1
00:00:00,363 --> 00:00:10,353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:10,362 --> 00:00:20,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:50,341 --> 00:00:51,461
! نه ، نه ، نه

4
00:03:52,344 --> 00:03:54,304
... منم

5
00:03:54,339 --> 00:03:56,685
فقط مي خواستم بگم

6
00:03:56,722 --> 00:03:59,698
که به تو و بچه ها فکر ميکنم

7
00:03:59,734 --> 00:04:00,783
... . و اينکه

8
00:04:02,711 --> 00:04:03,971
دوستت دارم

9
00:04:08,245 --> 00:04:10,206
... منم

10
00:04:10,242 --> 00:04:12,272
فقط مي خواستم بگم

11
00:04:12,309 --> 00:04:15,216
که به تو و بچه ها فکر ميکنم

12
00:04:15,252 --> 00:04:16,267
... . و اينکه

13
00:04:23,345 --> 00:04:24,395
...

14
00:04:36,799 --> 00:04:38,759
صبح بخير

15
00:04:38,796 --> 00:04:41,036
ظهر بخير

16
00:04:41,072 --> 00:04:44,258
جداً ظهر شده ؟ خدايا

17
00:04:45,380 --> 00:04:48,007
نبايد مي ذاشتي همينجوري بخوابم

18
00:04:48,043 --> 00:04:49,829
بهش نياز داشتي

19
00:05:03,177 --> 00:05:05,286
اسکايلر... اصلا يادم نمياد

20
00:05:05,317 --> 00:05:06,414
ديشب چي گذشت و چي شد

21
00:05:06,443 --> 00:05:07,628
... يعني اگه

22
00:05:07,658 --> 00:05:08,842
... اگه چيزي گفتم

23
00:05:08,872 --> 00:05:11,038
اين يارو گيل بتاکر رو مي شناسي ؟

24
00:05:12,918 --> 00:05:14,824
اسکايلر ، الان اصلا نمي تونم فکرمو به کار بندازم

25
00:05:14,854 --> 00:05:16,645
گيل بتارکر

26
00:05:16,674 --> 00:05:18,176
مي شناختيش ؟

27
00:05:19,102 --> 00:05:21,065
خداي من چي داري مي گي ؟

28
00:05:21,095 --> 00:05:23,551
من ديشب دقيقا چي گفتم ؟

29
00:05:23,580 --> 00:05:25,863
به اندازه ي کافي گفتي

30
00:05:25,892 --> 00:05:27,827
باهم همکار بودين ؟

31
00:05:33,752 --> 00:05:34,936
کي به قتل رسوندش ؟

32
00:05:36,034 --> 00:05:38,460
کاره ادمايي بود که باهاشون کار مي کني ؟

33
00:05:38,490 --> 00:05:41,264
به هيچ وجه

34
00:05:41,293 --> 00:05:42,593
... پس يعني کاره کسي بوده که

35
00:05:44,010 --> 00:05:48,428
احتمالش ميره در آينده با تو هم همچين کاري کنه ؟

36
00:05:50,860 --> 00:05:53,199
شک دارم که همچين اتفاقي بي افته

37
00:05:53,229 --> 00:05:54,124
نه

38
00:05:57,708 --> 00:05:58,805
خدايا

39
00:06:09,181 --> 00:06:12,156
فکر کنم مي دونم ديشب چه اتفاقي افتاد ، والت

40
00:06:12,186 --> 00:06:14,843
اره ، خودمم مي دونم ديشب چي شد

41
00:06:14,874 --> 00:06:15,971
زيادي مشروب خوردم

42
00:06:16,001 --> 00:06:19,607
تو به هنک گفتي

43
00:06:19,641 --> 00:06:22,212
که اون ادمي که دنبالشه

44
00:06:22,246 --> 00:06:23,480
ممکنه هنوز اون بيرون باشه

45
00:06:23,515 --> 00:06:24,951
... که ممکنه اون طرف اصلا اين

46
00:06:26,121 --> 00:06:27,756
يارو بتاکر نباشه

47
00:06:27,791 --> 00:06:31,331
و من تمام شب رو بيداري کشيدم

48
00:06:31,366 --> 00:06:34,404
متعجب از اينکه تو چرا بايد همچين حرفي بزني

49
00:06:34,438 --> 00:06:35,908
چون مست بودن اسکايلر

50
00:06:35,942 --> 00:06:37,043
نه ، بعدش

51
00:06:37,078 --> 00:06:39,882
بعدش ياده اون سياهي هاي پاي چشم ات افتادم

52
00:06:39,916 --> 00:06:43,055
مشکلاتي که سرکار برات به وجود اومده

53
00:06:43,089 --> 00:06:44,458
که اصلا نمي خواستي در موردشون حرفي بزني

54
00:06:44,493 --> 00:06:48,399
من هيچ وقتم نمي خوام در مورد اين چيزا حرف بزنم

55
00:06:48,433 --> 00:06:50,972
نبايد اطلاعاتي ازت درز کنه. متوجه اي که ؟

56
00:06:51,006 --> 00:06:52,941
مثل دين و مذهب مي مونه. بايد يه مرزي بينش باشه

57
00:06:52,975 --> 00:06:55,780
بايد با اين مسائل اينطوري رفتار کنيم

58
00:06:59,054 --> 00:07:00,522
بعد ياده اون پيغام ات افتادم

59
00:07:00,557 --> 00:07:02,126
که اون روز گذاشتي

60
00:07:03,629 --> 00:07:05,632
... . وقتي که گفتي دوستم داري

61
00:07:09,139 --> 00:07:11,776
وقتي شنيدم با خودم فکر کردم

62
00:07:11,811 --> 00:07:13,045
نمي دونم... لابد

63
00:07:13,080 --> 00:07:16,985
بخاطر اتفاقاتي که بينمون افتاده پشيموني

64
00:07:17,019 --> 00:07:18,417
من اينطور برداشت کردم

65
00:07:18,452 --> 00:07:20,550
اما بعد از اتفاقات ديشب

66
00:07:25,648 --> 00:07:27,911
والت ، حس مي کنم اون موقع وحشت زده بودي

67
00:07:28,946 --> 00:07:31,543
... . فکر ميکنم اون پيغام يه جور

68
00:07:31,577 --> 00:07:33,276
خداحافظي بود

69
00:07:33,310 --> 00:07:34,408
... اسکايلر

70
00:07:34,443 --> 00:07:36,507
فکر مي کنم رفتار ديشبت يه جور درخواست کمک ــه ناخداگاه بود

71
00:07:36,542 --> 00:07:37,840
واي ، خدايا

72
00:07:37,874 --> 00:07:39,406
درخواست کمک

73
00:07:39,440 --> 00:07:42,404
فکر ميکنم بخشي از وجودت مي خواد که هنک بگيرتت

74
00:07:44,604 --> 00:07:46,902
... اين ديگه

75
00:07:50,301 --> 00:07:52,333
افرين دقيقا درست گفتي

76
00:07:52,367 --> 00:07:54,631
دقيقا شدي مثل اين روانشناس ها که ميان تو تلويزيون

77
00:07:54,665 --> 00:07:55,997
خدايا

78
00:07:56,031 --> 00:07:57,230
اگه اون بگيرتت

79
00:07:57,264 --> 00:07:58,696
حداقل کل اين ماجرا ها تموم ميشه

80
00:07:58,729 --> 00:08:00,562
اره راس ميگي. و به اين ترتيب اين بار سنگين

81
00:08:00,596 --> 00:08:02,559
از روي دوشم برداشته ميشه

82
00:08:02,594 --> 00:08:04,991
حالا کم کم دارم به ماهيت خودم پي ميبرم

83
00:08:05,025 --> 00:08:06,729
ممنون. واقعا ممنون

84
00:08:06,764 --> 00:08:08,067
والت

85
00:08:08,102 --> 00:08:09,673
قبلا هم گفتم

86
00:08:09,707 --> 00:08:13,318
اگه جونت تو خطر باشه بايد بريم پيش پليس

87
00:08:13,353 --> 00:08:15,459
نه. ديگه کافيه. نمي خوام در مورد پليس بشنوم

88
00:08:15,493 --> 00:08:18,534
مي دونم به همين سادگي نيست

89
00:08:18,569 --> 00:08:21,143
مي دونم بعدش چه بلايي سر اين خانواده مياد

90
00:08:21,177 --> 00:08:23,818
ولي اگه اين تنها انتخابي باشه که برامون مونده

91
00:08:23,852 --> 00:08:25,356
اگه قرار باشه بين اينکه تو خودت رو به پليس ها معرفي کني و

92
00:08:25,391 --> 00:08:27,429
اينکه يه روز که درو بازي مي کني يه گلوله شليک بشه تو مغزت
... مجبور باشيم يکي رو انتخاب کنيم

93
00:08:27,464 --> 00:08:29,102
نمي خوام در مورد پيش پليس رفتن چيزي بشنوم

94
00:08:29,136 --> 00:08:31,676
تو از اين خلافکاراي گردن کلفت نيستي والت

95
00:08:31,711 --> 00:08:33,683
ديگه چاره اي برات نمونده بود

96
00:08:33,717 --> 00:08:35,522
همينو بهشون ميگيم. بهشون حقيقت رو ميگيم

97
00:08:35,556 --> 00:08:36,792
اين حقيقت نيست

98
00:08:36,827 --> 00:08:38,364
معلومه که هست

99
00:08:38,398 --> 00:08:41,874
... . يه معلم که سرطان گرفته و به شدت به پول نياز داره

100
00:08:41,909 --> 00:08:42,844
خيلي خب. ديگه به اندازه کافي حرف زديم

101
00:08:42,878 --> 00:08:43,915
مجبور شدي بري سراغ اينکار

102
00:08:43,949 --> 00:08:45,084
ديگه از ترس جونت نمي تونستي کنار بکشي

103
00:08:45,119 --> 00:08:47,526
خودت بهم گفتي والت

104
00:08:47,560 --> 00:08:50,100
خدايا ، چي فکر ميکردم

105
00:08:50,134 --> 00:08:51,605
خواهش مي کنم والت

106
00:08:51,640 --> 00:08:53,243
بيا جفتمون ديگه

107
00:08:53,278 --> 00:08:55,584
دست از سرپوش گذاشتن رو اين ماجرا برداريم

108
00:08:55,619 --> 00:08:58,014
و قبول کنيم که خطر جدي تورو تحديد مي کنه

109
00:08:59,845 --> 00:09:01,909
فکر ميکني داري با کي حرف مي زني ؟

110
00:09:04,505 --> 00:09:06,735
فکر ميکني داري تو صورت کي نگاه مي کني ؟

111
00:09:09,166 --> 00:09:11,895
مي دوني ، تو اين يه سال گذشته چي کشيدم ؟

112
00:09:11,930 --> 00:09:14,592
حتي اگه بهت بگم هم باورت نميشه

113
00:09:14,626 --> 00:09:15,990
مي دوني اگه يهو تصميم بگيرم

114
00:09:16,025 --> 00:09:18,521
که ديگه نرم سره کار چه اتفاقي مي افته ؟

115
00:09:18,555 --> 00:09:20,451
تشکيلاتي به اين بزرگي

116
00:09:20,486 --> 00:09:21,850
که عظمتش به اندازه ي يه بازار بورس ــه

117
00:09:21,884 --> 00:09:24,246
خيلي راحت نابود ميشه. از هم مي پاشه

118
00:09:24,280 --> 00:09:27,076
اگه من نباشم کارشون به کلي مي خوابه

119
00:09:27,110 --> 00:09:30,039
نه. قطعا نمي دوني داري درباره کي حرف مي زني

120
00:09:30,072 --> 00:09:31,204
پس بذار بهت بگم

121
00:09:31,238 --> 00:09:33,899
من جونم تو خطر نيست ، اسکايلر

122
00:09:33,934 --> 00:09:35,498
من خوده خطر ام

123
00:09:35,531 --> 00:09:37,328
طرف دره خونه اش رو باز مي کنه و يه گولوله شليک ميشه تو مغزش

124
00:09:37,362 --> 00:09:38,725
فکر کردي همچين اتفاقي برا من ممکنه بي افته ؟

125
00:09:38,760 --> 00:09:39,823
نه

126
00:09:39,858 --> 00:09:42,187
من اوني ام که در ميزنه

127
00:10:22,997 --> 00:10:24,595
... . ببين. من

128
00:10:40,140 --> 00:10:41,211
اسکايلر ؟

129
00:11:03,484 --> 00:11:04,522
بفرماييد

130
00:11:04,556 --> 00:11:06,397
درست مثل وقتي که از اينجا رفتي

131
00:11:09,145 --> 00:11:11,088
و اون زن خوشگلت کجاس ؟

132
00:11:12,495 --> 00:11:15,276
کاراي مهمتري برا انجام دادن داشت

133
00:11:15,310 --> 00:11:17,989
خب ، همونطور که به اون گفتم

134
00:11:18,023 --> 00:11:22,824
اين مکان با همه ي متعلقاتش ، چه خوب چه بد ، فروخته ميشه. متوجه اي ؟|

135
00:11:23,081 --> 00:11:24,956
بله متوجه ام

136
00:11:24,990 --> 00:11:26,966
خوبه. خوبه

137
00:11:27,000 --> 00:11:29,645
دوست ندارم بعدا اگه مشکلي پيش اومد باز زنت پيداش بشه

138
00:11:29,679 --> 00:11:32,793
سر چونه زدن رو قيمت اينجا ، حسابي اعصابمو خورد کرد

139
00:11:32,828 --> 00:11:35,506
وضعيتي ــه که همگي درگيرش ايم ، باگدان

140
00:11:37,751 --> 00:11:40,329
خب، اينجا هرچي که لازم داشته باشي نوشته شده

141
00:11:40,363 --> 00:11:41,868
پرونده هارو خيلي منظم نگه داشتم

142
00:11:41,904 --> 00:11:43,845
ممنون

143
00:11:43,879 --> 00:11:46,524
پس الان ديگه رئيس تويي ها ؟

144
00:11:50,578 --> 00:11:52,151
فکر ميکني امادگيش رو داشته باشي ؟

145
00:11:54,297 --> 00:11:56,628
اره فکر کنم داشته باشم

146
00:11:59,260 --> 00:12:01,790
رئيس بودن سخته

147
00:12:03,257 --> 00:12:05,821
مي دونم وقتي اينجا کار کردي فکر کردي بهت سخت گرفتم

148
00:12:05,856 --> 00:12:07,786
ولي خودت مي فهمي

149
00:12:07,820 --> 00:12:11,383
کار کردن اصلا اسون نيست

150
00:12:11,418 --> 00:12:13,148
بايد سختي کشيد

151
00:12:13,182 --> 00:12:15,314
خودت شاهد بودي که من چقدر به سختي کار مي کردم ، باگدان

152
00:12:15,348 --> 00:12:18,745
واقعا ؟ نمي دونم

153
00:12:18,779 --> 00:12:20,709
شايدم زياد اينطور که ميگي نبود

154
00:12:20,744 --> 00:12:23,308
ولي شايد وقتي رئيس شدي

155
00:12:23,343 --> 00:12:26,039
بتوني پاهات رو بندازي رو ميز

156
00:12:26,073 --> 00:12:27,705
و راحت باشي

157
00:12:29,737 --> 00:12:33,167
مسئله ي مهمي که

158
00:12:33,202 --> 00:12:35,633
خيلي ها نمي دونن ، اينه که

159
00:12:35,667 --> 00:12:37,398
بايد خشن و سر سخت بود

160
00:12:39,464 --> 00:12:43,294
يه رئيس بايد خشن باشه

161
00:12:43,328 --> 00:12:46,558
بايد بتونه به مردم نه بگه

162
00:12:46,593 --> 00:12:52,921
بايد بتونه حتي صندوق دار هارو وادار کنه برن ماشين بشورن

163
00:12:52,955 --> 00:12:56,452
چه بخوان. چه نخوان

164
00:12:58,652 --> 00:13:01,497
مي توني ادم خشني باشي والتر ؟

165
00:13:05,415 --> 00:13:07,958
مطمئن ام از پَسش بر مياي

166
00:13:07,993 --> 00:13:09,866
اگه نتوني هم

167
00:13:09,900 --> 00:13:13,448
هميشه زنت هست که بهش يه زنگ بزني که بياد ، نه ؟

168
00:13:20,981 --> 00:13:23,959
مشکلي نيست. هميشه يکم گير داره

169
00:13:26,772 --> 00:13:28,513
گفتم که با همه ي متعلقات اش

170
00:13:43,480 --> 00:13:44,651
کي فکرشو مي کرد

171
00:13:44,685 --> 00:13:48,267
که من يه روزي اين کليد هارو به تو بدم ؟

172
00:14:04,235 --> 00:14:07,448
چه سال هاي گذشت... . اينو داشت يادم مي رفت

173
00:14:13,041 --> 00:14:14,278
باگدان

174
00:14:18,230 --> 00:14:19,870
با همه ي متعلقات اش

175
00:15:33,970 --> 00:15:35,140
مرسي

176
00:16:11,463 --> 00:16:12,734
روبراهي ؟

177
00:16:14,710 --> 00:16:16,148
اره

178
00:16:19,364 --> 00:16:21,939
شبه. عادت ندارم شبا بيدار باشم

179
00:16:30,846 --> 00:16:32,786
يه چيزي بخور

180
00:17:07,235 --> 00:17:08,398
بله ؟

181
00:17:10,328 --> 00:17:12,157
اره. جفتشون

182
00:17:16,049 --> 00:17:17,545
الان ميام

183
00:17:20,108 --> 00:17:21,536
کمک لازم نداري ؟

184
00:17:24,598 --> 00:17:25,595
نه

185
00:17:45,620 --> 00:17:48,014
مي خواي بهش  زنگ بزن ؟

186
00:17:48,049 --> 00:17:50,442
نه. نه

187
00:17:53,038 --> 00:17:55,266
دقيقا چي گفت ؟

188
00:17:55,300 --> 00:17:57,362
يعني دقيقا

189
00:17:58,428 --> 00:18:00,023
... مي دوني اينکه

190
00:18:00,058 --> 00:18:03,516
حالم خوبه يا نه و نگران نباشم

191
00:18:03,550 --> 00:18:05,711
از اين چيزا

192
00:18:06,976 --> 00:18:10,568
هيچ زماني تايين نکرد ؟

193
00:18:10,603 --> 00:18:13,130
که مثلا کي برميگرده خونه ؟

194
00:18:14,995 --> 00:18:17,954
همش بخاطر قضيه ي قماره نه ؟

195
00:18:20,516 --> 00:18:23,975
يکم توضيحش سخته

196
00:18:24,010 --> 00:18:25,771
اون متوجه نيست

197
00:18:25,805 --> 00:18:28,532
تو اينکارارو از قصد نمي کني

198
00:18:28,566 --> 00:18:29,830
نمي توني کنترلش کني

199
00:18:31,526 --> 00:18:33,566
قضيه به اين سادگي نيست

200
00:18:33,600 --> 00:18:35,272
ببيني تو يه بيماري داري

201
00:18:35,306 --> 00:18:39,117
عين اين مي مونه که الکلي باشي درست ؟

202
00:18:39,151 --> 00:18:40,922
نه اصلا اينطور نيست

203
00:18:40,957 --> 00:18:43,429
چرا هست. تو اينترنت خوندم

204
00:18:43,464 --> 00:18:45,670
اون  اصلا حق نداره سرزنش ات کنه و ازت عصباني باشه

205
00:18:45,704 --> 00:18:48,546
همونطور که نمي تونه بخاطر سرطان داشتنت ازت عصباني باشه

206
00:18:48,580 --> 00:18:51,355
نه پسرم. اينا باهم فرق مي کنن

207
00:18:51,389 --> 00:18:54,798
نه. اعتياد به قمار هم يه بيماري ــه

208
00:18:54,833 --> 00:18:56,136
گوش کن

209
00:18:56,170 --> 00:18:59,146
مشکلي که من دارم بخاطر هيچ بيماري اي نيست

210
00:18:59,181 --> 00:19:00,283
دليلش انتخاب هامه

211
00:19:00,317 --> 00:19:02,189
انتخاب هايي که کردم

212
00:19:02,223 --> 00:19:05,065
و پاشون هم مي مونم

213
00:19:14,900 --> 00:19:17,039
برنمي گردي خونه ؟

214
00:19:24,830 --> 00:19:25,830
نه

215
00:19:33,164 --> 00:19:34,997
مي دوني چيه ؟

216
00:19:35,031 --> 00:19:37,131
مدرسه مي تونه فعلا منتظر بمونه

217
00:19:37,165 --> 00:19:41,265
چطوره يه انحراف کوچيکي از مسيرمون بزنيم ؟

218
00:19:42,567 --> 00:19:44,600
انحراف به کجا ؟

219
00:19:46,402 --> 00:19:47,535
خودت مي فهمي

220
00:19:58,808 --> 00:20:02,074
فکر کنم ديگه وقتشه يه ماشين برا خودت داشته باشي

221
00:20:02,108 --> 00:20:03,341
چي فکر ميکني ؟

222
00:20:05,109 --> 00:20:06,108
چي ؟

223
00:20:07,944 --> 00:20:11,378
فکر کنم اگه مي خواي برام ماشين بخري

224
00:20:12,746 --> 00:20:14,311
خب ، بخر

225
00:20:38,920 --> 00:20:40,653
فوق العادس
فوق العادس

226
00:20:40,687 --> 00:20:42,487
خيلي قشنگه

227
00:20:46,022 --> 00:20:46,922
خوشحالم ازش خوشت اومده

228
00:20:46,956 --> 00:20:48,755
اره واقعا خوشم اومده. ممنون بابا

229
00:20:48,789 --> 00:20:50,089
خواهش مي کنم

230
00:21:07,395 --> 00:21:08,795
پس اومدي

231
00:21:08,829 --> 00:21:10,695
اره

232
00:21:14,397 --> 00:21:16,803
واقعا اومدي سرکار ؟

233
00:21:17,840 --> 00:21:19,510
اره

234
00:21:19,544 --> 00:21:20,980
خدايا

235
00:21:21,014 --> 00:21:22,015
خدايا

236
00:21:23,956 --> 00:21:25,325
بيا اينجا

237
00:21:25,359 --> 00:21:27,530
بايد از اخبار مطلع ام کني

238
00:21:27,564 --> 00:21:28,600
کدوم اخبار ؟

239
00:21:28,634 --> 00:21:31,273
اخبار مربوط به همين سفر کوچيک ات

240
00:21:31,307 --> 00:21:33,111
که با مايک بودي

241
00:21:33,146 --> 00:21:35,718
بهت که گفتم. بسته هاي پول رو جمع مي کرديم

242
00:21:35,752 --> 00:21:37,489
اوضاع رو چک مي کرديم
همچين کارايي

243
00:21:38,960 --> 00:21:40,664
و الان ديگه محافظ اش هستي ، ها ؟

244
00:21:40,698 --> 00:21:44,039
چيه ؟ خودت گفتي که هستي

245
00:21:44,073 --> 00:21:47,281
گفتم هواش رو داشتم

246
00:21:47,315 --> 00:21:48,551
مثلا يه آدمي که از دور اوضاع رو مي پا ـه

247
00:21:48,585 --> 00:21:50,556
هرکسي به يه مراقب احتياج داره. نه ؟

248
00:21:52,095 --> 00:21:53,464
و اون آدم بايد تو باشي ؟

249
00:21:53,498 --> 00:21:56,003
نمي شد مثلا... نمي دونم

250
00:21:56,038 --> 00:21:59,480
تايرس جات مي رفت. يا بقيه ي اون گردن کلفت ها

251
00:21:59,515 --> 00:22:01,083
که گاس باهاشون کار مي کنه ؟

252
00:22:01,118 --> 00:22:03,457
بايد حتما جسي پينکمن مي بود ؟

253
00:22:03,491 --> 00:22:04,827
چرا ؟

254
00:22:04,861 --> 00:22:07,466
قضيه چيه ؟ چيزي شده که من ازش بي خبرم ؟

255
00:22:07,735 --> 00:22:09,973
نکني رفتي عضو ارتش سري شدي ؟

256
00:22:10,007 --> 00:22:12,713
لابد رو دستت هم زا اون علامت هاي ويژه خالکوبي کردن، نه ؟

257
00:22:12,747 --> 00:22:14,115
اينو به عنوان علامت داشته باش

258
00:22:14,149 --> 00:22:17,619
همه ي حرفِ من اينه که بهشون شک نکردي ؟

259
00:22:17,653 --> 00:22:19,053
يعني واقعا باور کردي

260
00:22:19,088 --> 00:22:21,222
که برا اين ادما اهميتي داري ؟

261
00:22:21,257 --> 00:22:22,690
نمي خوام بهت توهين کنم

262
00:22:22,725 --> 00:22:24,558
فقط مي خوام چشمت رو به اين قضيه باز کنم

263
00:22:24,593 --> 00:22:26,828
مي دونم که نمي تونن خلاص ام کنن

264
00:22:26,862 --> 00:22:28,296
از طرفي هم نمي خوان بذارن همينجوري مواد بزنم

265
00:22:28,330 --> 00:22:31,099
احتمالا قضيه اينطوري بوده که

266
00:22:31,133 --> 00:22:32,967
گاس رو فرستادن که حواسش بهم باشه

267
00:22:33,002 --> 00:22:34,903
ولي مي دوني چيه ؟

268
00:22:34,937 --> 00:22:37,939
من نذاشتم از مايک دزدي کنن

269
00:22:37,973 --> 00:22:40,208
يا شايد حتي بُکشنش

270
00:22:40,243 --> 00:22:43,578
پس شايد اون قدرا هم ادم بدبختي نيستم

271
00:22:46,682 --> 00:22:47,816
... يعني اگه

272
00:22:47,850 --> 00:22:49,284
خداي من

273
00:22:58,494 --> 00:22:59,527
... ولي اگه

274
00:22:59,562 --> 00:23:01,830
اگه همه ي اينا ساختگي باشه چي ؟

275
00:23:01,864 --> 00:23:04,899
چي ؟ -
اگه اين دزدي که ازش حرف مي زني -

276
00:23:04,933 --> 00:23:06,334
اصلا واقعي نبوده باشه چي ؟

277
00:23:06,368 --> 00:23:08,102
دربارش فکر کن

278
00:23:08,136 --> 00:23:10,237
روز اولت به عنوان محافظ مايک ميري اونجا

279
00:23:10,271 --> 00:23:12,673
بعد يه لحظه ناپديد ميشه و بعدش چي ميشه ؟

280
00:23:12,707 --> 00:23:14,341
يه دفعه بهت حمله مي کنن ؟

281
00:23:14,375 --> 00:23:15,776
خيلي ادم گهي هستي

282
00:23:15,811 --> 00:23:18,378
دوستانت رو نزديک نگه دار، دشمنانت رو نزديکتر

283
00:23:18,413 --> 00:23:19,646
همونجور که خودت گفتي

284
00:23:19,680 --> 00:23:21,949
گاس تورو نمي تونه بکشه ، بخاطر من

285
00:23:21,983 --> 00:23:23,417
مي دونه که من تحمل نمي کنم

286
00:23:23,451 --> 00:23:25,885
واقعيت اينه که اون به من نياز داره و از اين مسئله به شدت متنفره

287
00:23:25,919 --> 00:23:27,586
بنابراين چيکار مي کنه ؟ ميره سره کار و

288
00:23:27,621 --> 00:23:29,355
تصميم ميگيره بين من و تو فاصله بندازه

289
00:23:29,389 --> 00:23:30,423
تو واقعا ادم گهي هستي

290
00:23:30,457 --> 00:23:31,590
اگه توام اونجا بودي

291
00:23:31,624 --> 00:23:32,891
خودت مي فهميدي که برنامه ريزي شده نبود

292
00:23:32,925 --> 00:23:34,960
صبرکن يه ديقه. اون آدم ها چقدر داشتن تعقيب تون مي کردن ؟

293
00:23:34,994 --> 00:23:37,462
ها ؟ چون طوري که تو تعريف کرديش

294
00:23:37,497 --> 00:23:40,097
اونا خيلي خيلي راحت بيخيال شدن

295
00:23:40,131 --> 00:23:42,099
نه نه اين

296
00:23:42,133 --> 00:23:45,135
همه ي اين ماجراها
همه ش

297
00:23:46,870 --> 00:23:49,137
همه ش بخاطر منه

298
00:24:36,277 --> 00:24:37,278
الو

299
00:24:39,913 --> 00:24:42,015
شما ؟ گوشي

300
00:24:47,255 --> 00:24:48,855
بله

301
00:24:48,890 --> 00:24:50,657
الان ميام بالا

302
00:24:53,428 --> 00:24:54,328
چيه ؟

303
00:24:54,363 --> 00:24:56,530
بايد برم

304
00:24:56,564 --> 00:24:59,132
خب من قراره همه ي اينا رو تنهايي خودم تميز کنم ؟

305
00:25:03,736 --> 00:25:04,969
هي

306
00:25:09,507 --> 00:25:10,639
خدا

307
00:25:29,397 --> 00:25:31,495
صبح به خير خانم ها

308
00:25:31,530 --> 00:25:33,794
صبح به خير
شما انگليسي بلديد ؟

309
00:25:33,828 --> 00:25:35,327
انگليسي بلديد ؟ نه نه

310
00:25:35,361 --> 00:25:36,626
نه. باشه

311
00:25:36,661 --> 00:25:38,191
هي هي

312
00:25:38,226 --> 00:25:40,190
کمک کمک

313
00:25:40,225 --> 00:25:41,757
آيون آيوندا

314
00:25:41,791 --> 00:25:44,088
کمک... کمک کمک
ممنونم تشکر

315
00:25:44,122 --> 00:25:48,352
من کمک
براي تميزکاري کمک لازم دارم

316
00:25:48,385 --> 00:25:49,618
باشه ؟ باشه ؟

317
00:25:49,651 --> 00:25:50,983
چي ؟
براي تميزکاري کمک مي خوام

318
00:25:51,017 --> 00:25:53,714
آره. متوجه ميشيد چي ميگم ؟

319
00:25:53,748 --> 00:25:54,714
چي ؟

320
00:25:54,747 --> 00:25:56,013
نه نه نه... خوبه

321
00:25:56,046 --> 00:25:58,244
لطفا دنبالم بيايد
لطفا

322
00:25:58,278 --> 00:25:59,777
اون پشت. باشه ؟

323
00:25:59,811 --> 00:26:01,743
خيلي خوبه

324
00:26:04,941 --> 00:26:06,773
آره خيلي خوبه

325
00:26:06,808 --> 00:26:08,172
نه

326
00:26:08,206 --> 00:26:09,871
نه نه نه
نمي تونيم

327
00:26:09,906 --> 00:26:10,870
نميشه

328
00:26:10,905 --> 00:26:11,870
متاسفم

329
00:26:11,905 --> 00:26:13,503
نه نه نه
مشکلي نداره

330
00:26:13,537 --> 00:26:15,102
يه لحظه يه لحظه

331
00:26:15,136 --> 00:26:16,101
مشکلي نداره

332
00:26:21,199 --> 00:26:22,264
نه نه خانم ها

333
00:26:22,298 --> 00:26:23,430
يه لحظه صبر کنيد

334
00:26:23,464 --> 00:26:24,896
يه لحظه

335
00:26:24,930 --> 00:26:28,394
کمک لازم دارم آخه

336
00:26:28,429 --> 00:26:31,359
نهايتا چند ساعت کمک مي خوام

337
00:26:31,394 --> 00:26:33,158
نه نمي تونيم
خيلي ساده ست

338
00:26:34,625 --> 00:26:36,490
بذار ببينم
يه لحظه

339
00:26:36,524 --> 00:26:38,189
الان بهتون ميگم

340
00:26:38,223 --> 00:26:39,356
ببينيد

341
00:26:39,389 --> 00:26:41,537
زبان جهاني
پول. پول

342
00:26:41,571 --> 00:26:43,416
نه
براي شما

343
00:26:43,450 --> 00:26:44,591
بيا بيا

344
00:26:44,625 --> 00:26:46,169
مال شما آره
مال تو

345
00:26:46,203 --> 00:26:48,316
اينم مال تو
آره

346
00:26:48,350 --> 00:26:51,136
با عکس رئيس جمهور گرنت
يه مرد خيلي مهم

347
00:26:51,170 --> 00:26:54,726
آره مال شما

348
00:26:54,760 --> 00:26:56,169
و بازم پول ميدم

349
00:26:56,204 --> 00:26:57,847
بازم ميدم بعد از کار

350
00:27:01,875 --> 00:27:03,249
حله ديگه ؟

351
00:27:03,284 --> 00:27:04,322
فکر کنم حل شد ديگه

352
00:27:04,358 --> 00:27:05,396
فکر کنم به تو گوش داديم ديگه

353
00:27:05,431 --> 00:27:06,805
لطفا لطفا

354
00:27:07,847 --> 00:27:10,329
نهايتا دو ساعت ، باشه ؟

355
00:27:10,364 --> 00:27:12,141
لطفا از اين طرف

356
00:27:13,148 --> 00:27:14,121
آره

357
00:27:14,155 --> 00:27:16,403
عاليه

358
00:29:54,945 --> 00:29:56,185
قضيه چيه ؟

359
00:29:58,569 --> 00:30:03,233
قضيه اينه که ما بايد اون خونه رو زير نظر بگيريم

360
00:30:04,677 --> 00:30:06,924
هموني که دو تا پنجره و يه درخت جلوش داره

361
00:30:06,959 --> 00:30:09,241
جدا ؟ براي چي ؟

362
00:30:09,275 --> 00:30:12,093
کلاغه خبر داده که

363
00:30:12,128 --> 00:30:13,838
چند نفر اون تو هستن که

364
00:30:13,873 --> 00:30:15,214
از جنس هاي ما 1. 5 کيلو دستشونه که دارن مي فروشنش

365
00:30:15,248 --> 00:30:18,134
و مطمئنا از ما نخريدنش

366
00:30:19,779 --> 00:30:22,228
خب نقشه چيه ؟

367
00:30:23,738 --> 00:30:25,472
همين الان بهت گفتم که

368
00:30:25,507 --> 00:30:28,375
ميشينيم اينجا و اون خونه رو مي پاييم

369
00:30:28,410 --> 00:30:31,411
تا يکي از اون فروشنده هامون بيرون آفتابي بشه

370
00:30:31,445 --> 00:30:32,879
اونوقت يکي دو تا سوال ازش مي پرسيم و

371
00:30:32,913 --> 00:30:34,747
جنسمون رو پس مي گيريم

372
00:30:36,350 --> 00:30:39,284
چرا مثل آدم نميري اون درو بشکوني و

373
00:30:39,318 --> 00:30:42,253
اون جنده ها رو آبکش کني و بهشون نشون بدي کي اينجا رئيسه ؟

374
00:30:42,287 --> 00:30:45,322
چونکه کلاغه اينم بهم گفته که

375
00:30:45,356 --> 00:30:47,390
اين آدم ها مثل خر از جنس هامون کشيدن و

376
00:30:47,424 --> 00:30:49,459
احتمال خيلي زياد مسلحن

377
00:30:49,493 --> 00:30:52,760
حالا چيزي که احتمالا تو درباره ي معتادهاي کله خراب نمي دوني

378
00:30:53,762 --> 00:30:55,396
شايدم بدوني

379
00:30:55,431 --> 00:30:58,165
اينه که اونا يه جورايي غير قابل پيش بيني هستن

380
00:30:58,199 --> 00:31:00,267
منم به اين جور آدم ها اهميتي نميدم

381
00:31:00,301 --> 00:31:01,735
پس صبر مي کنيم

382
00:31:04,105 --> 00:31:05,706
ببخشيد که زدم تو برجکت بچه جان

383
00:31:05,740 --> 00:31:08,242
اما 90 درصد کار همينه

384
00:31:09,443 --> 00:31:10,677
نگران نباش

385
00:31:10,711 --> 00:31:12,812
چند تا ساندويچ آوردم

386
00:31:16,082 --> 00:31:18,669
بله قربان

387
00:31:21,655 --> 00:31:24,440
ساندويچ پنير و فلفل اسپانيايي
چطور مطوره ؟

388
00:31:31,737 --> 00:31:33,826
صبرکن ببينم
کجا داري ميري ؟

389
00:31:33,860 --> 00:31:35,318
خب اونا دارن مي فروشن ديگه ، درسته ؟

390
00:31:35,352 --> 00:31:37,407
شايد منم دنبال جنس مي گردم

391
00:31:45,764 --> 00:31:47,024
تو کدوم خري هستي ديگه ؟

392
00:31:47,057 --> 00:31:48,217
تاکر

393
00:31:48,251 --> 00:31:49,543
اومدم جنس بخرم

394
00:31:49,578 --> 00:31:51,002
تاکر. ميشه اون در لعنتي رو ببندي ؟

395
00:31:51,037 --> 00:31:52,031
سوالم اين نبود
تاکر

396
00:31:52,065 --> 00:31:53,191
اسمم ديزله

397
00:31:53,226 --> 00:31:54,352
تاکر

398
00:31:54,387 --> 00:31:56,309
گفتم شايد از اون جنس آبي ها تو دست و بالت داشته باشي ؟

399
00:31:56,343 --> 00:31:58,365
تاکر
درو ببند تاکر

400
00:31:58,399 --> 00:31:59,426
من فقط
تاکر

401
00:31:59,460 --> 00:32:00,853
فقط يه بست مي خوام

402
00:32:00,886 --> 00:32:02,976
تاکر
رفيق يالا

403
00:32:03,009 --> 00:32:04,202
تاکر
به اين داداشت کمک کن

404
00:32:04,237 --> 00:32:05,894
تاکر. اون در لعنتي رو مي بندي يا نه ؟

405
00:32:05,928 --> 00:32:07,850
ما به غريبه ها چيزي نمي فروشيم

406
00:32:07,884 --> 00:32:08,977
تاکر

407
00:32:09,012 --> 00:32:10,436
بزن به چاک احمق

408
00:32:10,471 --> 00:32:11,896
تاکر درو مي بندي يا نه ؟

409
00:32:11,930 --> 00:32:13,355
دارم مي بندم لعنتي

410
00:32:13,389 --> 00:32:14,491
تاکر

411
00:32:47,934 --> 00:32:50,439
گمونم همون نقشه ي شماره ي 1 رو ميريم جلو پس

412
00:33:05,740 --> 00:33:07,375
در صندوق عقب رو بزن ، باشه ؟

413
00:33:08,511 --> 00:33:09,547
چرا ؟

414
00:33:09,581 --> 00:33:11,583
يه چيزي توش هست که لازم دارم

415
00:33:11,618 --> 00:33:13,187
و اون چيه ؟

416
00:33:13,221 --> 00:33:15,994
مي خوام اون عملي ها رو از خونه بکشم بيرون

417
00:33:16,028 --> 00:33:18,866
اوه ، نه که حرکت قبليت خيلي موفقيت آميز بود

418
00:33:18,901 --> 00:33:22,476
تو شايد خوب با اين کارهاي بشين تو ماشين و منتظر بمون آشنا باشي

419
00:33:22,510 --> 00:33:24,447
اما منم معتاد ها رو خوب مي شناسم|

420
00:34:16,598 --> 00:34:17,867
چيکار مي کني ؟

421
00:34:19,338 --> 00:34:20,539
مي کنم

422
00:34:21,642 --> 00:34:23,079
چرا ؟

423
00:34:24,350 --> 00:34:26,455
خودت مي دوني چرا

424
00:34:26,490 --> 00:34:28,761
چقدر مي خواي بکني ؟

425
00:34:28,796 --> 00:34:30,198
نمي دونم

426
00:34:30,232 --> 00:34:32,772
فکر مي کني چقدر کندم ؟

427
00:34:36,383 --> 00:34:37,552
خيلي زياد

428
00:34:44,840 --> 00:34:45,943
هي

429
00:34:47,214 --> 00:34:50,321
از نظرت اشکالي نداره يه ديقه جاي من بکني ؟

430
00:34:50,356 --> 00:34:53,096
باشه حتما

431
00:35:03,559 --> 00:35:06,834
اشکالي نداره برم توالت ؟

432
00:35:06,869 --> 00:35:07,938
برو

433
00:35:34,847 --> 00:35:35,982
تاکر

434
00:35:38,390 --> 00:35:39,725
تاکر

435
00:35:45,676 --> 00:35:46,744
تاکر

436
00:35:52,394 --> 00:35:54,500
تو کدوم خري هستي ؟

437
00:35:54,534 --> 00:35:56,036
من سلام

438
00:35:56,070 --> 00:35:57,106
گفتم کدوم خري هستي ؟

439
00:35:57,140 --> 00:35:58,543
هي من

440
00:35:58,578 --> 00:35:59,914
دوستِ تاکرم

441
00:35:59,948 --> 00:36:01,318
چي مي خواي ؟

442
00:36:01,352 --> 00:36:02,788
من فقط

443
00:36:02,822 --> 00:36:05,796
فقط اومدم ازون جنس آبي ها بخرم

444
00:36:05,830 --> 00:36:07,132
فروشي نيست

445
00:36:09,068 --> 00:36:11,804
خب مي دونم قبلا مي فروختيد

446
00:36:11,839 --> 00:36:13,440
جدي ؟
از کجا مي دوني ؟

447
00:36:13,474 --> 00:36:15,341
تاکر بهم گفت

448
00:36:15,375 --> 00:36:17,211
آره خب
تاکر بايد ياد بگيره

449
00:36:17,245 --> 00:36:19,012
دهن لعنتيشو چجوري بسته نگه داره

450
00:36:19,047 --> 00:36:20,180
تاکر

451
00:36:20,215 --> 00:36:21,349
تاکر ؟

452
00:36:23,085 --> 00:36:24,919
خب

453
00:36:24,954 --> 00:36:26,488
بهم مي فروشي يا نه ؟

454
00:36:26,523 --> 00:36:28,857
به اندازه ي کافي براي دوست هاي کس مغز تاکر جنس ندارم

455
00:36:28,891 --> 00:36:31,093
تاکر

456
00:36:31,128 --> 00:36:33,395
هي فکر مي کنم اون بيرون باشه

457
00:36:33,429 --> 00:36:34,396
چرا نميري

458
00:36:34,430 --> 00:36:35,632
چرا خودت نميري بيرون

459
00:36:35,666 --> 00:36:37,266
تاکر تاکر

460
00:36:37,301 --> 00:36:40,837
هي بزن بريم تاکر رو پيدا کنيم

461
00:36:40,872 --> 00:36:43,107
باشه ؟
بريم بيرون و

462
00:36:43,141 --> 00:36:47,546
من به اندازه ي تو جنس ندارم ، باشه ؟

463
00:36:47,581 --> 00:36:50,383
باشه باشه

464
00:36:50,418 --> 00:36:52,652
بيخيالش اصلا. خب ؟

465
00:36:52,687 --> 00:36:54,054
من نمي خوام

466
00:36:54,088 --> 00:36:55,056
نمي خوام دردسر راه بندازم

467
00:36:55,090 --> 00:36:56,457
دردسر ؟ دردسر ؟

468
00:36:56,492 --> 00:36:57,725
منظورت از دردسر چيه ؟

469
00:36:57,760 --> 00:36:59,995
نه نه. دارم ميگم ما با هم مشکلي نداريم. خب ؟

470
00:37:00,030 --> 00:37:01,230
ما... با هم خوبيم

471
00:37:01,264 --> 00:37:03,232
چي ؟ عمرا بدوني اينو

472
00:37:03,267 --> 00:37:04,435
يعني چي ؟

473
00:37:04,469 --> 00:37:06,937
حرف تو دهن من نذار

474
00:37:06,972 --> 00:37:08,907
حرف تو دهنم نذار

475
00:37:08,942 --> 00:37:10,209
درسته حق با توئه

476
00:37:10,243 --> 00:37:11,277
درست ميگي

477
00:37:11,311 --> 00:37:12,445
تاکر

478
00:37:17,651 --> 00:37:18,758
تو

479
00:37:49,295 --> 00:37:52,045
خيلي خيلي ممنوم ازتون دوستان

480
00:37:52,079 --> 00:37:54,258
خيلي ممنون
بفرماييد

481
00:37:54,293 --> 00:37:55,465
ممنون

482
00:37:55,500 --> 00:37:57,813
ماريا. ورنيتا. لوسيا
ممنون

483
00:37:57,847 --> 00:37:59,389
خيلي ممنون

484
00:38:00,899 --> 00:38:03,816
شما همين اطراف زندگي مي کنيد ؟

485
00:38:07,237 --> 00:38:09,081
ايني که گفتيد نفهميدم ديگه
اما مطمئنم حرف خوبي بود

486
00:38:09,115 --> 00:38:12,939
شماها با من بيايد

487
00:38:19,649 --> 00:38:22,734
يه ديقه صبر کن
کجا مي بريشون ؟

488
00:38:22,768 --> 00:38:24,880
يالا تايرس
چيکار داري مي کني ؟

489
00:38:24,915 --> 00:38:26,992
دارم اونارو سوار اتوبوس مي کنم

490
00:38:27,028 --> 00:38:28,771
چرا ؟ کدوم اتوبوس ؟

491
00:38:28,805 --> 00:38:30,313
اتوبوسي که اونا رو بر مي گردونه هندوراس

492
00:38:30,348 --> 00:38:32,258
هي صبر کن ببينم

493
00:38:34,237 --> 00:38:36,751
اين ايده ي من بود

494
00:38:36,786 --> 00:38:38,126
اونارو تنبيه نکن

495
00:38:38,161 --> 00:38:40,909
به گاس بگو منو مقصر بدونه نه اونا رو

496
00:38:40,944 --> 00:38:42,788
تو رو مقصر مي دونه

497
00:39:07,977 --> 00:39:09,419
يه ديقه تنهامون بذار ، باشه ؟

498
00:39:22,099 --> 00:39:23,507
زياد طولش نميديم

499
00:39:32,195 --> 00:39:35,011
گروهي که ازمون دزدي کردن جنس ها رو همين طوري

500
00:39:35,045 --> 00:39:37,257
بذل و بخشش کردن به دو تا معتاد بي کس و کار

501
00:39:37,292 --> 00:39:38,733
هر چند کارشون خيلي تميز بوده

502
00:39:38,768 --> 00:39:40,980
اما براي خودشون چيزي بر نداشتن

503
00:39:41,014 --> 00:39:44,334
همه اين کارهاشون بخاطر پيغام فرستادن بوده

504
00:39:44,369 --> 00:39:46,647
که تحت اللفظي هم موفق شدن

505
00:39:46,683 --> 00:39:50,103
روي در سطل نوشته بودن

506
00:39:50,138 --> 00:39:52,051
" آماده ايد با هم حرف بزنيم ؟ "

507
00:39:52,086 --> 00:39:55,242
که به نظرم ترجمه ي انگليسيش اين ميشد

508
00:39:58,534 --> 00:40:01,959
مي دونم که نظر منو نمي خواي الان

509
00:40:01,993 --> 00:40:07,904
اما بذار 10 - 15 تا آدم خوب ديگه استخدام کنم

510
00:40:07,938 --> 00:40:09,918
و جواب اينکارشون رو بديم
محکم و سخت

511
00:40:09,952 --> 00:40:10,993
به جايي که هستن حمله کنيم

512
00:40:11,027 --> 00:40:12,906
نه

513
00:40:12,941 --> 00:40:15,827
فعلا لازم نيست درگيري راه بندازيم

514
00:40:20,127 --> 00:40:22,712
پس پيغامشون چي ؟
بهشون چي جواب بديم ؟

515
00:40:26,507 --> 00:40:27,917
يه قرار ملاقات بذار

516
00:40:27,951 --> 00:40:30,032
بذار ببينيم چي براي گفتن دارن

517
00:40:32,618 --> 00:40:34,699
اون  امروز چطور بود کارش ؟

518
00:40:56,962 --> 00:40:59,078
شنيدم مي توني از پس خودت بر بياي

519
00:41:00,522 --> 00:41:01,730
فکر کنم

520
00:41:03,275 --> 00:41:05,020
شب خوش

521
00:41:05,054 --> 00:41:06,900
ببخشيد

522
00:41:09,252 --> 00:41:11,132
چرا من ؟

523
00:41:12,778 --> 00:41:15,362
دوست دارم اينطوري فکر کنم که استعداد  آدم ها رو مي بينم

524
00:41:41,351 --> 00:41:45,378
آروم باش. ماشين قرار نيست جايي بره

525
00:41:49,040 --> 00:41:50,248
مامان

526
00:41:50,282 --> 00:41:52,531
سلام عزيزم

527
00:41:52,566 --> 00:41:53,707
سلام

528
00:41:56,831 --> 00:41:59,718
بفرماييد

529
00:41:59,753 --> 00:42:01,733
ماشين دم در رو ديدي ؟

530
00:42:01,769 --> 00:42:04,882
آره ديدم

531
00:42:09,310 --> 00:42:11,277
پس مال توئه آره ؟

532
00:42:11,311 --> 00:42:14,129
آره
بابا برام خريده

533
00:42:14,163 --> 00:42:16,392
از لطف و محبت زيادشه

534
00:42:16,426 --> 00:42:18,294
آره

535
00:42:18,328 --> 00:42:21,835
مي دونم به نظر

536
00:42:21,868 --> 00:42:25,737
ترسناک مي رسه
اما کاملا امنه

537
00:42:25,770 --> 00:42:27,049
بابا اطمينان داده

538
00:42:27,082 --> 00:42:29,475
و قول دادم که هيچوقت از سرعت مجاز بيشتر نرم

539
00:42:29,508 --> 00:42:31,803
يا با سرعت معمولي برونم

540
00:42:31,837 --> 00:42:35,772
و مصرف سوختش هم کمه

541
00:42:37,706 --> 00:42:41,313
خب بابا گفته مي تونم گهگاهي همين اطراف باهاش برونم

542
00:42:41,347 --> 00:42:42,494
اشکالي نداره ؟

543
00:42:42,527 --> 00:42:45,084
همين دور و بر

544
00:42:45,118 --> 00:42:48,494
باشه
همين اطراف

545
00:42:48,528 --> 00:42:50,658
و مواظب باشي ، خب ؟

546
00:42:50,692 --> 00:42:51,674
هستم

547
00:42:52,986 --> 00:42:53,990
خدافظ

548
00:42:56,701 --> 00:42:58,909
اين واقعا

549
00:42:58,943 --> 00:43:00,951
واقعا خيلي خوبه که تو خونه پيش ما هستي مامان

550
00:43:08,180 --> 00:43:11,058
هي جدا مراقب باشي ، باشه ؟

551
00:43:11,093 --> 00:43:12,063
باشه

552
00:43:12,097 --> 00:43:13,100
باشه

553
00:43:31,044 --> 00:43:33,754
فکر کنم بايد حرف بزنيم

554
00:43:33,788 --> 00:43:36,466
فکر کنم اون روز خيلي حرف زديم

555
00:43:36,501 --> 00:43:41,220
نه ببين درباره ي اون روز

556
00:43:41,255 --> 00:43:44,032
کليدهاي کارواش رو گرفتي ؟

557
00:43:44,067 --> 00:43:46,844
آره آره

558
00:43:55,146 --> 00:43:58,592
اسکايلر من شايد

559
00:43:58,627 --> 00:44:01,370
اون روز يه کم اغراق کردم

560
00:44:01,404 --> 00:44:05,152
و عذر مي خوام که اونقدر گستاخانه حرف زدم

561
00:44:06,391 --> 00:44:08,532
اما من فقط

562
00:44:08,567 --> 00:44:10,440
مي خوام يه چيزي رو بدوني

563
00:44:10,475 --> 00:44:11,812
مي خوام تو

564
00:44:11,847 --> 00:44:15,160
مي خوام درک کني اينو

565
00:44:15,194 --> 00:44:17,301
که تو در اماني

566
00:44:17,337 --> 00:44:20,113
تو ، جونيور و هالي

567
00:44:20,147 --> 00:44:22,523
کاملا در امن و امانيد

568
00:44:24,465 --> 00:44:28,012
هر کاري که من مي کنم
هر کاري

569
00:44:28,046 --> 00:44:31,560
براي محافظت از اين خونواده انجام ميدم

570
00:44:32,799 --> 00:44:35,075
پس خريدن اون ماشين

571
00:44:35,110 --> 00:44:37,385
اونم براي محافظت از اين خونواده بود ؟

572
00:44:39,930 --> 00:44:43,176
باشه

573
00:44:43,210 --> 00:44:44,649
خيلي خب ، شايد يه ذره تو چشم بزنه

574
00:44:44,683 --> 00:44:47,160
اما اون  به يه ماشين نياز داشت

575
00:44:48,801 --> 00:44:50,105
و من پدرش هستم

576
00:44:50,139 --> 00:44:52,548
و بايد بتونم چيزي رو که مي خواد براش فراهم کنم

577
00:44:55,863 --> 00:45:00,078
فردا ماشين رو پس ميدي

578
00:45:00,114 --> 00:45:02,996
اسکايلر اين کار داغونش مي کنه

579
00:45:04,920 --> 00:45:08,764
اون ماشين خيلي واضح با داستان مون تناقض داره

580
00:45:08,798 --> 00:45:12,475
و اگه تو انقدر براي محافظت از اين خونواده داري تلاش مي کني

581
00:45:12,510 --> 00:45:15,460
يعني بايد از داستان مون هم به خوبي محافظت کني

582
00:45:15,494 --> 00:45:18,476
فکر مي کني همسايه ها چي ميگن ، والت ؟

583
00:45:18,511 --> 00:45:20,234
هنک و مري چي فکر مي کنن ؟

584
00:45:20,267 --> 00:45:21,990
سازمان جمع آوري ماليات چي ؟

585
00:45:22,025 --> 00:45:24,311
با خودت چي فکر مي کردي والت ؟

586
00:45:24,346 --> 00:45:25,836
داشتم فکر مي کردم

587
00:45:25,871 --> 00:45:28,257
که دوست دارم يه کار خوب و قشنگ براي پسرم بکنم

588
00:45:37,971 --> 00:45:38,966
ببين

589
00:45:41,585 --> 00:45:44,502
من فقط نگران اينم که بخاطر اين ماشين تو رو مقصر بدونه

590
00:45:48,713 --> 00:45:50,867
همين طورم ميشه

591
00:45:50,901 --> 00:45:53,685
يه بار ديگه اون ، مادر جنده ش رو

592
00:45:53,719 --> 00:45:56,271
بخاطر گرفتن چيزي رو که پدر دوست داشتنيش بهش داده مقصر مي دونه

593
00:45:56,305 --> 00:45:59,519
پس ممنون بخاطرش

594
00:46:02,603 --> 00:46:04,292
اما مي دوني چيه ، والت ؟

595
00:46:05,818 --> 00:46:07,772
يه نفر بايد اين خونواده رو از دست مردي که

596
00:46:07,807 --> 00:46:10,226
اين خونواده رو محافظت مي کنه ، محافظت کنه

597
00:46:12,808 --> 00:46:25,227
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
