.139
من تو دانشگاه سانتياگو تو شيلي درس خوندم

41:50.135 --> 41:52.149
گوستاوو هزينه ي تحصيل من رو داد

41:52.206 --> 41:53.156
واقعا ؟

41:54.164 --> 41:58.190
من تو هر دو رشته ي بيوشيمي و مهندسي شيمي و مواد آلي مدرک دارم

41:59.196 --> 42:01.209
با يه هزينه ي نچندان زياد

42:02.216 --> 42:04.230
مي تونيم يه آزمايشگاه توليدي براتون درست کنيم

42:05.237 --> 42:08.257
و ادماي خودتون رو براي توليد انبوه تعليم بديم

42:09.264 --> 42:10.271
توليد متافتامينِ کاملا خالص

42:11.278 --> 42:13.292
فوق العادست

42:16.312 --> 42:18.326
ولي يه چيزي رو بهم بگو

42:18.931 --> 42:20.340
... اگه تو مواد رو درست مي کني

42:21.347 --> 42:23.361
پس ديگه چه نيازي به اين دارم ؟

42:26.382 --> 42:30.408
ببخشيد ؟ -
اين يارو بزينس من ــه -

42:31.415 --> 42:35.441
چرا بايد با کسي مذاکره کنم که احترامي برام قائل نيست ؟

42:37.455 --> 42:41.482
کسي که بقل گوشم شروع به کاسبي راه انداختن مي کنه. بدون اينکه ازم اجازه بگيره ؟

42:42.489 --> 42:49.535
کسي که من رو جلوي زير دست هام
کوچيک مي کنه

42:50.544 --> 42:53.564
من چه نيازي به تو دارم ؟

42:54.572 --> 42:55.582
... خواهش مي کنم دُن الاديو

42:56.593 --> 42:58.612
ديگه چيزي نمي فروشم

42:59.623 --> 43:01.643
اگه بهتون توهين شده عذر خواهي مي کنم

43:02.654 --> 43:03.664
که همچين ملاقاتي رو ترتيب ديدم

43:04.660 --> 43:07.690
فقط مي خواستم کمي قريحه به خرج داده باشم

43:08.701 --> 43:11.731
قصد هيچ توهيني نداشتم

43:13.752 --> 43:15.772
گوستاوو نمي خواست بهتون بي احترامي کنه

43:16.783 --> 43:18.500
من گوستاوو رو مثل برادرم مي شناسم

43:18.804 --> 43:19.814
اون ادم قابل و با شرفيه

43:20.319 --> 43:21.835
شريف ترين ادمي که تا به حال ديدم

43:22.846 --> 43:24.462
اون منو از زاغه نشيني تو سانتياگو نجات داد

43:25.470 --> 43:26.881
اون منو تبديل به آدمي که الان هستم کرد

43:27.589 --> 43:28.902
اون يه نابغه اس. ميليونر تون مي کنه

43:29.610 --> 43:31.933
فقط خواهش مي کنم اين اشتباه کوچيک اش رو ببخشيد

43:32.944 --> 43:33.936
خواهش مي کنم

43:35.923 --> 43:37.908
اون همکار منه

43:38.505 --> 43:39.894
بهش نياز دارم

43:40.193 --> 43:41.881
قسم مي خورم که بهش نياز دارم

44:15.633 --> 44:17.619
نگاش کن

44:18.612 --> 44:20.101
تو اين بلا رو سرش آوردي

44:20.599 --> 44:22.584
خوب نگاش کن

44:37.277 --> 44:38.965
گوش کن

44:39.363 --> 44:43.433
تنها دليلي که تو الان زنده اي و اون نيست

44:44.426 --> 44:47.404
اينه که تو رو مي شناسم

44:49.391 --> 44:50.979
ولي اينو بدون

44:51.377 --> 44:54.355
اينجا شيلي نيست

45:05.276 --> 45:07.261
توصيه ام بهت اينه که

45:08.255 --> 45:10.240
به همون مرغ پزي بچسبي

45:46.971 --> 45:48.956
نگام کن هکتور

45:55.277 --> 45:59.804
خوب بهم نگاه کن

46:21.529 --> 46:23.620
... شايد دفعه ي بعد

46:25.530 --> 46:40.621
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
