WEBVTT

00:00.363 --> 00:04.962
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:05.089 --> 00:06.822
بگو که متوجه شدي

00:06.856 --> 00:08.559
مي فهمي چي مي گم ؟

00:08.593 --> 00:10.861
بگو که متوجه حرفم شدي ، ساول

00:12.664 --> 00:14.098
هرچقدر پول مونده

00:14.132 --> 00:16.001
اگه تا 24 ساعت ديگه خبري ازم نشد

00:16.035 --> 00:18.072
نه ، نه ، ساول ، خفه شو

00:18.106 --> 00:20.409
دهنت رو ببند و به من گوش بده

00:23.448 --> 00:25.886
برام مهم نيست، حتي اگه ميخواي پولارو تو کيسه زباله بپيچي و تحويلش بدي

00:25.920 --> 00:27.256
فقط مطئن شو هرچي پول مونده به دستش مي رسه

00:27.290 --> 00:29.559
فهميدي ؟ هرجور شده انجامش بده

00:48.789 --> 00:50.590
سلام. شما به منزل خانواده ي وايت تماس گرفته ايد

00:50.624 --> 00:52.059
لطفا پيغام خود را بگذاريد

00:53.895 --> 00:56.464
سلام. منم

01:00.069 --> 01:01.270
فقط مي خواستم بگم که

01:01.304 --> 01:03.205
... بهت فکر ميکردم و

01:03.239 --> 01:05.407
... به بچه ها و

01:07.411 --> 01:08.712
دوستت دارم

02:45.982 --> 02:49.516
سلام. ميل داريد صبحونه ي مخصوص مون که مرغ سخاري
با سالاد و سس تند هست رو امتحان کنيد ؟

02:49.920 --> 02:51.017
گاس فرينگ رو مي خوام

02:51.052 --> 02:52.748
ببخشيد ؟

02:52.782 --> 02:55.645
رئيس تون، " گستاوو فرينگ" همين الان

02:55.679 --> 02:56.944
لطفا

02:56.978 --> 02:58.209
آقاي فرينگ الان اينجا نيستند

02:58.243 --> 02:59.874
... کاري ديگه اي هست که بتونم -
اون اينجاست -

02:59.908 --> 03:02.438
ماشينش اون جلو پارک بود
اون اينجاست

03:02.472 --> 03:04.136
... آقاي فرينگ اينجا بودن ولي

03:04.170 --> 03:05.400
فقط برو اون پشت

03:05.435 --> 03:07.199
و بهش بگو والتر وايت کارش داره

03:07.233 --> 03:08.264
مي فهمي ؟

03:10.230 --> 03:12.160
خودش ميدونه قضيه چيه

03:15.657 --> 03:17.055
منتظر ميشم

05:32.794 --> 05:34.092
الو ؟

05:34.125 --> 05:36.954
والتر ، دقيقا بگو ببينم ، اين ديگه چه کاريه ؟

05:38.854 --> 05:40.084
جسي کجاس ؟

05:40.119 --> 05:42.382
جسي پيش منه. حالش خوبه

05:42.417 --> 05:44.846
يعني مي خواي به همين راحتي باور کنم ؟

05:44.880 --> 05:46.910
از صميم قلبم مي گم والتر

05:46.944 --> 05:48.576
اون کجاست ؟

05:48.610 --> 05:50.506
گوشي رو نگه دار

05:51.872 --> 05:53.004
هي

05:53.038 --> 05:54.070
جسي ؟

05:54.104 --> 05:55.276
اره خودمم. چه خبرا ؟

05:55.310 --> 05:58.361
جسي ، کجايي ؟

05:58.395 --> 05:59.433
پيش مايک

05:59.468 --> 06:01.713
مي دونم پيش مايک هستي

06:01.747 --> 06:03.389
حالت خوبه ؟

06:03.424 --> 06:04.798
داره با تفنگ تحديدت مي کنه ؟

06:06.274 --> 06:07.580
نه

06:07.614 --> 06:10.229
پس قضيه چيه ؟

06:10.264 --> 06:12.576
داريم با ماشين تو جاده حرکت مي کنيم

06:12.610 --> 06:13.615
حرکت مي کنيد ؟

06:13.649 --> 06:16.029
کجا ؟

06:17.035 --> 06:18.208
نمي دونم

06:18.242 --> 06:20.320
سمت شمال

06:23.172 --> 06:25.953
چرا اون سوار ماشين ات کرده ؟

06:25.988 --> 06:27.059
کجا داره مي برتت ؟

06:27.094 --> 06:28.801
من چه مي دونم

06:28.836 --> 06:30.710
... نمي فهمم

06:30.744 --> 06:31.982
گوشي رو بده به مايک

06:35.097 --> 06:37.072
بازم سلام

06:37.106 --> 06:40.488
مايک دقيقا بهم بگو اونجا چه خبره

06:40.522 --> 06:43.000
جسي امروز پيش منه

06:43.034 --> 06:45.678
درنتيجه تو بايد بري آزمايشگاه و پخت رو شروع کني

06:45.713 --> 06:48.190
اينبار رو استثناً بايد تنها کار کني
خب ؟

06:48.225 --> 06:49.832
قضيه اينه

06:51.306 --> 06:52.376
خداحافظ والتر

06:52.410 --> 06:53.582
مايک

07:18.896 --> 07:20.363
قربان

07:20.397 --> 07:22.465
ببخشيد قربان

07:22.499 --> 07:23.933
شما اجازه نداريد وارد اين قسمت بشيد

07:23.967 --> 07:25.000
خواهش مي کنم قربان

07:26.903 --> 07:29.204
همونطور که گفتم اقاي فرينگ اينجا نيست

07:29.238 --> 07:30.971
اين قسمت فقط مخصوص کارکنان ــه

07:31.005 --> 07:33.007
و بايد ازتون بخوام به سرعن اينجارو ترک کنيد

07:58.628 --> 08:04.962
همه ي حرفايي که  به والتر گفتي چرت و پرت بود، نه ؟

08:22.183 --> 08:26.952
تصميم گرفتي جنازم رو بندازي تو يه خرابه ها ؟

08:30.456 --> 08:32.090
مگه برات فرقي مي کنه ؟

08:33.091 --> 08:34.358
فرقي نمي کنه

08:36.560 --> 08:39.262
ولي از الان دارم بهت مي گم ، بهتره تير اندازيت دقيق باشه

08:39.297 --> 08:41.064
پيره مرد

08:41.098 --> 08:44.664
وگرنه قبل از اينکه بتوني کار رو تموم کني ، اون يکي گوش ات رو هم از جا درميارم

12:09.269 --> 12:10.859
نمياي ؟

12:12.350 --> 12:14.481
امروز بايد شيش بار ديگه اينکارو انجام بديم

12:14.516 --> 12:16.647
بين هرکدوم کلي فاصله اس

12:16.682 --> 12:19.592
دوست دارم قبل از اينکه هوا تاريک بشه تمومش کنم

12:58.982 --> 13:02.299
يارو خيلي خل وضعه

13:02.333 --> 13:06.461
انگار مثلا اسکار فيس با آقاي راجرز  سکس کرده باشه
که نتيجه اش شده اين يارو

13:07.072 --> 13:08.764
اخه اين يارو اصلا کيه

13:08.798 --> 13:10.218
اون يارو هايزنبرگ که دنبالشي

13:10.254 --> 13:11.573
فکر ميکرديم گرفتيمش

13:11.607 --> 13:13.637
اره به رويا پردازي ادامه بدين

13:13.673 --> 13:14.687
نه ، جدي ميگم

13:14.722 --> 13:16.074
چند ماه پيش "گتز" دستگيرش کرد

13:16.110 --> 13:20.060
اره خب ، يه وقت به کاراگاه "دوگي هوور " بي احترامي نشه|

13:20.071 --> 13:24.030
ولي همه ي اونايي که دستگير کرده يه عده اشغاله بي مصرف بودن

13:24.066 --> 13:25.961
که کارشون پول گرفتن برا زندان رفتن جاي خلافکار اصلي بوده

13:25.995 --> 13:28.838
اين يکي ، هايزنبرگ واقعي ــه ؟

13:28.874 --> 13:31.175
اره فکر ميکنم اين يکي خودش باشه

13:31.209 --> 13:32.596
خب ، چي فکر ميکني ؟

13:32.630 --> 13:34.661
يه گروهه رغيب، زده يارو رو کشته ؟

13:34.696 --> 13:37.978
کسي رو مي شناسي که به درد بازجويي بخوره ؟

13:38.013 --> 13:39.569
کاش مي تونستم کمک ات کنم

13:39.604 --> 13:42.074
فقط دو نفر رو مي شناسم که با اين نوعِ شيشه ي آبي رنگ در ارتباط هستن

13:42.109 --> 13:46.136
يکي شون از اين علاف هاس که لباس هاي پاره پوره مي پوشن

13:46.171 --> 13:47.897
به اسم براندون مي هيو

13:47.932 --> 13:49.556
اسم خيابونيش " بَجر " ــه

13:49.590 --> 13:52.365
قطعا خودش هم مصرف کنندس و زير دست يه نفر ديگه

13:52.401 --> 13:57.307
اونيکي هم جسي پينکمن

13:59.136 --> 14:00.388
... من و اون يه سابقه ي برخورد باهم داشتيم

14:00.422 --> 14:03.014
اها

14:03.049 --> 14:05.208
به نظرت پينکمن مي تونه قاتل باشه ؟

14:06.339 --> 14:07.966
اگه باشه يکم تعجب ميکنم

14:08.000 --> 14:10.292
يه گزارشي هم داريم

14:10.326 --> 14:12.252
درباره يه يارويي که تو صحنه ي جرم ديده شده

14:12.287 --> 14:15.077
همسايه ها ديدنش

14:15.111 --> 14:18.135
درست بعد از تير اندازي تو خونه ي بتاکر ديده شده

14:19.699 --> 14:22.656
متاسفم... . نمي شناسمش

14:22.690 --> 14:24.351
نه نگه اش دار. شايد لازم بشه

14:24.385 --> 14:26.844
چند تا اثر انگشت داريم که اميدوارم هويت قاتل رو فاش کنه

14:26.878 --> 14:28.306
اگه خبري شد

14:28.340 --> 14:30.101
بهت اطلاع ميدم

14:30.135 --> 14:33.126
... مي دوني... تيم

14:33.160 --> 14:35.984
... واقعا از کاري که داري مي کني ممنونم

14:36.018 --> 14:37.878
مي دوني. . همينکه منو وارد کاراي پليسي مي کني

14:37.912 --> 14:40.536
ولي مي دوني

14:40.570 --> 14:45.853
وقتي جسد اين يارو هايزنبرگ پيدا شد

14:45.887 --> 14:49.807
... بايد بگم که

14:49.841 --> 14:51.702
يه جورايي احساس مي کنم ديگه به پايان دوران کاريم رسيدم
متوجه اي ؟

14:51.736 --> 14:55.757
هنک تو واقعا برا ما کمک بزرگي هستي

14:55.790 --> 14:57.551
نه ، مي دونم. متوجه ام

14:57.585 --> 14:59.811
ولي ديگه کارم تمومه

15:55.182 --> 15:56.643
اه ، نه

16:04.221 --> 16:05.914
لازم نيست همچين کاري بکني

16:07.245 --> 16:09.736
مگه برا همين همرات نيستم ؟

16:09.770 --> 16:11.796
که يه جورايي هوات رو داشته باشم ؟

16:13.392 --> 16:14.588
اره

16:14.622 --> 16:18.277
خب پس اگه به عنوان محافظ همراتم

16:18.311 --> 16:19.407
که حواسم به پول ها باشه

16:19.441 --> 16:22.864
بهتر نيست يه تفنگ داشته باشم ؟

16:22.899 --> 16:23.968
نه

16:39.916 --> 16:42.288
اينجوري يکم احمقانه نميشه ؟

16:42.322 --> 16:43.893
که بدون تفنگ مسئول محافظت از پول ها باشم ؟

16:43.927 --> 16:45.699
يعني تو اصلا يه کلمه هم

16:45.733 --> 16:47.069
درباره اينکه اينجا بايد چيکار کنم بهم نگفتي

16:47.104 --> 16:48.675
و حالا هم بدون تفنگ بايد به کارم ادامه بدم ؟

16:48.709 --> 16:51.316
همچين چيزي اصلا عاقلانه نيست

16:53.523 --> 16:54.558
چيه ؟

16:54.593 --> 16:56.162
سيگار که مي تونم بکشم ؟

16:56.197 --> 16:58.602
فکرشم نکن

18:23.486 --> 18:27.597
کم کم دارم مي فهمم منظور از اين کارا چيه

18:27.631 --> 18:30.238
اينه که حوصله ام تا سر حدِ مرگ سر بره

18:31.843 --> 18:34.817
ماموريت با موفقيت انجام شد. چون کاملا کارت گرفت

18:35.989 --> 18:37.124
عالي بود

18:40.669 --> 18:43.141
مي دوني واقعا متوجه ام قضيه چيه

18:43.176 --> 18:46.986
... پول هايي که تو خرابه ها جاسازي شدن

18:48.960 --> 18:51.165
منم با زيردست هام تقريبا همچين سيستمي داشتيم

18:51.199 --> 18:53.238
وقتي تو اينکار بودم

18:53.272 --> 18:54.877
آدم هام

18:56.115 --> 18:58.253
به اندازه ي شما سازمان يافته نبوديم

18:58.288 --> 19:00.326
ولي اساس کار همين بود

19:00.361 --> 19:04.438
که رابطه ي بين توليد کننده و فروشنده دور از هم حفظ بشه

19:04.473 --> 19:06.443
ريسک کمتري داشت

19:06.479 --> 19:08.440
و از اين حرفا

19:09.806 --> 19:11.602
ببين ، به نظرت بهتر نيست اگه

19:11.637 --> 19:15.496
اينجا يه رابطه ي دوطرفه بينمون برقرار مي بود ؟

19:15.530 --> 19:18.748
تو منو با خودت تو هر سوراخ سمبه ي تاريک و داغوني که تو اين منطقه وجود داشت بردي

19:18.758 --> 19:21.186
اگه يکم از قضيه باخبرم کني بهتر نميشه ؟

19:24.082 --> 19:26.743
يعني به هرحال اينجام که يه کاري رو انجام بدم ديگه ؟

19:26.777 --> 19:30.337
يعني مثل اينکه همکارت باشم

19:30.371 --> 19:33.664
پس درنتيجه بايد بهم بگي که چه خبره

19:38.391 --> 19:39.421
چيه ؟

19:39.456 --> 19:41.452
تو همکار من نيستي

19:41.486 --> 19:43.315
تو هنوز به اون اندازه نرسيدي که همکار من باشي

19:43.350 --> 19:45.046
يه موقعي همکار داشتم ، ولي الان ديگه نه

19:45.080 --> 19:47.808
تو همکارِ من نيستي

19:49.307 --> 19:50.937
پس اينجا چه غلطي دارم ميکنم ؟

19:50.971 --> 19:53.532
نمي دونم. من نخواستم که اينجا باشي

19:53.567 --> 19:54.797
فقط دارم دستوري که بهم داده شده رو اجرا مي کنم

19:54.831 --> 19:56.728
و تو هم الان بايد دستوري که بهت ميدم رو انجام بدي

19:56.762 --> 19:59.324
دستور اينه که بشيني سر جات و خفه خون بگيري

19:59.358 --> 20:02.020
و تا وقتي همه ي بسته هارو جمع کرديم سر جات بشيني

20:02.054 --> 20:03.384
گرفتي ؟

21:56.702 --> 21:58.631
همه ي فکراتون رو کرديد ؟

21:58.665 --> 22:00.261
هر روز و هر ساعت داشتيم بهش فکر ميکرديم

22:00.295 --> 22:02.291
بگذاريد بهتون بگم

22:02.326 --> 22:03.989
اين کاملا عاديه

22:04.022 --> 22:06.350
و خوبيش اينه که انتظارات شما در حد معقولي هست

22:06.385 --> 22:08.447
يه نقشه ي خيلي خوبه کاري داريد

22:08.481 --> 22:10.477
و من از بابت موفقيت در اين شغل کاملا اطمينان دارم

22:10.511 --> 22:13.106
آينده ي کاري خيلي خوبي با اين شغل در انتظارتون ــه

22:16.135 --> 22:17.165
والت

22:20.561 --> 22:21.591
مشکلي نيست ؟

22:23.523 --> 22:24.587
نه مشکلي نيست

22:29.514 --> 22:30.747
خيلي خب

22:40.353 --> 22:44.222
به هردوتون تبريک ميگم

22:44.256 --> 22:46.256
خيلي ممنون آلن

22:46.290 --> 22:48.157
باعث خوشوقتي ام بود

22:52.360 --> 22:53.626
آقاي وايت

22:54.627 --> 22:55.593
براتون آرزوي موفقيت دارم

22:55.627 --> 22:56.626
ممنون

22:57.995 --> 23:00.461
هفته ي ديگه اول وقت ماشينم رو به عنوان اولين مشتري تون ميارم کارواش

23:00.495 --> 23:01.629
که يه شستشوي کامل ببينه

23:01.663 --> 23:02.962
حتما. منتظر اون روز ميشيم

23:02.997 --> 23:04.730
اونجا مي بينتون

23:04.764 --> 23:05.731
بازم ممنون

23:05.765 --> 23:06.731
خواهش ميکنم

23:06.765 --> 23:07.765
خداحافظ -
خداحافظ -

23:12.801 --> 23:15.568
ديگه رسماً انجام شد

23:18.003 --> 23:19.270
چه حسي داري ؟

23:23.073 --> 23:25.107
... . من

23:25.141 --> 23:27.008
خودت چه حسي داري ؟

23:27.042 --> 23:30.510
استرس دارم

23:32.146 --> 23:33.445
ترسيدم

23:35.047 --> 23:37.146
اين قدم بزرگي بود ، والت

23:37.181 --> 23:39.215
... اگه درست انجامش نديم

23:39.249 --> 23:40.915
مشکلي برامون پيش نمياد

23:40.950 --> 23:42.916
مطئني ؟

23:47.453 --> 23:49.019
دوباره بهم بگو

23:52.855 --> 23:57.023
مشکلي برامون پيش نمياد
مطمئن باش

23:59.991 --> 24:01.558
اگه مي خوايم اينکارو انجام بديم

24:01.593 --> 24:03.526
يعني اگه واقعا مي خوايم درست انجامش بديم

24:03.560 --> 24:06.626
بايد قبلش بهم قول بديم که

24:06.661 --> 24:08.694
ديگه چيزي از هم پنهان نکنيم

24:11.029 --> 24:14.095
ديگه نميتونيم اشتباهات گذشته رو تکرار کنيم

24:14.130 --> 24:17.098
بايد کاملا با هم صادق باشيم

24:17.131 --> 24:19.665
کاملاً موافق ام

24:21.000 --> 24:22.007
خوبه

24:23.385 --> 24:25.736
خب... پس

24:25.770 --> 24:27.686
چطوره يه چيزي بنوشيم و جشن بگيريم ؟

24:27.720 --> 24:29.029
... خب

24:29.064 --> 24:31.482
الان ديگه يه کارواش بزرگ داريم

24:31.517 --> 24:34.304
اره فکر کنم يه جشن کوچيک لازم باشه

24:34.339 --> 24:35.716
ولي به دور از چيزهاي گرون قيمت

24:35.750 --> 24:37.530
درسته درسته

24:37.565 --> 24:39.647
شراب زياد تجملي نباشه -
اره -

24:39.681 --> 24:41.899
فقط همين که بتونيم بخوريم و ازش لذت ببريم کافيه

24:47.645 --> 24:50.602
منم

24:50.636 --> 24:52.180
فقط مي خواستم بگم

24:52.215 --> 24:55.069
به تو و بچه ها فکر ميکنم

24:55.105 --> 24:57.958
... و

24:57.994 --> 24:59.773
دوستت دارم

25:24.199 --> 25:25.307
درش بيار -
باشه -

25:54.790 --> 25:58.352
ملافه ها بوشون عوض شده

26:02.990 --> 26:04.669
نرم کننده ي جديد بهشون زدم

26:04.704 --> 26:06.316
اها

26:06.350 --> 26:08.029
ازش خوشم مياد

26:10.012 --> 26:11.725
... من

26:11.759 --> 26:14.949
درضمن مدل موهام رو هم عوض کردم

26:14.984 --> 26:16.663
... نمي دونم متوجه شدي

26:16.698 --> 26:19.183
اره اره مي خواستم بگم

26:19.218 --> 26:20.998
واقعا مي خواستي بگي ؟

26:23.888 --> 26:25.500
از مدلش خوشم مياد

26:27.753 --> 26:29.228
ممنون

26:32.450 --> 26:36.476
پس فردا شب شام مياي ؟

26:36.510 --> 26:41.443
به ماري گفتم فردا ميريم پيشش

26:41.477 --> 26:45.168
فکر ميکني وقت داشته باشي بياي ؟

26:48.255 --> 26:49.462
اره

26:50.771 --> 26:52.078
مي تونيم بريم

26:52.113 --> 26:53.924
خوب ميشه

26:55.603 --> 26:57.178
خوبه

27:00.199 --> 27:01.976
ماري مي گفت اين تنها کاريه که

27:02.011 --> 27:04.325
باعث ميشه هنک از اتاقش بياد بيرون

27:05.936 --> 27:07.613
مامان ؟

27:16.607 --> 27:19.157
مامان ؟ بابا ؟

27:19.191 --> 27:20.197
سلام پسرم

27:23.420 --> 27:25.364
کجايي ؟

27:25.400 --> 27:27.344
ما اين پشتيم

27:27.380 --> 27:28.921
الان ميايم

27:35.934 --> 27:37.242
مي دونست اينجايي

27:37.276 --> 27:40.328
ماشين رو جلو خونه پارک کردم

27:40.362 --> 27:44.687
حالا حتما يه گفتگوي خيلي قشنگ سره ميز ناهار خواهيم داشت

27:45.563 --> 27:47.910
اون حتما درباره ي اينکه

27:47.945 --> 27:50.226
قراره با هم زندگي کنيم يا نه ازمون سوال مي کنه

27:53.415 --> 27:56.165
شايد

27:56.199 --> 27:59.017
شايد تو بهتره برگردي

27:59.051 --> 28:00.392
مي دوني

28:00.428 --> 28:03.682
اينطوري راحت تر ميشه به بقيه توضيح داد

28:05.897 --> 28:07.273
اينطور فکر نمي کني ؟

28:30.594 --> 28:33.177
بايد برگردم سرکار

28:33.211 --> 28:36.096
مي دوني که طبق برنامه ي زماني

28:36.131 --> 28:37.797
آره

29:51.509 --> 29:53.110
لعنتي

29:54.544 --> 29:57.311
هي اين يه کار دو نفره ست

29:57.345 --> 29:58.577
تنهايي نمي تونم انجامش بدم

29:58.612 --> 30:00.845
من ديگه نيستم ، آره ، ديگه کار نمي کنم

30:00.880 --> 30:03.380
تا وقتي همکارم برنگرده هيچ کار ديگه اي اينجا انجام نميشه

30:22.892 --> 30:23.957
جسي ؟

30:29.028 --> 30:30.794
جسي کجاست ؟

30:30.829 --> 30:32.596
لازمش دارم

30:32.630 --> 30:34.229
شماها منو دست تنها گذاشتين اينجا

30:34.264 --> 30:37.398
تا يه کار دونفره رو خودم تنهايي انجام بدم

30:37.432 --> 30:38.865
اين غير قابل قبوله

30:38.899 --> 30:41.933
اينطوري خطرناک و غير مفيده

30:43.668 --> 30:46.569
جسي با ماشين جرثقيل کار مي کنه نه من

30:46.603 --> 30:48.503
اين فقط يکي از کارهاش ـه

30:48.538 --> 30:49.737
خيلي از کارهايي که اون تو آزمايشگاه انجام ميده تا

30:49.771 --> 30:51.305
مارو طبق برنامه ي زماني جلو ببره

30:51.340 --> 30:53.774
پس پيشنهاد مي کنم هر چه زودتر

30:53.808 --> 30:54.941
برش گردونيد سر کارش

30:54.975 --> 30:57.343
اصلا بهم گوش مي کني ؟

30:57.377 --> 30:58.611
آهاي

31:11.854 --> 31:13.187
کجا مي خواي ببرمش ؟

31:39.405 --> 31:42.807
خودشه ، آره ؟
آخرين ايستگاه ؟

31:42.841 --> 31:44.174
آخرين ايستگاه ؟

31:45.310 --> 31:46.543
هي من داشتم مي شمردم

31:46.577 --> 31:48.043
ديگه بعد از اينجا بسته اي براي برداشتن نيست

32:04.218 --> 32:06.652
سفسطه بازي

32:06.686 --> 32:08.553
دورويي

32:33.504 --> 32:36.971
بازم سفسطه ، سفسطه کردن

32:37.006 --> 32:41.041
يکي برا تو ، دو تا برا من

33:54.819 --> 33:58.188
آره. يکي بايد بياد دنبال من

33:58.222 --> 33:59.522
همين الان

34:01.725 --> 34:03.491
مجموعه ي کافه گارسيا

34:03.525 --> 34:06.259
جاي پارکينگ فست فود مي بينمت

34:12.432 --> 34:13.431
کنسلش کن

34:23.104 --> 34:24.871
سلام يه يارويي

34:24.905 --> 34:27.139
يه يارويي داشت درست ميومد سمت من

34:27.173 --> 34:29.040
با يه شاتگان

34:29.074 --> 34:30.808
خب ؟ اونا کوچه رو بسته بودن

34:30.843 --> 34:32.676
و مي خواستن ازمون دزدي کنن مرد

34:32.711 --> 34:33.943
من چاره اي نداشتم ، باشه ؟

34:33.978 --> 34:36.712
منم گذاشتم دنده عقب و محکم کوبيدم تو ماشين طرف

34:36.746 --> 34:39.714
و فقط

34:39.748 --> 34:41.081
خودم ديدم

34:43.583 --> 34:45.017
يا مسيح

34:47.586 --> 34:49.217
نمي دونم

34:58.466 --> 35:00.096
زودباش بچه

35:01.900 --> 35:03.157
دودش کن

35:44.406 --> 35:46.003
صبح به خير

35:46.038 --> 35:48.451
سلام صبح به خير پسرم

35:48.486 --> 35:50.865
مي خواي برات آبميوه بريزم ؟

35:50.900 --> 35:53.177
من قهوه مي خورم

35:55.150 --> 35:57.052
نمي دونستم شروع کردي به قهوه خوردن

35:57.088 --> 36:01.541
آره ، همين طور شروع کردم بند کفشام هم خودم بستن

36:01.575 --> 36:03.410
خودم تنهايي انجامش ميدم

36:03.445 --> 36:05.450
برو يه ليوان بيار برا خودت

36:14.122 --> 36:16.094
شير ؟ شکر ؟

36:16.129 --> 36:18.643
قهوه ي خالي و تلخ

36:18.679 --> 36:20.956
تلخ. خوشم اومد

36:23.507 --> 36:25.885
هي بابا

36:25.921 --> 36:29.183
مي خوام بگم

36:29.218 --> 36:30.815
مي خواستم بگم

36:30.850 --> 36:33.195
واقعا خيلي خوبه که تو اينجا پيشمون هستي

36:35.338 --> 36:37.003
ممنون پسرم

36:37.038 --> 36:39.145
خوبه که برگشتم خونه

36:40.166 --> 36:41.797
يه حس

36:41.833 --> 36:46.354
مامان ميگه اين سه شنبه داري بر مي گردي

36:48.498 --> 36:52.381
اينو گفته ؟

36:52.414 --> 36:54.651
آره

36:54.686 --> 36:57.581
سه شنبه ، آره ؟

36:59.425 --> 37:00.575
چطورياست ؟

37:28.352 --> 37:29.272
جسي

37:29.307 --> 37:31.083
جسي

37:32.137 --> 37:33.486
ها چيه ؟

37:33.519 --> 37:35.362
چيکار مي کني ؟

37:35.396 --> 37:36.843
شيشه مي شکنم

37:36.877 --> 37:38.028
منظورم اينه که

37:38.062 --> 37:39.640
اينجا چيکار مي کني ؟

37:39.675 --> 37:40.760
ماشينت کو ؟

37:40.793 --> 37:42.932
مايک رسوندم

37:54.878 --> 37:55.931
جسي

37:56.919 --> 37:58.235
جسي

38:00.046 --> 38:02.283
ديروز چه اتفاقي افتاد ؟
کجا بودي ؟

38:02.316 --> 38:04.750
بيرون با مايک مشغول کمک کردن به برداشتن بسته ها

38:04.784 --> 38:06.034
برداشتن چي ؟

38:06.068 --> 38:07.976
پول هايي که گذاشته بودن برامون

38:08.009 --> 38:11.826
مايک مي رفت سروقت بسته ها و منم نگهباني مي دادم

38:11.860 --> 38:13.670
تو ؟

38:13.703 --> 38:15.019
از مايک محافظت کردي ؟

38:16.106 --> 38:17.718
چي ميگي ، يه جور جوک هستش ؟

38:17.751 --> 38:19.757
هي مي دوني چيه ؟
دو نفر خواستن ازمون دزدي کنن

38:19.792 --> 38:21.963
و منم اون بسته پول رو نجات دادم
به کار و کاسبي رسيدگي کردم

38:21.996 --> 38:25.023
درست مثل همين الان که دارم به کار رسيدگي مي کنم

38:25.057 --> 38:26.471
مي خواي همينجا وايسي و وقت تلف کني

38:26.506 --> 38:29.105
يا مي خواي لباس کارت رو بپوشي و به کار برسي ؟

38:29.138 --> 38:31.706
لباست رو بپوش رفيق اگه مي خواي اين کار رو انجام بدي

38:31.739 --> 38:33.614
چون امروز عصر با مايک قرار دارم

38:33.648 --> 38:35.687
چي دوباره ؟ چرا ؟

38:35.722 --> 38:38.255
فکر کنم الان دو شغله هستم|

39:05.899 --> 39:07.248
کسي صدمه نديده ؟

39:07.282 --> 39:10.374
يه قوزک پاي پيچ خورده ، زياد اوضاعش بد نيست

39:11.363 --> 39:13.995
همه چيز همونطور که حدس مي زدي پيش رفت

39:14.030 --> 39:16.267
کمابيش

39:16.300 --> 39:18.209
البته من خسارت ماشين هات رو

39:18.242 --> 39:19.953
بهت پرداخت مي کنم

39:23.278 --> 39:24.251
سوالي هست ؟

39:24.286 --> 39:27.848
يکي دو تا دارم چرا

39:27.882 --> 39:29.898
اما مي دونم بهتره نپرسم

39:31.916 --> 39:36.352
بگذريم ، همونطور که خواستي پيش رفت

39:36.386 --> 39:38.201
الان اون بچه واسه خودش يه قهرمان ـه

39:57.534 --> 39:59.180
ايده ي خريد کارواش

39:59.215 --> 40:00.861
به نظر فوق العاده بود
اما من خودم شخصا نگران بودم يه کمي

40:00.896 --> 40:02.374
کي خوشگلترين دختر کوچولوي روي زمين ِ ؟

40:02.408 --> 40:03.517
فکر کنم تو باشي

40:03.552 --> 40:05.466
پس رفتن سراغ کاري مثل اين

40:05.501 --> 40:07.584
نياز به کار زياد داره ، بايد مرتب حواست به کار باشه

40:07.619 --> 40:09.871
بخاطر همين ديگه قمار کردن رو داريم ترک مي کنيم

40:09.905 --> 40:11.350
مي دوني اما هنوز بعضي وقت ها براي اينکه

40:11.384 --> 40:12.626
يه تنوعي داده باشيم تفريحي ميريم

40:12.662 --> 40:14.106
فکر کنم تو باشي
آره همين طوره

40:14.141 --> 40:15.686
اما ما گروه کاري خودمون رو داريم

40:15.720 --> 40:18.677
پس مي دوني ، خوشبحتانه مي تونيم

40:18.713 --> 40:20.392
بيشتر اون مهاجرهاي رومانيايي رو نگه داريم

40:20.427 --> 40:24.359
شايد چندتايي شون رو دک کنيم برن کارواش اون سر شهر

40:24.394 --> 40:26.039
اونا خوب کارگر کش ميرن

40:26.074 --> 40:27.519
مي خوايد بچه رو هم بذاريد سر کار ؟

40:27.553 --> 40:28.863
من مدرسه دارم

40:28.898 --> 40:30.007
درباره ي تو حرف نمي زنم

40:30.041 --> 40:31.284
درباره ي خواهر کوچولوت حرف مي زنم

40:31.318 --> 40:32.763
من که نمي ذارم حتي نزديک ماشينم بشي

40:32.797 --> 40:35.620
ايده ي بدي نيستا

40:35.655 --> 40:38.309
بايد هالي رو به عنوان نماد کارواش قرار بديد

40:38.343 --> 40:40.393
مثل يه چيز خوش يمن ؟

40:40.428 --> 40:42.410
مثل بچه ي گربر|

40:42.444 --> 40:44.359
من اگه صورتش رو اون بيرون ببينم

40:44.393 --> 40:45.637
هر روز ماشينم ُ ميارم کارواش شما

40:45.671 --> 40:46.779
من چي ؟

40:46.813 --> 40:48.493
هدف اينه که مشتري ها رو جذب کنيم

40:48.528 --> 40:49.972
نه اينکه بترسونيم فراريشون بديم

40:53.502 --> 40:55.552
والت ، يه بطري ديگه تو آشپزخونه هستش

40:55.587 --> 40:56.627
به خودت برس ديگه

40:56.663 --> 40:57.924
خوبه

40:59.918 --> 41:02.110
شايد بتونيم عمو هنک رو

41:02.144 --> 41:03.273
از تو کارواش رد کنيم

41:03.307 --> 41:04.535
مي تونه اولين مشتري باشه

41:05.864 --> 41:08.189
تيم تميزکاري مي تونن خوب بشورنت

41:10.515 --> 41:11.943
من اون تيم شستشو رو همينجا دارم رفيق

41:11.977 --> 41:14.368
هنک شد دو لقمه غذا بخوريم و

41:14.402 --> 41:16.627
تو بحث و دعوا راه نندازي ؟

41:16.661 --> 41:19.085
خب تو طول روز با هالي مي خواين چيکار کنين ؟

41:19.119 --> 41:20.480
نمي تونيد با خودتون ببريدش جاي کارواش

41:20.514 --> 41:24.167
اونم با اون همه مواد شيميايي و کارگر مهاجر که اونجان

41:24.200 --> 41:25.163
مري

41:25.197 --> 41:27.720
چيه ؟ اونجا نمي تونه امن باشه

41:27.754 --> 41:29.115
خوشبختانه ، چرا هستش

41:29.149 --> 41:30.776
يه مهد کودک خوب اون اطراف هست

41:30.810 --> 41:33.964
که فقط 5 دقيقه با کارواش فاصله داره

41:33.998 --> 41:36.356
سازمان جهاني کودکان هم به اين مهد

41:36.390 --> 41:39.113
نمره خيلي خوبي داده
پس اصلا جاي نگراني نيست

41:39.147 --> 41:42.402
و مي دونيد خوبيش اينه که دم دستِ اگه کار ضروري پيش اومد

41:42.436 --> 41:43.665
بايد بهت بگم

41:43.698 --> 41:46.654
من واقعا ، جدا تحت تاثير قرار گرفتم

41:46.688 --> 41:49.544
يعني شما دو تا با هم اين مرحله رو گذرونديد

41:49.579 --> 41:51.837
و خيلي خوشحالم که براتون داره جواب ميده

41:51.872 --> 41:52.833
ممنونم

41:52.868 --> 41:53.896
يه ذره ترسناک بودش

41:53.931 --> 41:55.889
اما بايد انجام ميشد

41:55.924 --> 41:58.846
و فردا ديگه کليدهاي اونجا دست ماست

41:58.881 --> 42:00.275
فوق العاده ست

42:00.309 --> 42:01.337
آره

42:01.371 --> 42:02.798
ديگه تحمل ندارم تا ببينم

42:02.833 --> 42:04.658
چه ماشيني براي تولدم مي خريد

42:04.693 --> 42:06.685
اونم حالا با اين همه پول که داره مياد

42:06.719 --> 42:08.544
فکر کنم تو زياد دور و بر

42:08.578 --> 42:09.807
عمو هنکت مي پلکي

42:09.841 --> 42:11.600
بايد براي چيزهايي که مي خواي بجنگي

42:11.633 --> 42:12.862
درست ميگم عمو هنک ؟

42:12.896 --> 42:14.522
جنگيدن تا رسيدن بهش
آره کار هميشگي توئه رفيق

42:16.350 --> 42:18.342
هي نيک يوناني

42:18.377 --> 42:20.004
مي خواي به ما هم از اون بطري بدي يا نه ؟

42:20.038 --> 42:21.777
آره متاسفم

42:21.811 --> 42:23.114
نيک يوناني کيه ديگه ؟

42:23.149 --> 42:25.355
نيک يوناني. بزرگترين قمارباز موفق تاريخ بود

42:25.390 --> 42:26.860
هنک ، بامزه نيست اصلا

42:26.895 --> 42:28.198
چي ؟ دارم ازش تعريف مي کنم

42:28.232 --> 42:29.670
خب اينطوري بدترم هستش

42:29.704 --> 42:33.149
تو داري اخلاق و رفتاري رو تشويق مي کني که

42:33.183 --> 42:36.694
والت خيلي خيلي سخت داره تلاش مي کنه عوضش کنه

42:36.729 --> 42:38.300
درسته اسکايلر ؟

42:38.334 --> 42:40.006
آره

42:40.040 --> 42:41.577
نمي فهمم چيش انقدر بده

42:41.612 --> 42:43.818
بابا فقط داره کلي پول به جيب مي زنه

42:43.853 --> 42:45.090
مي دوني ، من فکر مي کنم

42:45.124 --> 42:47.097
شايد بهتر باشه موضوع رو عوض کنيم ؟

42:47.131 --> 42:50.208
آره حتما

42:50.242 --> 42:52.182
صد در صد

42:52.217 --> 42:55.326
هي عمو هنک ، اون پرونده اي که مربوط به

42:55.360 --> 42:57.968
اون يارو خواننده ي ديوونه ميشد به کجا رسيد ؟

42:58.002 --> 43:00.376
بيخيالش شدم

43:00.411 --> 43:02.950
من ارزيابيم از پرونده رو به پليس گفتم و ديگه با پرونده کاري ندارم

43:02.986 --> 43:05.893
پرونده ي مربوط به ديوونه ي آوازخوان

43:05.928 --> 43:08.101
مثل دايره المعارف داستان هاي شخصيت هاي مرموز مي مونه ، نه ؟

43:08.135 --> 43:11.412
ديوونه يه کلمه ي نادرسته اينجا

43:11.447 --> 43:13.251
اين يارو گيل بتيکور

43:13.286 --> 43:15.292
غير عادي بوده

43:15.326 --> 43:17.800
منظورم يه شخصيت منحصر به فرد بوده ، مي دونيد ؟

43:17.834 --> 43:20.943
الان هم که مُرده ديگه

43:20.977 --> 43:22.616
کي بوده حالا ؟

43:22.650 --> 43:24.455
يه توليد کننده|

43:24.489 --> 43:26.729
مثل يه سر آشپز بوده|

43:26.763 --> 43:30.374
منظورم اينه که داريم درباره ي يه رستوران 5 ستاره که اون سرآشپزش بوده حرف مي زنيم

43:30.408 --> 43:32.314
با شمع هاي روي ميز و رو ميزي هاي سفيد و تميز

43:32.349 --> 43:34.220
باورم نميشه که

43:34.255 --> 43:35.424
اين حرف ها رو من دارم مي زنم

43:35.459 --> 43:40.441
اما بدون شک خيلي واضح ، اون يه نابغه بوده

43:40.475 --> 43:44.655
يعني پسر ، اگه اون مغز بزرگش رو

43:44.689 --> 43:46.193
در راه خوبي به کار ببري ، نمي دونم

43:46.227 --> 43:48.099
کي مي دونه که اون چه کارهايي مي تونسته در راه کمک

43:48.134 --> 43:49.370
به بشريت يا تو همين مايه ها بکنه

43:49.404 --> 43:51.745
يعني چند تا نابغه ي واقعي

43:51.779 --> 43:53.249
مگه تو دنيا داريم ، آره ؟

43:53.284 --> 43:55.926
اگه اون يه جورايي زندگيش رو در يه جهت ديگه پيش مي برد

43:55.960 --> 43:57.665
کي مي دونه ؟

43:57.699 --> 44:01.844
هنک ، مي دونم که به من مربوط نيست

44:01.879 --> 44:05.322
اما زياد مطمئن نيستم باهات موافق باشم

44:05.357 --> 44:06.560
منظورت چيه ؟

44:06.594 --> 44:07.596
خب منظورم اينه که

44:07.631 --> 44:08.900
تو اون دفترچه رو نشونم دادي

44:08.936 --> 44:10.874
و از چيزايي که من ديديم

44:10.908 --> 44:13.483
و اين فقط نظر من در کمال فروتني هستش

44:13.517 --> 44:17.160
از چيزهايي که من اون تو ديديم

44:17.195 --> 44:18.891
نابغه ؟

44:20.789 --> 44:22.485
نه به اين حد که ميگي

44:22.519 --> 44:25.014
منظورم اينه که تو اون دفترچه ياداشت نه استدلالي بود

44:25.049 --> 44:26.811
نه استنتاجي

44:26.845 --> 44:30.072
از نظر من که تمام اون استعدادي که ميگي

44:30.106 --> 44:32.068
بيشتر به يه جور

44:32.102 --> 44:36.461
کپي کردن معمولي شباهت داره

44:36.495 --> 44:39.589
احتمالا کپي از کار يه نفر ديگه

44:41.220 --> 44:44.681
حرفمو باور کن ، من انقدر دور و بر دانش آموزهاي اينطوري بودم که بدونم

44:47.810 --> 44:52.402
و اين نابغه اي که ميگي

44:52.436 --> 44:55.963
شايد هنوز اون بيرون باشه

45:08.010 --> 45:09.306
هنک

45:09.341 --> 45:10.538
سلام عزيزم

45:11.903 --> 45:13.766
تيم يه سري بهم زد

45:13.801 --> 45:15.730
يه سري جعبه اسناد مرتبط با

45:15.763 --> 45:17.127
اون پرونده رو برام آورد

45:17.161 --> 45:19.157
فکر کردم بهتره يه نگاه ديگه اي بهشون بندازم

45:19.191 --> 45:20.554
عاليه

45:21.854 --> 45:23.550
بخاطر اين ريخت و پاش معذرت مي خوام

45:23.584 --> 45:25.248
نه نه ، اشکالي نداره

45:27.079 --> 45:28.975
مي خواي قهوه درست کنم ؟

45:29.009 --> 45:30.538
آره

45:30.572 --> 45:32.868
آره ممنون خيلي خوبه

46:04.381 --> 46:05.679
چيزي پيدا کردي ؟

46:07.577 --> 46:11.802
فقط اين ياروئه که دارم بهش نگاه مي کنم

46:11.836 --> 46:15.330
مي دوني هر چيزي که خريده و خورده

46:15.364 --> 46:19.921
به چيزهاي طبيعي و گياهي مربوط بوده

46:24.281 --> 46:26.942
از کي تا حالا گياه خوارها مرغ کنتاکي مي خورن ؟

46:30.282 --> 46:45.943
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
